×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 阪神・淡路大震災 から 27年 亡くなった 人 の ため に 祈る

阪神・淡路大震災 から 27年 亡くなった 人 の ため に 祈る

6434 人 が 亡くなった 阪神 ・ 淡路 大 震災 から 、17 日 で 27 年 に なりました 。 大きな 被害 が あった 兵庫 県 神戸 市 など で は 、 地震 が 起こった 午前 5 時 46 分 に 、 亡くなった 人 の 家族 たち が 祈りました 。 神戸 市 の 公園 で は 、 ろうそく を 並べて 1 つ の 漢字 の 形 を 作って 火 を つけました 。 27 年 が 過ぎました が 「 忘れて しまわ ない ように 」 と いう 意味 が あります 。 子ども や 孫 など と 一緒に 公園 に 来た 男性 は 「 家 が 壊れて 1 歳 の 娘 と 妻 の 母 が 亡くなりました 。 あの とき 、 助ける こと が でき なくて ごめん 、 これ から も 忘れ ない と 伝えました 」 と 話しました 。 公園 に 来た 女性 は 「 今 も 母 が 見つかって いません 。 母 の ため に 祈る お 墓参り の ような 気持ち で 来ました 」 と 話しました 。

阪神・淡路大震災 から 27年 亡くなった 人 の ため に 祈る はんしん|あわじ だい しんさい||とし|なくなった|じん||||いのる 27 Jahre nach dem großen Hanshin-Awaji-Erdbeben Betet für die Toten Pray for those who died 27 years after the Great Hanshin-Awaji Earthquake 27 años del Gran Terremoto de Hanshin-Awaji Rezar por los fallecidos 27 jaar na de grote Hanshin-Awaji-aardbeving Bid voor de overledenen 27 anos após o Grande Terramoto de Hanshin-Awaji Rezar pelos que morreram

6434 人 が 亡くなった 阪神 ・ 淡路 大 震災 から 、17 日 で 27 年 に なりました 。 じん||なくなった|はんしん|あわじ|だい|しんさい||ひ||とし||なり ました It has been 27 years since the Great Hanshin-Awaji Earthquake, which killed 6434 people, on the 17th. 大きな 被害 が あった 兵庫 県 神戸 市 など で は 、 地震 が 起こった 午前 5 時 46 分 に 、 亡くなった 人 の 家族 たち が 祈りました 。 おおきな|ひがい|||ひょうご|けん|こうべ|し||||じしん||おこった|ごぜん|じ|ぶん||なくなった|じん||かぞく|||いのり ました Die Angehörigen der Toten beteten um 5.46 Uhr, als das Erdbeben die Stadt Kobe in der Präfektur Hyogo erschütterte und schwere Schäden verursachte. In places such as Kobe City, Hyogo Prefecture, where there was great damage, the families of the deceased prayed at 5:46 am when the earthquake struck. 神戸 市 の 公園 で は 、 ろうそく を 並べて 1 つ の 漢字 の 形 を 作って 火 を つけました 。 こうべ|し||こうえん|||||ならべて|||かんじ||かた||つくって|ひ||つけ ました In einem Park in Kobe wurden Kerzen in der Form eines chinesischen Schriftzeichens aufgestellt und angezündet. In a park in Kobe, candles were lined up to form a single Chinese character and set on fire. 27 年 が 過ぎました が 「 忘れて しまわ ない ように 」 と いう 意味 が あります 。 とし||すぎ ました||わすれて||||||いみ||あり ます Es bedeutet "nicht vergessen", auch wenn 27 Jahre vergangen sind. Twenty-seven years have passed, but it means "don't forget." 子ども や 孫 など と 一緒に 公園 に 来た 男性 は 「 家 が 壊れて 1 歳 の 娘 と 妻 の 母 が 亡くなりました 。 こども||まご|||いっしょに|こうえん||きた|だんせい||いえ||こぼれて|さい||むすめ||つま||はは||なくなり ました Ein Mann, der mit seinen Kindern und Enkelkindern in den Park kam, sagte: "Mein Haus wurde zerstört, und meine einjährige Tochter und die Mutter meiner Frau starben. A man who came to the park with his children and grandchildren said, "The house broke and my one-year-old daughter and wife's mother died. あの とき 、 助ける こと が でき なくて ごめん 、 これ から も 忘れ ない と 伝えました 」 と 話しました 。 ||たすける|||||||||わすれ|||つたえ ました||はなし ました Ich sagte ihnen, dass es mir leid tut, dass ich ihnen damals nicht helfen konnte, und dass ich sie nie vergessen werde. At that time, I'm sorry I couldn't help, and I told him I'll never forget it. " 公園 に 来た 女性 は 「 今 も 母 が 見つかって いません 。 こうえん||きた|じょせい||いま||はは||みつかって|いま せ ん Eine Frau, die in den Park kam, sagte: "Ich kann meine Mutter immer noch nicht finden. A woman who came to the park said, "I still haven't found my mother. 母 の ため に 祈る お 墓参り の ような 気持ち で 来ました 」 と 話しました 。 はは||||いのる||はかまいり|||きもち||き ました||はなし ました Ich bin hierher gekommen, um für meine Mutter zu beten, als ob ich ihr Grab besuchen würde. I came with the feeling of visiting a grave praying for my mother. "