Ginga Eiyuu Densetsu (LegendoftheGalacticHeroes) Episode 73
ぎんが|えいゆう|でんせつ||エピソード
galactic|heroes|legend||episode
Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 73
宇宙 歴 800 年 新 帝国 歴 2年1月2 2日
うちゅう|れき|ねん|しん|ていこく|れき|ねん|がつ|にち
space|history|year|new|empire|history|year|month|day
Space Year 800, New Empire Year 2, January 22
ヤン ・ ウェン リー は 再 奪取 し た イゼルローン 要塞 に 到着 し た
||||さい|だっしゅ||||ようさい||とうちゃく||
Yang Wen-li has arrived at the recaptured Iserlohn Fortress.
これ に 先立つ 19 日 に は
これ|に|さきだつ|にち|に|は
this|at|prior to|day|at|topic marker
Nineteen days prior to this,
惑星 ルジアーナ の 造兵工廠 を 脱出 し た デッシュ 准将 ら も 合流 し
わくせい|ルジアーナ|の|ぞうへいこうしょう|を|だしゅつ|し|た|デッシュ|じゅんしょう|ら|も|ごうりゅう|し
planet|Rujiana|attributive particle|armory|object marker|escape|and|past tense marker|Dessh|Colonel|pluralizing suffix|also|joining|and
Brigadier General Desh and others who escaped from the armory on planet Rujiana also joined.
他 に も 各地 から 義勇兵 の 参加 も あり
ほか|に|も|かくち|から|ぎゆうへい|の|さんか|も|あり
other|at|also|various places|from|volunteer soldiers|attributive particle|participation|also|there is
Additionally, there were volunteers joining from various places.
次第に その 兵力 は 増加 し つつ あった
しだいに|その|へいりょく|は|ぞうか|し|つつ|あった
gradually|that|military strength|topic marker|increase|and|while|was
Gradually, their military strength was increasing.
あ …フフ
あ|フフ
ah|heh heh
Ah... Hehe.
ここ に 戻って きて 郷愁 を 感じる とは
ここ|に|もどって|きて|きょうしゅう|を|かんじる|とは
here|at|come back|and come|nostalgia|object marker|feel|what it means
To come back here and feel nostalgia.
つくづく 私 は 地上 に は 向かない 人間 らしい
つくづく|わたし|は|ちじょう|に|は|むかない|にんげん|らしい
deeply|I|topic marker|ground|locative particle|emphasis marker|not facing|human|seems like
I really seem to be a person who doesn't belong on the ground.
政治 家 が い ない から 気 が 緩む だけ の こと さ
せいじ|か|が|い|ない|から|き|が|ゆるむ|だけ|の|こと|さ
politics|house|subject marker|exists|not|because|mood|subject marker|relax|only|attributive particle|thing|sentence-ending particle
It's just that I feel relaxed because there are no politicians.
まあ 家出 息子 の 帰宅 って ところ だ な
まあ|いえで|むすこ|の|きたく|って|ところ|だ|な
well|running away from home|son|possessive particle|returning home|quotation particle|place|is|right
Well, it's like the return of a runaway son.
お前 さん に 言える セリフ か ?
おまえ|さん|に|いえる|セリフ|か
you|Mr/Ms|to|can say|lines|question marker
Is that something I can say to you?
お やおや 伊達 と 酔狂 で 革命 ごっこ を やって る
お|やおや|だて|と|すいきょう|で|かくめい|ごっこ|を|やって|る
oh|oh my|flashy|and|whimsical|at|revolution|play|object marker|doing|is
Oh dear, are you playing revolution with a sense of style and drunkenness?
アッテンボロー 提督 じゃ あり ませ ん か
アッテンボロー|ていとく|じゃ|あり|ませ|ん|か
Attenborough|admiral|isn't it|is|not|a sentence-ending particle|question marker
Aren't you Admiral Attenborough?
フン トラブル が あれ ば 必ず 顔 を 突っ込み
フン|トラブル|が|あれ|ば|かならず|かお|を|つっこみ
poop|trouble|subject marker|that|if|definitely|face|object marker|to poke or to butt in
If there's trouble, you always stick your face in it.
なければ 自分 で トラブル の 種 を まく
なければ|じぶん|で|トラブル|の|たね|を|まく
if (you) don't have|yourself|with|trouble|attributive particle|seeds|object marker|plant
If not, I'll sow the seeds of trouble myself.
ポプラン 中佐 に 言わ れ たく ない ね そう でしょ う
ポプラン|ちゅうさ|に|いわ|れ|たく|ない|ね|そう|でしょ|う
Poplan|lieutenant colonel|at|say|passive marker|want to|not|right|so|isn't it|u
I don't want to be told that by Colonel Poplan, right?
