Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 49
hajime||ippo|fighting|spirit|episode
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 49
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 49
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 49
会長 どう すれ ば ?
かいちょう|||
Chief, what should I do?
どう する … あれほど の 超 高速 コンビネ ー ション を かわす 技術 など
||||ちょう|こうそく||||||ぎじゅつ|
What should we do?
今 の 小僧 に は ない
いま||こぞう|||
セコンド アウト
|あうと
Seconds out!
会長 が 悩 ん で いる
かいちょう||なや|||
The Chairman is troubled.
でも 何 か 言って あげ ない と 選手 が 不安 に なる
|なん||いって||||せんしゅ||ふあん||
But if he doesn't say something, his boxer will become anxious.
セコンド アウト
|あうと
Seconds out!
会長
かいちょう
Chief...
小僧 は い
こぞう||
Kid.
頑張れ !
がんばれ
Do your best!
それ だけ ? たった それ だけ
That's it? That's all you're going to say to him?
はい !
Yes, sir!
ガゼル パンチ は 完全 に 止め られ た
|ぱんち||かんぜん||とどめ||
The Gazelle Punch has been completely canceled out.
この 試合 の フィニッシュ ブロー と 考え て い た パンチ を だ
|しあい|||||かんがえ||||ぱんち||
And it was conceived as the finishing blow for this match.
一 歩 に は ホワイト ファング を 止める 手 が ねえ
ひと|ふ|||ほわいと|||とどめる|て||
Ippei has the hand to stop White Fang.
どう すりゃ い い ん だ いい ん です か
What am I supposed to do?
「 頑張れ 」 の ひと言 だけ で 出し ちゃ って
がんばれ||ひとこと|||だし||
あれ じゃ 一 歩 君 が 不安 な ん じゃ …
||ひと|ふ|きみ||ふあん|||
That's going to make Ippo-kun anxious!
あの ひと言 に は 100 の 意味 を 込め た ええ ?
|ひとこと||||いみ||こめ||
There are a hundred meanings to those three words.
小僧 が その うち 10 で も 受け取って くれ れ ば
こぞう||||||うけとって|||
If the kid gets ten of them.
ダメージ は 残って いる よう だ
だめーじ||のこって|||
It looks like he's still feeling the damage.
だが どれ だけ ダメージ が あ ろ う と 関係ない
|||だめーじ||||||かんけいない
However, it doesn't matter how badly hurt he is.
意識 が ある かぎり 向かって くる 彼 は そう いう ボクサー だ
いしき||||むかって||かれ||||ぼくさー|
He'll come at me as long as he's conscious.
恐らく この ラウンド は ガード を 固め て やりすごし
おそらく||らうんど||がーど||かため||
He probably intends to sit tight this round with a firm guard...
反撃 の 体力 を 整える つもり だ ろ う が
はんげき||たいりょく||ととのえる|||||
replenishing power to counterattack...
鴨川 よ そう は いか ん
かもかわ|||||
but, Kamogawa, it won't go your way.
ガード など こじあけろ 逃がす な
がーど|||にがす|
Pry open his guard and don't let him get away!
ラウンド 3
らうんど
Round Three!
この ラウンド で 倒す
|らうんど||たおす
I will take him down this round.
さあ ヴォルグ コーナー から 出 ます
||こーなー||だ|
Now Volg leaves his corner.
先ほど の ダウン から 完全 に 立ち直って いる 様子
さきほど||だうん||かんぜん||たちなおって||ようす
He appears to be completely recovered from his previous knockdown.
一方 幕 之内 は 動き が 鈍い 明らか に ダメージ が 残って い ます
いっぽう|まく|ゆきない||うごき||にぶい|あきらか||だめーじ||のこって||
On the other hand, Makunouchi's moves are slow.
逃げ ない ? まさか 迎え撃つ 気 か
にげ|||むかえうつ|き|
He's not trying to get away!
打ち合って くれる なら 望む ところ 容赦 は し ない
うちあって|||のぞむ||ようしゃ|||
If you want to exchange punches, that's fine.
ヴォルグ さん 相手 に 3 分間 逃げ切 れる ほど 僕 は 器用 じゃ ない
||あいて||ぶん かん|にげき|||ぼく||きよう||
I'm not clever enough to dodge an opponent like Volg-san...
会長 は 「 頑張れ 」 って 言って くれ た
かいちょう||がんばれ||いって||
The Chief told me to do my best.
