「大阪 ・関西 万博 」の キャラクター が 決まる
おおさか|かんさい|ばんぱく||きゃらくたー||きまる
Das Zeichen für die Osaka-Kansai Expo ist gewählt.
Osaka-Kansai Expo Character Chosen
É escolhida a personagem para a Exposição Osaka-Kansai.
2025年 に 「大阪 ・関西 万博 」が あります。
とし||おおさか|かんさい|ばんぱく||あり ます
万博 は 、世界 の 国 が 文化 や 技術 など を 紹介 する 大きな イベント で 、世界 から たくさんの 人 が 集まります。
ばんぱく||せかい||くに||ぶんか||ぎじゅつ|||しょうかい||おおきな|いべんと||せかい|||じん||あつまり ます
The Expo is a big event where the countries of the world introduce culture and technology, and many people from all over the world gather.
この 万博 を みんな に 宣伝 する キャラクター が 決まりました。
|ばんぱく||||せんでん||きゃらくたー||きまり ました
集まった 1898の 作品 の 中 から 、万博 を 開く 協会 が 選びました。
あつまった||さくひん||なか||ばんぱく||あく|きょうかい||えらび ました
Das Organisationskomitee der Expo wählte die Werke aus 1.898 Einsendungen aus.
The Expo organizers selected the works from a pool of 1,898 entries.
キャラクター は 、2年 前 に 決まった 万博 の 赤い マーク を かぶって いる ような 形 です。
きゃらくたー||とし|ぜん||きまった|ばんぱく||あかい||||||かた|
The character is shaped like wearing the red mark of the Expo, which was decided two years ago.
大阪 の まち は 川 が 多い ため 、青い 色 を 使って います。
おおさか||||かわ||おおい||あおい|いろ||つかって|い ます
Since there are many rivers in the city of Osaka, we use blue color.
水 の ように 自由に 形 が 変わる こと を 表して います。
すい|||じゆうに|かた||かわる|||あらわして|い ます
Es steht für die Tatsache, dass es wie Wasser seine Form nach Belieben verändern kann.
It shows that the shape can change freely like water.
キャラクター に ついて インターネット で は 、「かわいくて 好き 」と か 「子ども が 泣き そう 」と いう 意見 が ありました。
きゃらくたー|||いんたーねっと||||すき|||こども||なき||||いけん||あり ました
On the Internet, there were opinions about characters such as "I like cuteness" and "Children are about to cry."
協会 は 、4月 の 終わり ごろ から 、キャラクター の 名前 を みんな から 集める 予定 です。
きょうかい||つき||おわり|||きゃらくたー||なまえ||||あつめる|よてい|
We will start collecting names of characters from the end of April.