×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 74 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 74 (1)

宇宙 歴 800 年 新 帝国 歴 2 年 2 月 21 日

カイザー ・ ラインハルト は 軍 の 最高 幕僚 たち を 招集 し

自ら 軍 を 率い て イゼルローン 要塞 再々 奪取 作戦 の 敢行 を 告げ た

ルッツ が 失った もの は 余 が 取り返す

陛下 何 か ?

今日 の 情勢 に 至った から こそ

ヤン ・ ウェン リー の 謀略 を 警戒 す べき で あり ま しょ う

あるいは ヤン は 陛下 が 御 自ら イゼルロ ー ン 奪回 に 出撃 さ れる の を

待ち受け て いる や も しれ ませ ん

イゼルローン の 奪取 自体 が

余 を 誘い出す ため の 罠 だ と 申す か ?

御 意

マイン ・ カイザー もし 御 身 に 万一 の こと が あれ ば

新 王朝 は 解体 し 時代 は 旗手 を 失い ます

ひとたび フェザーン に お 帰り あって

長久 の 計 を お 図り ください ヤン ・ ウェン リー の 件 は

ミッターマイヤー と 臣 の 両 名 を もって

討伐 の 任 に 当たら せ ます よう

ロイエンタール の 申し上げる とおり です

陛下 の ご 親 征 も ひとまず 目的 を 達し まし た からに は

前線 で の 苦労 は 私 ども に お 任せ くださって

ひとまず は お 体 を お 休め ください

卿 ら の 武 勲 を 横取り する 気 は ない が

余 は ヤン ・ ウェン リー と 自ら 決着 を つけ たい の だ

あの 男 の ほう でも そう 思って いる だ ろ う

陛下 両 元帥 の おっしゃる とおり です

どうぞ ひとまず フェザーン へ お 帰り ください

陛下 が いらっしゃ れ ば こそ フェザーン は 安定 し

全 宇宙 の 中心 と し て の 礎 を 固める こと が でき ま しょ う から

フロイライン ・ マリーン ドルフ

慎重 も 度 が 過ぎ れ ば 優 柔 不断 と の そしり を 免れ ぬ

イゼルローン を 失って そのまま 余 が 帰路 に 就け ば

反 帝国 勢力 は ヤン ・ ウェン リー が 余 に 不戦勝 し た と 思い

彼 を 偶像 視 し て その 周囲 に 結集 する だ ろ う

陛下 お 考え ください

ヤン ・ ウェン リー が 戦術 レベル で 万全 を 期す の で あれ ば

イゼルローン 要塞 に こもって 堅守 する しか あり ませ ん

それ は 回廊 の 両端 を

我が 帝国 軍 の 支配 下 に 委ねる こと と なり

戦略 レベル に おい て 何ら の 効果 を も もたらさ ぬ こと に なり ます

迂遠 な こと を 言う フロイライン らしく も ない

ヤン ・ ウェン リー は 既に エル ・ ファシル を 占領 し

回廊 の 出口 を 押さえ て いる で は ない か

左 様 で ござい ます ですけれど この 場合

戦略 レベル の 条件 を 満たす こと は 戦術 レベル に おい て

過度 の 支え を 要求 する こと に なり ます

ヤン ・ ウェン リー の 戦力 は 元々

イゼルローン 要塞 のみ を 防御 する に も 不足 し がち な の です

その 過少 の 戦力 を もって

エル ・ ファシル まで も 軍事 的 に 確保 し 安定 さ せる の は

困難 の 極み と 言わ ね ば なり ませ ん

彼 の 卓越 し た 知 謀 を もって し て も

つまり ヤン ・ ウェンリ ー は 戦略 的 構想 と 戦術 的 条件 と 双方 の 命題 を

同時に 満足 さ せ がたい 状況 の 中 に あり ます

この 矛盾 が 整合 さ れ ない 限り

ヤン ・ ウェン リー を 討つ 機会 は いくら でも あり ます

ヤン は 整合 さ せ て しまう かも しれ ん ぞ

結局 イゼルローン へ の 親 征 は 一 時 見 合わさ れ た

一方 エル ・ ファシル 革命 政府 は

自由 惑星 同盟 の 消滅 と いう 事態 に 直面 し て 改めて 孤立 感 を 高め

帝国 軍 の 侵攻 の 可能 性 に 動揺 を 隠 せ ない で い た

その よう な 可能 性 は 十分 に

予期 し て おいで だった と 思い ます が ?

ですから そう なった 場合 の 勝算 に つい て 伺い たい の です

「 勝算 」 と おっしゃら れ て も

まとも な 勝負 に は なり よう が あり ませ ん

こう なった 以上 全 宇宙 に カイザー ・ ラインハルト と

ロー エン グラム 王朝 の 宗 主権 を 認め

その 下 で 一 恒星 系 の 内政 自治 権 を 確保 する こと です

そこ で 民主 共和 政体 を 存続 さ せ 将来 の 復活 を 準備 する

その 交渉 の 材料 と し て の

イゼルローン 要塞 だ と 考え て いる の です が ?

カイザー の 専制 権力 と 妥協 する の です か ?

