×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Comprehensible Japanese - Beginner Japanese, New Year 's Eve in Japan 日本 の 大晦日 - Beginner Japanese 日本 語 初級

New Year 's Eve in Japan 日本 の 大晦日 - Beginner Japanese 日本 語 初級

今日 の テーマ は 大晦日 です。 一 年 の 最後 の 日 12 月 31 日 の こと を 大晦日 と 言います 。

今日 の 動画 で は 日本 の 大晦日 を 紹介 し ます。 皆さん は 大晦日 を 誰 と 一緒に 過ごします か 。

日本 で は 家族 で 過ごす 人 が 多い です。 年末 年始 は 家 で 家族 で 過ごす 人 が 多い です 。 もちろん カウント ダウン の イベント や 旅行 に 行く 人 も い ます が 家族 で 過ごす 人 の 方 が 多い です。 大晦日 と いえば 年越し 蕎麦 です。

これ は 蕎麦 です 。 日本 で は 大晦日 に 蕎麦 を 食べます 。 大晦日 の 日 に 食べる 蕎麦 の こと を 年越し 蕎麦 と 呼び ます。 年 を 越す 時 に 食べる ので 年越し 蕎麦 と 言います 。

でも どうして 蕎麦 な んでしょう。 蕎麦 は 細い です か 。 それとも 太い です か 。 細い です か。 太い です か 。

蕎麦 は 細い です よ ね。 太くない です 。 細い です 。

じゃあ 蕎麦 は 長い です か。 それとも 短い です か 。 長い です か。 短い です か 。

蕎麦 は 長い です ね 。 短くない です 。 蕎麦 は 細くて 長い です。 細長い です 。 来年 も 家族 みんな 蕎麦 の ように 細く 長く 元気に 健康に 過ごせ ます ように と いう 願い を 込めて 大晦日 に 蕎麦 を 食べ ます。

これ 知って ます か。 これ は こたつ と 言います 。 こたつ の 中 は とって も 暖かい んです よ。 大晦日 に は こたつ で 暖まり ながら テレビ を 見て ゆっくり 過ごす 人 が 多い です。

大晦日 の テレビ 番組 と いえば 紅白 歌 合戦 です 。 歌 番組 です。 たくさんの 日本 の 歌手 が 紅組 と 白 組 に 分かれて 歌 を 歌います 。 あと もう 一 つ 日本 の 大晦日 と いえば 除夜 の 鐘 です。 お 寺 に こんな 大きな 鐘 が あります 。 大晦日 の 夜 お 寺 で は 除夜 の 鐘 を 鳴らし ます。 ゴーンゴーン と 音 が 鳴ります 。

108 回 、108 回 も 鳴らす んです。 どうして 108 回 な ん でしょう 。

仏教 で は 人間 に は 108 個 の 煩悩 が ある と 言わ れて い ます。 煩悩 と は 悪い 心 、 悪い 考え の こと です 。

例えば 怒り と か 、 嫉妬 、 妬み と か あれ が 欲しい これ も 欲しい と いう 欲 と か そういう 私 たち 人間 の 持って いる 悪い 心 の 事 を 煩悩 と 言い ます。 誰 でも みんな 108 個 の 煩悩 が ある ん だ そう です 。

除夜 の 鐘 が 1 回 鳴る と 1 個 煩悩 が 消え ます。 1 個 なくなります 。 除夜 の 鐘 が もう 1 回 鳴る と もう 1 個 煩悩 が 消え ます。 鐘 が 1 回 鳴る 度 に 1 個 ずつ 煩悩 が 消えて いき ます。 大晦日 の 夜 に は 除夜 の 鐘 を 108 回 聞いて 108 個 の 煩悩 を 全部 なくして 綺麗な 心 で 新しい 年 を 迎え ます。 でも 私 は いつも 大体 除夜 の 鐘 が 鳴る 頃 に は 寝て しまって い ます。

今日 の 動画 で は 日本 の 大晦日 を 紹介 し ました。

今日 は これ で おしまい。 また ね !