何しろ 俺 は 無 節操 と 無分別 を 親 に し て
なにしろ|おれ|は|む|せっそう|と|むぶんべつ|を|おや|に|し|て
after all|I|topic marker|no|principles|and|indiscretion|object marker|parents|locative particle|do|and
After all, I was born to parents of immorality and indiscretion.
この世 に 生 を 受け まし た から 自慢 し てる つもり か ?
このよ|に|いのち|を|うけ|||から|じまん|||つもり|か
this world|locative particle|life|object marker|received|||because|pride|||intention|question marker
Do you think I'm bragging about that?
いえ それほど でも
いえ|それほど|でも
no|that much|but
No, not really.
「類 は 友 を 呼ぶ 」か な ?ユリアン
るい|は|とも|を|よぶ|か|な|ユリアン
kind|topic marker|friend|object marker|calls|question marker|right|Julian
"Birds of a feather flock together," right? Julian.
えっ …皆さん
えっ|みなさん
eh|everyone
Huh... everyone.
自分 だけ は 例外 だって 思って らっしゃる ん です ね
じぶん|だけ|は|れいがい|だって|おもって|らっしゃる|ん|です|ね
myself|only|topic marker|exception|even|thinking|you are (honorific)|you see|is|right
You all think that you are the exception, don't you?
おい 悪い 知らせ だ
おい|わるい|しらせ|だ
hey|bad|news|is
Hey, I have bad news.
同盟 軍 の 中 から 5000 隻 あまり の 艦艇 が
どうめい|ぐん|の|なか|から|せき|あまり|の|かんてい|が
alliance|army|attributive particle|among|from|ships|more than|attributive particle|vessels|subject marker
More than 5,000 ships from the allied forces are
我々 と 合流 す べく こちら に 向かって いる
われわれ|と|ごうりゅう|す|べく|こちら|に|むかって|いる
we|and|merge|to do|in order to|here|at|heading|is
heading this way to join us.
それ の どこ が 悪い 知らせ なん です か ?
それ|の|どこ|が|わるい|しらせ|なん|です|か
that|attributive particle|where|subject marker|bad|news|what|is|question marker
What's so bad about that news?
それ を 率い て いる の は ムライ フィッシャー パトリチェフ の 3 人 だ
それ|を|ひき|て|いる|の|は|ムライ|フィッシャー|パトリチェフ|の|にん|だ
that|object marker|leading|and|is|attributive particle|topic marker|Murai|Fisher|Patrichev|possessive particle|people|is
The three leading it are Murai Fisher and Patrichef.
ムライ 中将 が
ムライ|ちゅうじょう|が
Murai|Major General|subject marker
Major General Murai is.
また あの 小 うるさい おっさん が
また|あの|ちい|うるさい|おっさん|が
again|that|small|noisy|old man|subject marker
And that annoying old man again.
やれやれ せっかく の ピクニック が 研修 旅行 に なって しまった
やれやれ|せっかく|の|ピクニック|が|けんしゅう|りょこう|に|なって|しまった
good grief|with great effort|attributive particle|picnic|subject marker|training|trip|locative particle|has become|has unfortunately
Good grief, the picnic has turned into a training trip.
チュン ・ ウー ・ チェン に よって ムライ ら に 託さ れ た 一団 は
||||||||たくさ|||いちだん|
A group entrusted to Murai by Chun Wu Chen
帝国 軍 に その 動き を 悟られ ない ため に
ていこく|ぐん|に|その|うごき|を|さとられ|ない|ため|に
empire|army|locative particle|that|movement|object marker|not to be noticed|not|in order|to
in order to avoid being detected by the Imperial Army
同盟 領 外 縁 を 大きく 迂回 し
どうめい|りょう|がい|ふち|を|おおきく|うかい|し
alliance|territory|outside|edge|object marker|greatly|detour|and
greatly detoured outside the Allied territory
ようやく イゼルローン 回廊 に 到達 しよ う と し て い た
ようやく|イゼルローン|かいろう|に|とうたつ|しよ|う|と|し|て|い|た
finally|Izerlone|corridor|at|arrival|will do|to|and|do|and|is|was
and was finally trying to reach the Izelron Corridor.
未知 の 辺境 星 域 を 航行 中
みち|の|へんきょう|ほし|いき|を|こうこう|ちゅう
unknown|attributive particle|frontier|star|region|object marker|navigation|in
Navigating through the unknown frontier star region.
ファラー ファラ 星 域 で は 恒星 爆発 の 影響 で 艦隊 が 四散 し
ファラー|ファラ|ほし|いき|で|は|こうせい|ばくはつ|の|えいきょう|で|かんたい|が|しさん|し
Fara|Fara|star|region|at|topic marker|star|explosion|attributive particle|influence|because of|fleet|subject marker|scattered|and
In the Farra-Fara star region, the fleet was scattered due to the effects of a stellar explosion.
