×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 国連 の 会議 の すぐ あと に 北朝鮮 が また ミサイル を 発射 した

国連 の 会議 の すぐ あと に 北朝鮮 が また ミサイル を 発射 した

北朝鮮 は 今月 5 日 に 日本 海 に 向かって ミサイル を 発射 しました 。 そして 、 とても 速く 飛ぶ 新しい ミサイル の 実験 を した と 言いました 。 この 問題 に ついて 、10 日 に 国連 の 安全 保障 理事 会 が 会議 を 開き ました 。 日本 や アメリカ 、 イギリス など は 「 北朝鮮 は 安全 保障 理事 会 で 決めた ルール に 違反 して います 。 世界 から 平和 と 安全 を なくす ような こと を して います 」 と 言いました 。 そして 、 北朝鮮 に 世界 の 国 と 話し合う ように 言いました 。 しかし 、 日本 の 政府 に よる と 、 北朝鮮 は 11 日 の 朝 、 また ミサイル を 発射 しました 。 岸田 総理 大臣 は 「 国連 の 会議 の すぐ あと に 、 北朝鮮 が 続けて 発射 した こと は とても 残念 です 」 と 話しました 。

国連 の 会議 の すぐ あと に 北朝鮮 が また ミサイル を 発射 した こくれん||かいぎ|||||きたちょうせん|||みさいる||はっしゃ| Kurz nach der UN-Konferenz startete Nordkorea eine weitere Rakete. North Korea launched another missile shortly after the UN meeting Poco después de la conferencia de la ONU, Corea del Norte lanzó otro misil. Kort na de VN-conferentie lanceerde Noord-Korea nog een raket. Pouco depois da conferência da ONU, a Coreia do Norte lançou outro míssil. 朝鲜在联合国会议后不久发射了另一枚导弹

北朝鮮 は 今月 5 日 に 日本 海 に 向かって ミサイル を 発射 しました 。 きたちょうせん||こんげつ|ひ||にっぽん|うみ||むかって|みさいる||はっしゃ|し ました North Korea launched a missile toward the Sea of Japan on the 5th of this month. そして 、 とても 速く 飛ぶ 新しい ミサイル の 実験 を した と 言いました 。 ||はやく|とぶ|あたらしい|みさいる||じっけん||||いい ました Er sagte, sie testeten eine neue Rakete, die sehr schnell fliegen würde. He said he had experimented with a new missile that flew very fast. この 問題 に ついて 、10 日 に 国連 の 安全 保障 理事 会 が 会議 を 開き ました 。 |もんだい|||ひ||こくれん||あんぜん|ほしょう|りじ|かい||かいぎ||あき| The United Nations Security Council convened a meeting on this issue on the 10th. 日本 や アメリカ 、 イギリス など は 「 北朝鮮 は 安全 保障 理事 会 で 決めた ルール に 違反 して います 。 にっぽん||あめりか|いぎりす|||きたちょうせん||あんぜん|ほしょう|りじ|かい||きめた|るーる||いはん||い ます Japan, die USA, das Vereinigte Königreich und andere haben erklärt, dass "Nordkorea gegen die vom Sicherheitsrat festgelegten Regeln verstößt. Japan, the United States, the United Kingdom, etc. "North Korea violates the rules set by the Security Council. 世界 から 平和 と 安全 を なくす ような こと を して います 」 と 言いました 。 せかい||へいわ||あんぜん|||||||い ます||いい ました Wir tun Dinge, die den Frieden und die Sicherheit in der Welt zerstören werden", sagte er. We are doing things like losing peace and security from the world. " “我們正在做的事情將消除世界的和平與安全。” そして 、 北朝鮮 に 世界 の 国 と 話し合う ように 言いました 。 |きたちょうせん||せかい||くに||はなしあう||いい ました Und er forderte Nordkorea auf, mit dem Rest der Welt zu reden. He told North Korea to talk with the countries of the world. しかし 、 日本 の 政府 に よる と 、 北朝鮮 は 11 日 の 朝 、 また ミサイル を 発射 しました 。 |にっぽん||せいふ||||きたちょうせん||ひ||あさ||みさいる||はっしゃ|し ました However, according to the Japanese government, North Korea launched another missile on the morning of the 11th. 岸田 総理 大臣 は 「 国連 の 会議 の すぐ あと に 、 北朝鮮 が 続けて 発射 した こと は とても 残念 です 」 と 話しました 。 きしだ|そうり|だいじん||こくれん||かいぎ|||||きたちょうせん||つづけて|はっしゃ|||||ざんねん|||はなし ました Premierminister Kishida sagte, es sei "sehr bedauerlich, dass die Nordkoreaner unmittelbar nach der UN-Konferenz weiter geschossen haben". Prime Minister Kishida said, "It is very disappointing that North Korea continued to launch shortly after the UN conference."