あれ は 激励 だけ じゃ ない
||げきれい|||
練習 どおり 「 頑張れ 」 って 言った ん だ
れんしゅう||がんばれ||いった||
いつ だって 会長 を 信じ て やって き た
||かいちょう||しんじ||||
I got this far always believing in the Chief...
そして 勝 て た ん だ
|か||||
and won!
今度 だって
こんど|
This time is no different.
派手 に 打た れる じゃ ろ う 倒さ れる かも しれ ん
はで||うた|||||たおさ||||
I'm sure you're getting hit hard. You may fall down.
じゃ が 頑張れ 頑張り 続けろ その 先 に 必ず 光 は 見え て くる
||がんばれ|がんばり|つづけろ||さき||かならず|ひかり||みえ||
But do your best! Keep doing your best!
今度 だって 絶対 いい こと ある はず だ
こんど||ぜったい|||||
I'm sure there's something good in store this time, too!
な … 何と 幕 之内 ノー ガード だ 来る なら 来い の 強気 な 構え
|なんと|まく|ゆきない|のー|がーど||くる||こい||つよき||かまえ
What do you know?! Makunouchi has no guard!
攻撃 オンリー に 切り替える 気 か
こうげき|||きりかえる|き|
Does he want to switch to attack-only?
動ずる な ポーズ だけ だ
どうずる||ぽーず||
Don't get excited. It's only a pose.
足 の 踏ん張り が 利か ない ため スタンス を 広げ た だけ に すぎ ない
あし||ふんばり||きか|||すたんす||ひろげ|||||
ヴォルグ の アッパー 一 閃 幕 之内 大きく のけぞった
|||ひと|せん|まく|ゆきない|おおきく|
たたみかけろ ヴォルグ が 出る 勝負 を かける か
|||でる|しょうぶ|||
Pulverize him!
打って こい 左右 の 連打 じゃ
うって||さゆう||れんだ|
練習 どおり
れんしゅう|
打ち合い だ
うちあい|
It's an exchange of blows!
行け ! 一 歩 打ち 負け ん じゃ ねえ ぞ !
いけ|ひと|ふ|うち|まけ||||
Go, Ippo!
打ち 負け てる …
うち|まけ|
He's being out-punched!
ガード を 固め て も しのぎ き れる 相手 で は ない
がーど||かため||||||あいて|||
He's not an opponent you can shave off with a firm guard.
しかし それ でも ここ は 守り に 徹し て
|||||まもり||てっし|
ダメージ を 回復 さ せる べき だ
だめーじ||かいふく||||
to recuperate.
鴨川 よ 君 は 愛弟子 に
かもかわ||きみ||まなでし|
Kamogawa...
捨て 身 に なれ と でも 指示 し た の か ね
すて|み|||||しじ|||||
選手 も トレーナー も 破れかぶれ で は 勝 てん よ
せんしゅ||とれーなー||やぶれかぶれ|||か||
You can't win if both boxer and trainer fall into desperation.
ヴォルグ ラッシュ 幕 之内 手 が 出 ませ ん
|らっしゅ|まく|ゆきない|て||だ||
Volg rushes! Makunouchi can't touch him!
完全 に グロッキー だ ぜ このまま じゃ や べ え ぞ
かんぜん||||||||||
He's completely groggy.
あ あっ と ! これ は 効 い た
|||||き||
ストップ ダウン だ !
すとっぷ|だうん|
Stop! He's down!
ニュートラル コーナー へ
|こーなー|
スタンディング ダウン だ 幕 之内 ダウン !
|だうん||まく|ゆきない|だうん
It's a standing knockdown! Makunouchi is down!
1 … 2 … 3 … 4 …
One!
や … やれ ます
I can go on.
君 は どこ に 居る の か ね ?
きみ||||いる|||
Where are you?
こ … 後楽園 ホール
|こうらくえん|ほーる
Korakuen Hall.
名前 は ? 幕 之内 一 歩
なまえ||まく|ゆきない|ひと|ふ
What is your name?
よし 意識 は しっかり し てる な
|いしき|||||
Good, you're fully conscious.
ボックス レフェリー 止め ませ ん 続行 だ
ぼっくす|れふぇりー|とどめ|||ぞっこう|
Box!
残り 2 分 倒 せる
のこり|ぶん|たお|
ヴォルグ ラッシュ 勝負 に 出 た か
|らっしゅ|しょうぶ||だ||
Volg rushes! He's gone in for the game!
幕 之内 大 ピンチ
まく|ゆきない|だい|ぴんち
Makunouchi is in a bad place!