懸命 の 努力 で ようやく 再編 し た ものの
けんめい|の|どりょく|で|ようやく|さいへん|し|た|ものの
diligent|attributive particle|effort|with|finally|reorganization|did|past tense marker|although
Although they finally managed to reorganize through their desperate efforts,
その 過労 の ため に フィッシャー が 倒れ
その|かろう|の|ため|に|フィッシャー|が|たおれ
that|overwork|attributive particle|for|locative particle|Fisher|subject marker|fell
Fisher collapsed due to the exhaustion.
動揺 し た 将兵 の 中 に 離脱 を 図る 者 が 出 て
どうよう|し|た|しょうへい|の|なか|に|りだつ|を|はかる|もの|が|で|て
agitation|and|past tense marker|soldiers|possessive particle|among|locative particle|desertion|object marker|to attempt|person|subject marker|to appear|and
Among the agitated soldiers, there were those attempting to defect.
一 時 艦隊 は 解体 の 危機 に 直面 し た
いち|じ|かんたい|は|かいたい|の|きき|に|ちょくめん|し|た
one|o'clock|fleet|topic marker|disbandment|attributive particle|crisis|locative particle|facing|and|past tense marker
At one point, the fleet faced a crisis of disbandment.
この 時 ムライ が 主力 を 掌握 する 一方
この|とき|ムライ|が|しゅりょく|を|しょうあく|する|いっぽう
this|time|Murai|subject marker|main force|object marker|grasp|to do|on the other hand
At this time, Murai was taking control of the main forces,
パトリ チェフ と スール が 造反 者 たち を 制圧 し
パトリ|チェフ|と|スール|が|ぞうはん|しゃ|たち|を|せいあつ|し
Patrick|Chef|and|Surl|subject marker|rebellion|people|plural marker|object marker|suppression|and
while Patrichev and Suur suppressed the rebels.
かろうじて 危機 を 乗り切った の で ある
かろうじて|きき|を|のりきった|の|で|ある
barely|crisis|object marker|overcame|explanatory particle|because|is
Barely managed to overcome the crisis.
その 後 も 事故 や 造反 が 相次ぎ
その|あと|も|じこ|や|ぞうはん|が|あいつぎ
that|after|also|accidents|and|rebellion|subject marker|one after another
After that, accidents and rebellions followed one after another.
幾多 の 困難 を 乗り越え て の 到着 で ある
いくた|の|こんなん|を|のりこえ|て|の|とうちゃく|で|ある
many|attributive particle|difficulties|object marker|overcoming|and|attributive particle|arrival|at|is
It is an arrival after overcoming many difficulties.
ムライ たち の 到着 を 追う ように 真 の 凶報 が
ムライ|たち|の|とうちゃく|を|おう|ように|しん|の|きょうほう|が
Murai|plural marker|attributive particle|arrival|object marker|chase|as if|true|attributive particle|bad news|subject marker
True calamity followed the arrival of Murai and others.
イゼルローン に もたらさ れ た の は 1 月 末 の こと で ある
イゼルローン|に|もたらさ|れ|た|の|は|がつ|まつ|の|こと|で|ある
Izerlone|at|brought|passive marker|past tense marker|attributive particle|topic marker|month|end|attributive particle|thing|at|is
What was brought to Iserlohn was at the end of January.
ん ?
ん
huh
Huh?
ビュコック 司令 長官 が 戦死 なさい ました
ビュコック|しれい|ちょうかん|が|せんし|なさい|ました
Bykock|commander|chief|subject marker|died in battle|please do|did
Commander Byukok has died in battle.
ん …
Hmm...
閣下
かっか
Your Excellency
聞こえ てる よ
きこえ|てる|よ
can hear|is|emphasis marker
I can hear you.
その 報告 に 訂正 の 余地 は ない の かい ?
その|ほうこく|に|ていせい|の|よち|は|ない|の|かい
that|report|locative particle|correction|attributive particle|room|topic marker|not|explanatory particle|right
Is there no room for correction in that report?
傍受 した 通信 波 の 全て が 同じ 事実 を 報じて おります し
ぼうじゅ|し|つうしん|は|の|すべて|が|おなじ|じじつ|を|ほうじて|おります|し
interception|did|communication|waves|attributive particle|all|subject marker|same|fact|object marker|reporting|is|and
All intercepted communications report the same facts.
そう か
そう|か
so|question marker
I see.
はっ
Huh?
何 が 知 将 だ 私 は 救い がたい 低能 だ
なに|が|し|しょう|だ|わたし|は|すくい|がたい|ていのう|だ
what|subject marker|knowledge|will|is|I|topic marker|salvation|hard to|low ability|is
What do you mean by a strategist? I am hopelessly incompetent.