New Year 's Eve in Japan 日本 の 大晦日 - Beginner Japanese 日本 語 初級 new|year||eve||japan|にっぽん||おおみそか|beginner|japanese|にっぽん|ご|しょきゅう New Year 's Eve in Japan 日本 の 大晦日 - Beginner Japanese 日本 語 初級 New Year 's Eve in Japan New Year 's Eve in Japan 日本 の 大晦日 - Beginner Japanese 日本 語 初級 New Year 's Eve in Japan 日本 の 大晦日 - Beginner Japanese 日本 語 初級 New Year's Eve in Japan 일본의 새해 전야 - Beginner Japanese 일본어 초급 New Year 's Eve in Japan 日本 の 大晦日 - Beginner Japanese 日本 語 初級 Новый год в Японии - Японский язык для начинающих 日本的除夕 - 初级日语

今日 の テーマ は 大晦日 です。 きょう||てーま||おおみそか| Das heutige Thema ist der Silvesterabend. Today's theme is New Year's Eve. Le thème d'aujourd'hui est le réveillon du Nouvel An. Il tema di oggi è il Capodanno. O tema de hoje é a véspera de Ano Novo. 一 年 の 最後 の 日 12 月 31 日 の こと を 大晦日 と 言います 。 ひと|とし||さいご||ひ|つき|ひ||||おおみそか||いいます Der letzte Tag des Jahres, der 31. Dezember, wird Silvester genannt. The last day of the year, December 31, is called New Year's Eve. Le dernier jour de l'année, le 31 décembre, s'appelle le réveillon du Nouvel An. L'ultimo giorno dell'anno, il 31 dicembre, si chiama Capodanno. O último dia do ano, 31 de Dezembro, chama-se Véspera de Ano Novo.

今日 の 動画 で は 日本 の 大晦日 を 紹介 し ます。 きょう||どうが|||にっぽん||おおみそか||しょうかい|| Das heutige Video stellt den Silvesterabend in Japan vor. In today's video, we will introduce New Year's Eve in Japan. La vidéo d'aujourd'hui présente le réveillon du Nouvel An au Japon. Il video di oggi presenta il Capodanno in Giappone. O vídeo de hoje apresenta a véspera de Ano Novo no Japão. 皆さん は 大晦日 を 誰 と 一緒に 過ごします か 。 みなさん||おおみそか||だれ||いっしょに|すごします| Mit wem verbringen Sie den Silvesterabend? Who do you spend New Year's Eve with? Avec qui passez-vous le réveillon du Nouvel An ? Con chi passate il Capodanno? Com quem é que se passa a véspera de Ano Novo?

日本 で は 家族 で 過ごす 人 が 多い です。 にっぽん|||かぞく||すごす|じん||おおい| In Japan verbringen viele Menschen Silvester mit ihren Familien. In Japan, many people spend New Year's Eve with their families. Au Japon, beaucoup de gens passent le réveillon en famille. In Giappone, molte persone lo trascorrono con le loro famiglie. No Japão, muitas pessoas passam-no com as suas famílias. 年末 年始 は 家 で 家族 で 過ごす 人 が 多い です 。 とし まつ|ねんし||いえ||かぞく||すごす|じん||おおい| Viele Menschen verbringen Silvester zu Hause mit ihren Familien. Many people spend New Year's Eve at home with their family. Beaucoup de gens passent le réveillon chez eux, en famille. Molte persone trascorrono il Capodanno a casa con la propria famiglia. Muitas pessoas passam a véspera de Ano Novo em casa com as suas famílias. もちろん カウント ダウン の イベント や 旅行 に 行く 人 も い ます が 家族 で 過ごす 人 の 方 が 多い です。 |かうんと|だうん||いべんと||りょこう||いく|じん|||||かぞく||すごす|じん||かた||おおい| Natürlich gibt es auch Leute, die zu Countdown-Veranstaltungen gehen oder verreisen, aber die meisten verbringen es mit ihrer Familie. Of course, some people go to countdown events or travel, but most people spend New Year's Eve with their families. Bien sûr, certaines personnes se rendent à des événements liés au compte à rebours ou voyagent, mais la plupart des gens passent le réveillon en famille. Certo, alcuni vanno a eventi di conto alla rovescia o viaggiano, ma la maggior parte delle persone lo trascorre con la propria famiglia. Claro que algumas pessoas vão a eventos de contagem decrescente ou viajam, mas a maioria passa-o com a família. 大晦日 と いえば 年越し 蕎麦 です。 おおみそか|||としこし|そば| Silvester bedeutet Silvester Soba. New Year's Eve means New Year's Eve Soba. Le réveillon du Nouvel An, c'est le Soba du Nouvel An. Capodanno significa Soba di Capodanno. Véspera de Ano Novo significa Soba de Véspera de Ano Novo.

