29.2或る 女
ある|おんな
a certain|woman
29.2 Una mujer
29.2 Uma mulher
29.2 En kvinna
29.2 A Certain Woman
それ でも その 夜 の 夕食 は 珍しく にぎやかだった 。
それ|でも|その|よる|の|ゆうしょく|は|めずらしく|にぎやかだった
that|but|that|night|attributive particle|dinner|topic marker|unusually|was lively
Even so, dinner that night was unusually lively.
貞 世 が はしゃぎ きって 、胸 いっぱい の もの を 前後 も 連絡 も なく しゃべり 立てる ので 愛子 さえ も 思わず にやり と 笑ったり 、自分 の 事 を 容赦 なく いわ れたり する と 恥ずかし そうに 顔 を 赤らめたり した 。
さだ|よ|が|はしゃぎ|きって|むね|いっぱい|の|もの|を|ぜんご|も|れんらく|も|なく|しゃべり|たてる|ので|あいこ|さえ|も|おもわず|にやり|と|わらったり|じぶん|の|こと|を|ようしゃ|なく|いわ|れたり|する|と|はずかし|そうに|かお|を|あからめたり|した
Sada|world|subject marker|playing|completely|chest|full|attributive particle|things|object marker|before and after|also|contact|also|without|talking|keep talking|because|Aiko|even|also|involuntarily|smirk|and|laughing|oneself|possessive particle|things|object marker|mercy|without|being told|being told|doing|and|embarrassed|looking|face|object marker|blushing|did
Sadayo was so excited that she talked non-stop about everything on her mind without any regard for the time or the people around her, causing Aiko to involuntarily smile and blush when her own matters were mentioned without mercy.
・・
..
貞 世 は うれし さ に 疲れ果てて 夜 の 浅い うち に 寝床 に はいった 。
さだ|よ|は|うれしい|さ|に|つかれはてて|よる|の|あさい|うち|に|ねどこ|に|はいった
Sada|world|topic marker|happy|degree|locative particle|exhausted|night|attributive particle|shallow|inside|locative particle|bed|locative particle|got into
Sadayo, exhausted from joy, went to bed early in the night.
明るい 電 燈 の 下 に 葉子 と 愛子 と 向かい合う と 、久しく あわないで いた 骨肉 の 人々 の 間 に のみ 感ぜられる 淡い 心置き を 感じた 。
あかるい|でん|とう|の|した|に|ようこ|と|あいこ|と|むかいあう|と|ひさしく|あわないで|いた|こつにく|の|ひとびと|の|あいだ|に|のみ|かんぜられる|あわい|こころおき|を|かんじた
bright|electric|light|attributive particle|under|locative particle|Youko|and|Aiko|and|face each other|quotation particle|for a long time|not meeting|had been|close relatives|attributive particle|people|possessive particle|between|locative particle|only|can feel|faint|emotional distance|object marker|felt
Sitting across from Yoko and Aiko under the bright electric light, she felt a faint sense of emotional connection that could only be felt among close relatives whom she hadn't seen in a long time.
葉子 は 愛子 に だけ は 倉地 の 事 を 少し 具体的に 知らして おく ほうが いい と 思って 、話 の きっかけ に 少し 言葉 を 改めた 。
ようこ|は|あいこ|に|だけ|は|くらち|の|こと|を|すこし|ぐたいてきに|しらして|おく|ほうが|いい|と|おもって|はなし|の|きっかけ|に|すこし|ことば|を|あらためた
Youko|topic marker|Aiko|locative particle|only|emphasis marker|Kurachi|possessive particle|matter|object marker|a little|specifically|let know|do in advance|better|good|quotation particle|thinking|conversation|attributive particle|opportunity|locative particle|a little|words|object marker|changed
Yoko thought it would be better to inform Aiko a little more specifically about Kurachi, so she slightly changed her words to start the conversation.
・・
..
「まだ あなた方 に お引き合わせ が して ない けれども 倉地 って いう 方 ね 、絵島丸 の 事務長 の ……(愛子 は 従順に 落ち着いて うなずいて 見せた )……あの 方 が 今 木村さん に 成りかわって わたし の 世話 を 見ていて くださる の よ 。
まだ|あなたがた|に|おひきあわせ|が|して|ない|けれども|くらち|って|いう|かた|ね|えしままる|の|じむちょう|の|あいこ|は|じゅうじゅんに|おちついて|うなずいて|みせた|あの|かた|が|いま|きむらさん|に|なりかわって|わたし|の|せわ|を|みていて|くださる|の|よ
still|you (plural)|to|introduction|subject marker|doing|not|but|Kurachi|quotation particle|called|person|right|Eshima Maru|possessive particle|office manager|attributive particle|Aiko|topic marker|obediently|calmly|nodding|showed|that|person|subject marker|now|Mr Kimura|to|replacing|my|possessive particle|care|object marker|watching|doing for me|explanatory particle|emphasis marker
"I haven't introduced you to him yet, but there's a person named Kurachi, the office manager of Eshima Maru... (Aiko nodded obediently and calmly) ... He is currently taking care of me in place of Mr. Kimura."
木村 さん から お 頼まれ に なった もの だ から 、迷惑 そうに も なく 、こんな いい 家 まで 見つけて くださった の 。
きむら|さん|から|お|たのまれ|に|なった|もの|だ|から|めいわく|そうに|も|なく|こんな|いい|いえ|まで|みつけて|くださった|の
Kimura|Mr/Ms|from|honorific prefix|asked|to|became|thing|is|because|trouble|looking|also|not|such|good|house|even|found|you did for me|explanatory particle
"Since it was a request from Mr. Kimura, he doesn't seem to mind at all, and he even found such a nice house for me."
木村 さん は 米国 で いろいろ 事業 を 企てて いらっしゃる んだ けれども 、どうも お 仕事 が うまく 行かない で 、お金 が 注ぎ込み に ばかり なって いて 、とても こっち に は 送って くだされ ない の 、わたし の 家 は あなた も 知って の とおり でしょう 。
きむら|さん|は|べいこく|で|いろいろ|じぎょう|を|くわだてて|いらっしゃる|んだ|けれども|どうも|お|しごと|が|うまく|いかない|で|おかね|が|そそぎこみ|に|ばかり|なって|いて|とても|こっち|に|は|おくって|くだされ|ない|の|わたし|の|いえ|は|あなた|も|しって|の|とおり|でしょう
Kimura|Mr/Ms|topic marker|United States|at|various|business|object marker|planning|is doing (honorific)|you see|but|somehow|honorific prefix|work|subject marker|well|not going|and|money|subject marker|pouring in|locative particle|only|becoming|and|very|this side|locative particle|topic marker|sending|please send (honorific)|not|explanatory particle|I|possessive particle|house|topic marker|you|also|know|attributive particle|as|right
"Mr. Kimura is planning various businesses in the United States, but it seems that things are not going well, and he is just pouring in money without being able to send any back here, as you know my situation."