ビュコック 長官 の お 人柄 から いって
ビュコック|ちょうかん|の|お|ひとがら|から|いって
Byukok|chief|attributive particle|honorific prefix|personality|from|considering
Considering the character of Admiral Byukok.
こう なる 可能性 は 小さく なかった のに
こう|なる|かのうせい|は|ちいさく|なかった|のに
like this|to become|possibility|topic marker|small|was not|even though
The possibility of this happening was not small.
それ を 予測 も でき なかった あなた …
それ|を|よそく|も|でき|なかった|あなた
that|object marker|prediction|also|could|did not|you
You couldn't even predict that...
ハイネ セン から 逃げ出す 時 誘拐 同然 で も いい
ハイネ|セン|から|にげだす|とき|ゆうかい|どうぜん|で|も|いい
Haine|Sen|from|escape|when|kidnapping|just like|at|also|good
It would have been fine to escape from Heine Sen as if it were a kidnapping.
ビュコック 長官 を お 連れ すべき だった
ビュコック|ちょうかん|を|お|つれ|すべき|だった
Byukok|chief|object marker|honorific prefix|companion|should|was
You should have brought Director Byukok.
そう だ ろ フレデリカ
そう|だ|ろ|フレデリカ
that's right|is|right|Frederica
That's right, Frederica.
私 が そう し て い たら …
わたし|が|そう|し|て|い|たら
I|subject marker|like that|do|and|is|if
If I were to do that...
いいえ いいえ あなた
いいえ|いいえ|あなた
no|no|you
No, no, you.
司令 長官 の お 人柄 を 問題 に なさる なら
しれい|ちょうかん|の|お|ひとがら|を|もんだい|に|なさる|なら
commander|chief|attributive particle|honorific prefix|personality|object marker|problem|locative particle|to do (honorific)|if
If you are questioning the character of the Commander-in-Chief,
ハイネ セン から の 脱出 など ご 承知 さ れる はず が ありませ ん
ハイネ|セン|から|の|だっしゅつ|など|ご|しょうち|||はず|が|ありませ|ん
Haine|Sen|from|attributive particle|escape|etc|honorific prefix|knowledge|||should|but|there is not|informal sentence-ending particle
There is no way you would be aware of an escape from Heine.
長官 は 長官 ご 自身 の 意思 で ご 自分 の 道 を 選ばれた の です
ちょうかん|は|ちょうかん|ご|じしん|の|いし|で|ご|じぶん|の|みち|を|えらばれた|の|です
Secretary|topic marker|Secretary|honorific prefix|oneself|attributive particle|will|at|honorific prefix|self|possessive particle|path|object marker|chose|explanatory particle|is
The director chose his own path of his own will.
長官 の 死 に まで あなた が 責任 を 感じる の は
ちょうかん|の|し|に|まで|あなた|が|せきにん|を|かんじる|の|は
chief|attributive particle|death|locative particle|until|you|subject marker|responsibility|object marker|feel|nominalizer|topic marker
Feeling responsible for the director's death is.
かえって 長官 の 選択 を 軽視 する こと です
かえって|ちょうかん|の|せんたく|を|けいし|する|こと|です
on the contrary|chief|attributive particle|selection|object marker|underestimating|to do|thing|is
In fact, it undermines the director's choice.
分かった よ フレデリカ 君 の 言う とおり だ
わかった|よ|フレデリカ|きみ|の|いう|とおり|だ
understood|emphasis particle|Frederica|you|possessive particle|to say|as you say|is
I understand, Frederica. You're right.
興奮 し て 悪かった 全 艦隊 に 事実 を 公表 し
こうふん|し|て|わるかった|ぜん|かんたい|に|じじつ|を|こうひょう|し
excitement|and|and|was bad|all|fleet|to|facts|object marker|announcement|and
I apologize for getting excited. Please announce the facts to the entire fleet.
3 日間 の 喪 に 服す る ように 伝達 し て くれ
にちかん|の|も|に|ふくす|る|ように|でんたつ|し|て|くれ
days|attributive particle|mourning|locative particle|to wear|verb suffix|so that|transmission|and|and|please give
Convey that we will observe three days of mourning.
はい 閣下
はい|かっか
yes|Your Excellency
Yes, Your Excellency.
ご 老体 の 充実 した 生涯 と 冥福 に
ご|ろうたい|の|じゅうじつ|した|しょうがい|と|めいふく|に
honorific prefix|old body|attributive particle|fulfillment|did|lifetime|and|eternal rest|locative particle
To the fulfillment of the elderly's life and their peace in the afterlife.
