11.1或る 女
ある|おんな
a certain|woman
11.1 Eine Frau
11.1 Una mujer
11.1 Bir kadın
11.1 A Certain Woman
絵 島 丸 が 横浜 を 抜錨 して から もう 三 日 たった 。
え|しま|まる|が|よこはま|を|ばいひょう|して|から|もう|さん|にち|たった
picture|island|Maru (ship name)|subject marker|Yokohama|object marker|weighing anchor|and|since|already|three|days|has passed
It has been three days since the ship, Eshima Maru, set sail from Yokohama.
東京 湾 を 出 抜ける と 、黒潮 に 乗って 、金華山 沖 あたり から は 航路 を 東北 に 向けて 、まっしぐらに 緯度 を 上って 行く ので 、気温 は 二日目 あたり から 目立って 涼しく なって 行った 。
とうきょう|わん|を|で|ぬける|と|くろしお|に|のって|きんかざん|おき|あたり|から|は|こうろ|を|とうほく|に|むけて|まっしぐらに|いど|を|あがって|いく|ので|きおん|は|ふつかめ|あたり|から|めだって|すずしく|なって|いった
Tokyo|bay|object marker|out|to pass through|when|Kuroshio Current|locative particle|riding|Kinkasan|offshore|around|from|topic marker|route|object marker|northeast|locative particle|towards|straight|latitude|object marker|going up|go|because|temperature|topic marker|second day|around|from|noticeably|cool|becoming|went
Once we exited Tokyo Bay, we rode the Kuroshio Current, heading northeast from around Kinkasan, and we steadily ascended in latitude, making the temperature noticeably cooler starting from the second day.
陸 の 影 は いつのまにか 船 の どの 舷 から も ながめる 事 は でき なく なって いた 。
りく|の|かげ|は|いつのまにか|ふね|の|どの|げん|から|も|ながめる|こと|は|でき|なく|なって|いた
land|attributive particle|shadow|topic marker|before I knew it|ship|attributive particle|which|side|from|also|to view|thing|topic marker|can|not|has become|was
Before we knew it, the land was no longer visible from any side of the ship.
背 羽根 の 灰色 な 腹 の 白い 海鳥 が 、時々 思い出した ように さびしい 声 で なき ながら 、船 の 周囲 を 群れ 飛ぶ ほか に は 、生き物 の 影 とて は 見る 事 も できない ように なっていた 。
せ|はね|の|はいいろ|な|はら|の|しろい|うみどり|が|ときどき|おもいだした|ように|さびしい|こえ|で|なき|ながら|ふね|の|しゅうい|を|むれ|とぶ|ほか|に|は|いきもの|の|かげ|とて|は|みる|こと|も|できない|ように|なっていた
back|feathers|attributive particle|gray|adjectival particle|belly|attributive particle|white|seabird|subject marker|sometimes|remembered|as if|lonely|voice|at|crying|while|boat|possessive particle|surroundings|object marker|flock|fly|other|locative particle|topic marker|living things|possessive particle|shadow|even|topic marker|see|thing|also|cannot|as if|had become
A gray seabird with a white belly, occasionally crying out in a lonely voice as if it remembered something, flew in a flock around the ship, and it seemed as if there were no other living creatures to be seen.
重い 冷たい 潮 霧 が 野火 の 煙 の ように 濛々 と 南 に 走って 、それ が 秋 らしい 狭 霧 と なって 、船体 を 包む か と思う と 、たちまち からっと 晴れた 青空 を 船 に 残して 消えて 行ったり した 。
おもい|つめたい|しお|きり|が|のび|の|けむり|の|ように|もんもん|と|みなみ|に|はしって|それ|が|あき|らしい|せま|きり|と|なって|せんたい|を|つつむ|か|とおもう|と|たちまち|からっと|はれた|あおぞら|を|ふね|に|のこして|きえて|いったり|した
heavy|cold|tide|fog|subject marker|wildfire|attributive particle|smoke|attributive particle|like|thick|quotation particle|south|locative particle|running|that|subject marker|autumn|like|narrow|fog|quotation particle|becoming|hull|object marker|wrap|question marker|I think|quotation particle|immediately|clear|sunny|blue sky|object marker|boat|locative particle|leaving|disappearing|doing things like|did
A heavy, cold sea mist ran south like the smoke of a wildfire, and just when it seemed to turn into an autumn-like narrow fog enveloping the ship's hull, it suddenly disappeared, leaving a clear blue sky behind.
格別 の 風 も ない のに 海面 は 色 濃く 波打ち 騒いだ 。
かくべつ|の|かぜ|も|ない|のに|かいめん|は|いろ|こく|なみうち|さわいだ
exceptional|attributive particle|wind|also|not|even though|sea surface|topic marker|color|dark|waves crashing|made noise
Despite the lack of any particular wind, the sea surface was dark and restless with waves.
三 日 目 から は 船 の 中 に 盛んに スティーム が 通り 始めた 。
さん|にち|め|から|は|ふね|の|なか|に|さかんに|スティーム|が|とおり|はじめた
three|day|ordinal suffix for third|from|topic marker|ship|attributive particle|inside|locative particle|actively|steam|subject marker|passing|started
From the third day onward, steam began to circulate vigorously inside the ship.
・・
..
葉子 は この 三 日 と いう もの 、一度 も 食堂 に 出 ず に 船室 に ばかり 閉じこもって いた 。
ようこ|は|この|さん|にち|と|いう|もの|いちど|も|しょくどう|に|で|ず|に|せんしつ|に|ばかり|とじこもって|いた
Youko|topic marker|this|three|days|quotation particle|called|thing|once|not even|cafeteria|locative particle|go out|not|locative particle|cabin|locative particle|only|shut in|was
Yoko had been cooped up in her cabin for the past three days without once going to the dining hall.
船 に 酔った から で は ない 。
ふね|に|よった|から|で|は|ない
ship|locative particle|got seasick|because|at|topic marker|not
It wasn't because she was seasick.
始めて 遠い 航海 を 試みる 葉子 に しては 、それ が 不思議な くらい たやすい 旅 だった 。
はじめて|とおい|こうかい|を|こころみる|ようこ|に|しては|それ|が|ふしぎな|くらい|たやすい|たび|だった
for the first time|far|voyage|object marker|to try|Youko|locative particle|considering|that|subject marker|strange|about|easy|journey|was
For Yoko, who was attempting her first long voyage, it was surprisingly an easy journey.
ふだん 以上 に 食欲 さえ 増して いた 。
ふだん|いじょう|に|しょくよく|さえ|まして|いた
usually|more than|at|appetite|even|increasing|was
My appetite had increased more than usual.
神経 に 強い 刺激 が 与えられて 、とかく 鬱 結 しやすかった 血液 も 濃く 重たい なりに も なめらかに 血管 の 中 を 循環し 、海 から 来る 一種 の 力 が からだ の すみずみ まで 行きわたって 、うずうずする ほど な 活力 を 感じ させた 。
しんけい|に|つよい|しげき|が|あたえられて|とかく|うつ|けつ|しやすかった|けつえき|も|こく|おもたい|なりに|も|なめらかに|けっかん|の|なか|を|じゅんかんし|うみ|から|くる|いっしゅ|の|ちから|が|からだ|の|すみずみ|まで|いきわたって|うずうずする|ほど|な|かつりょく|を|かんじ|させた
nerves|locative particle|strong|stimulation|subject marker|given|anyway|depression|tendency|was easy to get|blood|also|thick|heavy|in its own way|also|smoothly|blood vessels|attributive particle|inside|object marker|circulates|sea|from|coming|a kind|attributive particle|power|subject marker|body|possessive particle|every corner|to|spread|feel restless|to the extent|adjectival particle|vitality|object marker|feel|made
With strong stimulation to the nerves, the blood, which was prone to depression, circulated smoothly in the blood vessels, becoming thick and heavy, and a kind of power coming from the sea spread throughout my body, making me feel an overwhelming vitality.
