×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 東日本大震災から11年 今も多くの問題が続く

東 日本 大 震災 から 11年 今 も 多く の 問題 が 続く

11年 前 の 3月 11日 、東 日本 大 震災 が ありました。 マグニチュード 9の とても 大きな 地震 が 起こって 、東北 地方 や 関東 地方 の 海岸 に 10m より 高い 津波 が きました。 東京電力 の 福島 第 一 原子 力 発電 所 で は 、津波 で 原子 炉 が 壊れました。

震災 で 1万8423人 が 亡くなったり 行方 不明に なったり して います。 震災 が 原因 で 病気 に なって 亡くなった 人 も 3732人 います。

11年 の 間 に 、津波 で 壊れた 町 や 家 を 直す 工事 は 、ほとんど 終わりました。 しかし 、岩手 県 、宮城 県 、福島 県 で は 、人口 が 10%以上 減った 市町村 が 半分 以上 あります。 被害 を 受けた 人 の ため の 家 で 生活 する お 年寄り の 中 に は 、1人 で 亡くなる 人 も いて 、問題 に なって います。

原発 で 事故 が 起こった とき 、福島 県 の 11の 市町村 に 住む 人 たち は 、ほか の 県 など に 避難 しました。 住む こと が できる ように なった 町 も あります が 、人 が あまり 戻って いません。

東 日本 大 震災 から 11年 今 も 多く の 問題 が 続く ひがし|にっぽん|だい|しんさい||とし|いま||おおく||もんだい||つづく 11 Jahre nach dem Großen Ostjapanischen Erdbeben gibt es immer noch viele Probleme Eleven years after the Great East Japan Earthquake, many problems continue

11年 前 の 3月 11日 、東 日本 大 震災 が ありました。 とし|ぜん||つき|ひ|ひがし|にっぽん|だい|しんさい||あり ました Eleven years ago, on March 11, there was the Great East Japan Earthquake. マグニチュード 9の とても 大きな 地震 が 起こって 、東北 地方 や 関東 地方 の 海岸 に 10m より 高い 津波 が きました。 まぐにちゅーど|||おおきな|じしん||おこって|とうほく|ちほう||かんとう|ちほう||かいがん||||たかい|つなみ||き ました A very large earthquake of magnitude 9 struck the coasts of the Tohoku and Kanto regions with tsunamis higher than 10m. 東京電力 の 福島 第 一 原子 力 発電 所 で は 、津波 で 原子 炉 が 壊れました。 とうきょうでんりょく||ふくしま|だい|ひと|げんし|ちから|はつでん|しょ|||つなみ||げんし|ろ||こぼれ ました At TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, the tsunami destroyed the reactor.

震災 で 1万8423人 が 亡くなったり 行方 不明に なったり して います。 しんさい||よろず|じん||なくなったり|ゆくえ|ふめいに|||い ます 18,423 people have died or are missing in the earthquake. 震災 が 原因 で 病気 に なって 亡くなった 人 も 3732人 います。 しんさい||げんいん||びょうき|||なくなった|じん||じん|い ます 3 732 Menschen starben an den Folgen der durch die Katastrophe verursachten Krankheiten. There are also 3732 people who died of illness due to the earthquake.

11年 の 間 に 、津波 で 壊れた 町 や 家 を 直す 工事 は 、ほとんど 終わりました。 とし||あいだ||つなみ||こぼれた|まち||いえ||なおす|こうじ|||おわり ました In den vergangenen 11 Jahren wurden die meisten Arbeiten zur Instandsetzung der vom Tsunami beschädigten Städte und Häuser abgeschlossen. In 11 years, the work to repair the towns and houses damaged by the tsunami was almost finished. しかし 、岩手 県 、宮城 県 、福島 県 で は 、人口 が 10%以上 減った 市町村 が 半分 以上 あります。 |いわて|けん|みやぎ|けん|ふくしま|けん|||じんこう||いじょう|へった|しちょうそん||はんぶん|いじょう|あり ます In den Präfekturen Iwate, Miyagi und Fukushima hat jedoch mehr als die Hälfte der Gemeinden mehr als 10 % ihrer Bevölkerung verloren. However, in Iwate, Miyagi, and Fukushima prefectures, more than half of the municipalities have lost more than 10% of their population. 被害 を 受けた 人 の ため の 家 で 生活 する お 年寄り の 中 に は 、1人 で 亡くなる 人 も いて 、問題 に なって います。 ひがい||うけた|じん||||いえ||せいかつ|||としより||なか|||じん||なくなる|じん|||もんだい|||い ます Einige ältere Menschen, die in Heimen für die Opfer leben, sterben allein, was zu einem Problem geworden ist. It is a problem for some elderly people who live in homes for the victims to die alone.

原発 で 事故 が 起こった とき 、福島 県 の 11の 市町村 に 住む 人 たち は 、ほか の 県 など に 避難 しました。 げんぱつ||じこ||おこった||ふくしま|けん|||しちょうそん||すむ|じん|||||けん|||ひなん|し ました When the accident occurred at the nuclear power plant, people living in 11 municipalities in Fukushima prefecture evacuated to other prefectures. 住む こと が できる ように なった 町 も あります が 、人 が あまり 戻って いません。 すむ||||||まち||あり ます||じん|||もどって|いま せ ん Einige Städte sind wieder bewohnbar, aber es sind nicht viele Menschen zurückgekehrt. Some towns have become able to live, but not many people have returned.