いかん な 陽気 と 横着 が とりえ の 連中 な の に
いかん|な|ようき|と|おうちゃく|が|とりえ|の|れんちゅう|な|の|に
bad|adjectival particle|cheerful|and|laziness|subject marker|good point|attributive particle|group|adjectival particle|explanatory particle|at
Even though they are a group known for their cheerfulness and laziness,
ああ も 沈 ん で い て は あなた みたい に
||しず||||||||
if they are so downcast, it's not like everyone is like you,
神経 が ワイヤー ロープ で でき てる人 ばかり じゃ ありません も の
しんけい|||ろーぷ|||てる じん|||||
who has nerves made of wire rope.
ビュコック 元帥 は いい 方 で し た し
|げんすい|||かた||||
Marshal Byukok was a good person.
皆さん の 反応 は 至極 まとも です わ よ
みなさん|の|はんのう|は|しごく|まとも|です|わ|よ
everyone|attributive particle|reaction|topic marker|extremely|decent|is|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
Everyone's reaction is perfectly reasonable.
なん だい 俺 は 善意 で 言って る ん だ ぞ
なん|だい|おれ|は|ぜんい|で|いって|る|ん|だ|ぞ
what|right|I (male)|topic marker|good intentions|with|saying|you are|you see|is|emphasis marker
What the hell, I'm saying this out of goodwill!
あいつ ら は 陰気 や 深刻 が 似合う 連中 じゃ ない って こと さ
あいつ|ら|は|いんき|や|しんこく|が|にあう|れんちゅう|じゃ|ない|って|こと|さ
that guy|plural marker|topic marker|gloomy|and|serious|subject marker|suits|group|is not|not|quotation particle|thing|sentence-ending particle
Those guys are not the type to suit gloominess or seriousness.
あなた は 補給 と 経理 の こと だけ 心配 なさって れ ば いい ん です よ
あなた|は|ほきゅう|と|けいり|の|こと|だけ|しんぱい|なさって|れ|ば|いい|ん|です|よ
you|topic marker|supply|and|accounting|attributive particle|thing|only|worry|do (honorific)|you (honorific)|if|good|informal sentence-ending particle|is|emphasis marker
You only need to worry about supplies and accounting.
この 程度 で 再起 不能 に なって しまう よう な 人 たち なら
この|ていど|で|さいき|ふのう|に|なって|しまう|よう|な|ひと|たち|なら
this|degree|at|recovery|impossible|to|become|end up|like|adjectival particle|people|plural suffix|if
If they are the kind of people who can become irreparably damaged at this level,
最初 から 同盟 政府 や 帝国 に 逆らって
さいしょ|から|どうめい|せいふ|や|ていこく|に|さからって
first|from|alliance|government|and|empire|at|against
they would have opposed the allied government and the empire from the very beginning,
革命 戦争 を 起こし た り する もの です か
かくめい|せんそう|を|おこし|た|り|する|もの|です|か
revolution|war|object marker|cause|past tense marker|and so on|do|thing|is|question marker
and would have started a revolutionary war.
権力 者 の 言いなり に なってる のが 一番 楽 な のに
けんりょく|もの|の|いいなり|に|なってる|のが|いちばん|らく|な|のに
power|person|attributive particle|obedient|locative particle|is becoming|the thing is|the most|easy|adjectival particle|even though
It's the easiest to just go along with those in power.
わざわざ 自分 たち から 苦労 を 買って
わざわざ|じぶん|たち|から|くろう|を|かって
specifically|myself|we|from|trouble|object marker|buying
Yet they go out of their way to take on hardships.
しかも それ で お祭り 気分 な ん です から ね
しかも|それ|で|おまつり|きぶん|な|ん|です|から|ね
moreover|that|at|festival|feeling|adjectival particle|explanatory particle|is|because|right
And on top of that, they feel like it's a festival.
まったく そう さ バカ な 連中 だ
まったく|そう|さ|バカ|な|れんちゅう|だ
not at all|that's right|you know|stupid|adjectival particle|guys|is
They're really a bunch of foolish people.
一 人 の 例外 も なく ね
いち|ひと|の|れいがい|も|なく|ね
one|person|attributive particle|exception|also|without|right
Not a single exception.
私 が 後方 勤務 本 部長 の 令夫人 に なり 損なった の は
わたし|が|こうほう|きんむ|ほん|ぶちょう|の|れいふじん|に|なり|そこなった|の|は
I|subject marker|rear|duty|main|department head|attributive particle|the honorable wife|locative particle|becoming|failed to|explanatory particle|topic marker
The reason I failed to become the wife of the rear headquarters chief is
どなた の せい だった かしら
どなた|の|せい|だった|かしら
who|attributive particle|blame|was|I wonder
whose fault was it, I wonder?