もらし 所 の ない その 活気 が 運動 も せ ず に いる 葉子 の からだ から 心 に 伝わって 、一種 の 悒鬱 に 変わる ように さえ 思えた 。
もらし|ところ|の|ない|その|かっき|が|うんどう|も|せ|ず|に|いる|ようこ|の|からだ|から|こころ|に|つたわって|いっしゅ|の|ゆううつ|に|かわる|ように|さえ|おもえた
leaking|place|attributive particle|not|that|liveliness|subject marker|exercise|also|do|without|locative particle|is|Youko|possessive particle|body|from|heart|locative particle|transmitted|a kind|attributive particle|depression|locative particle|change|as if|even|could feel
That vitality, which had no outlet, seemed to transmit from the body of Yoko, who was not exercising, to her mind, almost transforming into a kind of melancholy.
・・
..
葉子 は それ でも 船室 を 出よう と は し なかった 。
ようこ|は|それ|でも|ふねしつ|を|でよう|と|は|し|なかった
Youko|topic marker|that|but|cabin|object marker|will leave|quotation particle|topic marker|and|did not
Yoko still did not want to leave the cabin.
生まれて から 始めて 孤独に 身 を 置いた ような 彼女 は 、子供 の ように それ が 楽しみ たかった し 、また 船中 で 顔見知り の だれ かれ が できる 前 に 、これまで の 事 、これから の 事 を 心に しめて 考えて もみたい とも 思った 。
うまれて|から|はじめて|こどくに|み|を|おいた|ような|かのじょ|は|こども|の|ように|それ|が|たのしみ|たかった|し|また|せんちゅう|で|かおみしり|の|だれ|かれ|が|できる|まえ|に|これまで|の|こと|これから|の|こと|を|こころに|しめて|かんがえて|もみたい|とも|おもった
after being born|since|for the first time|alone|body|object marker|placed|like|she|topic marker|child|attributive particle|like|that|subject marker|looking forward|wanted|and|also|on the ship|at|acquaintances|attributive particle|who|anyone|subject marker|can make|before|locative particle|until now|attributive particle|things|from now on|attributive particle|things|object marker|in heart|firmly|think|want to think|also|thought
Having placed herself in solitude for the first time since she was born, she wanted to enjoy it like a child, and she also thought that before she could make acquaintances on the ship, she wanted to reflect on her past and future.
しかし 葉子 が 三日 の 間 船室 に 引きこもり 続けた 心持ち に は 、もう 少し 違った もの も あった 。
しかし|ようこ|が|みっか|の|あいだ|せんしつ|に|ひきこもり|つづけた|ここもち|に|は|もう|すこし|ちがった|もの|も|あった
however|Youko|subject marker|three days|attributive particle|during|cabin|locative particle|staying indoors|continued|feeling|locative particle|topic marker|already|a little|different|things|also|there was
However, there was something a little different in Yoko's feelings as she continued to stay locked in the cabin for three days.
葉子 は 自分 が 船客 たち から 激しい 好奇 の 目 で 見られよう と して いる の を 知っていた 。
ようこ|は|じぶん|が|ふなきゃく|たち|から|はげしい|こうき|の|め|で|みられよう|と|して|いる|の|を|しっていた
Youko|topic marker|oneself|subject marker|passengers|plural marker|from|intense|curiosity|attributive particle|eyes|with|will be looked at|quotation particle|doing|is|nominalizer|object marker|knew
Yoko knew that she was being looked at with intense curiosity by the other passengers.
立 役 は 幕 明き から 舞台 に 出て いる もの で は ない 。
たち|やく|は|まく|あき|から|ぶたい|に|でて|いる|もの|で|は|ない
plural marker|role|topic marker|curtain|after|from|stage|locative particle|is appearing|is|thing|at|topic marker|not
The role does not appear on stage from the beginning.
観客 が 待ち に 待って 、待ち くたぶれ そうに なった 時分 に 、しずしず と 乗り出して 、舞台 の 空気 を 思う さま 動かさねば ならぬ のだ 。
かんきゃく|が|まち|に|まって|まち|くたぶれ|そうに|なった|じぶん|に|しずしず|と|のりだして|ぶたい|の|くうき|を|おもう|さま|うごかさねば|ならぬ|のだ
audience|subject marker|waiting|locative particle|waiting (te-form)|waiting|tired|looks like|became|time|locative particle|quietly|and|leaning forward|stage|attributive particle|air|object marker|think|very|must move|must not|you see
When the audience has been waiting and is about to get tired of waiting, it must quietly emerge and stir the atmosphere of the stage.
葉子 の 胸 の 中 に は こんな ずるがしこい いたずらな 心 も 潜んで いた のだ 。
ようこ|の|むね|の|なか|に|は|こんな|ずるがしこい|いたずらな|こころ|も|ひそんで|いた|のだ
Youko|possessive particle|chest|attributive particle|inside|locative particle|topic marker|such|cunning|mischievous|heart|also|lurking|was|you see
In Yoko's heart, such a cunning and mischievous thought was also lurking.
・・
..
三 日 目 の 朝 電 燈 が 百合 の 花 の しぼむ よう に 消える ころ 葉子 は ふと 深い 眠り から 蒸し暑 さ を 覚えて 目 を さました 。
みっ|ひ|め||あさ|いなずま|とも||ゆり||か|||||きえる||ようこ|||ふかい|ねむり||むしあつ|||おぼえて|め||
On the morning of the third day, as the electric light faded like a wilting lily, Yoko suddenly awoke from a deep sleep, feeling the humidity.
スティーム の 通って 来る ラディエター から 、真空 に なった 管 の 中 に 蒸汽 の 冷えた したたり が 落ちて 立てる 激しい 響き が 聞こえて 、部屋 の 中 は 軽く 汗ばむ ほど 暖まって いた 。
スティーム|の|とおって|くる|ラディエター|から|しんくう|に|なった|くだ|の|なか|に|じょうき|の|ひえた|したたり|が|おちて|たてる|はげしい|ひびき|が|きこえて|へや|の|なか|は|かるく|あせばむ|ほど|あたまって|いた
steam|attributive particle|passing|coming|radiator|from|vacuum|locative particle|became|pipe|possessive particle|inside|locative particle|steam|attributive particle|cooled|dripping|subject marker|falling|creating|intense|sound|subject marker|can be heard|room|possessive particle|inside|topic marker|lightly|sweating|to the extent|warmed|was
From the radiator where steam was coming through, the intense sound of condensed steam dripping in the vacuum tube could be heard, and the room was warm enough to make one lightly sweat.
三日 の 間 狭い 部屋 の 中 ばかり に いて すわり 疲れ 寝 疲れ のした 葉子 は 、狭苦しい 寝台 の 中 に 窮屈に 寝 ちぢまった 自分 を 見いだす と 、下 に なった 半身 に 軽い しびれ を 覚えて 、からだ を 仰向け に した 。
みっか|の|あいだ|せまい|へや|の|なか|ばかり|に|いて|すわり|つかれ|ね|つかれ|のした|ようこ|は|せまくるしい|しんだい|の|なか|に|きゅうくつに|ね|ちぢまった|じぶん|を|みいだす|と|した|に|なった|はんしん|に|かるい|しびれ|を|おぼえて|からだ|を|あおむけ|に|した
three days|attributive particle|during|narrow|room|possessive particle|inside|only|locative particle|being|sitting|tired|sleep|tired|after|Youko|topic marker|cramped|bed|possessive particle|inside|locative particle|tightly|sleep|curled up|myself|object marker|find|quotation particle|down|locative particle|became|lower body|locative particle|light|numbness|object marker|feeling|body|object marker|face up|locative particle|did
Having been in the cramped room for three days, Yoko, tired from sitting and sleeping, found herself curled up uncomfortably in the narrow bed, feeling a slight numbness in her lower half, and she turned her body to lie on her back.