これ は 蕎麦 です 。 ||そば| Das ist Soba. This is Soba. Il s'agit de soba. Questa è la soba. Isto é soba. 日本 で は 大晦日 に 蕎麦 を 食べます 。 にっぽん|||おおみそか||そば||たべます In Japan isst man an Silvester Soba. In Japan, people eat soba on New Year's Eve. Au Japon, les gens mangent des soba le soir du Nouvel An. In Giappone si mangia la soba a Capodanno. No Japão, as pessoas comem soba na véspera de Ano Novo. 大晦日 の 日 に 食べる 蕎麦 の こと を 年越し 蕎麦 と 呼び ます。 おおみそか||ひ||たべる|そば||||としこし|そば||よび| Die Soba, die an Silvester gegessen wird, heißt Toshikoshi Soba. Soba eaten on New Year's Eve is called Toshikoshi Soba. Le soba consommé le soir du Nouvel An s'appelle Toshikoshi Soba. La soba che si mangia a Capodanno si chiama Toshikoshi Soba. O soba comido na véspera de Ano Novo chama-se Toshikoshi Soba. 年 を 越す 時 に 食べる ので 年越し 蕎麦 と 言います 。 とし||こす|じ||たべる||としこし|そば||いいます Sie wird Toshikoshi Soba genannt, weil sie an Silvester gegessen wird. It is called "Toshikoshi Soba" because it is eaten on New Year's Eve. On l'appelle Toshikoshi Soba parce qu'on le mange au moment du réveillon du Nouvel An. Si chiama Toshikoshi Soba perché si mangia nel periodo di Capodanno. Chama-se Soba Toshikoshi porque é comido na altura da passagem de ano.

でも どうして 蕎麦 な んでしょう。 ||そば|| Aber warum wird es Soba genannt? But why is it called "Soba"? Mais pourquoi l'appelle-t-on Soba ? Ma perché si chiama Soba? Mas porque é que se chama Soba? 但为什么是荞麦面呢? 蕎麦 は 細い です か 。 そば||ほそい|| Ist es dünn oder dick? Is soba thin? Est-il fin ou épais ? È sottile o spessa? É fino ou grosso? それとも 太い です か 。 |ふとい|| Oder ist es dick? Or is it thick? Ou est-ce épais ? O è spessa? Ou é grosso? 細い です か。 ほそい|| Ist es dünn oder dick? Is it thin? Est-ce que c'est fin ou épais ? È sottile o spessa? É fino ou grosso? 太い です か 。 ふとい|| Ist es dick? Is it thick? Est-ce que c'est épais ? È spessa? É grosso?

蕎麦 は 細い です よ ね。 そば||ほそい||| Soba ist dünn, nicht wahr? Soba is thin, isn't it? Le Soba est fin, n'est-ce pas ? La soba è sottile, vero? O Soba é fino, não é? 太くない です 。 ふとく ない| Nicht dick. Not thick. Pas épais. Non è spessa. Não é grosso. 細い です 。 ほそい| Sie sind dünn. It is thin. Elles sont fines. È sottile. É fino.

じゃあ 蕎麦 は 長い です か。 |そば||ながい|| Sind Soba-Nudeln dann lang oder kurz? Then, is soba long? Alors, les nouilles soba sont-elles longues ou courtes ? Allora, gli spaghetti di soba sono lunghi o corti? Então, o macarrão soba é comprido ou curto? それとも 短い です か 。 |みじかい|| Oder sind sie kurz? Or is it short? Ou sont-elles courtes ? O è corta? Ou é curto? 長い です か。 ながい|| Sind sie lang oder kurz? Is it long or short? Sont-elles longues ou courtes ? È lunga o corta? É comprido ou curto? 短い です か 。 みじかい|| Sind sie kurz? Is it short? Sont-elles courtes ? Sono corti? É curto?