お前 は 俺 の やる こと に 反対 し なかった じゃないか
おまえ|は|おれ|の|やる|こと|に|はんたい|し|なかった|じゃないか
you|topic marker|I (masculine)|possessive particle|do|thing|locative particle|oppose|do (conjunctive form)|did not|isn't it
You didn't oppose what I was doing, did you?
俺 が 辞表 を 叩きつけて 家 へ 帰ったら
おれ|が|じひょう|を|たたきつけて|いえ|へ|かえったら
I|subject marker|resignation letter|object marker|slammed|home|direction marker|when I returned
When I slammed my resignation letter and went home
もう スーツケース に 荷物 を 詰め込んで いた くせに
もう|スーツケース|に|にもつ|を|つめこんで|いた|くせに
already|suitcase|locative particle|luggage|object marker|packed|was|even though
you had already packed your bags into the suitcase
当然 です
とうぜん|です
of course|is
Of course
あなた が 自分 一人 の 地位 を 守って 友人 を 見捨てる ような 人 なら
あなた|が|じぶん|ひとり|の|ちい|を|まもって|ゆうじん|を|みすてる|ような|ひと|なら
you|subject marker|yourself|alone|attributive particle|position|object marker|protect|friends|object marker|abandon|like|person|if
if you are the kind of person who protects your own position and abandons your friends
私 は とうに 離婚 し て まし た
わたし|は|とうに|りこん|し|て|まし|た
I|topic marker|long ago|divorce|did|and|had|past tense marker
I had long since divorced.
自分 の 夫 が 友情 に 薄い 人間 だ なんて
じぶん|の|おっと|が|ゆうじょう|に|うすい|にんげん|だ|なんて
myself|possessive particle|husband|subject marker|friendship|locative particle|thin|person|is|such as
To think that my husband is a person who is weak in friendship.
子供 に 言わ なきゃ ならない の は 女 と し て 恥 です から ね
こども||いわ||なら ない|||おんな||||はじ|||
It's shameful as a woman to have to tell my child that.
まったく
Absolutely.
さあ あなた ヤン ご 夫妻 お呼び し て ください な
さあ|あなた|ヤン|ご|ふさい|および|し|て|ください|な
well|you|Yan|honorific prefix|couple|calling|and|and|please|right
Now, please call the Yan couple.
生き てる 人間 は 死んだ 人 たち の 分 まで
いき|てる|にんげん|は|しんだ|ひと|たち|の|ぶん|まで
living|is|human|topic marker|dead|people|plural marker|possessive particle|share|even
Living humans must eat enough for those who have died.
きちんと 食べ なきゃ なり ませ ん から ね
きちんと|たべ|なきゃ|なり|ませ|ん|から|ね
properly|eat|have to|become|polite form of masu|you see|because|right
We have to make sure to eat properly.
うち の 艦隊 に は お祭り 気分 が 必要 欠く べからざる もの な の さ
うち|の|かんたい|に|は|おまつり|きぶん|が|ひつよう|かく|べからざる|もの|な|の|さ
our|attributive particle|fleet|locative particle|topic marker|festival|mood|subject marker|necessary|to lack|must not lack|thing|adjectival particle|explanatory particle|sentence-ending particle
Our fleet needs a festive atmosphere; it is absolutely essential.
誰 か さん の 言いぐさ じゃない が
だれ|か|さん|の|いいぐさ|じゃない|が
who|question marker|Mr/Ms|possessive particle|way of speaking|is not|but
It's not someone else's saying, but
どうせ 伊達 と 酔狂 で 戦って いる ん だ から な
どうせ|だて|と|すいきょう|で|たたかって|いる|ん|だ|から|な
anyway|showy|and|whimsical|at|fighting|are|you know|is|because|right
since we're fighting for the sake of show and folly anyway,
その 代表 たる ヤン 司令官 が ああ も 落ち込んで いちゃ あ な
その|だいひょう|たる|ヤン|しれいかん|が|ああ|も|おちこんで|いちゃ|あ|な
that|representative|being|Yan|commander|subject marker|ah|also|depressed|is|ah|right
the representative, Commander Yan, is so down like that,
貴 官 は 自分 たち の 司令官 を
き|かん|は|じぶん|たち|の|しれいかん|を
your|official|topic marker|oneself|plural marker|possessive particle|commander|object marker
you should be concerned about your own commander.
珍 獣 か 何 か の ように 思っている ようだ が
めずらしい|けもの|か|なに|か|の|ように|おもっている|ようだ|が
rare|beast|or|what|or|attributive particle|like|thinking|it seems|but
It seems like you think of me as some kind of rare beast.
お前 さん は それほど 付き合い が ない から 知ら ん だろう が な
おまえ|さん|は|それほど|つきあい|が|ない|から|しら|ん|だろう|が|な
you|honorific suffix|topic marker|that much|relationship|subject marker|not|because|know|informal contraction of ない nai|probably|but|sentence-ending particle
You probably don't know much about it since you haven't interacted with me that much.