どうしても しばらく の 間 は 御 迷惑 でも 倉地 さん に 万事 を 見て いただか なければ ならない のだ から 、あなた も その つもり で いて ちょうだい よ 。
どうしても|しばらく|の|あいだ|は|お|めいわく|でも|くらち|さん|に|ばんじ|を|みて|いただか|なければ|ならない|のだ|から|あなた|も|その|つもり|で|いて|ちょうだい|よ
no matter what|for a while|attributive particle|time|topic marker|honorific prefix|trouble|even|Kurachi (a proper noun)|Mr/Ms|locative particle|everything|object marker|look|receive|if not|must|you see|because|you|also|that|intention|at|be|please|emphasis marker
"For a while, I will have to trouble you, so please be prepared for Kurachi to take care of everything."
ちょくちょく ここ に も 来て くださる から ね 。
ちょくちょく|ここ|に|も|きて|くださる|から|ね
often|here|locative particle|also|come (te-form)|you do (honorific)|because|right
You come here quite often, don't you?
それ に つけて 世間 で は 何 か くだらない うわさ を している に 違いない が 、愛 さん の 塾 なんか で は なんにも お 聞き で は なかった かい 」・・
それ|に|つけて|せけん|で|は|なに|か|くだらない|うわさ|を|している|に|ちがいない|が|あい|さん|の|じゅく|なんか|で|は|なんにも|お|きき|で|は|なかった|かい
that|at|in addition to|society|at|topic marker|what|question marker|silly|rumor|object marker|is doing|at|must be|but|Ai|Mr/Ms (honorific)|possessive particle|cram school|like|at|topic marker|not at all|honorific prefix|hear|at|topic marker|did not hear|right
In addition, there must be some silly rumors going around in the world, but haven't you heard anything at Ai-san's tutoring school?
「 い ゝ え 、 わたし たち に 面 と 向かって 何 か おっしゃる 方 は 一人 も ありません わ 。
||||||おもて||むかって|なん|||かた||ひとり|||
No, there isn't a single person who has said anything to our faces.
でも 」・・
But...
と 愛子 は 例の 多 恨らしい 美しい 目 を 上目 に 使って 葉子 を ぬすみ 見る ように しながら 、・・
と|あいこ|は|れいの|た|うらやましい|うつくしい|め|を|うわめ|に|つかって|ようこ|を|ぬすみ|みる|ように|しながら
and|Aiko|topic marker|that|many|enviable|beautiful|eyes|object marker|upward|locative particle|using|Yoko|object marker|stealing|to see|in order to|while
And Aiko, using her apparently beautiful eyes that seem to harbor many grudges, tried to steal a glance at Yoko,...
「でも 何しろ あんな 新聞 が 出た もん です から 」・・
でも|なにしろ|あんな|しんぶん|が|でた|もん|です|から
but|after all|that kind of|newspaper|subject marker|came out|because|is|because
"But anyway, since that newspaper came out..."
「どんな 新聞 ?
どんな|しんぶん
what kind of|newspaper
"What kind of newspaper?"
」・・
"..."
「あら お ねえ 様 御存じ なし な の 。
あら|お|ねえ|さま|ごぞんじ|なし|な|の
oh|honorific prefix|hey|honorific title|knowing|not|adjectival particle|explanatory particle
"Oh, dear sister, you didn't know?"
報 正 新報 に 続き物 で おね え 様 と その 倉地 という 方 の 事 が 長く 出て いました の よ 」・・
ほう|せい|しんぽう|に|つづきもの|で|おね|え|さま|と|その|くらち|という|かた|の|こと|が|ながく|でて|いました|の|よ
report|correct|new report|locative particle|serialized story|at|older sister|eh|honorific title|and|that|Kurachi (a name)|called|person|possessive particle|matter|subject marker|long|appeared|was|explanatory particle|emphasis marker
"In the Hōsei Shinpō, there has been a long series about you and a person named Kurachi." ..
「 へ ー え 」・・
|-|
"Really?" ..
葉子 は 自分 の 無知 に あきれる ような 声 を 出して しまった 。
ようこ|は|じぶん|の|むち|に|あきれる|ような|こえ|を|だして|しまった
Youko|topic marker|oneself|possessive particle|ignorance|locative particle|to be astonished|like|voice|object marker|to let out|ended up
Yoko let out a voice as if she was astonished by her own ignorance.
それ は 実際 思い も かけぬ と いう より は 、ありそうな 事 で は ある が 今の今まで 知らずに いた 、それに 葉子 は あきれた のだった 。
それ|は|じっさい|おもい|も|かけぬ|と|いう|より|は|ありそうな|こと|で|は|ある|が|いまのいままで|しらずに|いた|それに|ようこ|は|あきれた|のだった
that|topic marker|actually|surprising|also|unexpected|quotation particle|to say|than|topic marker|likely|thing|at|topic marker|there is|but|until now|without knowing|was|moreover|Youko|topic marker|was astonished|it was
It was actually more of a thing that seemed likely rather than something unexpected, but until now, I had been unaware of it, and that left Yoko astonished.
しかし それ は 愛子 の 目 に 自分 を 非常に 無辜 らしく 見せた だけ の 利益 は あった 。
しかし|それ|は|あいこ|の|め|に|じぶん|を|ひじょうに|むこ|らしく|みせた|だけ|の|りえき|は|あった
however|that|topic marker|Aiko|possessive particle|eyes|locative particle|oneself|object marker|very|innocent|like|showed|only|attributive particle|benefit|topic marker|there was
However, it did have the benefit of making Aiko appear very innocent in her own eyes.