ホワイト ファング
ほわいと|
White Fang!
倒れ た ! アッパー 一 発 で いとも 簡単 に 崩れ落ち た
たおれ|||ひと|はつ|||かんたん||くずれおち|
He's fallen!
幕 之内 この ラウンド 2 度 目 の ダウン
まく|ゆきない||らうんど|たび|め||だうん
Makunouchi takes his second knockdown for this round!
打ち 下ろし の 前 に 倒れ た か
うち|おろし||ぜん||たおれ||
He fell before I could lower the upper jaw.
カウント の 必要 も ある まい
かうんと||ひつよう|||
There shouldn't be any need for a countdown.
会長 英断 す べき です
かいちょう|えいだん|||
Chief, you need to step in!
選手 は 本能 だけ で 戦って い ます
せんしゅ||ほんのう|||たたかって||
止め ない と 死ぬ まで 戦い 続け ます よ
とどめ|||しぬ||たたかい|つづけ||
If you don't stop him, he'll keep fighting until he dies!
勝敗 より も 一 歩 君 の 将来 を 考え ま しょ う
しょうはい|||ひと|ふ|きみ||しょうらい||かんがえ|||
Instead of winning or losing, we must think of Ippo-kun's future!
タオル を
たおる|
Throw in the towel!
「 頑張れ 」 と 言ったら 奴 は 返事 を し た よ
がんばれ||いったら|やつ||へんじ||||
When I told him to do his best, he responded to me.
ええ ? はっきり と な
そう いう 時 いつ だって 奴 は やり遂げ て き た
||じ|||やつ||やりとげ|||
In every instance of this, he always pulled through.
どんな つらい 練習 でも 音 を 上げ ん で つい て き た ん じゃ
||れんしゅう||おと||あげ||||||||
He went along with the most difficult training without giving up.
いつ まで 休 ん ど る ん じゃ 帰って ミット 打ち じゃ
||きゅう||||||かえって|みっと|うち|
How long are you going to rest? Back to the gym for mitt-punching!
ミット …
みっと
6
いい か 技術 で は ヴォルグ に 手 が 届か ん が
||ぎじゅつ|||||て||とどか||
Listen! You can't reach Volg with technique alone.
その 差 は 精神 力 で 補え 気合 じゃ 根性 じゃ
|さ||せいしん|ちから||おぎなえ|きあい||こんじょう|
目 を 見せ て
め||みせ|
Let me see your eyes.
ファイティング ポーズ を 取った しか し ダメージ の 色 が 濃 すぎる
|ぽーず||とった|||だめーじ||いろ||こ|
He's in fighting pose.
止める べき か
とどめる||
目 が 死 ん で い ない
め||し||||
His eyes are still alive.
ボックス 試合 続行 だ
ぼっくす|しあい|ぞっこう|
しかし 幕 之内 は この ラウンド 既に 2 度 の ダウン
|まく|ゆきない|||らうんど|すでに|たび||だうん
次 の ダウン で 自動 的 に 敗戦 と なり ます
つぎ||だうん||じどう|てき||はいせん|||
The next will automatically disqualify him for the win.
もう あと が あり ませ ん
He has no more leeway!
打ち 下ろし を もらわ なかった 分 立つ 余力 が 残った か
うち|おろし||||ぶん|たつ|よりょく||のこった|
だが もう 一 度 倒せ ば 全て は 終わる
||ひと|たび|たおせ||すべて||おわる
練習 どおり … 練習 どおり …
れんしゅう||れんしゅう|
As we practiced... As we practiced!
ほれ ここ じゃ 小僧
|||こぞう
Hey! Over here, Kid!
何 まだ 抵抗 できる の か あ あっ と !
なん||ていこう||||||
What?! He can still resist?!
不用意 に 飛び込 ん だ ヴォルグ に フック が 直撃 !
ふようい||とびこ|||||||ちょくげき
惜しい 踏み込み が 甘い
おしい|ふみこみ||あまい
So close. He didn't step in far enough.
もっと 早く 踏み込め ひざ の バネ が 利 い とら ん ぞ
|はやく|ふみこめ|||ばね||り||||
バカ な 力 が 衰え て い ない じゃ ない か
ばか||ちから||おとろえ||||||
Ridiculous! He hasn't lost strength at all!
休む な 連打 連打 連打 …
やすむ||れんだ|れんだ|れんだ
Don't rest! Barrage, barrage, barrage, barrage!
幕 之内 復活 か
まく|ゆきない|ふっかつ|
Has Makunouchi revived?!