そして 一 度 開いた 目 を 閉じて 、美しく 円 味 を 持った 両 の 腕 を 頭 の 上 に 伸ばして 、寝 乱れた 髪 を もてあそび ながら 、さめ ぎわ の 快い 眠り に また 静かに 落ちて 行った 。
そして|いち|ど|あいた|め|を|とじて|うつくしく|えん|あじ|を|もった|りょう|の|うで|を|あたま|の|うえ|に|のばして|ね|みだれた|かみ|を|もてあそび|ながら|さめ|ぎわ|の|ここちよい|ねむり|に|また|しずかに|おちて|いった
and|one|time|opened|eyes|object marker|close|beautifully|round|flavor|object marker|had|both|possessive particle|arms|object marker|head|possessive particle|above|locative particle|stretching|sleep|disheveled|hair|object marker|playing with|while|cool|edge|possessive particle|pleasant|sleep|locative particle|again|quietly|falling|went
Then, she closed her eyes again, stretched her beautifully rounded arms above her head, played with her disheveled hair, and quietly fell back into a pleasant sleep at the edge of wakefulness.
が 、ほど も なく ほんとうに 目 を さます と 、大きく 目 を 見開いて 、あわてた ように 腰 から 上 を 起こして 、ちょうど 目通り の ところ に ある いちめんに 水気 で 曇った 眼 窓 を 長い 袖 で 押し ぬぐって 、ほてった 頬 を ひやひや する その 窓 ガラス に すりつけ ながら 外 を 見た 、夜 は ほんとうに は 明け 離れて いないで 、窓 の 向こう に は 光 の ない 濃い 灰色 が どんより と 広がっている ばかりだった 。
が|ほど|も|なく|ほんとうに|め|を|さます|と|おおきく|め|を|みひらいて|あわてた|ように|こし|から|うえ|を|おこして|ちょうど|めどおり|の|ところ|に|ある|いちめんに|みずけ|で|くもった|め|まど|を|ながい|そで|で|おし|ぬぐって|ほてった|ほお|を|ひやひや|する|その|まど|ガラス|に|すりつけ|ながら|そと|を|みた|よる|は|ほんとうに|は|あけ|はなれて|いないで|まど|の|むこう|に|は|ひかり|の|ない|こい|はいろ|が|どんより|と|ひろがっている|ばかりだった
but|about|also|without|really|eyes|object marker|wake up|and|wide|eyes|object marker|opened|flustered|as if|waist|from|upper|object marker|raised|just|as seen|attributive particle|place|locative particle|there is|a whole|moisture|with|foggy|eye|window|object marker|long|sleeves|with|push|wipe|flushed|cheeks|object marker|chilly|doing|that|window|glass|locative particle|pressed|while|outside|object marker|looked|night|topic marker|really|topic marker|dawn|far|not yet|window|possessive particle|beyond|locative particle|topic marker|light|possessive particle|no|dark|gray|subject marker|gloomy|and|spreading|was just
But, before long, when I truly woke up, I opened my eyes wide, sat up in a fluster, and wiped the fogged-up window with my long sleeve, which was covered in moisture. While cooling my flushed cheeks against the glass of the window, I looked outside. The night had not truly broken yet, and beyond the window, there was only a thick, dark gray spreading out without any light.
そして 自分 の からだ が ずっと 高まって やがて また 落ちて 行く な と 思わしい ころ に 、窓 に 近い 舷 に ざあっと あたって 砕けて 行く 波 濤 が 、単調な 底力 の ある 震動 を 船室 に 与えて 、船 は かすかに 横 に かし いだ 。
そして|じぶん|の|からだ|が|ずっと|たかまって|やがて|また|おちて|いく|な|と|おもわしい|ころ|に|まど|に|ちかい|げん|に|ざあっと|あたって|くだけて|いく|なみ|とう|が|たんちょうな|そこぢから|の|ある|しんどう|を|せんしつ|に|あたえて|ふね|は|かすかに|よこ|に|かし|いだ
and|myself|possessive particle|body|subject marker|all the time|rising|eventually|again|falling|going|sentence-ending particle|quotation particle|seems|around|locative particle|window|locative particle|close|side|locative particle|with a splash|hitting|breaking|going|waves|swell|subject marker|monotonous|bottom power|attributive particle|there is|vibration|object marker|cabin|locative particle|giving|ship|topic marker|faintly|sideways|locative particle|tilting|was
And at the time when I felt that my body was rising and would eventually fall again, the waves crashing against the side of the ship near the window gave a monotonous, powerful vibration to the cabin, causing the ship to sway slightly to the side.
葉子 は 身動き も せず に 目 に その 灰色 を ながめ ながら 、かみしめる ように 船 の 動揺 を 味わって 見た 。
ようこ|は|みうごき|も|せず|に|め|に|その|はいいろ|を|ながめ|ながら|かみしめる|ように|ふね|の|どうよう|を|あじわって|みた
Youko|topic marker|movement|also|without moving|locative particle|eyes|locative particle|that|gray|object marker|looking|while|savoring|as if|boat|possessive particle|rocking|object marker|tasting|saw
Yoko, without moving, gazed at the gray outside, savoring the ship's motion as if chewing on it.
遠く 遠く 来た と いう 旅情 が 、さすがに しみじみ と 感ぜられた 。
とおく|とおく|きた|と|いう|りょじょう|が|さすがに|しみじみ|と|かんぜられた
far|far|came|quotation particle|called|travel sentiment|subject marker|as expected|deeply|quotation particle|felt
The feeling of having traveled far, far away was indeed deeply felt.
しかし 葉子 の 目 に は 女らしい 涙 は 浮かば なかった 。
しかし|ようこ|の|め|に|は|おんならしい|なみだ|は|うかば|なかった
however|Youko|possessive particle|eyes|locative particle|topic marker|feminine|tears|topic marker|did not float|did not have
However, there were no feminine tears in Yoko's eyes.
活気 の ずんずん 回復 しつつ あった 彼女 に は 何 か パセティック な 夢 でも 見ている ような 思い を させた 。
かっき|の|ずんずん|かいふく|しつつ|あった|かのじょ|に|は|なに|か|パセティック|な|ゆめ|でも|みている|ような|おもい|を|させた
vitality|attributive particle|rapidly|recovery|while doing|was|she|locative particle|topic marker|what|question marker|pathetic|adjectival particle|dream|even|watching|like|feeling|object marker|made
She seemed to be having some pathetic dream as she was gradually regaining her vitality.
・・
..
葉子 は そうした まま で 、過 ぐる 二 日 の 間 暇 に まかせて 思い 続けた 自分 の 過去 を 夢 の ように 繰り返して いた 。
ようこ|は|そうした|まま|で|す|ぐる|ふつか|にち|の|あいだ|ひま|に|まかせて|おもい|つづけた|じぶん|の|かこ|を|ゆめ|の|ように|くりかえして|いた
Youko|topic marker|like that|as it is|at|pass|around|two|days|attributive particle|during|free time|locative particle|leaving it|thinking|continued|myself|possessive particle|past|object marker|dream|attributive particle|like|repeating|was
Yoko continued to repeat her past, which she had been thinking about during the past two days in her spare time, as if it were a dream.
連絡 の ない 終わり の ない 絵巻 が つぎつぎ に 広げられたり 巻か れたり した 。
れんらく|の|ない|おわり|の|ない|えまき|が|つぎつぎ|に|ひろげられたり|まか|れたり|した
contact|attributive particle|no|end|attributive particle|no|picture scroll|subject marker|one after another|locative particle|spread out|rolled|and so on|did
An endless picture scroll without any contact was being spread and rolled out one after another.