民主 主義 の 闘将 たる ヤン 提督 の お 言葉 と も 思え ませ ん な

多様 な 政治 的 価値 観 の 共存 こそ が

民主 主義 の 精 髄 です よ そう で は あり ませ ん か ?

考え て み れ ば ヤン 元帥 が バーミリオン 会戦 で

カイザー ・ ラインハルト を 倒し て おら れ れ ば

万事 スムーズ に いった の です な

結果 と し て 同盟 政府 は 滅び て しまった の です から

惜しい こと し まし た な

冗談 です よ

帝国 と の 妥協 に しろ 何 に しろ

そこ まで 方針 も はっきり し て いる なら

ヤン 提督 自身 が 政権 を 握れ ば いい の さ

ドクター ・ ロム スキー が 良心 的 で 責任 感 に 富 ん だ

革命 政治 家 で ある の は 認める が

どんな に 大きく て も ファウル で は 得 点 に なら ない から な

どうせ 非常 の 場合 な ん だ

非常 の 手段 を 用い て しかるべき だ と 思わ ん か ?

そう 言って また けしかけ た ん です か ?

そう さ だ が 答え は いつも 一緒 で

「 軍人 は 最高 権力 者 に なる べき で は ない 」

「 シビリアン ・ コントロール が 民主 主義 の 基本 だ 」

信念 など 有益 無害 な もの だ と 人 に は 説教 し て おき ながら

本人 の 頑固 な こと 言行 不 一致 と は この こと だ な

それ でも 諦め ず に けしかける 方 の 執拗 さ に も 感心 し ます が

別 の 方法 も 考え て は いたん だ が な と 言い ます と ?

ビュコック の じいさん が 健在 だったら

じいさん を 新 政権 の 首班 に 推し て

その 下 で お前 さん の 保護 者 が 軍務 を 司る と いう 形式 さ

今更 言って も 仕方 が ない が

ん ?

失礼 し ます 閣下

カーテ ローゼ ・ フォン ・ クロイツェル 伍長 なる

婦人 下 士官 が 面会 を 求め て き て おり ます が

あ … じゃあ 僕 は これ で

通せ

あっ

で 何 の 用 かな ?

小 官 は イゼルローン 要塞 奪取 作戦 に 際し て

参加 を 志願 し て おり まし た のに

実戦 指揮 官 で ある シェーン コップ 中将 閣下 は

小 官 を リスト から お 外し に なり まし た

納得 し がたい ので 理由 を お 聞か せ いただき たく 存じ ます

私 は 作戦 に 完璧 を 期し たかった だ から 貴 官 に 限ら ず

白 兵 戦 の 経験 の ない 者 を 参加 さ せ たく なかった

それ だけ の こと だ が 何 か おかしい か ね ?

と まあ これ は 建前 実 の ところ は

きれい な 女の子 が トマホーク を 振り回す ところ など

見 たく なかった ので ね

あ … あなた は 私 の 母 を 口説く 時 に も

そんな 調子 だった ん です か ?

つまり は それ を 聞く の が 会見 の 真 の 目的 か 興ざめ だ な

私 の 父親 と し て の 責任 を 問い たい の で あれ ば

最初 から そう 言う べき で あ ろ う

何 も 私 の 作戦 指揮 を とやかく あげ つらう 必要 は ない !

おっしゃる とおり です 失礼 し まし た

改めて 伺い ます が 私 の 母 を 愛し て おいで で し た か ?

愛し て も い ない 女 を 抱く に は 人生 は 短 すぎる だ ろ う な

それ だけ です か ?

愛し て も い ない 男 に 抱か れる に も 人生 は 短 すぎる だ ろ う よ

閣下 私 に 命 を くださった こと に は 感謝 し て い ます

でも 育て て いた だい た ご恩 は あり ませ ん し

閣下 を 敬愛 す べき 理由 も 私 の うち に は 見いだ せ ませ ん

ご 忠告 に 従って はっきり 申し上げ て おき ます

実は お前 さん に 重大 な 相談 が ある ん だ が

伺い ま しょ う 帝国 軍 の

「 ジーク ・ カイザー ・ ラインハルト 」 に 対抗 する

シュプレヒコール と いう と やっぱり

「 ビバ ! デモクラシー 」 しか ない と 思う ん だ が どう だ ろ う ?

どう も いま一つ 民心 に 訴え ない な

やはり こちら も 司令 官 の 名前 で 勝負 す べき だ と 思う けど

どう も 華麗 さ で いま 3 つ か 5 つ 及ば ない し な

こちら で し た か ポプラン 中佐 が 会い に 行か せ た ん です か ?

ん ? シェーン コップ 中将 の ところ へ

その … クロイツェル 伍長 を 行った の か ? ついに

ええ つい さっき 僕 と 入れ替わり に

そい つ は 見物 だった な しか し 確か に

「 会って 15 年 分 の 小遣い を せびって やれ 」 と は 言った が

実際 に 1 対 1 で は シェーン コップ の 不良 中年 に

太刀打ち でき ん だ ろ う な

ちょっと 援護 射撃 に 行って き ます よ

さっき の 件 は 宿題 と いう こと で

と いう わけ で 失礼 ながら

いささか お嬢さん の 境遇 は 心得 て いる わけ です

で ?

