×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 東京都の新しい仕事を2人の高校生が考えた

東京 都 の 新しい 仕事 を 2人 の 高校 生 が 考えた

東京 都 は 、職員 以外 の 人 から 新しい 仕事 の 案 を 集めて います。 今年 4月 から 行う 仕事 に 、12の 案 を 選びました。 この 中 の 2つ は 、3月 に 高校 を 卒業 した 長 友愛 理 さん と 安齋 杏 紗 さん が 考えました。 高校 生 の 案 が 選ば れた の は 、初めて です。

長友 さん の 案 は 、コンピューター の AI を 使った カメラ を 駅 に 付けます。 カメラ が 車 いす や つえ を 使って いる 人 を 見つけて 、駅 の 人 が すぐに 手伝い に 行く こと が できる ように します。

安齋 さん の 案 は 、子ども たち に もっと 外 で 遊んで もらう ため に 動画 を 作ります。 何も ない 公園 でも 楽しむ こと が できる 遊び 方 など を インターネット で 紹介 します。

長友 さん は 「駅 が 今 より も 使い やすく なって ほしい と 思います 」と 話しました。 安齋 さん は 「動画 を 見た 子ども たち が 外 で 遊んで いる ところ を 見たい です 」と 話して いました。


東京 都 の 新しい 仕事 を 2人 の 高校 生 が 考えた とうきょう|と||あたらしい|しごと||じん||こうこう|せい||かんがえた Zwei Gymnasiasten hatten eine neue Jobidee für Tokio. Two high school students thought about a new job in Tokyo Deux lycéens ont eu l'idée d'un nouveau travail pour Tokyo. Dois estudantes do liceu tiveram uma nova ideia de emprego para Tóquio. 兩名高中生考慮在東京尋找新工作

東京 都 は 、職員 以外 の 人 から 新しい 仕事 の 案 を 集めて います。 とうきょう|と||しょくいん|いがい||じん||あたらしい|しごと||あん||あつめて|い ます Die TMG sammelt neue Jobvorschläge von Nicht-Beschäftigten. The Tokyo Metropolitan Government is collecting new job proposals from people other than staff. 東京都政府正在向其僱員以外的人收集新工作的想法。 今年 4月 から 行う 仕事 に 、12の 案 を 選びました。 ことし|つき||おこなう|しごと|||あん||えらび ました Wir haben 12 Vorschläge für den Beginn der Arbeiten im April dieses Jahres ausgewählt. I have selected 12 plans for my work starting in April this year. 我們為今年 4 月開始的工作選擇了 12 個想法。 この 中 の 2つ は 、3月 に 高校 を 卒業 した 長 友愛 理 さん と 安齋 杏 紗 さん が 考えました。 |なか||||つき||こうこう||そつぎょう||ちょう|ゆうあい|り|||あんさい|あんず|さ|||かんがえ ました Two of these were thought by Airi Nagatomo and Anza Anzai, who graduated from high school in March. 其中兩個想法是由 Osamu Naga 和 Ansa Anzai 提出的,他們在三月高中畢業。 高校 生 の 案 が 選ば れた の は 、初めて です。 こうこう|せい||あん||えらば||||はじめて| Dies ist das erste Mal, dass die Idee eines Gymnasiasten ausgewählt wurde. This is the first time a high school student's proposal has been selected. 這是第一次由高中生的提案被選中。

長友 さん の 案 は 、コンピューター の AI を 使った カメラ を 駅 に 付けます。 ながとも|||あん||こんぴゅーたー||ai||つかった|かめら||えき||つけ ます Nagatomos Idee ist es, auf Computer-KI basierende Kameras an den Bahnhöfen zu installieren. Nagatomo's idea is to attach a computer-aided camera to the station. 長友先生的計畫是將使用電腦人工智慧的攝影機安裝到車站。 カメラ が 車 いす や つえ を 使って いる 人 を 見つけて 、駅 の 人 が すぐに 手伝い に 行く こと が できる ように します。 かめら||くるま|||||つかって||じん||みつけて|えき||じん|||てつだい||いく|||||し ます The camera finds the person using the wheelchair and the station so that the person at the station can immediately go to help. 攝影機會發現使用輪椅或拐杖的人,以便車站的人們可以立即提供幫助。

安齋 さん の 案 は 、子ども たち に もっと 外 で 遊んで もらう ため に 動画 を 作ります。 あんさい|||あん||こども||||がい||あそんで||||どうが||つくり ます Mr. Anzai's idea is to make a video to encourage children to play more outside. 安西先生的想法是製作影片來鼓勵孩子們更多地到戶外玩耍。 何も ない 公園 でも 楽しむ こと が できる 遊び 方 など を インターネット で 紹介 します。 なにも||こうえん||たのしむ||||あそび|かた|||いんたーねっと||しょうかい|し ます Das Internet bietet Informationen darüber, wie man auch in leeren Parks Spaß haben kann. We will introduce on the Internet how to play that you can enjoy even in an empty park. 我們將介紹即使在空蕩蕩的公園裡也能享受的網路遊戲方法。

長友 さん は 「駅 が 今 より も 使い やすく なって ほしい と 思います 」と 話しました。 ながとも|||えき||いま|||つかい|||||おもい ます||はなし ました Nagatomo sagte: "Ich hoffe, dass der Bahnhof einfacher zu benutzen sein wird als jetzt." Nagatomo said, "I want the station to be easier to use than it is now." 長友先生說:“我希望該站比現在更容易使用。” 安齋 さん は 「動画 を 見た 子ども たち が 外 で 遊んで いる ところ を 見たい です 」と 話して いました。 あんさい|||どうが||みた|こども|||がい||あそんで||||み たい|||はなして|い ました Ich möchte, dass die Kinder, die das Video gesehen haben, draußen spielen können", sagte Anzai. Mr. Anzai said, "I want to see the children who watched the video playing outside." 安西先生說:“看完影片後我想看看孩子們在外面玩耍。”