キリスト を 恋い 恋うて 、夜 も 昼 も やみがたく 、十字架 を 編み込んだ 美しい 帯 を 作って 献げよう と 一心に 、日課 も 何も そっちのけ に して 、指 の 先 が ささくれる まで 編み針 を 動かした 可憐な 少女 も 、その 幻想 の 中 に 現われ出た 。
キリスト|を|こい|こい|よる|も|ひる|も|やみがたく|じゅうじか|を|あみこんだ|うつくしい|おび|を|つくって|さげよう|と|いっしんに|にっか|も|なにも|そっちのけ|に|して|ゆび|の|さき|が|ささくれる|まで|あみばり|を|うごかした|かれん|しょうじょ|も|その|げんそう|の|なか|に|あらわれでた
Christ|object marker|love|loving|night|also|day|also|hard to stop|cross|object marker|woven|beautiful|obi (sash)|object marker|making|will offer|quotation particle|wholeheartedly|daily routine|also|nothing|neglecting|locative particle|doing|finger|possessive particle|tip|subject marker|gets rough|until|knitting needle|object marker|moved|lovely|girl|also|that|fantasy|attributive particle|inside|locative particle|appeared
A lovely girl, who was deeply in love with Christ, devoted herself to creating a beautiful belt woven with a cross, unable to bear the darkness both day and night, neglecting her daily tasks, and moving her knitting needles until her fingertips became rough.
寄宿舎 の 二 階 の 窓 近く 大きな 花 を 豊かに 開いた 木蘭 の 香 いま で が そこ いらに 漂っている ようだった 。
きしゅくしゃ|の|に|かい|の|まど|ちかく|おおきな|はな|を|ゆたかに|ひらいた|モクラン|の|か|いま|で|が|そこ|いらに|ただよっている|ようだった
dormitory|attributive particle|second|floor|attributive particle|window|near|big|flower|object marker|richly|bloomed|magnolia|possessive particle|fragrance|now|at|subject marker|there|around|is drifting|it seemed
The fragrance of a large magnolia, which had richly bloomed near the second-floor window of the dormitory, seemed to be drifting there even now.
国分寺 跡 の 、武蔵野 の 一角 らしい 櫟 の 林 も 現われた 。
こくぶんじ|あと|の|むさしの|の|いっかく|らしい|いちい|の|はやし|も|あらわれた
Kokubunji|ruins|attributive particle|Musashino|attributive particle|corner|seems|chinquapin|attributive particle|forest|also|appeared
The grove of oak trees, which seemed to be a corner of Musashino, appeared near the ruins of Kokubun-ji.
すっかり 少女 の ような 無邪気な 素直な 心 に なって しまって 、孤 の 膝 に 身 も 魂 も 投げかけ ながら 、涙 と ともに ささやかれ る 孤 の 耳 うち の ように 震えた 細い 言葉 を 、ただ 「はいはい 」と 夢心地 に うなずいて のみ 込んだ 甘い 場面 は 、今 の 葉子 と は 違った 人 の ようだった 。
すっかり|しょうじょ|の|ような|むじゃきな|すなおな|こころ|に|なって|しまって|こ|の|ひざ|に|み|も|たましい|も|なげかけ|ながら|なみだ|と|ともに|ささやかれ|る|こ|の|みみ|うち|の|ように|ふるえた|ほそい|ことば|を|ただ|はいはい|と|ゆめごこち|に|うなずいて|のみ|こんだ|あまい|ばめん|は|いま|の|ようこ|と|は|ちがった|ひと|の|ようだった
completely|girl|attributive particle|like|innocent|honest|heart|locative particle|became|ended up|Ko (a name)|possessive particle|knee|locative particle|body|also|soul|also|thrown|while|tears|and|together with|whispered|auxiliary verb|Ko (a name)|possessive particle|ear|inside|possessive particle|like|trembled|thin|words|object marker|just|yes yes|quotation particle|dreamlike|locative particle|nodding|only|swallowed|sweet|scene|topic marker|now|attributive particle|Youko (a name)|and|topic marker|was different|person|possessive particle|was like
Having completely become a girl with an innocent and straightforward heart, while throwing both body and soul onto the lap of loneliness, the thin words that trembled like whispers in the ear of loneliness, along with tears, were simply swallowed with a dreamy nod of "yes, yes." This sweet scene seemed to belong to a different person than the current Yoko.
そう か と 思う と 左岸 の 崕 の 上 から 広瀬川 を 越えて 青葉山 を いちめんに 見渡した 仙台 の 景色 が するする と 開け 渡った 。
そう|か|と|おもう|と|さがん|の|がけ|の|うえ|から|ひろせがわ|を|こえて|あおばやま|を|いちめんに|みわたした|せんだい|の|けしき|が|するする|と|ひらけ|わたった
I think so|question marker|quotation particle|think|and|left bank|attributive particle|cliff|attributive particle|top|from|Hirose River|object marker|crossing|Aoba Mountain|object marker|all over|looked out|Sendai|attributive particle|scenery|subject marker|quickly|and|opened|crossed
As I thought that, the view of Sendai, looking over Aobayama across the Hirose River from the cliffs on the left bank, opened up smoothly.
夏 の 日 は 北国 の 空 に も あふれ 輝いて 、白い 礫 の 河原 の 間 を まっさおに 流れる 川 の 中 に は 、赤裸 な 少年 の 群れ が 赤々 と した 印象 を 目 に 与えた 。
なつ|の|ひ|は|きたぐに|の|そら|に|も|あふれ|かがやいて|しろい|れき|の|かわら|の|あいだ|を|まっさおに|ながれる|かわ|の|なか|に|は|せきら|な|しょうねん|の|むれ|が|あかあか|と|した|いんしょう|を|め|に|あたえた
summer|attributive particle|day|topic marker|northern country|attributive particle|sky|locative particle|also|overflowing|shining|white|gravel|attributive particle|riverbed|attributive particle|between|object marker|deep blue|flowing|river|attributive particle|inside|locative particle|topic marker|naked|adjectival particle|boys|possessive particle|group|subject marker|bright red|and|gave|impression|object marker|eye|locative particle|gave
On a summer day, the sky of the northern country overflowed with brilliance, and in the river flowing deep blue between the white gravel banks, a group of naked boys gave a vivid impression.
草 を 敷か ん ばかりに 低く うずくまって 、はなやかな 色合い の パラソル に 日 を よけ ながら 、黙って 思い に ふける 一人 の 女 ――その 時 に は 彼女 は どの 意味 から も 女 だった ――どこまでも 満足 の 得られ ない 心 で 、だんだん と 世間 から 埋もれて 行か ねば ならない ような 境遇 に 押し込められよう と する 運命 。
くさ|を|しか|ん|ばかりに|ひくく|うずくまって|はなやかな|いろあい|の|パラソル|に|ひ|を|よけ|ながら|だまって|おもい|に|ふける|ひとり|の|おんな|その|とき|に|は|かのじょ|は|どの|いみ|から|も|おんな|だった|どこまでも|まんぞく|の|えられ|ない|こころ|で|だんだん|と|せけん|から|うもれて|いか|ねば|ならない|ような|きょうぐう|に|おしこめられよう|と|する|うんめい
grass|object marker|spread|informal negative|just like|low|crouching|colorful|color|attributive particle|parasol|locative particle|sun|object marker|shade|while|silently|thoughts|locative particle|absorbed|one person|possessive particle|woman|that|time|locative particle|topic marker|she|topic marker|any|meaning|from|also|woman|was|nowhere|satisfaction|attributive particle|can get|not|heart|at|gradually|and|society|from|buried|go|must|not be|like|circumstances|locative particle|will be confined|quotation particle|do|destiny
Crouching low as if to lay down grass, while shielding herself from the sun with a colorful parasol, a solitary woman lost in thought—at that moment, she was a woman in every sense of the word—was destined to be pushed into a situation where she would gradually have to be buried away from the world, with a heart that could never find satisfaction.