カリン は いい 子 です よ 父親 に 似 ず ね

まだ いい 女 に は な れ ない で い ます が

いや いい 子 だ と 俺 も 思って る さ

何しろ 養育 費 が かから なかった

今後 の 慰謝料 に 加算 さ れる かも しれ ませ ん が ね

覚悟 し て おか れる こと です な

シェーン コップ 中将 少し 真面目 に 言い ます と

あの 子 は 自分 自身 で 感情 を 持て 余し て いる し

それ を 的確 に 表現 する すべ も 知ら ん の です

年長 者 の 側 が 出口 へ 誘って やる べき だ と 俺 は 思い ます ね

出 過ぎ た こ と 言って 申し訳 あり ませ ん が

いや 今年 は 記憶 と 記念 に 残す べき 年 だ

俺 の 知る 限り 初めて 良識 的 な こと を 言った な お前 さん は

それ に まあ 娘 が 父親 の 罪 を 背負う こと も なか ろうし ね

まったく だ ついでに 言って おく なら

俺 の 娘 だ と いう こと で 甘える こと の ない よう に

し て もらい たい な 厳しい 父 性 愛 恐れ入り ます よ

お前 さん に は この 件 に 関し て いろいろ と

手数 を かけ て もらって る らしい が

一 つ だけ 訂正 を 求め て おく 何 です ?

俺 の こと を 「 不良 中年 」 だ と 言って 回って いる そう だ が

俺 は まだ 中年 じゃ ない フフッ

どう だ ? 父上 に お 会い し た 感想 は

中佐 その 様子 で は 失望 し た かな ?

いいえ 別に

ああ いう 人 だ と 分かって まし た から

今更 失望 なんて し ませ ん

なるほど

ただ 言って おく が な カリン

ここ に いる 連中 で 家庭 的 に 安定 し て 幸福 だ なんて 言 える の は

俺 の 知る 限り じゃ キャゼルヌ 家 の 嬢 ちゃん たち ぐらい だ ぜ

あと は 多かれ少なかれ ろく で も ない 環境 で 育って ん だ

ユリアン ・ ミンツ に し た ところ で 両親 が 健在 なら

ヤン ・ ウェンリ ー みたい な 社会 不 適合 者 の 家 で 養わ れ ず に す ん だ の さ

お前 さん より はるか に 幸福 だ と は 言 え ない ぜ

中佐 どう し て ここ に ユリアン ・ ミンツ 中尉 が 出 て くる ん です か ?


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 74 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode

宇宙 歴 800 年 新 帝国 歴 2 年 2 月 21 日 うちゅう|れき|とし|しん|ていこく|れき|とし|つき|ひ Universal Calendar 800,

カイザー ・ ラインハルト は 軍 の 最高 幕僚 たち を 招集 し |||ぐん||さいこう|ばくりょう|||しょうしゅう| Kaiser Reinhard called a meeting of the highest military officers,

自ら 軍 を 率い て イゼルローン 要塞 再々 奪取 作戦 の 敢行 を 告げ た おのずから|ぐん||ひきい|||ようさい|さいさい|だっしゅ|さくせん||かんこう||つげ| and announced he would take the decisive action of leading the operation to retake Iserlohn Fortress.

ルッツ が 失った もの は 余 が 取り返す ||うしなった|||よ||とりかえす We shall regain what Lutz has lost!

陛下 何 か ? へいか|なん| Your Majesty?

今日 の 情勢 に 至った から こそ きょう||じょうせい||いたった|| It is precisely because we've arrived at this point

ヤン ・ ウェン リー の 謀略 を 警戒 す べき で あり ま しょ う ||||ぼうりゃく||けいかい||||||| that we must guard vigilantly against Yang Wen-li's stratagems, is it not?

あるいは ヤン は 陛下 が 御 自ら イゼルロ ー ン 奪回 に 出撃 さ れる の を |||へいか||ご|おのずから||||だっかい||しゅつげき|||| It may perhaps be that he is waiting for you to sortie in order to retake Iserlohn, Your Majesty.

待ち受け て いる や も しれ ませ ん まちうけ|||||||

イゼルローン の 奪取 自体 が ||だっしゅ|じたい| So, are you saying that the capture of Iserlohn was itself a trap to lure Us out?

余 を 誘い出す ため の 罠 だ と 申す か ? よ||さそいだす|||わな|||もうす|

御 意 ご|い Indeed.

マイン ・ カイザー もし 御 身 に 万一 の こと が あれ ば |||ご|み||まんいち||||| Mein Kaiser, on the off chance that something were to happen to you,

新 王朝 は 解体 し 時代 は 旗手 を 失い ます しん|おうちょう||かいたい||じだい||きしゅ||うしない| your new dynasty would be dismantled, and the era would lose its standard-bearer.

ひとたび フェザーン に お 帰り あって ||||かえり| Please, return to Fezzan for now and lay out an overall plan.