さすが の 愛子 も 驚いた らしい 目 を して 姉 の 驚いた 顔 を 見やった 。
さすが|の|あいこ|も|おどろいた|らしい|め|を|して|あね|の|おどろいた|かお|を|みやった
as expected|attributive particle|Aiko|also|was surprised|seems|eyes|object marker|doing|older sister|possessive particle|surprised|face|object marker|looked
As expected, Aiko seemed to have a surprised look on her face as she glanced at her sister's astonished expression.
・・
..
「 いつ ?
"When?"
」・・
"..."
「今月 の 始め ごろ でした かしら ん 。
こんげつ|の|はじめ|ごろ|でした|かしら|ん
this month|attributive particle|beginning|around|was|I wonder|you know
"I wonder if it was around the beginning of this month."
だ もん です から 皆さん 方 の 間 で は たいへんな 評判 らしい んです の 。
だ|もん|です|から|みなさん|かた|の|あいだ|で|は|たいへんな|ひょうばん|らしい|んです|の
is|because|is|because|everyone|people (polite)|attributive particle|among|at|topic marker|terrible|reputation|it seems|you see|emphasis marker
"That's why it seems to be quite a reputation among everyone."
今度 も 塾 を 出て 来年 から 姉 の 所 から 通います と 田島 先生 に 申し上げたら 、先生 も 家 の 親類 たち に 手紙 や なんか で だいぶ お 聞き合わせ に なった ようです の よ 。
こんど|も|じゅく|を|でて|らいねん|から|あね|の|ところ|から|かよいます|と|たじま|せんせい|に|もうしあげたら|せんせい|も|いえ|の|しんるい|たち|に|てがみ|や|なんか|で|だいぶ|お|ききあわせ|に|なった|ようです|の|よ
next time|also|cram school|object marker|leave|next year|from|older sister|possessive particle|place|from|will commute|quotation particle|Tajima (a name)|teacher|locative particle|if I said|teacher|also|house|possessive particle|relatives|plural marker|locative particle|letter|and|things like|at|quite a bit|honorific prefix|inquiries|locative particle|became|it seems|emphasis particle|emphasis particle
I told Mr. Tajima that I would leave the cram school and start commuting from my sister's place next year, and it seems that he has been in touch with my family's relatives through letters and such.
そして きょう わたし たち を 自分 の お部屋 に お呼び に なって 『わたし は お前 さん 方 を 塾 から 出したく は ない けれども 、塾 に 居続ける 気 は ない か 』と おっしゃる の よ 。
そして|きょう|わたし|たち|を|じぶん|の|おへや|に|および|に|なって|わたし|は|おまえ|さん|がた|を|じゅく|から|だしたく|は|ない|けれども|じゅく|に|い続ける|き|は|ない|か|と|おっしゃる|の|よ
and|today|I|plural marker|object marker|myself|possessive particle|room|locative particle|calling|locative particle|becoming|I|topic marker|you|honorific suffix|plural marker for people|object marker|cram school|from|don't want to let out|topic marker|not|but|cram school|locative particle|continue to stay|feeling|topic marker|not|question marker|quotation particle|you say|explanatory particle|emphasis particle
Then today, he called us into his room and said, 'I don't want to let you leave the cram school, but do you have no intention of staying here?'
でも わたし たち は なんだか 塾 に いる のが 肩身 が ……どうしても いやに なった もん ですから 、無理に お 願い して 帰って 来て しまいました の 」・・
でも|わたし|たち|は|なんだか|じゅく|に|いる|のが|かたみ|が|どうしても|いやに|なった|もん|ですから|むりに|お|ねがい|して|かえって|きて|しまいました|の
but|I|we|topic marker|somehow|cram school|locative particle|to be|the thing is|sense of shame|subject marker|no matter what|really|became|because|that's why|forcibly|honorific prefix|request|doing|returning|coming|ended up|explanatory particle
But for some reason, we felt uncomfortable being at the cram school... we just couldn't stand it anymore, so we insisted and ended up coming back.
愛子 は ふだん の 無口 に 似ず こういう 事 を 話す 時 に は ちゃんと 筋目 が 立って いた 。
あいこ|は|ふだん|の|むくち|に|にず|こういう|こと|を|はなす|とき|に|は|ちゃんと|すじめ|が|たって|いた
Aiko|topic marker|usually|attributive particle|quiet|locative particle|unlike|this kind of|thing|object marker|talk|time|locative particle|emphasis marker|properly|coherence|subject marker|standing|was
Aiko, unlike her usual quiet self, was quite articulate when talking about this.
葉子 に は 愛子 の 沈んだ ような 態度 が すっかり 読めた 。
ようこ|に|は|あいこ|の|しずんだ|ような|たいど|が|すっかり|よめた
Youko|locative particle|topic marker|Aiko|possessive particle|sunk|like|attitude|subject marker|completely|could read
Yoko completely understood Aiko's sunken attitude.
葉子 の 憤怒 は 見る見る その 血相 を 変え させた 。
ようこ|の|ふんど|は|みるみる|その|けっそう|を|かえ|させた
Youko|possessive particle|anger|topic marker|rapidly|that|facial expression|object marker|change|made
Yoko's anger visibly changed her complexion.
田川 夫人 と いう 人 は どこ まで 自分 に 対して 執念 を 寄せよう と する のだろう 。
たがわ|ふじん|と|いう|ひと|は|どこ|まで|じぶん|に|たいして|しゅうねん|を|よせよう|と|する|のだろう
Tagawa|Mrs|quotation particle|called|person|topic marker|where|until|myself|locative particle|against|obsession|object marker|will try to bring|quotation particle|do|I wonder
I wonder how far Mrs. Tagawa will go in her obsession with me.
それにしても 夫人 の 友だち に は 五十川 と いう 人 も ある はずだ 。
それにしても|ふじん|の|ともだち|に|は|いかがわ|と|いう|ひと|も|ある|はずだ
even so|madam|attributive particle|friend|locative particle|topic marker|Ikagawa (a proper noun)|quotation particle|called|person|also|there is|should be
Still, there should be someone named Ikukawa among the lady's friends.