蕎麦 は 長い です ね 。 そば||ながい|| Soba-Nudeln sind lang. Soba is long. Les nouilles soba sont longues. Gli spaghetti di soba sono lunghi. A massa soba é comprida. 短くない です 。 みじかく ない| Sie sind nicht kurz. It is not short. Elles ne sont pas courtes. Non sono corti. Não é curto. 蕎麦 は 細くて 長い です。 そば||ほそくて|ながい| Soba ist lang und dünn. Soba is long and thin. Les Soba sont longues et fines. La soba è lunga e sottile. O soba é comprido e fino. 細長い です 。 ほそながい| Sie sind lang und dünn. It is long and thin. Elles sont longues et fines. Sono lunghi e sottili. São compridos e finos. 来年 も 家族 みんな 蕎麦 の ように 細く 長く 元気に 健康に 過ごせ ます ように と いう 願い を 込めて 大晦日 に 蕎麦 を 食べ ます。 らいねん||かぞく||そば|||ほそく|ながく|げんきに|けんこうに|すごせ|||||ねがい||こめて|おおみそか||そば||たべ| Wir essen Soba am Silvesterabend mit dem Wunsch, dass alle in der Familie dünn und lang wie Soba sein mögen und dass wir im kommenden Jahr gesund und gut leben werden. We eat soba on New Year's Eve with a wish that everyone in our family will be thin and long like soba and that we will live healthy and well in the coming year. Nous mangeons des soba le soir du Nouvel An en souhaitant que tous les membres de la famille soient minces et longs comme les soba, et que nous vivions bien et en bonne santé au cours de l'année à venir. A Capodanno mangiamo la soba con l'augurio che tutti in famiglia siano magri e lunghi come la soba e che l'anno prossimo si viva bene e in salute. Comemos soba na véspera de Ano Novo com o desejo de que toda a família seja magra e comprida como o soba, e que vivamos bem e com saúde no próximo ano.

これ 知って ます か。 |しって|| Kennen Sie das? Do you know this? Le savez-vous ? Lo sapete? Sabem o que é isto? これ は こたつ と 言います 。 ||||いいます Das nennt man Kotatsu. This is called a kotatsu. C'est ce qu'on appelle un kotatsu. Questo si chiama kotatsu. Chama-se a isto um kotatsu. こたつ の 中 は とって も 暖かい んです よ。 ||なか||||あたたかい|| Im Inneren des Kotatsu ist es sehr warm. It is very warm inside the kotatsu. Il fait très chaud à l'intérieur du kotatsu. All'interno del kotatsu fa molto caldo. É muito quente dentro do kotatsu. 大晦日 に は こたつ で 暖まり ながら テレビ を 見て ゆっくり 過ごす 人 が 多い です。 おおみそか|||||あたたまり||てれび||みて||すごす|じん||おおい| Viele Menschen verbringen den Silvesterabend damit, sich unter einem Kotatsu aufzuwärmen und dabei fernzusehen. Many people spend New Year's Eve watching TV while warming up under the kotatsu. De nombreuses personnes passent le réveillon du Nouvel An à se réchauffer sous un kotatsu en regardant la télévision. Molte persone trascorrono il Capodanno riscaldandosi sotto il kotatsu mentre guardano la TV. Muitas pessoas passam a véspera de Ano Novo a aquecer-se debaixo de um kotatsu enquanto vêem televisão.

大晦日 の テレビ 番組 と いえば 紅白 歌 合戦 です 。 おおみそか||てれび|ばんぐみ|||こうはく|うた|かっせん| Die beliebteste Fernsehsendung am Silvesterabend ist der Kohaku Uta Gassen (Rot-Weiß-Gesangswettbewerb). The most popular TV program on New Year's Eve is the Kohaku Uta Gassen (Red and White Singing Contest). Le programme télévisé le plus populaire le soir du Nouvel An est le Kohaku Uta Gassen (concours de chant rouge et blanc). Il programma televisivo più popolare a Capodanno è il Kohaku Uta Gassen (concorso canoro rosso e bianco). O programa de televisão mais popular na véspera de Ano Novo é o Kohaku Uta Gassen (concurso de canto vermelho e branco). 歌 番組 です。 うた|ばんぐみ| Dabei handelt es sich um eine Gesangssendung. It is a singing program. Il s'agit d'un programme de chant. Si tratta di un programma di canto. Trata-se de um programa de canto. たくさんの 日本 の 歌手 が 紅組 と 白 組 に 分かれて 歌 を 歌います 。 |にっぽん||かしゅ||くれない くみ||しろ|くみ||わかれて|うた||うたいます Viele japanische Sängerinnen und Sänger werden in rote und weiße Gruppen eingeteilt und singen Lieder. Many Japanese singers are divided into red and white groups and sing songs. De nombreux chanteurs japonais sont divisés en groupes rouge et blanc et chantent des chansons. Molti cantanti giapponesi si dividono in gruppi rossi e bianchi e cantano canzoni. Muitos cantores japoneses dividem-se em grupos vermelhos e brancos e cantam canções. あと もう 一 つ 日本 の 大晦日 と いえば 除夜 の 鐘 です。 ||ひと||にっぽん||おおみそか|||じょや||かね| Eine weitere japanische Silvestertradition ist die Neujahrsglocke. Another Japanese New Year's Eve event is the "Nishiyo-no Kane" (bell tolling at the end of the night). Une autre tradition japonaise de la Saint-Sylvestre est la cloche du Nouvel An. Un'altra tradizione del Capodanno giapponese è la campana di Capodanno. Outra tradição japonesa da véspera de Ano Novo é o sino de Ano Novo. お 寺 に こんな 大きな 鐘 が あります 。 |てら|||おおきな|かね|| Es gibt eine große Glocke wie diese im Tempel. There is a big bell like this at the temple. Il y a une grosse cloche comme celle-ci au temple. Al tempio c'è una grande campana come questa. Há um sino grande como este no templo. 大晦日 の 夜 お 寺 で は 除夜 の 鐘 を 鳴らし ます。 おおみそか||よ||てら|||じょや||かね||ならし| In der Silvesternacht läuten die Tempel die Glocke. On New Year's Eve, people ring the bell at temples. Le soir du Nouvel An, les temples font sonner la cloche. A Capodanno, i templi suonano la campana. Na véspera de Ano Novo, os templos tocam o sino. ゴーンゴーン と 音 が 鳴ります 。 ||おと||なります Die Glocke läutet 108 Mal. The bell rings 108 times. La cloche sonne 108 fois. La campana suona 108 volte. O sino toca 108 vezes.