長久 の 計 を お 図り ください ヤン ・ ウェン リー の 件 は ちょうきゅう||けい|||はかり||||||けん|

ミッターマイヤー と 臣 の 両 名 を もって ||しん||りょう|な||

討伐 の 任 に 当たら せ ます よう とうばつ||にん||あたら|||

ロイエンタール の 申し上げる とおり です ||もうしあげる|| It's just as Reuentahl says.

陛下 の ご 親 征 も ひとまず 目的 を 達し まし た からに は へいか|||おや|すすむ|||もくてき||たっし|||| In order to accomplish your goals, rather than leading the expedition yourself,

前線 で の 苦労 は 私 ども に お 任せ くださって ぜんせん|||くろう||わたくし||||まかせ| you should leave the struggle on the front line to us, and rest and recover for the present, Your Majesty.

ひとまず は お 体 を お 休め ください |||からだ|||やすめ|

卿 ら の 武 勲 を 横取り する 気 は ない が きょう|||ぶ|いさお||よこどり||き||| We have no intention of snatching your military glory,

余 は ヤン ・ ウェン リー と 自ら 決着 を つけ たい の だ よ||||||おのずから|けっちゃく||||| but We wish to settle things with Yang Wen-li personally.

あの 男 の ほう でも そう 思って いる だ ろ う |おとこ|||||おもって|||| And that man is surely thinking the same.

陛下 両 元帥 の おっしゃる とおり です へいか|りょう|げんすい|||| Your Majesty, the marshals are correct.

どうぞ ひとまず フェザーン へ お 帰り ください |||||かえり| Please, return to Fezzan for now.

陛下 が いらっしゃ れ ば こそ フェザーン は 安定 し へいか||||||||あんてい| Your presence there would bring stability to Fezzan,

全 宇宙 の 中心 と し て の 礎 を 固める こと が でき ま しょ う から ぜん|うちゅう||ちゅうしん|||||いしずえ||かためる||||||| and you could fortify it as a cornerstone at the center of the whole galaxy.

フロイライン ・ マリーン ドルフ Fraulein Mariendorf, if We show too much caution,

慎重 も 度 が 過ぎ れ ば 優 柔 不断 と の そしり を 免れ ぬ しんちょう||たび||すぎ|||すぐる|じゅう|ふだん|||||まぬがれ|

イゼルローン を 失って そのまま 余 が 帰路 に 就け ば ||うしなって||よ||きろ||つけ| If We simply head back having lost Iserlohn,

反 帝国 勢力 は ヤン ・ ウェン リー が 余 に 不戦勝 し た と 思い はん|ていこく|せいりょく||||||よ||ふせんしょう||||おもい then the anti-Empire powers will think that We gave Yang Wen-li a victory without even fighting him,

彼 を 偶像 視 し て その 周囲 に 結集 する だ ろ う かれ||ぐうぞう|し||||しゅうい||けっしゅう|||| and that will only further concentrate the idolization surrounding him.

陛下 お 考え ください へいか||かんがえ| Your Majesty, please think on this.

ヤン ・ ウェン リー が 戦術 レベル で 万全 を 期す の で あれ ば ||||せんじゅつ|れべる||ばんぜん||きす|||| To make certain of things on the tactical level,

イゼルローン 要塞 に こもって 堅守 する しか あり ませ ん |ようさい|||けんしゅ||||| Yang Wen-li can only seclude himself within the strong defenses of Iserlohn Fortress.

それ は 回廊 の 両端 を ||かいろう||りょうたん| If we have our Imperial forces take control of both ends of the corridor,

我が 帝国 軍 の 支配 下 に 委ねる こと と なり わが|ていこく|ぐん||しはい|した||ゆだねる|||

戦略 レベル に おい て 何ら の 効果 を も もたらさ ぬ こと に なり ます せんりゃく|||||なんら||こうか|||||||| then he can have no effect on the strategic level.

迂遠 な こと を 言う フロイライン らしく も ない うえん||||いう|||| You're beating around the bush.

ヤン ・ ウェン リー は 既に エル ・ ファシル を 占領 し ||||すでに||||せんりょう| Has Yang Wen-li not already occupied El Facil and taken control of the exit to the corridor?

回廊 の 出口 を 押さえ て いる で は ない か かいろう||でぐち||おさえ||||||

左 様 で ござい ます ですけれど この 場合 ひだり|さま||||||ばあい That's true.

戦略 レベル の 条件 を 満たす こと は 戦術 レベル に おい て せんりゃく|れべる||じょうけん||みたす|||せんじゅつ|れべる|||

過度 の 支え を 要求 する こと に なり ます かど||ささえ||ようきゅう|||||

ヤン ・ ウェン リー の 戦力 は 元々 ||||せんりょく||もともと In the first place,

イゼルローン 要塞 のみ を 防御 する に も 不足 し がち な の です |ようさい|||ぼうぎょ||||ふそく|||||

その 過少 の 戦力 を もって |かしょう||せんりょく|| To use that minor force to militarily secure El Facil with any stability

エル ・ ファシル まで も 軍事 的 に 確保 し 安定 さ せる の は ||||ぐんじ|てき||かくほ||あんてい||||

困難 の 極み と 言わ ね ば なり ませ ん こんなん||きわみ||いわ||||| would be extremely difficult.

