×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 横須賀 市 虐待 を 受けて 家 で 生活 できない 学生 に お金 を 出す

横須賀 市 虐待 を 受けて 家 で 生活 できない 学生 に お金 を 出す

神奈川 県 横須賀 市 は 今年 4 月 から 、 親 など から 虐待 を 受けて 、 家 で 生活 でき ない 学生 の ため に お 金 を 出す 制度 を 始めます 。 制度 を 利用 できる 人 は 、 家 から 逃げて 「 自立 援助 ホーム 」 で 生活 して いる 18 歳 と 19 歳 の 学生 です 。 1 か月 に 7万 円 ぐらい と 学校 まで の 電車 や バス の お 金 を 、1 年 半 まで もらう こと が できます 。 国 の 「 生活 保護 」 の 制度 で は 、 生活 が 大変 でも 、 大学 や 専門 学校 に 通って いる ほとんど の 学生 は お 金 を もらう こと が できません 。 困って いた 大学生 が 横須賀 市 に 相談 した ため 、 市 は 新しい 制度 を 作りました 。 横須賀 市 は 「 市 だけ で 助ける こと は 難しい ので 、 国 の 制度 を もっと よく して ほしい です 」 と 話して います 。


横須賀 市 虐待 を 受けて 家 で 生活 できない 学生 に お金 を 出す よこすか|し|ぎゃくたい||うけて|いえ||せいかつ|でき ない|がくせい||お かね||だす Yokosuka City Bereitstellung von Geld für Studenten, die aufgrund von Missbrauch nicht zu Hause wohnen können Yokosuka City Give money to students who cannot live at home due to abuse Ciudad de Yokosuka Entrega de dinero a estudiantes que no pueden vivir en casa debido a malos tratos Ville de Yokosuka Fournir de l'argent aux étudiants qui ne peuvent pas vivre chez eux en raison d'abus. Yokosuka City Geld geven aan studenten die door misbruik niet thuis kunnen wonen Cidade de Yokosuka Fornecer dinheiro aos estudantes que não podem viver em casa devido a maus-tratos 横须贺市向因虐待而无法在家生活的学生捐款 横须贺市向无法在家居住的受虐待学生提供资金

神奈川 県 横須賀 市 は 今年 4 月 から 、 親 など から 虐待 を 受けて 、 家 で 生活 でき ない 学生 の ため に お 金 を 出す 制度 を 始めます 。 かながわ|けん|よこすか|し||ことし|つき||おや|||ぎゃくたい||うけて|いえ||せいかつ|||がくせい|||||きむ||だす|せいど||はじめ ます From April this year, Yokosuka City, Kanagawa Prefecture, will start a system to pay money for students who have been abused by their parents and cannot live at home. 制度 を 利用 できる 人 は 、 家 から 逃げて 「 自立 援助 ホーム 」 で 生活 して いる 18 歳 と 19 歳 の 学生 です 。 せいど||りよう||じん||いえ||にげて|じりつ|えんじょ|ほーむ||せいかつ|||さい||さい||がくせい| Those who have access to the system are 18-year-old and 19-year-old students who have escaped from their homes and are living in “self-reliance homes”. 可以使用该系统的人是离家出走并住在“自力更生支援之家”的18岁和19岁的学生。 1 か月 に 7万 円 ぐらい と 学校 まで の 電車 や バス の お 金 を 、1 年 半 まで もらう こと が できます 。 かげつ||よろず|えん|||がっこう|||でんしゃ||ばす|||きむ||とし|はん|||||でき ます Sie können bis zu 18 Monate lang rund 70.000 Yen pro Monat plus Geld für Züge und Busse zur und von der Schule erhalten. You can get about 70,000 yen a month for trains and buses to school for up to a year and a half. 国 の 「 生活 保護 」 の 制度 で は 、 生活 が 大変 でも 、 大学 や 専門 学校 に 通って いる ほとんど の 学生 は お 金 を もらう こと が できません 。 くに||せいかつ|ほご||せいど|||せいかつ||たいへん||だいがく||せんもん|がっこう||かよって||||がくせい|||きむ|||||でき ませ ん Im Rahmen des staatlichen Sozialhilfesystems können die meisten Studenten, die eine Universität oder eine Berufsschule besuchen, kein Geld erhalten, selbst wenn sie Mühe haben, über die Runden zu kommen. Under the national welfare system, most students attending colleges and vocational schools cannot receive money, even if their lives are difficult. 困って いた 大学生 が 横須賀 市 に 相談 した ため 、 市 は 新しい 制度 を 作りました 。 こまって||だいがくせい||よこすか|し||そうだん|||し||あたらしい|せいど||つくり ました Die Stadt schuf ein neues System, nachdem sich Studenten, die in Schwierigkeiten waren, an die Stadt Yokosuka gewandt hatten. The city created a new system because a university student who was in trouble consulted with Yokosuka City. 横須賀 市 は 「 市 だけ で 助ける こと は 難しい ので 、 国 の 制度 を もっと よく して ほしい です 」 と 話して います 。 よこすか|し||し|||たすける|||むずかしい||くに||せいど||||||||はなして|い ます Die Stadt Yokosuka sagt: "Es ist schwierig für die Stadt allein, zu helfen, daher wünschen wir uns, dass das nationale System besser ist. Yokosuka City says, "It is difficult to help by the city alone, so I want you to improve the national system."