もし 五十川 の おばさん が ほんとうに 自分 の 改悛 を 望んで いて くれる なら 、その 記事 の 中止 なり 訂正 なり を 、夫 田川 の 手 を 経て させる 事 は できる はず な のだ 。
もし|いかがわ|の|おばさん|が|ほんとうに|じぶん|の|かいしゅん|を|のぞんで|いて|くれる|なら|その|きじ|の|ちゅうし|なり|ていせい|なり|を|おっと|たがわ|の|て|を|へて|させる|こと|は|できる|はず|な|のだ
if|Ikagawa|attributive particle|aunt|subject marker|really|oneself|possessive particle|repentance|object marker|hoping|is|will give|if|that|article|possessive particle|cancellation|or|correction|or|object marker|husband|Tagawa|possessive particle|hand|object marker|through|make|thing|topic marker|can|should|adjectival particle|it is
If Aunt Gojikawa truly wishes for my repentance, then she should be able to have the article stopped or corrected through her husband, Tagawa.
田島 さん も なんとか して くれよう が あり そうな もの だ 。
たじま|さん|も|なんとか|して|くれよう|が|あり|そうな|もの|だ
Tajima|Mr/Ms|also|somehow|do|will do for me|but|there is|seems like|thing|is
It seems that Mr. Tajima should also be able to do something about it.
そんな 事 を 妹 たち に いう くらい なら なぜ 自分 に 一言 忠告 でも して は くれない のだ (ここ で 葉子 は 帰朝 以来 妹 たち を 預かって もらった 礼 を し に 行って いなかった 自分 を 顧みた 。
そんな|こと|を|いもうと|たち|に|いう|くらい|なら|なぜ|じぶん|に|ひとこと|ちゅうこく|でも|して|は|くれない|のだ|ここ|で|ようこ|は|きちょう|いらい|いもうと|たち|を|あずかって|もらった|れい|を|し|に|いって|いなかった|じぶん|を|かえりみた
such|thing|object marker|younger sister|plural marker|locative particle|to say|about|if|why|myself|locative particle|a word|advice|even|do|topic marker|won't give|you see|here|at|Youko|topic marker|return to Tokyo|since|younger sister|plural marker|object marker|taking care of|received|thanks|object marker|do|locative particle|go|had not been|myself|object marker|reflected
If she can say such things to my sisters, then why can't she at least give me a word of advice? (Here, Yoko reflected on the fact that she had not gone to thank her sisters for taking care of them since her return to Japan.)
しかし 事情 が それ を 許さ ない のだろう ぐらい は 察して くれて も よ さそうな もの だ と 思った )それほど 自分 は もう 世間 から 見くびられ 除け者 に されて いる のだ 。
しかし|じじょう|が|それ|を|ゆるさ|ない|のだろう|ぐらい|は|さっして|くれて|も|よ|さそうな|もの|だ|と|おもった|それほど|じぶん|は|もう|せけん|から|みくびられ|よけもの|に|されて|いる|のだ
however|circumstances|subject marker|that|object marker|forgive|not|probably|about|topic marker|understand|give (to me)|also|emphasis particle|likely|thing|is|quotation particle|thought|that much|myself|topic marker|already|society|from|looked down on|outcast|locative particle|made|is|it is
However, I thought that she should at least understand that the circumstances do not allow for that. I feel that I have already been looked down upon and ostracized by society.
葉子 は 何 か たたきつける もの で も あれば 、そして 世間 という もの が 何か 形 を 備えた ものであれば 、力 の 限り 得 物 を たたきつけて やりたかった 。
は|は|なに|か|たたきつける|もの|で|も|あれば|そして|せけん|という|もの|が|なにか|かたち|を|そなえた|ものであれば|ちから|の|かぎり|え|もの|を|たたきつけて|やりたかった
leaf|topic marker|what|or something|to smash|thing|at|also|if there is|and|society|called|thing|subject marker|something|shape|object marker|equipped|if it is a thing|strength|possessive particle|limit|can|things|object marker|smash|wanted to do
If there was something to strike with, and if the world had some form to it, I wanted to strike it with all my might.
葉子 は 小刻みに 震え ながら 、言葉 だけ は しとやかに 、・・
ようこ|は|こきざみに|ふるえ|ながら|ことば|だけ|は|しとやかに
Youko|topic marker|in small tremors|trembling|while|words|only|topic marker|gracefully
Yoko trembled slightly, but her words were graceful,...
「古藤 さん は 」・・
ことう|さん|は
Kotou|Mr/Ms|topic marker
"Mr. Koto..."
「たまに お たより を くださいます 」・・
たまに|お|たより|を|くださいます
sometimes|honorific prefix|letters|object marker|you give
"He occasionally sends me letters..."
「あなた 方 も 上げる の 」・・
あなた|がた|も|あげる|の
you|plural marker for people|also|raise|question marker
"Are you going to raise it too?" ..
「 え ゝ たまに 」・・
"Well, sometimes..." ..
「新聞 の 事 を 何 か いって 来た かい 」・・
しんぶん|の|こと|を|なに|か|いって|きた|かい
newspaper|attributive particle|thing|object marker|what|question marker|said|came|right
"Did you say anything about the newspaper?" ..
「 なんにも 」・・
"Nothing at all." ..
「ここ の 番地 は 知らせて 上げて 」・・
ここ|の|ばんち|は|しらせて|あげて
here|attributive particle|address|topic marker|let (someone) know|give (to someone)
"Please let me know the address here" ..
「 い ゝ え 」・・
"No, it's fine" ..
「 なぜ 」・・
"Why?" ..
「おねえ様 の 御迷惑 に なり は しない か と 思って 」・・
おねえさま|の|ごめいわく|に|なり|は|しない|か|と|おもって
older sister|attributive particle|your trouble|locative particle|become|topic marker|will not|question marker|quotation particle|thinking
"I thought it might be a bother to you, my lady" ..
この 小 娘 は もう みんな 知っている 、と 葉子 は 一種 の おそれ と 警戒 と を もって 考えた 。
この|こ|むすめ|は|もう|みんな|しっている|と|ようこ|は|いっしゅ|の|おそれ|と|けいかい|と|を|もって|かんがえた
this|small|girl|topic marker|already|everyone|knows|quotation particle|Youko (a name)|topic marker|a kind|attributive particle|fear|and|vigilance|and|object marker|with|thought
This girl is already known by everyone, thought Yoko with a kind of fear and caution.
何事 も 心得 ながら 白々しく 無邪気 を 装って いる らしい この 妹 が 敵 の 間 諜 の ように も 思えた 。
なにごと|も|こころえ|ながら|しらじらしく|むじゃき|を|よそおって|いる|らしい|この|いもうと|が|てき|の|あいだ|ちょう|の|ように|も|おもえた
anything|also|understanding|while|obviously|innocent|object marker|pretending|is|apparently|this|younger sister|subject marker|enemy|possessive particle|between|spy|possessive particle|like|also|could think
This younger sister, who seems to be pretending to be innocent while knowing everything, felt like an enemy spy.