彼 の 卓越 し た 知 謀 を もって し て も かれ||たくえつ|||ち|はかりごと||||| Even with his superior ingenuity.

つまり ヤン ・ ウェンリ ー は 戦略 的 構想 と 戦術 的 条件 と 双方 の 命題 を |||||せんりゃく|てき|こうそう||せんじゅつ|てき|じょうけん||そうほう||めいだい| In other words, Yang Wen-li will be trapped in a difficult situation

同時に 満足 さ せ がたい 状況 の 中 に あり ます どうじに|まんぞく||||じょうきょう||なか|||

この 矛盾 が 整合 さ れ ない 限り |むじゅん||せいごう||||かぎり As long as he cannot sort out this contradiction,

ヤン ・ ウェン リー を 討つ 機会 は いくら でも あり ます ||||うつ|きかい||||| then we'll have as many chances as we wish to bring him down.

ヤン は 整合 さ せ て しまう かも しれ ん ぞ ||せいごう|||||||| He may be able to do just that, though.

結局 イゼルローン へ の 親 征 は 一 時 見 合わさ れ た けっきょく||||おや|すすむ||ひと|じ|み|あわさ|| In the end, the kaiser shelved his plans to lead the military expedition on Iserlohn for the time being.

一方 エル ・ ファシル 革命 政府 は いっぽう|||かくめい|せいふ| Meanwhile, when confronted with the downfall of the Free Planets Alliance,

自由 惑星 同盟 の 消滅 と いう 事態 に 直面 し て 改めて 孤立 感 を 高め じゆう|わくせい|どうめい||しょうめつ|||じたい||ちょくめん|||あらためて|こりつ|かん||たかめ the revolutionary government of El Facil was feeling increasingly isolated,

帝国 軍 の 侵攻 の 可能 性 に 動揺 を 隠 せ ない で い た ていこく|ぐん||しんこう||かのう|せい||どうよう||かく||||| and they could not hide their unease over thoughts of a possible invasion by the Imperial military.

その よう な 可能 性 は 十分 に |||かのう|せい||じゅうぶん| I believe we more than predicted this possibility.

予期 し て おいで だった と 思い ます が ? よき||||||おもい||

ですから そう なった 場合 の 勝算 に つい て 伺い たい の です |||ばあい||しょうさん||||うかがい||| Yes, but I want to ask about our chances of victory now that things have turned out this way.

「 勝算 」 と おっしゃら れ て も しょうさん||||| You're asking about our chances, but it's never going to be a head-on fight.

まとも な 勝負 に は なり よう が あり ませ ん ||しょうぶ||||||||

こう なった 以上 全 宇宙 に カイザー ・ ラインハルト と ||いじょう|ぜん|うちゅう|||| you recognize the suzerainty of Kaiser Reinhard and the Lohengramm Dynasty over all of space,

ロー エン グラム 王朝 の 宗 主権 を 認め |えん|ぐらむ|おうちょう||はじめ|しゅけん||みとめ

その 下 で 一 恒星 系 の 内政 自治 権 を 確保 する こと です |した||ひと|こうせい|けい||ないせい|じち|けん||かくほ||| then on that basis secure the internal autonomy of a single star system.

そこ で 民主 共和 政体 を 存続 さ せ 将来 の 復活 を 準備 する ||みんしゅ|きょうわ|せいたい||そんぞく|||しょうらい||ふっかつ||じゅんび| Then you carry on with democratic republicanism, and prepare for a future revival.

その 交渉 の 材料 と し て の |こうしょう||ざいりょう|||| You can think of Iserlohn Fortress as a tool for those negotiations.

イゼルローン 要塞 だ と 考え て いる の です が ? |ようさい|||かんがえ|||||

カイザー の 専制 権力 と 妥協 する の です か ? ||せんせい|けんりょく||だきょう|||| So you're saying we should give in to the kaiser's despotism?

民主 主義 の 闘将 たる ヤン 提督 の お 言葉 と も 思え ませ ん な みんしゅ|しゅぎ||とうしょう|||ていとく|||ことば|||おもえ||| I can't think of those as the words of Admiral Yang, the brave leader of democracy.

多様 な 政治 的 価値 観 の 共存 こそ が たよう||せいじ|てき|かち|かん||きょうぞん||

民主 主義 の 精 髄 です よ そう で は あり ませ ん か ? みんしゅ|しゅぎ||せい|ずい|||||||||

考え て み れ ば ヤン 元帥 が バーミリオン 会戦 で かんがえ||||||げんすい|||かいせん| Thinking on it, everything would have gone smoothly

カイザー ・ ラインハルト を 倒し て おら れ れ ば |||たおし||||| if you had defeated Kaiser Reinhard at the Battle of Vermilion.

万事 スムーズ に いった の です な ばんじ|すむーず|||||

結果 と し て 同盟 政府 は 滅び て しまった の です から けっか||||どうめい|せいふ||ほろび||||| But how regrettable, that the Alliance government has been destroyed as a result.