確かに 道 を 踏み ちがえた と も 思い 、踏み ちがえた のは 、だれ が さした 事 だ と 神 を すら なじって みたい ような 思い 。
たしかに|みち|を|ふみ|ちがえた|と|も|おもい|ふみ|ちがえた|のは|だれ|が|さした|こと|だ|と|かみ|を|すら|なじって|みたい|ような|おもい
certainly|road|object marker|stepping|made a mistake|quotation particle|also|think|stepping|made a mistake|the thing is|who|subject marker|pointed|thing|is|quotation particle|God|object marker|even|scolding|like|like|feeling
Indeed, I think I have strayed from the path, and I feel as if I want to blame God for who led me astray.
暗い 産 室 も 隠れて は い なかった 。
くらい|さん|しつ|も|かくれて|は|い|なかった
dark|birth|room|also|hiding|topic marker|is|was not
The dark delivery room was not hidden.
そこ の 恐ろしい 沈黙 の 中 から 起こる 強い 快い 赤児 の 産声 ――やみがたい 母性 の 意識 ――「われ すでに 世に 勝てり 」と でも いって みたい 不思議な 誇り ――同時に 重く 胸 を 押えつける 生 の 暗い 急変 。
そこ|の|おそろしい|ちんもく|の|なか|から|おこる|つよい|ここちよい|あかご|の|うぶごえ|やみがたい|ぼせい|の|いしき|われ|すでに|よに|かてり|と|でも|いって|みたい|ふしぎな|ほこり|どうじに|おもく|むね|を|おさえつける|せい|の|くらい|きゅうへん
that|attributive particle|terrifying|silence|attributive particle|inside|from|will occur|strong|pleasant|baby|attributive particle|newborn's cry|hard to suppress|maternal instinct|attributive particle|consciousness|I|already|in the world|have won|quotation particle|even|want to say|like|strange|pride|at the same time|heavily|chest|object marker|press down|life|attributive particle|dark|sudden change
From the terrifying silence there arises the strong, pleasant cry of a newborn — an overwhelming consciousness of motherhood — a strange pride that makes me want to say, 'I have already conquered the world' — at the same time, a dark upheaval of life that weighs heavily on my chest.
かかる 時 思い も 設け ず 力強く 迫って 来る 振り捨てた 男 の 執着 。
かかる|とき|おもい|も|もうけ|ず|ちからづよく|せまって|くる|ふりすてた|おとこ|の|しゅうちゃく
to take (time money)|time|feelings|also|setting up|without|strongly|approaching|coming|threw away|man|possessive particle|attachment
At such a time, without any thought, the strong attachment of the discarded man comes rushing in.
あす を も 頼み 難い 命 の 夕闇 に さまよい ながら 、切れ切れな 言葉 で 葉子 と 最後 の 妥協 を 結ぼう と する 病床 の 母 ――その 顔 は 葉子 の 幻想 を 断ち切る ほど の 強さ で 現われ出た 。
あす|を|も|たのみ|むずかしい|いのち|の|ゆうやみ|に|さまよい|ながら|きれきれな|ことば|で|ようこ|と|さいご|の|だきょう|を|むすぼう|と|する|びょうしょう|の|はは|その|かお|は|ようこ|の|げんそう|を|たちきる|ほど|の|つよさ|で|あらわれでた
tomorrow|object marker|also|request|difficult|life|attributive particle|dusk|locative particle|wandering|while|fragmented|words|with|Youko|and|last|attributive particle|compromise|object marker|will tie|quotation particle|do|sickbed|attributive particle|mother|that|face|topic marker|Youko|possessive particle|illusion|object marker|cut off|to the extent|attributive particle|strength|with|appeared
While wandering in the twilight of a life that is difficult to rely on tomorrow, the mother in her sickbed tries to reach a final compromise with Yoko in fragmented words—her face appeared with a strength that could cut through Yoko's illusions.
思い 入った 決心 を 眉 に 集めて 、日ごろ の 楽天的な 性情 に も 似ず 、運命 と 取り組む ような 真剣な 顔つき で 大事の 結着 を 待つ 木村 の 顔 。
おもい|はいった|けっしん|を|まゆ|に|あつめて|ひごろ|の|らくてんてきな|せいじょう|に|も|にず|うんめい|と|とりくむ|ような|しんけんな|かおつき|で|だいじの|けっちゃく|を|まつ|きむら|の|かお
feeling|entered|determination|object marker|eyebrows|locative particle|gathering|usually|attributive particle|optimistic|temperament|locative particle|also|unlike|destiny|and|tackle|like|serious|facial expression|at|important|conclusion|object marker|waiting|Kimura|possessive particle|face
Gathering his determined resolve in his brows, Kimura's face, unlike his usual optimistic demeanor, bore a serious expression as he awaited the outcome of the important matter, as if confronting fate.
母 の 死 を あわれむ と も 悲しむ と も 知れない 涙 を 目 に は たたえ ながら 、 氷 の よう に 冷え切った 心 で 、 うつむいた まま 、 口 一 つ きか ない 葉子 自身 の 姿 …… そんな 幻 像 が あるいは つぎつぎ に 、 あるいは 折り重なって 、 灰色 の 霧 の 中 に 動き 現われた 。
はは||し|||||かなしむ|||しれ ない|なみだ||め|||||こおり||||ひえきった|こころ||||くち|ひと||||ようこ|じしん||すがた||まぼろし|ぞう||||||おりかさなって|はいいろ||きり||なか||うごき|あらわれた
With tears in her eyes that could neither pity nor mourn her mother's death, Yoko herself, with a heart as cold as ice, remained silent, looking down, her figure… such an illusion perhaps appeared one after another, or overlapped, moving and emerging in the gray mist.
そして 記憶 は だんだん と 過去 から 現在 の ほう に 近づいて 来た 。
そして|きおく|は|だんだん|と|かこ|から|げんざい|の|ほう|に|ちかづいて|きた
and|memory|topic marker|gradually|and|past|from|present|attributive particle|direction|locative particle|getting closer|has come
And the memory gradually approached from the past to the present.
と 、事務長 の 倉地 の 浅黒く 日 に 焼けた 顔 と 、その 広い 肩 と が 思い出さ れた 。
と|じむちょう|の|くらち|の|あさぐろく|ひ|に|やけた|かお|と|その|ひろい|かた|と|が|おもいださ|れた
and|office manager|attributive particle|Kurachi (a proper noun)|possessive particle|dark|sun|locative particle|tanned|face|and|that|wide|shoulders|and|subject marker|remember|was remembered
Then, the darkly tanned face of the office manager Kurachi and his broad shoulders came to mind.
葉子 は 思い も かけない もの を 見いだした よう に はっと なる と 、 その 幻 像 は たわ い も なく 消えて 、 記憶 は また 遠い 過去 に 帰って 行った 。
ようこ||おもい||かけ ない|||みいだした|||||||まぼろし|ぞう||||||きえて|きおく|||とおい|かこ||かえって|おこなった
Yoko was startled as if she had discovered something unexpected, and that illusion quickly vanished, returning her memories to the distant past.
それ が また だんだん 現在 の ほう に 近づいて 来た と 思う と 、最後に は きっと 倉地 の 姿 が 現われ 出た 。
それ|が|また|だんだん|げんざい|の|ほう|に|ちかづいて|きた|と|おもう|と|さいごに|は|きっと|くらち|の|すがた|が|あらわれ|でた
that|subject marker|again|gradually|present|attributive particle|direction|locative particle|getting closer|has come|quotation particle|think|quotation particle|at the end|topic marker|surely|Kurachi|possessive particle|figure|subject marker|appeared|came out
As she thought that it was gradually approaching the present, Kurachi's figure surely appeared in the end.