・・
..
「今夜 は もう お 休み 。
こんや|は|もう|お|やすみ
tonight|topic marker|already|honorific prefix|rest
"It's time to rest for tonight."
疲れた でしょう 」・・
つかれた|でしょう
tired|right
You must be tired, right?
葉子 は 冷然 と して 、灯 の 下 に うつむいて きちんと すわっている 妹 を 尻目 に かけた 。
は|は|れいぜん|と|して|ひ|の|した|に|うつむいて|きちんと|すわっている|いもうと|を|しりめ|に|かけた
Yoko|topic marker|coldly|quotation particle|doing|light|attributive particle|under|locative particle|looking down|properly|sitting|younger sister|object marker|out of the corner of one's eye|locative particle|glanced
Yoko, remaining calm, glanced at her sister who was sitting properly with her head down under the lamp.
愛子 は しとやかに 頭 を 下げて 従順に 座 を 立って 行った 。
あいこ|は|しとやかに|あたま|を|さげて|じゅうじゅんに|ざ|を|たって|いった
Aiko|topic marker|gracefully|head|object marker|lowered|obediently|seat|object marker|stood up|went
Aiko gracefully lowered her head and obediently stood up.
・・
..
その 夜 十一時 ごろ 倉地 が 下宿 の ほう から 通って 来た 。
その|よる|じゅういちじ|ごろ|くらち|が|げしゅく|の|ほう|から|とおって|きた
that|night|eleven o'clock|around|Kurachi (a proper noun)|subject marker|lodging|attributive particle|direction|from|passing|came
Around eleven o'clock that night, Kurachi came through from the boarding house.
裏庭 を ぐるっと 回って 、毎夜 戸じまり を せずに おく 張り出し の 六 畳 の 間 から 上がって 来る 音 が 、じれ ながら 鉄びん の 湯気 を 見ている 葉子 の 神経 に すぐ 通じた 。
うらにわ|を|ぐるっと|まわって|まいよる|とじまり|を|せずに|おく|はりだし|の|ろく|じょう|の|ま|から|あがって|くる|おと|が|じれ|ながら|てつびん|の|ゆげ|を|みている|ようこ|の|しんけい|に|すぐ|つうじた
backyard|object marker|around|going around|every night|closing the doors|object marker|without doing|leave|protruding|attributive particle|six|tatami mats|attributive particle|room|from|coming up|come|sound|subject marker|impatience|while|iron kettle|possessive particle|steam|object marker|watching|Youko|possessive particle|nerves|locative particle|immediately|connected
The sound of him coming up from the six-tatami room that was always left unlocked, after going around the backyard, immediately connected with Yoko's nerves as she impatiently watched the steam from the iron kettle.
葉子 は すぐ 立ち上がって 猫 の ように 足音 を 盗み ながら 急いで そっち に 行った 。
はこ|は|すぐ|たちあがって|ねこ|の|ように|あしおと|を|ぬすみ|ながら|いそいで|そっち|に|いった
Hako|topic marker|immediately|stood up|cat|attributive particle|like|footsteps|object marker|stealing|while|hurriedly|over there|locative particle|went
Yoko quickly stood up and, like a cat, hurried over there while stealthily treading.
ちょうど 敷居 を 上がろう と して いた 倉地 は 暗い 中 に 葉子 の 近づく 気配 を 知って 、いつも の とおり 、立ち上がり ざま に 葉子 を 抱擁 しよう と した 。
ちょうど|しきい|を|あがろう|と|して|いた|くらち|は|くらい|なか|に|ようこ|の|ちかづく|けはい|を|しって|いつも|の|とおり|たちあがり|ざま|に|ようこ|を|ほうよう|しよう|と|した
just|threshold|object marker|about to go up|quotation particle|doing|was|Kurachi (a proper noun)|topic marker|dark|inside|locative particle|Yōko (a proper noun)|possessive particle|approaching|sign|object marker|knowing|always|attributive particle|as usual|standing up|just as|locative particle|Yōko (a proper noun)|object marker|embrace|will do|quotation particle|did
Just as Kurachi was about to step over the threshold, he sensed Yoko approaching in the dark and, as usual, tried to embrace her as he stood up.
しかし 葉子 は そう は させ なかった 。
しかし|ようこ|は|そう|は|させ|なかった
however|Youko|topic marker|so|topic marker (repeated for emphasis)|made|did not
However, Yoko did not allow that.
そして 急いで 戸 を 締めきって から 、電灯 の スイッチ を ひねった 。
そして|いそいで|と|を|しめきって|から|でんとう|の|スイッチ|を|ひねった
and|in a hurry|door|object marker|closed tightly|after|light|possessive particle|switch|object marker|turned
Then, she hurriedly closed the door and turned on the light switch.
火の気 の ない 部屋 の 中 は 急に 明るく なった けれども 身 を 刺す ように 寒かった 。
ひのけ|の|ない|へや|の|なか|は|きゅうに|あかるく|なった|けれども|み|を|さす|ように|さむかった
warmth|attributive particle|not|room|attributive particle|inside|topic marker|suddenly|bright|became|but|body|object marker|stab|like|was cold
The room, which had no warmth, suddenly became bright, but it was painfully cold.
倉地 の 顔 は 酒 に 酔っている ように 赤かった 。
くらち|の|かお|は|さけ|に|よっている|ように|あかかった
Kurachi|attributive particle|face|topic marker|alcohol|locative particle|is drunk|as if|was red
Kurachi's face was red as if he were drunk.
・・
..
「どうした 顔色 が よく ない ぞ 」・・
どうした|かおいろ|が|よく|ない|ぞ
what's wrong|complexion|subject marker|not well|not|emphasis marker
"What's wrong? You don't look well." ..
倉地 は いぶかる ように 葉子 の 顔 を まじまじ と 見やり ながら そういった 。
くらち|は|いぶかる|ように|ようこ|の|かお|を|まじまじ|と|みやり|ながら|そういった
Kurachi|topic marker|to be suspicious|as if|Youko|possessive particle|face|object marker|intently|quotation particle|looking|while|said so
Kurachi said, looking intently at Yoko's face with a puzzled expression.