惜しい こと し まし た な おしい|||||

冗談 です よ じょうだん|| What a joke.

帝国 と の 妥協 に しろ 何 に しろ ていこく|||だきょう|||なん|| Whether he gives in or whatever, if he's going to make his plans clear this far out,

そこ まで 方針 も はっきり し て いる なら ||ほうしん||||||

ヤン 提督 自身 が 政権 を 握れ ば いい の さ |ていとく|じしん||せいけん||にぎれ|||| Admiral Yang himself should take the reins of the government.

ドクター ・ ロム スキー が 良心 的 で 責任 感 に 富 ん だ どくたー||すきー||りょうしん|てき||せきにん|かん||とみ|| I realize that Dr. Romsky is honest

革命 政治 家 で ある の は 認める が かくめい|せいじ|いえ|||||みとめる|

どんな に 大きく て も ファウル で は 得 点 に なら ない から な ||おおきく|||ふぁうる|||とく|てん||||| but no matter how grand it may be, you can't score any points off a foul.

どうせ 非常 の 場合 な ん だ |ひじょう||ばあい|||

非常 の 手段 を 用い て しかるべき だ と 思わ ん か ? ひじょう||しゅだん||もちい|||||おもわ||

そう 言って また けしかけ た ん です か ? |いって|||||| Are you still spurring him on, saying things like that?

そう さ だ が 答え は いつも 一緒 で ||||こたえ|||いっしょ| That's right.

「 軍人 は 最高 権力 者 に なる べき で は ない 」 ぐんじん||さいこう|けんりょく|もの|||||| that a soldier shouldn't hold the greatest political power.

「 シビリアン ・ コントロール が 民主 主義 の 基本 だ 」 |こんとろーる||みんしゅ|しゅぎ||きほん| That civilian control is the basis of democracy.

信念 など 有益 無害 な もの だ と 人 に は 説教 し て おき ながら しんねん||ゆうえき|むがい|||||じん|||せっきょう|||| While he preaches to others that beliefs are beneficial and harmless,

本人 の 頑固 な こと 言行 不 一致 と は この こと だ な ほんにん||がんこ|||げんこう|ふ|いっち|||||| he himself is just plain stubborn.

それ でも 諦め ず に けしかける 方 の 執拗 さ に も 感心 し ます が ||あきらめ||||かた||しつよう||||かんしん||| That's some admirable persistence, to keep at him in spite of that.

別 の 方法 も 考え て は いたん だ が な と 言い ます と ? べつ||ほうほう||かんがえ||||||||いい|| I've thought of some other methods, but...

ビュコック の じいさん が 健在 だったら ||||けんざい| If old man Bucock were still alive and well, he could be the head of the new administration,

じいさん を 新 政権 の 首班 に 推し て ||しん|せいけん||しゅはん||おし|

その 下 で お前 さん の 保護 者 が 軍務 を 司る と いう 形式 さ |した||おまえ|||ほご|もの||ぐんむ||つかさどる|||けいしき| and your guardian could handle the military affairs.

今更 言って も 仕方 が ない が いまさら|いって||しかた|||

ん ?

失礼 し ます 閣下 しつれい|||かっか Pardon me.

カーテ ローゼ ・ フォン ・ クロイツェル 伍長 なる ||||ごちょう|

婦人 下 士官 が 面会 を 求め て き て おり ます が ふじん|した|しかん||めんかい||もとめ||||||

あ … じゃあ 僕 は これ で ||ぼく|||

通せ とおせ Let her in.

あっ

で 何 の 用 かな ? |なん||よう| So, what do you want?

小 官 は イゼルローン 要塞 奪取 作戦 に 際し て しょう|かん|||ようさい|だっしゅ|さくせん||さいし| I volunteered to take part in the battle to reclaim Iserlohn Fortress,

参加 を 志願 し て おり まし た のに さんか||しがん|||||| but Your Excellency, Combat Commander Vice Admiral Schönkopf,

実戦 指揮 官 で ある シェーン コップ 中将 閣下 は じっせん|しき|かん||||こっぷ|ちゅうじょう|かっか|

小 官 を リスト から お 外し に なり まし た しょう|かん||りすと|||はずし|||| removed me from the list.

納得 し がたい ので 理由 を お 聞か せ いただき たく 存じ ます なっとく||||りゆう|||きか||||ぞんじ| I have trouble accepting that, so I'd like to hear your reason.

私 は 作戦 に 完璧 を 期し たかった だ から 貴 官 に 限ら ず わたくし||さくせん||かんぺき||きし||||とうと|かん||かぎら| I expect perfection in terms of strategy.

白 兵 戦 の 経験 の ない 者 を 参加 さ せ たく なかった しろ|つわもの|いくさ||けいけん|||もの||さんか|||| as I didn't want anyone without experience in hand-to-hand combat participating.

それ だけ の こと だ が 何 か おかしい か ね ? ||||||なん|||| That's all.

と まあ これ は 建前 実 の ところ は ||||たてまえ|み||| Well, that's my official stance.