・・
..
それ が 葉子 を いらいら させて 、葉子 は 始めて 夢現 の 境 から ほんとうに 目ざめて 、うるさい もの でも 払いのける ように 、眼 窓 から 目 を そむけて 寝台 を 離れた 。
それ|が|ようこ|を|いらいら|させて|ようこ|は|はじめて|むげん|の|さかい|から|ほんとうに|めざめて|うるさい|もの|でも|はらいのける|ように|まなこ|まど|から|め|を|そむけて|しんだい|を|はなれた
that|subject marker|Youko|object marker|irritated|make|Youko|topic marker|for the first time|dream|attributive particle|boundary|from|really|waking up|noisy|things|even|brush away|as if|eyes|window|from|eyes|object marker|turn away|bed|object marker|left
That made Yoko feel irritated, and for the first time, she truly awakened from the dreamlike state, turning away from the window as if to brush off the noisy things, and left the bed.
葉子 の 神経 は 朝 から ひどく 興奮 して いた 。
ようこ|の|しんけい|は|あさ|から|ひどく|こうふん|して|いた
Youko|possessive particle|nerves|topic marker|morning|from|very|excitement|doing|was
Yoko's nerves had been extremely agitated since the morning.
スティーム で 存分に 暖まって 来た 船室 の 中 の 空気 は 息 気 苦しい ほど だった 。
スティーム|で|ぞんぶんに|あたまって|きた|せんしつ|の|なか|の|くうき|は|いき|き|くるしい|ほど|だった
steam|at|to the fullest|warmed|has come|cabin|attributive particle|inside|attributive particle|air|topic marker|breath|feeling|suffocating|to the extent|was
The air inside the cabin, which had been thoroughly warmed by the steam, was stifling.
・・
..
船 に 乗って から ろくろく 運動 も せず に 、野菜 気 の 少ない 物 ばかり を むさぼり 食べた ので 、身内 の 血 に は 激しい 熱 が こもって 、毛 の さき へ まで も 通う ようだった 。
ふね|に|のって|から|ろくろく|うんどう|も|せず|に|やさい|き|の|すくない|もの|ばかり|を|むさぼり|たべた|ので|みうち|の|ち|に|は|はげしい|ねつ|が|こもって|け|の|さき|へ|まで|も|かよう|ようだった
ship|locative particle|got on|after|hardly|exercise|also|without doing|locative particle|vegetables|feeling|attributive particle|few|things|only|object marker|devoured|ate|because|relatives|possessive particle|blood|locative particle|topic marker|intense|heat|subject marker|was trapped|hair|possessive particle|tips|direction particle|even|also|was felt|it seemed
After getting on the ship, I ate nothing but food low in vegetables without exercising at all, so a fierce heat was stored in my blood, reaching even to the tips of my hair.
寝台 から 立ち上がった 葉子 は 瞑眩 を 感ずる ほど に 上気 して 、氷 の ような 冷たい もの でも ひしと 抱きしめたい 気持ち に なった 。
ねだい|から|たちあがった|ようこ|は|めいげん|を|かんずる|ほど|に|じょうき|して|こおり|の|ような|つめたい|もの|でも|ひしと|だきしめたい|きもち|に|なった
bed|from|stood up|Youko|topic marker|drowsiness|object marker|feel|to the extent|locative particle|flushed|and|ice|attributive particle|like|cold|thing|even|tightly|want to hug|feeling|locative particle|became
Yoko, who stood up from the bed, felt so flushed that she felt like she wanted to tightly embrace something as cold as ice.
で 、ふらふら と 洗面台 の ほう に 行って 、ピッチャー の 水 を なみなみ と 陶器製 の 洗面盤 に あけて 、ずっぷり ひたした 手ぬぐい を ゆるく 絞って 、ひやっと する の を 構わず 、胸 を あけて 、それ を 乳房 と 乳房 との 間 に ぐっと あてがって みた 。
で|ふらふら|と|せんめんだい|の|ほう|に|いって|ピッチャー|の|みず|を|なみなみ|と|とうきせい|の|せんめんばん|に|あけて|ずっぷり|ひたした|てぬぐい|を|ゆるく|しぼって|ひやっと|する|の|を|かまわず|むね|を|あけて|それ|を|ちぶさ|と|ちぶさ|との|あいだ|に|ぐっと|あてがって|みた
and|unsteadily|and|washbasin|attributive particle|direction|locative particle|going|pitcher|possessive particle|water|object marker|full|and|ceramic|attributive particle|washbasin|locative particle|pour|thoroughly|soaked|hand towel|object marker|loosely|wring|chilly|do|nominalizer|object marker|regardless of|chest|object marker|open|that|object marker|breasts|and|breasts|and|between|locative particle|firmly|pressed|tried
So, feeling dizzy, she went to the washbasin, poured water from the pitcher into the ceramic washbasin, loosely wrung out a thoroughly soaked towel, and despite the chill, opened her chest and pressed it firmly between her breasts.
強い はげしい 動 悸 が 押えて いる 手のひら へ 突き返して 来た 。
つよい|はげしい|うごき|こころ|が|おさえて|いる|てのひら|へ|つきかえして|きた
strong|intense|movement|heart|subject marker|holding down|is|palm|direction marker|pushing back|came
A strong, intense heartbeat pushed back against her palm.
葉子 は そうした まま で 前 の 鏡 に 自分 の 顔 を 近づけて 見た 。
は|は|そうした|まま|で|まえ|の|かがみ|に|じぶん|の|かお|を|ちかづけて|みた
Yoko|topic marker|like that|as it is|at|front|attributive particle|mirror|locative particle|myself|possessive particle|face|object marker|brought close|looked
Yoko leaned closer to the mirror and looked at her own face.
まだ 夜 の 気 が 薄暗く さまよって いる 中 に 、頬 を ほてらし ながら 深い 呼吸 を している 葉子 の 顔 が 、自分 に すら 物すごい ほど なまめかしく 映っていた 。
まだ|よる|の|き|が|うすぐらく|さまよって|いる|なか|に|ほお|を|ほてらし|ながら|ふかい|こきゅう|を|している|ようこ|の|かお|が|じぶん|に|すら|ものすごい|ほど|なまめかしく|うつっていた
still|night|attributive particle|feeling|subject marker|dimly|wandering|is|inside|locative particle|cheeks|object marker|blushing|while|deep|breathing|object marker|is doing|Youko|possessive particle|face|subject marker|myself|locative particle|even|incredibly|to the extent|alluringly|was reflecting
In the dimness of the lingering night, Yoko's face, flushed and taking deep breaths, appeared incredibly alluring even to herself.
葉子 は 物好き らしく 自分 の 顔 に 訳 の わからない 微笑 を たたえて 見た 。
は|は|ものずき|らしく|じぶん|の|かお|に|わけ|の|わからない|ほほえみ|を|たたえて|みた
Yoko|topic marker|curious|like|my|possessive particle|face|locative particle|reason|attributive particle|don't understand|smile|object marker|wearing|saw
Curiously, Yoko gazed at her own face, wearing an inexplicable smile.
・・
..
それ でも その うち に 葉子 の 不思議な 心 の どよめき は しずまって 行った 。
それ|でも|その|うち|に|ようこ|の|ふしぎな|こころ|の|どよめき|は|しずまって|いった
that|but|that|while|at|Youko|possessive particle|mysterious|heart|attributive particle|rumble|topic marker|calmed|went
Still, in time, Yoko's mysterious heart's tumult began to settle down.