ビュコック 元帥 は 同盟 軍 な んぞ に は もったいない
ビュコック|げんすい|は|どうめい|ぐん|な|んぞ|に|は|もったいない
Bykock|Marshal|topic marker|Allied|army|adjectival particle|you know|locative particle|emphasis marker|wasteful
General Byukok is too good for the allied forces.
見事 な じいさん だった
みごと|な|じいさん|だった
splendid|adjectival particle|old man|was
He was a magnificent old man.
過去 形 で語ら なきゃ なら ん の が 残念 だ が ね
かこ|かた|で かたら||||||ざんねん|||
It's unfortunate that we have to speak in the past tense.
だから 悼む の は 自然 かつ 当然 と しても
だから|いたむ|の|は|しぜん|かつ|とうぜん|と|しても
so|to mourn|attributive particle|topic marker|natural|and|obvious|quotation particle|even if
So, while mourning is natural and expected,
真 の 慰霊 の 方法 を 考える べき だ と 思わん かね ?
しん|の|いれい|の|ほうほう|を|かんがえる|べき|だ|と|おもわん|かね
true|attributive particle|memorial|attributive particle|method|object marker|to think|should|is|quotation particle|don't you think|right
don't you think we should consider the true way of memorializing?
と いう と ?帝国 軍 と 戦って 勝つ
と|いう|と|ていこく|ぐん|と|たたかって|かつ
and|you say|and|empire|army|and|fight|win
What do you mean? To fight against the imperial army and win?
ノウハウ を 無視 し て 結果 を 論じない ほうが いい と 思う が
ノウハウ|を|むし|し|て|けっか|を|ろんじない|ほうが|いい|と|おもう|が
know-how|object marker|ignore|and|and|results|object marker|do not discuss|better|good|quotation particle|think|but
I think it's better not to discuss the results while ignoring the know-how.
ノウハウ は 我ら が 元帥 閣下 が 考える さ
ノウハウ|は|われら|が|げんすい|かっか|が|かんがえる|さ
know-how|topic marker|we|subject marker|marshal|Your Excellency|subject marker|think|emphasis marker
The know-how is what our Marshal thinks.
それ しか とりえ が ない ん だ から な
それ|しか|とりえ|が|ない|ん|だ|から|な
that|only|merit|but|not|explanatory particle|is|because|right
That's the only thing we have going for us.
ヤン 元帥 も 亡くなら れ た ビュコック 元帥 も
|げんすい||なくなら||||げんすい|
Both Marshal Yang and the late Marshal Byukok were like that.
お 幸せ だ な ん ?
お|しあわせ|だ|な|ん
honorific prefix|happiness|is|sentence-ending particle for emphasis|informal emphasis marker
Are you happy?
みんな に 慕わ れ 敬愛 さ れ て いる
みんな|に|したわ|れ|けいあい|さ|れ|て|いる
everyone|locative particle|is adored|passive marker|love and respect|noun-forming suffix|passive marker|and|is
You are loved and respected by everyone.
しかし シュナイダー 中佐 お前 さん も
しかし|シュナイダー|ちゅうさ|おまえ|さん|も
however|Schneider|lieutenant colonel|you|Mr/Ms|also
However, Colonel Schneider, you are not that smart when you think about it.
考え て み れ ば それほど 利口 じゃ ない な
かんがえ|て|み|れ|ば|それほど|りこう|じゃ|ない|な
thinking|and|try|if|conditional|that much|smart|is not|not|sentence-ending particle
Think about it.
帝国 軍 に 残って いれ ば
ていこく|ぐん|に|のこって|いれ|ば
empire|army|locative particle|remaining|if you are|conditional particle
If I had stayed in the Imperial Army,
カイザー ・ ラインハルト の もと で 出世 でき た ろ う に
|||||しゅっせ|||||
I could have risen through the ranks under Kaiser Reinhardt.
フレデリカ 一 つ 気 に なっている こと が ある ん だ
フレデリカ|いち|つ|き|に|なっている|こと|が|ある|ん|だ
Frederica|one|counter for small objects|feeling|locative particle|is becoming|thing|subject marker|there is|you see|is
Frederica, there is something I am curious about.
何 でしょ う ?帝国 軍 が
なに|でしょ|う|ていこく|ぐん|が
what|right|u|empire|army|subject marker
What is it? The Imperial Army.
ハイネ セン に 迫って いる らしい
ハイネ|セン|に|せまって|いる|らしい
Haine|sen|at|approaching|is|apparently
It seems they are closing in on Heine.