きれい な 女の子 が トマホーク を 振り回す ところ など ||おんなのこ||||ふりまわす||

見 たく なかった ので ね み||||

あ … あなた は 私 の 母 を 口説く 時 に も |||わたくし||はは||くどく|じ|| I-is that how you talked to my mother when you came on to her?!

そんな 調子 だった ん です か ? |ちょうし||||

つまり は それ を 聞く の が 会見 の 真 の 目的 か 興ざめ だ な ||||きく|||かいけん||まこと||もくてき||きょうざめ|| So, that's the real reason you asked to see me?

私 の 父親 と し て の 責任 を 問い たい の で あれ ば わたくし||ちちおや|||||せきにん||とい||||| If you wanted to ask about my responsibility as your father,

最初 から そう 言う べき で あ ろ う さいしょ|||いう|||||

何 も 私 の 作戦 指揮 を とやかく あげ つらう 必要 は ない ! なん||わたくし||さくせん|しき|||||ひつよう|| You didn't need to question my command of the operation!

おっしゃる とおり です 失礼 し まし た |||しつれい||| You're right.

改めて 伺い ます が 私 の 母 を 愛し て おいで で し た か ? あらためて|うかがい|||わたくし||はは||あいし|||||| Let me ask again.

愛し て も い ない 女 を 抱く に は 人生 は 短 すぎる だ ろ う な あいし|||||おんな||いだく|||じんせい||みじか||||| Life's too short to sleep with a woman that you don't love.

それ だけ です か ? Is that all?

愛し て も い ない 男 に 抱か れる に も 人生 は 短 すぎる だ ろ う よ あいし|||||おとこ||いだか||||じんせい||みじか||||| It's also too short for someone to sleep with a man she doesn't love, right?

閣下 私 に 命 を くださった こと に は 感謝 し て い ます かっか|わたくし||いのち||||||かんしゃ|||| Sir, I'm grateful that you gave me life.

でも 育て て いた だい た ご恩 は あり ませ ん し |そだて|||||ごおん|||||

閣下 を 敬愛 す べき 理由 も 私 の うち に は 見いだ せ ませ ん かっか||けいあい|||りゆう||わたくし|||||みいだ|||

ご 忠告 に 従って はっきり 申し上げ て おき ます |ちゅうこく||したがって||もうしあげ||| I'll follow your advice and say that clearly.

実は お前 さん に 重大 な 相談 が ある ん だ が じつは|おまえ|||じゅうだい||そうだん||||| The truth of the matter is, I've got something important to ask you.

伺い ま しょ う 帝国 軍 の うかがい||||ていこく|ぐん| Ask away.

「 ジーク ・ カイザー ・ ラインハルト 」 に 対抗 する ||||たいこう|

シュプレヒコール と いう と やっぱり

「 ビバ ! デモクラシー 」 しか ない と 思う ん だ が どう だ ろ う ? |||||おもう|||||||

どう も いま一つ 民心 に 訴え ない な ||いまひとつ|みんしん||うったえ|| It doesn't really appeal to the popular sentiment of the moment.

やはり こちら も 司令 官 の 名前 で 勝負 す べき だ と 思う けど |||しれい|かん||なまえ||しょうぶ|||||おもう| I feel like we need to compete by using the commander's name ourselves,

どう も 華麗 さ で いま 3 つ か 5 つ 及ば ない し な ||かれい|||||||およば||| but I just can't think of anything grand enough.

こちら で し た か ポプラン 中佐 が 会い に 行か せ た ん です か ? ||||||ちゅうさ||あい||いか||||| So, this is where you are.

ん ? シェーン コップ 中将 の ところ へ ||こっぷ|ちゅうじょう||| Petty Officer Kreutzer to Vice Admiral Schönkopf's place, that is.

その … クロイツェル 伍長 を 行った の か ? ついに ||ごちょう||おこなった|||

ええ つい さっき 僕 と 入れ替わり に |||ぼく||いれかわり| Yes, she just changed places with me.

そい つ は 見物 だった な しか し 確か に |||けんぶつ|||||たしか| That must've been a sight to see!

「 会って 15 年 分 の 小遣い を せびって やれ 」 と は 言った が あって|とし|ぶん||こづかい||||||いった|

実際 に 1 対 1 で は シェーン コップ の 不良 中年 に じっさい||たい||||こっぷ||ふりょう|ちゅうねん| but I can't imagine she can tackle that middle-aged delinquent Schönkopf one-on-one, right?

太刀打ち でき ん だ ろ う な たちうち||||||

ちょっと 援護 射撃 に 行って き ます よ |えんご|しゃげき||おこなって||| I'm gonna go give her some back-up.

さっき の 件 は 宿題 と いう こと で ||けん||しゅくだい|||| Let's leave that matter from before as homework.

と いう わけ で 失礼 ながら ||||しつれい| So, while it may be rude, I've come to know a bit about your daughter.

いささか お嬢さん の 境遇 は 心得 て いる わけ です |おじょうさん||きょうぐう||こころえ||||

で ? And?