しずまって 行く に つれ 、葉子 は 今 まで の 引き続き で また 瞑想的な 気分 に 引き入れられて いた 。
しずまって|いく|に|つれ|ようこ|は|いま|まで|の|ひきつづき|で|また|めいそうてきな|きぶん|に|ひきいれられて|いた
calming down|going|to|along with|Youko|topic marker|now|until|attributive particle|continuing|and|also|meditative|mood|locative particle|being drawn in|was
As it settled down, Yoko was once again drawn into a meditative mood, continuing from before.
しかし その 時 は もう 夢想家 で は なかった 。
しかし|その|とき|は|もう|むそうか|で|は|なかった
however|that|time|topic marker|already|dreamer|at|topic marker|was not
However, at that moment, she was no longer a dreamer.
ごく 実際 的な 鋭い 頭 が 針 の ように 光って とがって いた 。
ごく|じっさい|てきな|するどい|あたま|が|はり|の|ように|ひかって|とがって|いた
very|actually|adjectival|sharp|head|subject marker|needle|attributive particle|like|shining|pointed|was
Her very practical and sharp mind was shining and pointed like a needle.
葉子 は ぬれ 手ぬぐい を 洗面 盤 に ほうりなげて おいて 、静かに 長 椅子 に 腰 を おろした 。
ようこ|は|ぬれ|てぬぐい|を|せんめん|ばん|に|ほうりなげて|おいて|しずかに|なが|いす|に|こし|を|おろした
Youko|topic marker|wet|hand towel|object marker|washbasin|counter|locative particle|threw|and left|quietly|long|bench|locative particle|waist|object marker|sat down
Yoko threw the wet hand towel onto the sink and quietly sat down on the long bench.
・・
..
笑い事 で は ない 。
わらいごと|で|は|ない
laughing matter|at|topic marker|not
This is not a laughing matter.
いったい 自分 は どう する つもり で いる んだろう 。
いったい|じぶん|は|どう|する|つもり|で|いる|んだろう
what on earth|myself|topic marker|how|to do|intention|at|to be|I wonder
What on earth am I planning to do?
そう 葉子 は 出発 以来 の 問い を もう 一度 自分 に 投げかけて みた 。
そう|ようこ|は|しゅっぱつ|いらい|の|とい|を|もう|いちど|じぶん|に|なげかけて|みた
so|Youko|topic marker|departure|since|attributive particle|question|object marker|already|once|myself|locative particle|throw|tried
So, Yoko tried once again to pose the question she had been asking herself since her departure.
小さい 時 から まわり の 人 たち に はばかられる ほど 才 はじけて 、同じ 年ごろ の 女の子 と は いつでも 一調子 違った 行きかた を 、する でも なくして 来なければならなかった 自分 は 、生まれる 前 から 運命 に でも 呪われている のだろうか 。
ちいさい|とき|から|まわり|の|ひと|たち|に|はばかられる|ほど|さい|はじけて|おなじ|としごろ|の|おんなのこ|と|は|いつでも|いちちょうし|ちがった|いきかた|を|する|でも|なくして|こなければならなかった|じぶん|は|うまれる|まえ|から|うんめい|に|でも|のろわれている|のだろうか
small|when|from|surroundings|attributive particle|people|plural suffix|locative particle|be shy|to the extent|talent|bursting|same|around the age|attributive particle|girls|and|topic marker|always|one tempo|different|way of going|object marker|do|even|without|had to come|myself|topic marker|be born|before|from|destiny|locative particle|even|cursed|I wonder right
Since she was small, she had been so talented that those around her were intimidated, and she had to walk a different path from other girls her age, as if she were cursed by fate even before she was born.
それ か と いって 葉子 は なべて の 女 の 順々に 通って 行く 道 を 通る 事 は どうしても できなかった 。
それ|か|と|いって|ようこ|は|なべて|の|おんな|の|じゅんじゅんに|とおって|いく|みち|を|とおる|こと|は|どうしても|できなかった
that|or|and|saying|Youko|topic marker|generally|attributive particle|women|possessive particle|in order|passing|go|road|object marker|to pass|thing|topic marker|by all means|could not do
However, Yoko absolutely could not take the path that all women typically follow.
通って 見よう と した 事 は 幾 度 あった か わから ない 。
とおって|みよう|と|した|こと|は|いく|ど|あった|か|わから|ない
passing|let's see|and|did|thing|topic marker|how many|times|there was|question marker|don't know|not
She couldn't even count how many times she had tried to walk that path.
こう さえ 行けば いい のだろう と 通って 来て 見る と 、いつでも 飛んで も なく 違った 道 を 歩いている 自分 を 見いだしてしまっていた 。
こう|さえ|いけば|いい|のだろう|と|とおって|きて|みる|と|いつでも|とんで|も|なく|ちがった|みち|を|あるいている|じぶん|を|みいだしてしまっていた
like this|even|if (you) go|good|isn't it|quotation particle|passing|coming|looking|and|anytime|flying|also|not|different|road|object marker|walking|myself|object marker|had found
I thought it would be fine as long as I went this way, but when I came and looked, I found myself always walking a different path that I had not flown.
そして つまずいて は 倒れた 。
そして|つまずいて|は|たおれた
and|tripped|topic marker|fell
And then I stumbled and fell.
まわり の 人 たち は 手 を 取って 葉子 を 起こして やる 仕方 も 知ら ない ような 顔 を して ただ ばからしく あざわらって いる 。
まわり|の|ひと|たち|は|て|を|とって|ようこ|を|おこして|やる|しかた|も|しら|ない|ような|かお|を|して|ただ|ばからしく|あざわらって|いる
surrounding|attributive particle|people|plural suffix|topic marker|hand|object marker|taking|Youko (a name)|object marker|waking up|do|way|also|don't know|not|like|face|object marker|making|just|ridiculous|laughing mockingly|is
The people around me had faces that seemed to not know how to help me up, just foolishly mocking me.
そんなふうに しか 葉子 に は 思え なかった 。
そんなふうに|しか|葉子|に|は|思え|なかった
like that|only|Youko|locative particle|topic marker|could think|did not
That's how I could only think of Yoko.
幾 度 も の そんな 苦い 経験 が 葉子 を 片意地な 、少しも 人 を たよろう と し ない 女 に して しまった 。
いく|ど|も|の|そんな|にがい|けいけん|が|ようこ|を|かたいじな|すこしも|ひと|を|たよろう|と|し|ない|おんな|に|して|しまった
how many|times|also|attributive particle|such|bitter|experience|subject marker|Youko|object marker|stubborn|not at all|people|object marker|rely|and|do|not|woman|locative particle|make|ended up
Repeated bitter experiences had turned Yoko into a stubborn woman who did not rely on others at all.
そして 葉子 は いわば 本能 の 向かせる ように 向いて どんどん 歩く より しかたがなかった 。
そして|ようこ|は|いわば|ほんのう|の|むかせる|ように|むいて|どんどん|あるく|より|しかたがなかった
and|Youko|topic marker|so to speak|instinct|attributive particle|make (someone) face|as if|facing|rapidly|walk|than|there was no choice
And so, as if driven by instinct, Yoko had no choice but to keep walking forward.
葉子 は 今さら の ように 自分 の まわり を 見回して 見た 。
ようこ|は|いまさら|の|ように|じぶん|の|まわり|を|みまわして|みた
Youko|topic marker|now|attributive particle|like|myself|possessive particle|surroundings|object marker|looking around|saw
Yoko looked around her as if it were too late.
