×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 東京都で花粉が飛ぶ季節になった

東京 都 で 花粉 が 飛ぶ 季節 に なった

花粉 症 は 、花粉 が 鼻 や 目 から 入って 、くしゃみ が 出たり 目 が かゆく なったり する 病気 です。

東京 都 は 、2月 15日 から 杉 の 花粉 が 飛んで いる こと が わかった と 言いました。 去年 より 9日 、遅く なって います。

東京 都 に よる と 、東京 都 で は 去年 の 1.5倍 ぐらい 多く 杉 の 花粉 が 飛び そうです。 そして 3月 の 中ごろ に いちばん 多く 飛び そうです。 都 の ウェブサイト や ツイッター で 、どの くらい 花粉 が 飛んで いる か 見る こと が できます。

専門 の 医者 は 「新型 コロナウイルス が うつった 人 が 花粉 症 に なる と 、くしゃみ で ウイルス を 広げて しまう こと が あります。 くしゃみ を する とき は マスク の 上 から ハンカチ で 鼻 や 口 を 隠す ように して ください 」と 言って います。


東京 都 で 花粉 が 飛ぶ 季節 に なった とうきょう|と||かふん||とぶ|きせつ|| It's the season for pollen to fly in Tokyo

花粉 症 は 、花粉 が 鼻 や 目 から 入って 、くしゃみ が 出たり 目 が かゆく なったり する 病気 です。 かふん|しょう||かふん||はな||め||はいって|||でたり|め|||||びょうき| Heuschnupfen ist eine Krankheit, bei der Pollen in die Nase und in die Augen gelangen und Niesen und juckende Augen verursachen. Hay fever is a disease in which pollen enters through the nose and eyes, causing sneezing and itching of the eyes.

東京 都 は 、2月 15日 から 杉 の 花粉 が 飛んで いる こと が わかった と 言いました。 とうきょう|と||つき|ひ||すぎ||かふん||とんで||||||いい ました Die Stadtverwaltung von Tokio hat mitgeteilt, dass seit dem 15. Februar Zedernpollen fliegen. The Tokyo Metropolitan Government said that it was found that cedar pollen had been flying since February 15. 去年 より 9日 、遅く なって います。 きょねん||ひ|おそく||い ます Das ist neun Tage später als im letzten Jahr. It's 9 days later than last year.

東京 都 に よる と 、東京 都 で は 去年 の 1.5倍 ぐらい 多く 杉 の 花粉 が 飛び そうです。 とうきょう|と||||とうきょう|と|||きょねん||ばい||おおく|すぎ||かふん||とび|そう です Nach Angaben der Stadtverwaltung von Tokio wird es in Tokio wahrscheinlich 1,5 Mal mehr Zedernpollen geben als im letzten Jahr. According to the Tokyo Metropolitan Government, pollen from cedar is likely to fly about 1.5 times as much as last year in Tokyo. そして 3月 の 中ごろ に いちばん 多く 飛び そうです。 |つき||なかごろ|||おおく|とび|そう です And it seems to fly the most in the middle of March. 都 の ウェブサイト や ツイッター で 、どの くらい 花粉 が 飛んで いる か 見る こと が できます。 と||||||||かふん||とんで|||みる|||でき ます You can see how much pollen is flying on the city's website and Twitter.

専門 の 医者 は 「新型 コロナウイルス が うつった 人 が 花粉 症 に なる と 、くしゃみ で ウイルス を 広げて しまう こと が あります。 せんもん||いしゃ||しんがた||||じん||かふん|しょう||||||ういるす||ひろげて||||あり ます Fachleute sagen: "Wenn eine Person mit dem neuen Coronavirus von Heuschnupfen betroffen ist, kann sie das Virus durch Niesen verbreiten. A specialist doctor said, "When a person with the new coronavirus becomes hay fever, he or she may sneeze and spread the virus. くしゃみ を する とき は マスク の 上 から ハンカチ で 鼻 や 口 を 隠す ように して ください 」と 言って います。 |||||ますく||うえ||はんかち||はな||くち||かくす|||||いって|い ます Wenn Sie niesen, bedecken Sie Ihre Nase und Ihren Mund mit einem Taschentuch über Ihrer Maske. When you sneeze, be sure to cover your nose and mouth with a handkerchief from the top of your mask. "