カリン は いい 子 です よ 父親 に 似 ず ね |||こ|||ちちおや||に|| Karin's a good girl, unlike her father.

まだ いい 女 に は な れ ない で い ます が ||おんな||||||||| I won't say she's a good woman just yet, though.

いや いい 子 だ と 俺 も 思って る さ ||こ|||おれ||おもって||

何しろ 養育 費 が かから なかった なにしろ|よういく|ひ||| At any rate, I didn't pay any child-support.

今後 の 慰謝料 に 加算 さ れる かも しれ ませ ん が ね こんご||いしゃりょう||かさん|||||||| You may have to pay reparations from now on, though.

覚悟 し て おか れる こと です な かくご||||||| You should be prepared.

シェーン コップ 中将 少し 真面目 に 言い ます と |こっぷ|ちゅうじょう|すこし|まじめ||いい|| Vice Admiral Schönkopf, I'm being a little serious here,

あの 子 は 自分 自身 で 感情 を 持て 余し て いる し |こ||じぶん|じしん||かんじょう||もて|あまし||| but that girl doesn't know what to do with her emotions,

それ を 的確 に 表現 する すべ も 知ら ん の です ||てきかく||ひょうげん||||しら||| and she doesn't know how to express them accurately, either.

年長 者 の 側 が 出口 へ 誘って やる べき だ と 俺 は 思い ます ね ねんちょう|もの||がわ||でぐち||さそって|||||おれ||おもい|| I think that her elders need to help show her the way out.

出 過ぎ た こ と 言って 申し訳 あり ませ ん が だ|すぎ||||いって|もうしわけ|||| Sorry if I'm out of line.

いや 今年 は 記憶 と 記念 に 残す べき 年 だ |ことし||きおく||きねん||のこす||とし| No, this will be a year to remember and commemorate.

俺 の 知る 限り 初めて 良識 的 な こと を 言った な お前 さん は おれ||しる|かぎり|はじめて|りょうしき|てき||||いった||おまえ|| As far as I know, that's the first time you said something sensible.

それ に まあ 娘 が 父親 の 罪 を 背負う こと も なか ろうし ね |||むすめ||ちちおや||ざい||せおう||||| Well, it wouldn't do to burden her with the sins of her father.

まったく だ ついでに 言って おく なら |||いって|| Damn straight.

俺 の 娘 だ と いう こと で 甘える こと の ない よう に おれ||むすめ||||||あまえる|||||

し て もらい たい な 厳しい 父 性 愛 恐れ入り ます よ |||||きびしい|ちち|せい|あい|おそれいり||

お前 さん に は この 件 に 関し て いろいろ と おまえ|||||けん||かんし|||

手数 を かけ て もらって る らしい が てすう|||||||

一 つ だけ 訂正 を 求め て おく 何 です ? ひと|||ていせい||もとめ|||なん| but let me make a single correction.

俺 の こと を 「 不良 中年 」 だ と 言って 回って いる そう だ が おれ||||ふりょう|ちゅうねん|||いって|まわって|||| It seems you've been going around calling me a middle-aged delinquent.

俺 は まだ 中年 じゃ ない フフッ おれ|||ちゅうねん||| I'm not middle-aged just yet!

どう だ ? 父上 に お 会い し た 感想 は ||ちちうえ|||あい|||かんそう|

中佐 その 様子 で は 失望 し た かな ? ちゅうさ||ようす|||しつぼう||| Commander...

いいえ 別に |べつに

ああ いう 人 だ と 分かって まし た から ||じん|||わかって||| I knew he was that sort of person, so I'm not feeling let down or anything.

今更 失望 なんて し ませ ん いまさら|しつぼう||||

なるほど I see.

ただ 言って おく が な カリン |いって|||| But let me say one thing, Karin.

ここ に いる 連中 で 家庭 的 に 安定 し て 幸福 だ なんて 言 える の は |||れんちゅう||かてい|てき||あんてい|||こうふく|||げん||| As far as I know, of all the folks here,

俺 の 知る 限り じゃ キャゼルヌ 家 の 嬢 ちゃん たち ぐらい だ ぜ おれ||しる|かぎり|||いえ||じょう||||| the only ones you can say have known the stable happiness of a family are the Caselnes girls.

あと は 多かれ少なかれ ろく で も ない 環境 で 育って ん だ ||おおかれすくなかれ|||||かんきょう||そだって|| Everyone else was more-or-less raised in a good for nothing environment.

ユリアン ・ ミンツ に し た ところ で 両親 が 健在 なら |||||||りょうしん||けんざい| Like with Julian Mintz, if his parents were still kicking,

ヤン ・ ウェンリ ー みたい な 社会 不 適合 者 の 家 で 養わ れ ず に す ん だ の さ |||||しゃかい|ふ|てきごう|もの||いえ||やしなわ||||||||

お前 さん より はるか に 幸福 だ と は 言 え ない ぜ おまえ|||||こうふく||||げん||| I wouldn't say he's that much happier than you are.

中佐 どう し て ここ に ユリアン ・ ミンツ 中尉 が 出 て くる ん です か ? ちゅうさ||||||||ちゅうい||だ||||| Commander?