108 回 、108 回 も 鳴らす んです。 かい|かい||ならす| Sie läutet 108 Mal, 108 Mal. It rings 108 times, 108 times. Elle sonne 108 fois, 108 fois. Suona 108 volte, 108 volte. Toca 108 vezes, 108 vezes. どうして 108 回 な ん でしょう 。 |かい||| Warum 108 Mal? Why 108 times? Pourquoi 108 fois ? Perché 108 volte? Porquê 108 vezes?

仏教 で は 人間 に は 108 個 の 煩悩 が ある と 言わ れて い ます。 ぶっきょう|||にんげん|||こ||ぼんのう||||いわ||| Im Buddhismus heißt es, dass die Menschen 108 Ärgernisse haben. In Buddhism, it is said that humans have 108 worldly desires. Dans le bouddhisme, on dit que les humains ont 108 vexations. Nel Buddismo si dice che gli esseri umani hanno 108 vessazioni. No Budismo, diz-se que os seres humanos têm 108 vexações. 煩悩 と は 悪い 心 、 悪い 考え の こと です 。 ぼんのう|||わるい|こころ|わるい|かんがえ||| Das sind schlechte Gemüter, schlechte Gedanken. These are bad thoughts, bad minds. Il s'agit de mauvais esprits, de mauvaises pensées. Si tratta di menti cattive, di pensieri cattivi. São mentes más, pensamentos maus.

例えば 怒り と か 、 嫉妬 、 妬み と か あれ が 欲しい これ も 欲しい と いう 欲 と か そういう 私 たち 人間 の 持って いる 悪い 心 の 事 を 煩悩 と 言い ます。 たとえば|いかり|||しっと|ねたみ|||||ほしい|||ほしい|||よく||||わたくし||にんげん||もって||わるい|こころ||こと||ぼんのう||いい| Zum Beispiel werden Ärger, Eifersucht, Neid, dieses und jenes zu wollen und andere schlechte Gedanken, die wir Menschen haben, als Ärgernisse bezeichnet. For example, anger, jealousy, envy, wanting this and wanting that, and other such bad thoughts that we humans have are called troubles. Par exemple, la colère, la jalousie, l'envie, le désir de ceci et de cela, et d'autres mauvaises pensées que nous avons, sont appelées vexations. Per esempio, la rabbia, la gelosia, l'invidia, il volere questo e il volere quello, e altri pensieri cattivi di questo tipo che abbiamo noi esseri umani sono chiamati vessazioni. Por exemplo, a raiva, o ciúme, a inveja, o querer isto e aquilo, e outros pensamentos maus que nós, humanos, temos, chamam-se vexações. 誰 でも みんな 108 個 の 煩悩 が ある ん だ そう です 。 だれ|||こ||ぼんのう|||||| Es heißt, dass jeder Mensch 108 Arten von Ärgernissen hat. It is said that everyone has 108 kinds of complex anguish. On dit que tout le monde a 108 sortes de contrariétés. Si dice che ognuno di noi abbia 108 tipi di vessazioni. Diz-se que toda a gente tem 108 tipos de vexações.

