×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 2つ の 市 と 町 だけ が「18歳 で 成人式 を 行う」

2つ の 市 と 町 だけ が「18歳 で 成人式 を 行う」

日本 で は 今 、 大人 と いう 意味 の 成人 に なる の は 20 歳 です が 、 法律 が 変わって 今年 の 4 月 から 成人 は 18 歳 以上 に なります 。 国 は 、 成人 した こと を お 祝い する 「 成人 式 」 を 市 や 町 など が いつ 行う つもり か 聞きました 。 答えた 1176 の 市 や 町 など の 中 で 80% 以上 が 、 成人 が 18 歳 以上 に なって も 成人 式 は 20 歳 で 行う と 答えました 。 18 歳 は 大学 など の 入学 試験 が あって 式 に 出る 人 が 少なく なる と いう 理由 が 多く ありました 。 18 歳 で 成人 式 を 行う と 答えた の は 、 北海道 の 別海 町 と 三重 県 の 伊賀 市 だけ でした 。 別海 町 は 、 育てて もらう の が 終わって 成人 に なる と いう 心 の 準備 を する ため に 18 歳 で 行う 成人 式 を 大切に したい と 考えて います 。

2つ の 市 と 町 だけ が「18歳 で 成人式 を 行う」 ||し||まち|||さい||せいじん しき||おこなう Nur zwei Städte und Gemeinden halten "Volljährigkeitsfeiern mit 18" ab Only two cities and towns "have an adult ceremony at the age of 18" Sólo dos ciudades y pueblos celebran ceremonias de mayoría de edad a los 18 años Slechts twee steden en gemeenten 'houden volwassenwordingsceremonies op 18-jarige leeftijd' Apenas duas cidades e vilas "realizam cerimónias de passagem para a maioridade aos 18 anos". 只有2個城鎮“在18歲時舉行成人禮”

日本 で は 今 、 大人 と いう 意味 の 成人 に なる の は 20 歳 です が 、 法律 が 変わって 今年 の 4 月 から 成人 は 18 歳 以上 に なります 。 にっぽん|||いま|おとな|||いみ||せいじん|||||さい|||ほうりつ||かわって|ことし||つき||せいじん||さい|いじょう||なり ます In Japan liegt das gesetzliche Mindestalter für die Volljährigkeit derzeit bei 20 Jahren, aber das Gesetz hat sich geändert, und ab April dieses Jahres gilt das Mindestalter von 18 Jahren für die Volljährigkeit. In Japan, adults are now 20 years old, which means adults, but the law has changed and from April of this year, adults will be 18 years of age or older. 国 は 、 成人 した こと を お 祝い する 「 成人 式 」 を 市 や 町 など が いつ 行う つもり か 聞きました 。 くに||せいじん|||||いわい||せいじん|しき||し||まち||||おこなう|||きき ました Der Staat fragte, wann die Städte und Gemeinden beabsichtigen, Feierlichkeiten zur Volljährigkeit abzuhalten, um die Volljährigkeit zu feiern. The country asked when cities, towns, etc. intend to hold an "seijin-shiki" to celebrate their adulthood. 答えた 1176 の 市 や 町 など の 中 で 80% 以上 が 、 成人 が 18 歳 以上 に なって も 成人 式 は 20 歳 で 行う と 答えました 。 こたえた||し||まち|||なか||いじょう||せいじん||さい|いじょう||||せいじん|しき||さい||おこなう||こたえ ました Von den 1176 Städten und Gemeinden, die geantwortet haben, gaben mehr als 80 % an, dass sie ihre Volljährigkeitsfeier im Alter von 20 Jahren abhalten würden, auch wenn sie 18 Jahre oder älter werden. More than 80% of the 1176 cities and towns answered that the seijin-shiki will be held at the age of 20 even if the adult is 18 years or older. 18 歳 は 大学 など の 入学 試験 が あって 式 に 出る 人 が 少なく なる と いう 理由 が 多く ありました 。 さい||だいがく|||にゅうがく|しけん|||しき||でる|じん||すくなく||||りゆう||おおく|あり ました Viele begründeten dies damit, dass die 18-Jährigen aufgrund von Aufnahmeprüfungen für Universitäten und andere Einrichtungen seltener an den Feierlichkeiten teilnehmen würden. There were many reasons why the 18-year-old had entrance exams at universities and other places, and fewer people attended the ceremony. 18 歳 で 成人 式 を 行う と 答えた の は 、 北海道 の 別海 町 と 三重 県 の 伊賀 市 だけ でした 。 さい||せいじん|しき||おこなう||こたえた|||ほっかいどう||べっかい|まち||みえ|けん||いが|し|| Nur Betsukai in Hokkaido und Iga in der Präfektur Mie gaben an, dass sie ihre Volljährigkeitszeremonie im Alter von 18 Jahren abhalten. Only Betsukai Town in Hokkaido and Iga City in Mie Prefecture answered that they would hold an adult ceremony at the age of 18. 別海 町 は 、 育てて もらう の が 終わって 成人 に なる と いう 心 の 準備 を する ため に 18 歳 で 行う 成人 式 を 大切に したい と 考えて います 。 べっかい|まち||そだてて||||おわって|せいじん|||||こころ||じゅんび|||||さい||おこなう|せいじん|しき||たいせつに|し たい||かんがえて|い ます Die Stadt Betsukai legt Wert auf die Volljährigkeitszeremonie im Alter von 18 Jahren, da sie die Menschen auf den Übergang von der Kindheit zum Erwachsensein vorbereitet. Betsukai Town wants to cherish the seijin-shiki held at the age of 18 in order to prepare for the mentality of becoming an adult after being raised.