そう じゃ そう じゃ 練習 どおり じゃ いい ぞ 小僧
||||れんしゅう|||||こぞう
最後 の 悪あがき だ 冷静 に 対処 する ん だ
さいご||わるあがき||れいせい||たいしょ|||
It's his final desperate struggle. Oppose him calmly.
ヴォルグ 左 !
|ひだり
休む な 休む な 手 を 出せ
やすむ||やすむ||て||だせ
Don't rest, don't rest! Lash out!
ここ じゃ 打って こい
||うって|
幕 之内 抵抗 を やめ ませ ん またもや 連打
まく|ゆきない|ていこう||||||れんだ
Makunouchi doesn't stop resisting! It's another barrage!
よし いい ぞ そう じゃ
All right, good going! That's the way!
幕 之内 がむしゃら に 打つ 打つ 打つ
まく|ゆきない|||うつ|うつ|うつ
Makunouchi recklessly punches, punches, punches!
残り 時間 あと 6 秒
のこり|じかん||びょう
Six seconds remain!
頑張れ 小僧 頑張れ
がんばれ|こぞう|がんばれ
Keep going, Kid. Keep going!
ストップ !
すとっぷ
Stop!
第 3 ラウンド 終了
だい|らうんど|しゅうりょう
Round Three is over!
驚き まし た 幕 之内 2 度 の ダウン を 喫し ながら も
おどろき|||まく|ゆきない|たび||だうん||きっし||
驚異 的 な ねばり で ピンチ を しのぎ まし た
きょうい|てき||||ぴんち||||
with two knockdowns against him through marvelous perseverance!
か … 会長 しゃべら ん で いい
|かいちょう||||
Chief...
よく 頑張った 練習 どおり じゃ ぞ
|がんばった|れんしゅう|||
You did a good job hanging in there, like we practiced!
貴 様 の 頑張り は トレーナー 冥利 に 尽きる わ い
とうと|さま||がんばり||とれーなー|みょうり||つきる||
Your perseverance makes me feel lucky to be a trainer.
そして それ は 必ず 報 わ れる
|||かならず|ほう||
次 の ラウンド 間違い なく 奴 は 真っ青 に なる
つぎ||らうんど|まちがい||やつ||まっさお||
The kid will undoubtedly turn pale in the next round.
す … すごい や 本当 に すごい
|||ほんとう||
It's... amazing.
確か に ヴォルグ は すごい あの 強 さ は 本物 じゃ
たしか||||||つよ|||ほんもの|
い … いえ ん ?
No.
す … すごい の は 会長 です
||||かいちょう|
Y-You're the one who's amazing, Chief.
途中 から わけ が 分から なく なって た から
とちゅう||||わから||||
Nothing seemed to make any sense halfway through...
練習 どおり 会長 の ミット 目がけ て 打つ よう に し て たら
れんしゅう||かいちょう||みっと|めがけ||うつ|||||
so I tried to do it like I was punching your mitt as we practiced.
当たる ん です よ 僕 の パンチ が すごい な
あたる||||ぼく||ぱんち|||
And they hit. My punches hit him.
何でも 分かっちゃ う ん だ な 会長 は
なんでも|わかっちゃ|||||かいちょう|
You really do know everything, Chief.
小僧 なぜ だ …
こぞう||
Kid...
なぜ 幕 之内 は 立って い られる ? 致命 打 を 何 発 も たたき込 ん だ のに
|まく|ゆきない||たって|||ちめい|だ||なん|はつ||たたきこ|||
彼 の 驚異 的 な ねばり強 さ は 解析 できる ひざ の バネ だ
かれ||きょうい|てき||ねばりづよ|||かいせき||||ばね|
I can analyze his marvelous tenacity.
やわらかく 弾力 性 に 富 ん だ バネ が
|だんりょく|せい||とみ|||ばね|
His spring, full of flexibility and elasticity...
君 の 強打 を 吸収 し 逃がし て いる ん だ
きみ||きょうだ||きゅうしゅう||にがし||||
absorbs your power blows, allowing him to escape from them.
僕 の パンチ を 吸収 ? そう だ
ぼく||ぱんち||きゅうしゅう||
Absorbing my punches?
見え ない 部分 を 強化 し て い た と いう こと だ
みえ||ぶぶん||きょうか||||||||
This means he reinforced an invisible part of him.
優秀 な トレーナー だ よ 鴨川 は
ゆうしゅう||とれーなー|||かもかわ|
Kamogawa is an excellent trainer.