除夜 の 鐘 が 1 回 鳴る と 1 個 煩悩 が 消え ます。 じょや||かね||かい|なる||こ|ぼんのう||きえ| Wenn die Neujahrsglocke einmal läutet, verschwindet einer dieser Ärgernisse. When the bell rings once, one of them disappears. Lorsque la cloche du Nouvel An sonne une fois, l'une des anxiétés disparaît. Quando la campana di Capodanno suona una volta, uno di questi fastidi scompare. Quando o sino do Ano Novo toca uma vez, um desses problemas desaparece. 1 個 なくなります 。 こ| Eine verschwindet. One is lost. Une seule disparaît. Uno scompare. Um desaparece. 除夜 の 鐘 が もう 1 回 鳴る と もう 1 個 煩悩 が 消え ます。 じょや||かね|||かい|なる|||こ|ぼんのう||きえ| Wenn die Glocke ein weiteres Mal läutet, verschwindet ein weiterer der 108 weltlichen Wünsche. When the bell rings one more time, another one of your worldly worries disappears. Lorsque la cloche sonne une fois de plus, une autre des 108 inquiétudes du monde disparaît. Quando la campana suona un'altra volta, un altro dei 108 desideri mondani scompare. Quando o sino toca mais uma vez, outro dos 108 desejos mundanos desaparece. 鐘 が 1 回 鳴る 度 に 1 個 ずつ 煩悩 が 消えて いき ます。 かね||かい|なる|たび||こ||ぼんのう||きえて|| Jedes Mal, wenn die Glocke läutet, wird eines der Ärgernisse beseitigt. Each time the bell rings, one of your worldly desires will disappear. Chaque fois que la cloche sonne, une à une, une des contrariétés est éliminée. Ogni volta che la campana suona una per una, una delle vessazioni viene eliminata. Cada vez que o sino toca, um por um, um dos problemas é eliminado. 大晦日 の 夜 に は 除夜 の 鐘 を 108 回 聞いて 108 個 の 煩悩 を 全部 なくして 綺麗な 心 で 新しい 年 を 迎え ます。 おおみそか||よ|||じょや||かね||かい|きいて|こ||ぼんのう||ぜんぶ||きれいな|こころ||あたらしい|とし||むかえ| In der Silvesternacht höre ich die Glocke 108 Mal, um alle 108 Ärgernisse zu beseitigen und das neue Jahr mit einem reinen Geist zu begrüßen. On New Year's Eve, we should listen to the bell 108 times to eliminate all 108 troubles and welcome the new year with a clean heart. La veille du Nouvel An, j'écoute la cloche 108 fois pour éliminer les 108 contrariétés et accueillir la nouvelle année avec un esprit pur. A Capodanno, ascolto la campana 108 volte per eliminare tutte le 108 vessazioni e dare il benvenuto al nuovo anno con una mente pulita. Na véspera de Ano Novo, ouço o sino 108 vezes para eliminar todos os 108 dissabores e dar as boas-vindas ao novo ano com a mente limpa. でも 私 は いつも 大体 除夜 の 鐘 が 鳴る 頃 に は 寝て しまって い ます。 |わたくし|||だいたい|じょや||かね||なる|ころ|||ねて||| Aber normalerweise schlafe ich ein, wenn die Glocke läutet. However, I usually fall asleep around the time the bell rings. Mais je m'endors généralement au moment où la cloche sonne. Ma di solito mi addormento intorno al momento in cui suona la campana. Mas normalmente adormeço na altura em que o sino toca.

今日 の 動画 で は 日本 の 大晦日 を 紹介 し ました。 きょう||どうが|||にっぽん||おおみそか||しょうかい|| Das heutige Video stellt den Silvesterabend in Japan vor. Today's video introduces New Year's Eve in Japan. La vidéo d'aujourd'hui présente le réveillon du Nouvel An au Japon. Il video di oggi presenta il Capodanno in Giappone. O vídeo de hoje apresenta a véspera de Ano Novo no Japão.

今日 は これ で おしまい。 きょう|||| Das war's für heute. That's all for today. C'est tout pour aujourd'hui. Per oggi è tutto. É tudo por hoje. また ね ! Bis bald! See you soon! À bientôt ! A presto! Até breve!