×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, バイデン大統領 「ロシアの侵略は許さない」

バイデン 大統領 「ロシア の 侵略 は 許さ ない」

アメリカ の バイデン 大統領 は 24日 、ロシア の 軍 が ウクライナ を 攻撃 した こと に ついて 話しました。 そして 「プーチン 大統領 が やった こと は 侵略 な ので 許しません。 ロシア に 制裁 を します 」と 言いました。

ロシア の 5つ の 大きい 銀行 に ついて 、アメリカ で 取り引き など が でき ない ように します。 これら の 銀行 は ロシア の 石油 や 天然ガス など の 会社 に お 金 を 貸して います。

そして 、半導体 や レーザー など を アメリカ の 会社 が ロシア に 輸出 でき ない ように します。 ハイテク に 関係 する ロシア の 輸入 が 50%以上 少なく なる と 考えて います。

日本 の 岸田 総理 大臣 は 25日 、「ロシア の 軍 が すぐに ウクライナ から 出る ように 言います 」と 話しました。 そして 、ロシア の 財産 を 動かす こと が でき なく したり 、半導体 など を 輸出 でき なく したり する 制裁 を 考えて いる と 話しました。


バイデン 大統領 「ロシア の 侵略 は 許さ ない」 |だいとうりょう|ろしあ||しんりゃく||ゆるさ| President Biden "Russia's invasion is unacceptable"

アメリカ の バイデン 大統領 は 24日 、ロシア の 軍 が ウクライナ を 攻撃 した こと に ついて 話しました。 あめりか|||だいとうりょう||ひ|ろしあ||ぐん||うくらいな||こうげき|||||はなし ました US President Joe Biden spoke on the 24th about Russian troops attacking Ukraine. そして 「プーチン 大統領 が やった こと は 侵略 な ので 許しません。 ||だいとうりょう|||||しんりゃく|||ゆるし ませ ん Und "Was Präsident Putin getan hat, ist eine Aggression, die wir nicht tolerieren werden. "I will not forgive what President Putin did because it is an aggression. ロシア に 制裁 を します 」と 言いました。 ろしあ||せいさい||し ます||いい ました We will impose sanctions on Russia. "

ロシア の 5つ の 大きい 銀行 に ついて 、アメリカ で 取り引き など が でき ない ように します。 ろしあ||||おおきい|ぎんこう|||あめりか||とりひき||||||し ます Die fünf größten Banken Russlands werden daran gehindert, Geschäfte in den USA zu tätigen. Prevents transactions in the United States for five large Russian banks. これら の 銀行 は ロシア の 石油 や 天然ガス など の 会社 に お 金 を 貸して います。 これ ら||ぎんこう||ろしあ||せきゆ||てんねんがす|||かいしゃ|||きむ||かして|い ます Diese Banken verleihen Geld an russische Erdöl- und Erdgasunternehmen. These banks lend money to companies such as Russian oil and natural gas.

そして 、半導体 や レーザー など を アメリカ の 会社 が ロシア に 輸出 でき ない ように します。 |はんどうたい||れーざー|||あめりか||かいしゃ||ろしあ||ゆしゅつ||||し ます Außerdem hindert es amerikanische Unternehmen daran, Halbleiter, Laser und andere Produkte nach Russland zu exportieren. It also prevents American companies from exporting semiconductors, lasers, etc. to Russia. ハイテク に 関係 する ロシア の 輸入 が 50%以上 少なく なる と 考えて います。 はいてく||かんけい||ろしあ||ゆにゅう||いじょう|すくなく|||かんがえて|い ます Es wird erwartet, dass die russischen Einfuhren von Hochtechnologie um mehr als 50 % zurückgehen werden. We believe that Russia's imports of high-tech will be reduced by more than 50%.

日本 の 岸田 総理 大臣 は 25日 、「ロシア の 軍 が すぐに ウクライナ から 出る ように 言います 」と 話しました。 にっぽん||きしだ|そうり|だいじん||ひ|ろしあ||ぐん|||うくらいな||でる||いい ます||はなし ました Der japanische Premierminister Kishida erklärte am 25. Januar, er werde "die russischen Truppen auffordern, die Ukraine sofort zu verlassen". Japan's Prime Minister Kishida said on the 25th, "I tell you that Russian troops will leave Ukraine soon." そして 、ロシア の 財産 を 動かす こと が でき なく したり 、半導体 など を 輸出 でき なく したり する 制裁 を 考えて いる と 話しました。 |ろしあ||ざいさん||うごかす||||||はんどうたい|||ゆしゅつ|||||せいさい||かんがえて|||はなし ました Er sagte, er erwäge Sanktionen, die es unmöglich machen würden, russisches Eigentum zu verlagern oder z. B. Halbleiter zu exportieren. He said he was considering sanctions that would make it impossible to move Russia's property or export semiconductors and the like.