遠回り に は なる かも しれ ん が まず その バネ を 潰 そ う
とおまわり||||||||||ばね||つぶ||
This is roundabout...
簡単 な こと だ ボディー を 打って 足 を 利か なく し て やれ ば いい
かんたん||||ぼでぃー||うって|あし||きか||||||
It's simple. Hit him with enough body blows...
ガゼル パンチ は 完全 に 止め た
|ぱんち||かんぜん||とどめ|
彼 に は もう 武器 は 残って い ない
かれ||||ぶき||のこって||
He has no more weapons left. Fight the match with a calm head.
冷静 に 事 を 運び なさい は い
れいせい||こと||はこび|||
セコンド アウト いい な 小僧 頑張る ん じゃ ぞ
|あうと|||こぞう|がんばる|||
Seconds out!
はい もう しばらく 辛抱 すれ ば
|||しんぼう||
Yes, sir.
セコンド アウト 頑張り 続け れ ば その 先 に 必ず …
|あうと|がんばり|つづけ||||さき||かならず
- Seconds out! - You'll eventually see a light at...
セコンド アウト ええ い やかましい わ !
|あうと||||
Seconds out!
会長
かいちょう
もう 少し じゃ もう 少し
|すこし|||すこし
Just a little more. Just a little.
ラウンド 4
らうんど
Round Four!
さあ 第 4 ラウンド の 開始 です
|だい|らうんど||かいし|
Now Round Four begins.
先ほど は ヴォルグ が 幕 之内 を \ NKO 寸前 まで 追い込み まし た
さきほど||||まく|ゆきない||nko|すんぜん||おいこみ||
A moment ago, Volg drove Makunouchi to the point of knockout.
苦しい 苦しい 幕 之内
くるしい|くるしい|まく|ゆきない
Makunouchi is hurting badly.
しかし 驚異 的 な ねばり で し の い で い ます
|きょうい|てき|||||||||
However, he rides it out on his marvelous tenacity.
あと は どう 料理 する の か ヴォルグ ・ ザンギエフ
|||りょうり|||||
Volg Zangeif only needs to decide how to serve him up!
あ あっ と ! ボディー アッパー 何 ?
|||ぼでぃー||なん
Whoa, a body-upper!
ヴォルグ ボディー 攻撃 に 切り替え た
|ぼでぃー|こうげき||きりかえ|
Volg has switched over to body attacks!
幕 之内 の 体力 を 搾り 取る 作戦 か
まく|ゆきない||たいりょく||しぼり|とる|さくせん|
Is this a strategy to squeeze out Makunouchi's strength?!
ヴォルグ の 左右 が ボディー に 突き刺さる
||さゆう||ぼでぃー||つきささる
Volg's left-right stabs into the body!
幕 之内 これ は 苦し そう だ
まく|ゆきない|||にがし||
まずい このまま で は かかと が 落ち
||||||おち
This is bad. If this continues...
ひざ が バネ の 役目 を せ ん よ うに な
||ばね||やくめ||||||
his heels will drop and his knees will stop doing their job.
そう なったら とても あの 強打 に は 耐え られ ん
||||きょうだ|||たえ||
Once that happens, he won't be able to withstand those power blows.
インターバル で ヴォルグ の 息 が 乱れ て い た
||||いき||みだれ|||
Volg's breathing was ragged during the interval.
私 の 記憶 に ない こと だ よ
わたくし||きおく|||||
To my memory, this has never happened.
鴨川 君 も 君 の ボクサー も すばらしい
かもかわ|きみ||きみ||ぼくさー||
Kamogawa, you and your boxer are superb.
君 たち が あと 2 年 ほど コンビ の キャリア を 積 ん で い たら
きみ||||とし||こんび||きゃりあ||せき||||
If you'd only had an extra two years of experience together...
この 試合 の 行方 も 分から なかった だ ろ う
|しあい||ゆくえ||わから||||
I would not have known how this fight would turn out.
もう 10 年 に なる
|とし||
It's been ten years now.
祖国 で 何 人 も の トップ ボクサー を 世 に 送り
そこく||なん|じん|||とっぷ|ぼくさー||よ||おくり
Russia had sent many top boxers to the world stage...
多少 の 資質 を 秘め た 選手 を 見 て も
たしょう||ししつ||ひめ||せんしゅ||み||
and I saw athletes with hidden qualities...
感動 する こと の なくなって い た 私 が
かんどう|||||||わたくし|
but never was impressed.
彼 と 出会った の は
かれ||であった||
Until I met him.