・・
..
「待って ください 、今 わたし ここ に 火鉢 を 持って 来ます から 。
まって|ください|いま|わたし|ここ|に|ひばち|を|もって|きます|から
wait|please|now|I|here|locative particle|brazier|object marker|bringing|will come|because
"Please wait, I will bring the brazier here now."
妹 たち が 寝 ば なだ から あす こ で は 起こす と いけません から 」・・
いもうと|||ね||||||||おこす|||
"Since my younger sisters are sleeping, I mustn't wake them up here..."
そう いい ながら 葉子 は 手 あぶり に 火 を ついで 持って 来た 。
そう|いい|ながら|ようこ|は|て|あぶり|に|ひ|を|ついで|もって|きた
like that|good|while|Youko|topic marker|hand|grilling|locative particle|fire|object marker|and|holding|came
Saying this, Yoko lit the fire in the hand warmer and brought it over.
そして 酒 肴 も そこ に ととのえた 。
そして|さけ|さかな|も|そこ|に|ととのえた
and|sake|side dish|also|there|at|prepared
And she also prepared the snacks there.
・・
..
「色 が 悪い はず ……今夜 は また すっかり 向かっ腹 が 立った んです もの 。
いろ|が|わるい|はず|こんや|は|また|すっかり|むかっぱら|が|たった|んです|もの
color|subject marker|bad|should|tonight|topic marker|again|completely|stomach|subject marker|got angry|you see|after all
"The color should be bad... I'm completely upset again tonight.
わたし たち の 事 が 報 正 新報 に みんな 出て しまった の を 御存じ ?
わたし|たち|の|こと|が|ほう|せい|しんぽう|に|みんな|でて|しまった|の|を|ごぞんじ
I|plural marker|possessive particle|matter|subject marker|report|correct|new report|locative particle|everyone|has come out|has ended up|question marker|object marker|know (honorific)
Do you know that all of our matters have been reported in the Shinpo newspaper?
」・・
"..
「知っと る とも 」・・
しっと|る|とも
knowing|non-past tense marker|even if
"I know, don't I?" ..
倉地 は 不思議 で も ない と いう 顔 を して 目 を しばだたいた 。
くらち|は|ふしぎ|で|も|ない|と|いう|かお|を|して|め|を|しばだたいた
Kurachi|topic marker|strange|and|also|not|quotation particle|to say|face|object marker|doing|eyes|object marker|blinked
Kurachi had a face that suggested it was not surprising, and blinked his eyes.
・・
..
「田川 の 奥さん と いう 人 は ほんとうに ひどい 人 ね 」・・
たがわ|の|おくさん|と|いう|ひと|は|ほんとうに|ひどい|ひと|ね
Tagawa|attributive particle|wife|and|called|person|topic marker|really|terrible|person|right
"The wife of Tagawa is really a terrible person, isn't she?" ..
葉子 は 歯 を かみくだく ように 鳴らし ながら いった 。
ようこ|は|は|を|かみくだく|ように|ならし|ながら|いった
Youko|topic marker|teeth|object marker|chew|like|making a sound|while|said
Yoko said, making a sound as if she were crunching her teeth.
・・
..
「全く あれ は 方 図 の ない 利口 ばかだ 」・・
まったく|あれ|は|ほう|ず|の|ない|りこう|ばかだ
not at all|that|topic marker|side|diagram|attributive particle|not|smart|is stupid
"That guy is completely a clever fool without a plan." ..
そう 吐き捨てる ように いい ながら 倉地 の 語る 所 に よる と 、倉地 は 葉子 に 、きっと その うち 掲載 さ れ る 「報正新報 」の 記事 を 見せまい ために 引っ越して 来た 当座 わざと 新聞 は どれも 購読 しなかった が 、倉地 だけ の 耳 へ は ある 男 (それ は 絵島丸 の 中 で 葉子 の 身 を 上 を 相談した 時 、甲斐 絹 の どてら を 着て 寝床 の 中 に 二つ に 折れ込んで いた その 男 である のが あとで 知れた 。
そう|はきすてる|ように|いい|ながら|くらち|の|かたる|ところ|に|よる|と|くらち|は|ようこ|に|きっと|その|うち|けいさい|さ|れ|る|ほうせいしんぽう|の|きじ|を|みせまい|ために|ひっこして|きた|とうざ|わざと|しんぶん|は|どれも|こうどく|しなかった|が|くらち|だけ|の|みみ|へ|は|ある|おとこ|それ|は|えしままる|の|なか|で|ようこ|の|み|を|うえ|を|そうだんした|とき|かい|きぬ|の|どてら|を|きて|ねどこ|の|なか|に|ふたつ|に|おれこんで|いた|その|おとこ|である|のが|あとで|しれた
so|to spit out|as if|good|while|Kurachi|possessive particle|to talk|place|locative particle|according to|quotation particle|Kurachi|topic marker|Youko|locative particle|surely|that|within|publication|emphasis particle|passive marker|verb ending|Housei Shinpo|possessive particle|article|object marker|won't show|in order to|moved|came|for the time being|deliberately|newspaper|topic marker|none|subscription|did not subscribe|but|Kurachi|only|possessive particle|ear|direction particle|topic marker|there is|man|that|topic marker|Eshima Maru|possessive particle|inside|at|Youko|possessive particle|body|object marker|top|object marker|consulted|when|Kai|silk|possessive particle|padded kimono|object marker|wearing|bed|possessive particle|inside|locative particle|two|locative particle|folded|was|that|man|is|the thing that|later|found out
As if to spit it out, according to Kurachi's account, Kurachi had deliberately avoided subscribing to any newspapers when he moved in, so as not to show Yoko the article that would surely be published in the 'Hōsei Shinpō' soon. However, it was later revealed that the man he was referring to was the one who had been folded in two in bed wearing a silk kimono when they discussed Yoko's situation aboard the Eshima Maru.
その 男 は 名 を 正井 と いった )から つや の 取り次ぎ で 内 秘 に 知らされていた のだ そうだ 。
その|おとこ|は|な|を|まさい|と|いった|から|つや|の|とりつぎ|で|うち|ひ|に|しらされていた|のだ|そうだ
that|man|topic marker|name|object marker|Masai|quotation particle|said|because|Tsuyas|attributive particle|intermediary|at|inside|secret|locative particle|had been informed|it is|I heard
The man was said to be named Masai, and it seems he was informed internally through Tsuyas's intermediary.