いつのまにか 葉子 は いちばん 近しい はずの 人 たち から も かけ離れて 、たった 一人 で 崕 の きわ に 立って いた 。
いつのまにか|ようこ|は|いちばん|ちかしい|はずの|ひと|たち|から|も|かけはなれて|たった|ひとり|で|がけ|の|きわ|に|たって|いた
before I knew it|Youko|topic marker|the most|close|supposed to be|people|plural marker|from|also|separated|just|one person|at|cliff|attributive particle|edge|locative particle|standing|was
Before she knew it, Yoko had drifted far away from those who should have been closest to her, standing alone at the edge of a cliff.
そこ で ただ 一 つ 葉子 を 崕 の 上 に つないでいる 綱 に は 木村 と の 婚約 と いう 事 が ある だけ だ 。
そこ|で|ただ|いち|つ|ようこ|を|がけ|の|うえ|に|つないでいる|つな|に|は|きむら|と|の|こんやく|と|いう|こと|が|ある|だけ|だ
there|at|just|one|counter for small items|Youko|object marker|cliff|possessive particle|on|locative particle|is connecting|rope|locative particle|topic marker|Kimura|and|possessive particle|engagement|and|called|thing|subject marker|there is|only|is
The only thing tying Yoko to the cliff is her engagement to Kimura.
そこ に 踏みとどまれば よし 、さもなければ 、世の中 と の 縁 は たちどころに 切れて しまう のだ 。
そこ|に|ふみとどまれば|よし|さもなければ|よのなか|と|の|えん|は|たちどころに|きれて|しまう|のだ
there|at|if you stand firm|good|otherwise|the world|and|attributive particle|connection|topic marker|immediately|will be cut|completely|you see
If she can hold her ground there, that's good; otherwise, her connection to the world will be severed immediately.
世の中 に 活き ながら 世の中 と の 縁 が 切れて しまう のだ 。
よのなか|に|いき|ながら|よのなか|と|の|えん|が|きれて|しまう|のだ
the world|locative particle|living|while|the world|and|possessive particle|connection|subject marker|cut|to end up|you see
While living in the world, her connection to the world will be cut off.
木村 と の 婚約 で 世の中 は 葉子 に 対して 最後 の 和睦 を 示そう と している のだ 。
きむら|と|の|こんやく|で|よのなか|は|ようこ|に|たいして|さいご|の|わぼく|を|しめそう|と|している|のだ
Kimura|and|attributive particle|engagement|at|the world|topic marker|Youko|locative particle|against|last|attributive particle|reconciliation|object marker|will show|quotation particle|is trying|you see
With her engagement to Kimura, the world is trying to show its final reconciliation with Yoko.
葉子 に 取って 、この 最後 の 機会 を も 破り 捨てよう と いう の は さすがに 容易で は なかった 。
ようこ|に|とって|この|さいご|の|きかい|を|も|やぶり|すてよう|と|いう|の|は|さすがに|よういで|は|なかった
Youko|locative particle|to take|this|last|attributive particle|opportunity|object marker|also|breaking|will throw away|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|as expected|easy|topic marker|was not
For Yoko, it was not easy to throw away this last opportunity.
木村 と いふ 首 桎 を 受け ないで は 生活 の 保障 が 絶え 果て なければ ならない のだ から 。
きむら|と|いふ|くび|しつ|を|うけ|ないで|は|せいかつ|の|ほしょう|が|たえ|はて|なければ|ならない|のだ|から
Kimura|quotation particle|to say|neck|shackles|object marker|receive|without|topic marker|life|attributive particle|guarantee|subject marker|cease|end|if not|must not|you see|because
Since without accepting the collar of Kimura, she would have to face a life without any guarantee.
葉子 の 懐中 に は 百五十 ドル の 米貨 が ある ばかりだった 。
ようこ|の|かいちゅう|に|は|ひゃくごじゅう|ドル|の|べいか|が|ある|ばかりだった
Youko|attributive particle|pocket|locative particle|topic marker|one hundred fifty|dollars|attributive particle|US currency|subject marker|there is|was only
In Yoko's pocket, there was only one hundred and fifty dollars in American currency.
定子 の 養育 費 だけ でも 、米国 に 足 を おろす や 否 や 、すぐに 木村 に たよら なければ ならない の は 目の前 に わかっていた 。
ていこ|の|よういく|ひ|だけ|でも|べいこく|に|あし|を|おろす|や|いや|や|すぐに|きむら|に|たよら|なければ|ならない|の|は|めのまえ|に|わかっていた
Teiko|attributive particle|child-rearing|expenses|only|even|United States|locative particle|feet|object marker|to set down|or|no|or|immediately|Kimura|locative particle|rely|if not|must|explanatory particle|topic marker|in front of|locative particle|knew
It was clear that even just for Sadako's living expenses, she would have to rely on Kimura as soon as she set foot in the United States.
後 詰め と なって くれる 親類 の 一人 も ない の は もちろん の 事 、やや ともすれば 親切 ごかし に 無い もの まで せびり 取ろう と する 手合い が 多い のだ 。
あと|つめ|と|なって|くれる|しんるい|の|ひとり|も|ない|の|は|もちろん|の|こと|やや|ともすれば|しんせつ|ごかし|に|ない|もの|まで|せびり|とろう|と|する|てあい|が|おおい|のだ
after|packing|and|becoming|will give|relatives|attributive particle|one person|also|not|nominalizer|topic marker|of course|attributive particle|thing|somewhat|easily|kindness|even if|locative particle|not|things|even|begging|trying to take|and|do|types|subject marker|many|it is
Of course, there is not a single relative who would come to support me, and there are many who try to extort even the smallest kindness.
たまたま 葉子 の 姉妹 の 内実 を 知って 気の毒だ と 思って も 、葉子 で は という ように 手出し を 控える もの ばかり だった 。
たまたま|ようこ|の|しまい|の|ないじつ|を|しって|きのどくだ|と|おもって|も|ようこ|で|は|という|ように|てだし|を|ひかえる|もの|ばかり|だった
by chance|Youko|possessive particle|sisters|attributive particle|reality|object marker|knowing|feel sorry|quotation particle|thinking|even|Youko|at|topic marker|called|as|interference|object marker|refrain|things|only|was
Even if someone happens to know the true situation of Yoko's sisters and feels sorry for them, they all refrain from getting involved, thinking, 'It's Yoko after all.'
木村 ――葉子 に は 義理 に も 愛 も 恋 も 起こり得ない 木村 ばかり が 、葉子 に 対する ただ 一人 の 戦士 なのだ 。
きむら|ようこ|に|は|ぎり|に|も|あい|も|こい|も|おこりえない|きむら|ばかり|が|ようこ|に|たいする|ただ|ひとり|の|せんし|なのだ
Kimura|Youko|locative particle|topic marker|obligation|locative particle|also|love|also|romantic love|also|cannot happen|Kimura|only|subject marker|Youko|locative particle|against|just|one person|attributive particle|warrior|is
Only Kimura, who can have neither obligation, love, nor romance for Yoko, is the one and only warrior for her.
あわれな 木村 は 葉子 の 蠱惑 に 陥った ばかりで 、早月 家 の 人々 から 否応 なしに この 重い 荷 を 背負わされて しまっている のだ 。
あわれな|きむら|は|ようこ|の|こわく|に|おちいった|ばかりで|はやつき|いえ|の|ひとびと|から|いやおう|なしに|この|おもい|に|を|せおわされて|しまっている|のだ
pitiful|Kimura|topic marker|Youko|attributive particle|fascination|locative particle|fell into|just|Hayatsuki|house|possessive particle|people|from|unwillingly|without|this|heavy|load|object marker|made to carry|is stuck|you see
Poor Kimura has fallen under Yoko's spell and has been forced to bear this heavy burden by the people of the Hayazuki family.
・・
..
どうして やろう 。
どうして|やろう
why|let's do
Why should I do it?
ai_request(all=128 err=0.00%) translation(all=102 err=0.00%) cwt(all=2095 err=5.39%)
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=15.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.32