強く なり たい ん です
つよく||||
I want to become strong.
強く なって 守って あげ たい 人 が いる ん です
つよく||まもって|||じん||||
I want to become strong...
私 は 神 に 感謝 し た
わたくし||かみ||かんしゃ||
I thanked God.
類い まれ なる 才能 と の 出会い
たぐい|||さいのう|||であい
It was a rare encounter with talent.
トレーナー と し て これ 以上 の 喜び は ない
とれーなー|||||いじょう||よろこび||
There is no greater joy for a trainer.
私 は 没頭 し た 彼 の 才能 を 引き出し 磨き上げる こと に
わたくし||ぼっとう|||かれ||さいのう||ひきだし|みがきあげる||
I was devoted to bringing out and refining his talent.
彼 こそ 私 の 人生 を かけ た 最高 の 芸術 品 だ
かれ||わたくし||じんせい||||さいこう||げいじゅつ|しな|
He is my greatest masterpiece.
リバー に クリーン ヒット
||くりーん|ひっと
A clean hit to the liver!
いかん よし バネ が 死 ん だ
||ばね||し||
Good! His spring is gone!
ヴォルグ 上 だ 幕 之内 は もう ショック を 吸収 でき ん
|うえ||まく|ゆきない|||しょっく||きゅうしゅう||
Volg, above! Makunouchi can no longer absorb the shock!
顔面 を たたけ ば 落ちる
がんめん||||おちる
If you strike his face, he will fall!
ヴォルグ 行った ガード の 上 から おかまいなし に 連打
|おこなった|がーど||うえ||||れんだ
Volg goes in!
逆転 は 無理 な の か よ
ぎゃくてん||むり||||
Is a reversal too much to ask?!
会長 ガード を こじあけ られる の は 時間 の 問題 です
かいちょう|がーど||||||じかん||もんだい|
Chief!
耐え てる だけ じゃ ジリ 貧 です よ
たえ|||||ひん||
Just persevering is a downhill battle!
ある … 武器 なら まだ 残って る ええ ?
|ぶき|||のこって||
Yes, he does. He still has a weapon.
小僧 が 破壊 力 だけ の ボクサー なら
こぞう||はかい|ちから|||ぼくさー|
If the kid was a boxer with no more to him than destructive power...
わ しゃ さほど 魅力 を 感じ なかった じゃ ろ う
|||みりょく||かんじ||||
he wouldn't have appealed that much to me.
あえて 言う が 初めて 出会った 時
|いう||はじめて|であった|じ
I dare say that when I first encountered him...
奴 に は 才能 の ひと つ も 見いだせ なんだ
やつ|||さいのう|||||みいだせ|
I didn't detect an ounce of ability in him.
だが まるで ボクシング に 向 い て い ない その ガキ が
||ぼくしんぐ||むかい||||||がき|
But that sorry excuse for a boxer showed me something.
わし に 見せ た もの は
||みせ|||
ヘコ たれ ない 諦め ない 引か ない 打た れよ う が 打た れよ う が
|||あきらめ||ひか||うた||||うた|||
A weapon that allows him to never lose heart and never withdraw...
何度 でも 立ち向かって いく
なんど||たちむかって|
to confront as many times as it takes.
勇気 と いう 名 の 武器 が じゃ
ゆうき|||な||ぶき||
A weapon called courage!
どんな 優秀 な トレーナー が 数多く の 時間 を かけ て も
|ゆうしゅう||とれーなー||かずおおく||じかん||||
The kid has a weapon that even the most excellent trainer...
与え られ ない 武器 を 小僧 は 持 っと る ん じゃ
あたえ|||ぶき||こぞう||じ||||
お おっと ! ヴォルグ とうとう ガード を こじあけ た
||||がーど|||
もらった !
Got you!
幕 之内 が ボディー を 返し た
まく|ゆきない||ぼでぃー||かえし|
Makunouchi parries with a body blow?!
ヴォルグ 右 !
|みぎ
A right from Volg!
足 は 動か ない けど 手 は まだ 出 せる
あし||うごか|||て|||だ|
I can't move my feet, but I can still punch!
ボディー ボディー 幕 之内 諦め ませ ん
ぼでぃー|ぼでぃー|まく|ゆきない|あきらめ||
Body, body! Makunouchi doesn't give up!
ロープ を 背負った まま 連打 だ !
ろーぷ||せおった||れんだ|
頑張れ まだ い ける 諦める な
がんばれ||||あきらめる|
Keep going! You still have some life left!