郵船 会社 は この 記事 が 出る 前 から 倉地 の ため に また 会社 自身 の ため に 、極力 もみ消し を した のだ けれども 、新聞社 で は いっこう 応ずる 色 が なかった 。
ゆうせん|かいしゃ|は|この|きじ|が|でる|まえ|から|くらち|の|ため|に|また|かいしゃ|じしん|の|ため|に|きょくりょく|もみけし|を|した|のだ|けれども|しんぶんしゃ|で|は|いっこう|おうずる|いろ|が|なかった
Yusen|company|topic marker|this|article|subject marker|comes out|before|from|Kurachi|possessive particle|for|locative particle|also|company|itself|possessive particle|for|locative particle|as much as possible|cover-up|object marker|did|it is that|but|newspaper company|at|topic marker|not at all|respond|color|subject marker|did not have
The shipping company had been trying to suppress this article as much as possible for Kurachi and for the company itself even before it was published, but the newspaper showed no signs of responding at all.
それ から 考える と それ は 当時 新聞社 の 慣用手段 の ふところ金 を むさぼろう という 目論見 ばかり から 来た ので ない 事 だけ は 明らかに なった 。
それ|から|かんがえる|と|それ|は|とうじ|しんぶんしゃ|の|かんようしゅだん|の|ふところきん|を|むさぼろう|という|もくろみ|ばかり|から|きた|ので|ない|こと|だけ|は|あきらかに|なった
that|from|to think|and|that|topic marker|at that time|newspaper company|attributive particle|customary means|possessive particle|pocket money|object marker|to greedily take|called|plan|only|from|came|because|not|thing|only|topic marker|clearly|became
Considering that, it became clear that this was not merely a scheme to line the pockets of the newspaper's customary means.
あんな 記事 が 現われて は もう 会社 と して も 黙って は いられなく なって 、大急ぎで 詮議 を した 結果 、倉地 と 船医 の 興録 と が 処分 される 事 に なった と いう のだ 。
あんな|きじ|が|あらわれて|は|もう|かいしゃ|と|して|も|だまって|は|いられなく|なって|おおいそぎで|せんぎ|を|した|けっか|くらち|と|せんい|の|こうろく|と|が|しょぶん|される|こと|に|なった|と|いう|のだ
that kind of|article|subject marker|appeared|topic marker|already|company|and|as|also|silent|topic marker|cannot stay|became|in a hurry|investigation|object marker|did|result|Kurachi (a name)|and|ship's doctor|possessive particle|records|and|subject marker|disposal|will be disposed|thing|locative particle|became|quotation particle|said|you see
With such an article appearing, the company could no longer remain silent, and as a result of a hurried investigation, it was decided that Kurachi and the ship's doctor would be punished.
・・
..
「田川 の 嬶 の いたずら に 決まっとる 。
たがわ|の|あばあ|の|いたずら|に|きまっとる
Tagawa|attributive particle|grandmother|possessive particle|prank|locative particle|is decided
"It must be the prank of Tagawa's wife.
ばか に くやしかった と 見える て 。
ばか|に|くやしかった|と|みえる|て
stupid|locative particle|was frustrating|quotation particle|can see|and
It seems she was quite frustrated.
……が 、こう なりゃ 結局 パッと なった ほうが いい わい 。
が|こう|なりゃ|けっきょく|パッと|なった|ほうが|いい|わい
but|like this|if it becomes|after all|suddenly|became|better|good|right
... But in the end, it would be better if it turned out this way."
みんな 知っと る だけ 一々 申し訳 を いわ ず と 済む 。
みんな|しっと|る|だけ|いちいち|もうしわけ|を|いわ|ず|と|すむ
everyone|knows|(part of the verb)|only|one by one|apology|object marker|say|without|and|will be enough
Everyone knows, so there's no need to apologize one by one.
お前 は また まだ それ しき の 事 に くよくよ し とる ん か 。
おまえ|は|また|まだ|それ|しき|の|こと|に|くよくよ|し|とる|ん|か
you|topic marker|again|still|that|kind of|attributive particle|thing|locative particle|worrying|doing|you are|you know|question marker
Are you still worrying about such trivial things?
ばかな 。
Foolish.
……それ より 妹 たち は 来 とる ん か 。
それ|より|いもうと|たち|は|き|とる|ん|か
that|than|younger sister|plural marker|topic marker|come|taking|informal sentence-ending particle|question marker
...More importantly, have my sisters come?
寝顔 に でも お目にかかって おこう よ 。
ねがお|に|でも|おめにかかって|おこう|よ
sleeping face|locative particle|even|to meet (honorific)|let's put|emphasis particle
I should at least take a look at their sleeping faces.
写真 ――船 の 中 に あった ね ――で 見て も かわいらしい 子 たち だった が ……」・・
しゃしん|ふね|の|なか|に|あった|ね|で|みて|も|かわいらしい|こ|たち|だった|が
photo|ship|attributive particle|inside|locative particle|was|right|at|looking|also|cute|children|plural suffix|was|but
In the photo—there was one on the ship—it was a cute child, but...
二 人 は やおら その 部屋 を 出た 。
に|にん|は|やおら|その|へや|を|でた
two|people|topic marker|slowly|that|room|object marker|left
The two of them quietly left the room.
そして 十 畳 と 茶の間 と の 隔て の 襖 を そっと 明ける と 、二人 の 姉妹 は 向かい合って 別々の 寝床 に すやすや と 眠っていた 。
そして|じゅう|じょう|と|ちゃのま|と|の|へだて|の|ふすま|を|そっと|あける|と|ふたり|の|しまい|は|むかいあって|べつべつの|ねどこ|に|すやすや|と|ねむっていた
and|ten|tatami mats|and|tea room|and|attributive particle|partition|possessive particle|sliding door|object marker|gently|open|quotation particle|two people|possessive particle|sisters|topic marker|facing each other|separate|beds|locative particle|soundly|and|were sleeping
Then, they gently opened the sliding door that separated the ten-tatami room from the tea room, and the two sisters were peacefully sleeping in their separate beds facing each other.