肩 貸し て やり て え
かた|かし||||
また 右 !
|みぎ
前 のめり に 崩れる
ぜん|||くずれる
近づき すぎ て 腰 が 回ら ない
ちかづき|||こし||まわら|
しかし 体 を 預け て も ボディー 攻撃 だ
|からだ||あずけ|||ぼでぃー|こうげき|
However, it's a leaning body attack!
まだ だ まだ 手 が 出る うち は …
|||て||でる||
幕 之内 ! 幕 之内 ! 幕 之内 …
まく|ゆきない|まく|ゆきない|まく|ゆきない
何て しつこい ボクシング を する ん だ
なんて||ぼくしんぐ||||
I can't believe how stubbornly he boxes.
な ? お おっと ! 外し た どう し た こと か
|||はずし||||||
Whoops, he misses! What could have happened?!
ヴォルグ の 上体 が 大きく 泳 い だ
||じょうたい||おおきく|えい||
Volg's upper body is way off balance!
何 だ ? 何 が 起こった ?
なん||なん||おこった
What's this?! What happened?
体 が 異様 に 重い …
からだ||いよう||おもい
My body feels abnormally heavy!
どう し た と いう の だ ? ヴォルグ
What is wrong with you, Volg?
き た ついに き よった
There it is! It's finally here!
小僧 拳 を 固めろ
こぞう|けん||かためろ
Kid, clench your fists!
握る 力 が 残って い たら そのまま 突き出せ
にぎる|ちから||のこって||||つきだせ
ヴォルグ の 上体 が ふっ飛 ん だ 起死 回生 の 一 発
||じょうたい||ふっと|||きし|かいせい||ひと|はつ
Volg's upper torso goes flying!
よし たたみ こめ
All right, now whale into him!
左 ! かわ せる
ひだり||
I'll parry with a left!
何 ? 右 ! ダッキング
なん|みぎ|
What?
何 ? なぜ だ ?
なん||
What?!
なぜ ことごとく もらう ? スタミナ 切れ じゃ よ
|||すたみな|きれ||
バカ な たった の 4 ラウンド だ ぞ
ばか||||らうんど||
That's ridiculous! It's only been four rounds!
信じ られ ん じゃ ろ う が ここ は プロ の リング じゃ
しんじ|||||||||ぷろ||りんぐ|
You probably don't believe it...
やわらかい グローブ と ヘッド ギア で 守ら れ た
|ぐろーぶ||へっど|ぎあ||まもら||
アマ の リング と で は 消耗 する 体力 の 桁 が 違う
あま||りんぐ||||しょうもう||たいりょく||けた||ちがう
小僧 は やみくも に 手 を 出し て い た の で は ない
こぞう||||て||だし|||||||
The kid did not punch out at random.
その 拳 の 数 だけ プレッシャー を 与え て い た ん じゃ
|けん||すう||ぷれっしゃー||あたえ|||||
He gave a dose of pressure with every punch!
知らず知らず の うち に たまって い た 疲労 が
しらずしらず|||||||ひろう|
一気に 噴き出し た と いう の か
いっきに|ふきだし|||||
showed itself all at once?
捨て身 と 思わ れ た ファイト は
すてみ||おもわ|||ふぁいと|
Your fight I believed to be desperate...
この こと を 予想 し た 作戦 だった の か
|||よそう|||さくせん|||
was actually a strategy predicting this?
この 老 いぼ れ の 頭 じゃ ここ に しか 勝機 を 見いだ せ なかった
|ろう||||あたま|||||しょうき||みいだ||
It was the only chance of victory this old head of mine could think of.
危険 な 賭け じゃ った が 見事 に 応え て くれ た の 小僧
きけん||かけ||||みごと||こたえ|||||こぞう
ヴォルグ 後退 千 載 一 遇 の チャンス に
|こうたい|せん|の|ひと|ぐう||ちゃんす|
力 を 振り絞る 幕 之内
ちから||ふりしぼる|まく|ゆきない
for his hard-won opportunity!
体 が 重い
からだ||おもい
My body feels so heavy!
自分 の 体 じゃ ない みたい だ
じぶん||からだ||||
I feel like I'm in somebody's else's body!
引く な ヴォルグ つけ込ま れる ぞ
ひく|||つけこま||
ヴォルグ も 手 を 出す しかし 幕 之内 の 連打 が 効 い た か
||て||だす||まく|ゆきない||れんだ||き|||
Volg also lashes out!