緑色 の 笠 の かかった 、電灯 の 光 は 海 の 底 の ように 部屋 の 中 を 思わせた 。
みどりいろ|の|かさ|の|かかった|でんとう|の|ひかり|は|うみ|の|そこ|の|ように|へや|の|なか|を|おもわせた
green|attributive particle|hat|possessive particle|was placed|electric light|possessive particle|light|topic marker|sea|possessive particle|bottom|attributive particle|like|room|possessive particle|inside|object marker|made (someone) think
The light of the lamp, covered with a green shade, reminded me of the bottom of the sea in the room.
・・
..
「あっち は 」・・
あっち|は
over there|topic marker
"Over there" ..
「 愛子 」・・
あいこ
"Aiko" ..
「こっち は 」・・
こっち|は
this way|topic marker
"This side is" ..
「貞 世 」・・
さだ|よ
chastity|world
"Sadayo" ..
葉子 は 心ひそかに 、世にも 艶やかな この 少女 二人 を 妹 に 持つ 事 に 誇り を 感じて 暖かい 心 に なって いた 。
ようこ|は|こころひそかに|よにも|つややかな|この|しょうじょ|ふたり|を|いもうと|に|もつ|こと|に|ほこり|を|かんじて|あたたかい|こころ|に|なって|いた
Youko|topic marker|secretly|in the world|beautiful|this|girl|two|object marker|younger sister|locative particle|to have|thing|locative particle|pride|object marker|feeling|warm|heart|locative particle|becoming|was
Yoko secretly felt proud to have these two incredibly beautiful girls as her younger sisters, and her heart was warmed.
そして 静かに 膝 を ついて 、切り下げ に した 貞世 の 前髪 を そっと なで あげて 倉地 に 見せた 。
そして|しずかに|ひざ|を|ついて|きりさげ|に|した|さだよ|の|まえがみ|を|そっと|なで|あげて|くらち|に|みせた
and|quietly|knee|object marker|kneeling|lowered|locative particle|did|Sadayo|possessive particle|bangs|object marker|gently|stroke|and raised|Kurachi|locative particle|showed
Then, she quietly knelt down and gently lifted Sadayo's bangs that had been cut short, showing them to Kurachi.
倉地 は 声 を 殺す の に 少なからず 難儀な ふうで 、・・
くらち|は|こえ|を|ころす|の|に|すくなからず|なんぎな|ふうで
Kurachi|topic marker|voice|object marker|to kill|nominalizer|locative particle|not a little|difficult|in a way
Kurachi seems to have quite a hard time suppressing his voice, ...
「そう やる と こっち は 、貞世 は 、お前 に よく 似とる わい 。
そう|やる|と|こっち|は|さだよ|は|おまえ|に|よく|にとる|わい
like that|do|and|this side|topic marker|Sadayo|topic marker|you|locative particle|well|resembles|emphasis marker
"If you do that, then over here, Sadayo looks just like you."
……愛子 は 、ふむ 、これ は また すてきな 美人 じゃ ない か 。
あいこ|は|ふむ|これ|は|また|すてきな|びじん|じゃ|ない|か
Aiko|topic marker|hmm|this|topic marker|again|wonderful|beautiful person|isn't it|not|question marker
... Aiko, hmm, isn't this another wonderful beauty?
おれ は こんな の は 見た 事 が ない ……お前 の 二の舞い でも せにゃ 結構だ が ……」・・
おれ|は|こんな|の|は|みた|こと|が|ない|おまえ|の|にのまい|でも|せにゃ|けっこうだ|が
I|topic marker|like this|attributive particle|topic marker|have seen|experience|subject marker|not|you|possessive particle|second dance (meaning to follow someone else's misfortune)|even if|if you don't|that's fine|but
I've never seen anything like this... It would be fine if you just followed in your footsteps..." ...
そう いい ながら 倉地 は 愛子 の 顔 ほど も ある ような 大きな 手 を さし出して 、そう したい 誘惑 を 退け かねる ように 、紅 椿 の ような 紅い そ の 口 びる に 触れて みた 。
そう|いい|ながら|くらち|は|あいこ|の|かお|ほど|も|ある|ような|おおきな|て|を|さしだして|そう|したい|ゆうわく|を|しりぞけ|かねる|ように|くれない|つばき|の|ような|あかい|そ|の|くち|びる|に|ふれて|みた
like that|good|while|Kurachi (a proper noun)|topic marker|Aiko (a proper noun)|possessive particle|face|as much as|also|there is|like|big|hand|object marker|extending|like that|want to do|temptation|object marker|push away|cannot help|in order to|deep red|camellia|possessive particle|like|red|that|possessive particle|mouth|lips|locative particle|touched|tried
Saying that, Kurachi extended a hand as large as Aiko's face, and unable to resist the temptation to do so, he touched her lips, which were as red as a camellia.
・・
..
その 瞬間 に 葉子 は ぎょっと した 。
その|しゅんかん|に|ようこ|は|ぎょっと|した
that|moment|at|Youko|topic marker|startled|did
In that moment, Yoko was startled.
倉地 の 手 が 愛子 の 口びる に 触れた 時 の 様子 から 、葉子 は 明らかに 愛子 が まだ 目ざめて いて 、寝た ふり を している の を 感づいた と 思った から だ 。
くらち|の|て|が|あいこ|の|くちびる|に|ふれた|とき|の|ようす|から|ようこ|は|あきらかに|あいこ|が|まだ|めざめて|いて|ねた|ふり|を|している|の|を|かんづいた|と|おもった|から|だ
Kurachi|attributive particle|hand|subject marker|Aiko|possessive particle|lips|locative particle|touched|when|attributive particle|appearance|because|Youko|topic marker|clearly|Aiko|subject marker|still|awake|is|slept|pretending|object marker|is pretending|attributive particle|object marker|noticed|quotation particle|thought|because|is
From the way Kurachi's hand touched Aiko's lips, Yoko clearly thought that Aiko was still awake and pretending to be asleep.
葉子 は 大急ぎ で 倉地 に 目 くばせ して そっと その 部屋 を 出た 。
ようこ|は|おおいそぎ|で|くらち|に|め|くばせ|して|そっと|その|へや|を|でた
Youko|topic marker|in a great hurry|at|Kurachi|locative particle|eye|wink|doing|quietly|that|room|object marker|left
Yoko quickly glanced at Kurachi and quietly left the room.
ai_request(all=157 err=0.00%) translation(all=125 err=0.00%) cwt(all=1677 err=2.86%)
en:AfvEj5sm:250516
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=12.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7