先ほど まで の 鋭 さ が 見え ませ ん
さきほど|||するど|||みえ||
His punches lack their usual sharpness!
い ける ん じゃ ねえ か 一 歩 ああ
||||||ひと|ふ|
This might actually work out for Ippo.
今 一 発 入れ たら ひっくり返る ぜ
いま|ひと|はつ|いれ||ひっくりかえる|
行け 小僧 ! 勝負 は ここ から じゃ
いけ|こぞう|しょうぶ||||
Go for it, Kid! The fight begins now!
守る な ヴォルグ ここ で 引 い たら 幕 之内 が 息 を 吹き返す ぞ
まもる|||||ひ|||まく|ゆきない||いき||ふきかえす|
Don't shield yourself, Volg!
激しい 打ち合い と なった
はげしい|うちあい||
It's turned into a fierce exchange of blows!
しかし 双方 決定 打 が 出 ませ ん
|そうほう|けってい|だ||だ||
However, neither fighter throws a decisive blow!
2 人 と も 目 に 見え て パンチ が 鈍って き て ます から ね
じん|||め||みえ||ぱんち||なまって|||||
しかし 彼ら に は まだ ガゼル パンチ と
|かれら|||||ぱんち|
However, they still have their Gazelle Punch and White Fang.
ホワイト ファング が あり ます
ほわいと||||
その 大砲 が 勝負 を 左右 する 気 が し ます ね
|たいほう||しょうぶ||さゆう||き||||
I have a feeling those big guns will sway the tide.
同感 だ ぜ けど よ
どうかん||||
I agree, but Ippo's big gun has been completely blocked.
一 歩 の 大砲 は 完全 に 止め られ てん だ 分 が 悪い ぜ
ひと|ふ||たいほう||かんぜん||とどめ||||ぶん||わるい|
ヴォルグ さん は 失速 し て いる ここ で 大きい の を 入れ られ れ ば
|||しっそく||||||おおきい|||いれ|||
Volg-san is starting to choke.
動き は 止まる はず だ
うごき||とまる||
上体 を 下げ て き た ガゼル パンチ を 狙って る
じょうたい||さげ|||||ぱんち||ねらって|
このまま 消耗 戦 を 続ける の は 不利 だ あえて 大砲 を 打た せよ う
|しょうもう|いくさ||つづける|||ふり|||たいほう||うた||
It's disadvantageous to continue this exhaustive fight.
ガゼル パンチ は 止め られる
|ぱんち||とどめ|
I'll be able to stop his Gazelle Punch!
打た せ て ホワイト ファング で フィニッシュ だ
うた|||ほわいと||||
I'll let him throw it and then finish him with the White Fang!
ヴォルグ 空振り 幕 之内 懐 に 入る
|からぶり|まく|ゆきない|ふところ||はいる
Volg swings wide! Makunouchi goes on the inside!
い ける あ あっ と ! この 体勢 は
||||||たいせい|
I can do this!
さあ 来い いか ん まだ 早い !
|こい||||はやい
Now, come and get me!
下半身 に 力 が 残って る 空振り は トラップ だ
かはんしん||ちから||のこって||からぶり|||
He still has power below the waist! The wide swing was a trap!
誘わ れ た ダメ だ このまま 打っちゃ ダメ だ
さそわ|||だめ|||うっちゃ|だめ|
I was framed! I can't! I can't use the punch like this!
打ち 終わった 瞬間 が 君 の 最後 だ
うち|おわった|しゅんかん||きみ||さいご|
The moment you finish the punch will be your last!
止まら ない まずい まずい まずい
とまら||||
I can't stop! This is bad!
スタミナ 試合 を 十分 に 戦い 切る ため に 必要 と なる 体力
すたみな|しあい||じゅうぶん||たたかい|きる|||ひつよう|||たいりょく
1 ラウンド は わずか 3 分
らうんど|||ぶん
しかし 相手 を 倒す と いう 気迫 を こめ て 打ち合う 拳 の 重圧 は
|あいて||たおす|||きはく||||うちあう|けん||じゅうあつ|
精神 力 と 体力 を 恐るべき 速 さ で 削り取って いく
せいしん|ちから||たいりょく||おそるべき|はや|||へずりとって|
行か なきゃ やっと 巡って き た チャンス な ん だ
いか|||めぐって|||ちゃんす|||
気力 を 振り絞れ パンチ を 打ち出せ
きりょく||ふりしぼれ|ぱんち||うちだせ
次回 「 伝え たい こと 」
じかい|つたえ||