そう なる と レベロ 議長 が
そう|なる|と|レベロ|ぎちょう|が
so|becomes|and|Rebero|chairman|subject marker
If that happens, Chairman Revelo will.
帝国 の 意 を 迎えよ う と する 軍部 の 跳ね上がり ども に
ていこく|の|い|を|むかえよ|う|と|する|ぐんぶ|の|はねあがり|ども|に
empire|attributive particle|intention|object marker|welcome|to|quotation particle|to do|military|possessive particle|surging|those|locative particle
I wonder if he will be assassinated by the military's uprising that seeks to welcome the Empire's will.
暗殺 される の で は ない か と いう こと さ
あんさつ|される|の|で|は|ない|か|と|いう|こと|さ
assassination|will be done|attributive particle|at|topic marker|not|question marker|quotation particle|to say|thing|emphasis particle
That's what it means.
まさか そこ まで …
まさか|そこ|まで
no way|there|until
I can't believe it went that far...
議長 自ら 範 を 示し た から ね 私 の 時 に さ
ぎちょう|みずから|はん|を|しめし|た|から|ね|わたし|の|とき|に|さ
chairperson|personally|standard|object marker|showed|past tense marker|because|right|I|possessive particle|time|locative particle|emphasis marker
The chairman himself set an example, you know, back in my time.
もっとも 議長 に は 議長 なり の 正当性 も あった し
もっとも|ぎちょう|に|は|ぎちょう|なり|の|せいとうせい|も|あった|し
most|chairperson|locative particle|topic marker|chairperson|as|attributive particle|legitimacy|also|there was|and
After all, the chairman had his own legitimacy.
自分 のみ の 安泰 を 図った わけ で も ない が
じぶん|のみ|の|あんたい|を|はかった|わけ|で|も|ない|が
oneself|only|attributive particle|peace|object marker|aimed|reason|at|also|not|but
It wasn't just about securing his own safety.
その 形 だけ を マネ しよ う と する 連中 は 必ず いる だろう
その|かたち|だけ|を|マネ|しよ|う|と|する|れんちゅう|は|かならず|いる|だろう
that|shape|only|object marker|imitation|let's imitate|volitional particle|quotation particle|do|those guys|topic marker|definitely|there is|probably
There will definitely be those who try to imitate just that shape.
ヤン の 予言 は 時 を 経ず 現実 の もの と なった
ヤン|の|よげん|は|とき|を|たたず|げんじつ|の|もの|と|なった
Yan|attributive particle|prophecy|topic marker|time|object marker|without passing|reality|attributive particle|thing|quotation particle|became
Yan's prophecy became a reality without delay.
本 部長 何 の 用 で ここ へ やって きた の か ね ?
ほん|ぶちょう|なに|の|よう|で|ここ|へ|やって|きた|の|か|ね
this|department head|what|attributive particle|purpose|at|here|to|doing|came|question marker|question marker|right
What brings you here, Chief?
君 たち を 呼んだ 覚え は ない が
きみ|たち|を|よんだ|おぼえ|は|ない|が
you|plural marker|object marker|called|memory|topic marker|not|but
I don't recall calling for you.
あなた の 記憶 など どう で も よい こと だ
あなた|の|きおく|など|どう|で|も|よい|こと|だ
you|possessive particle|memory|etc|how|at|also|good|thing|is
I don't care about your memories.
我々 が 来た の は 我々 の 欲求 に よって だ から な
われわれ|が|きた|の|は|われわれ|の|よっきゅう|に|よって|だ|から|な
we|subject marker|came|attributive particle|topic marker|we|possessive particle|desire|locative particle|by|is|because|sentence-ending particle
We came here because of our desires.
私 を 殺す つもり か ね ?
わたし|を|ころす|つもり|か|ね
I|object marker|to kill|intention|question marker|right
Are you planning to kill me?
理由 を 聞かせて もらえる かな
りゆう|を|きかせて|もらえる|かな
reason|object marker|let (me) hear|can get|I wonder
Can you tell me the reason?
あなた を 信頼 でき ない と いう と ?
あなた|を|しんらい|でき|ない|と|いう|と
you|object marker|trust|can|not|quotation particle|to say|and
What do you mean you can't trust me?
帝国 軍 が ヤン ・ ウェン リー の 首 を 要求 すれ ば すぐ に 与える
ていこく|ぐん||||||くび||ようきゅう|||||あたえる
If the imperial army demands the head of Yang Wenli, I will give it immediately.
もし 私 の 首 を 要求 し て きて も 同様 だろう
もし|わたし|の|くび|を|ようきゅう|し|て|きて|も|どうよう|だろう
if|I|possessive particle|neck|object marker|demand|do|and|coming|also|the same|probably
It would be the same if they demanded my head.
従って これ は あくまで 自衛 的 な 手段 で あって
したがって|これ|は|あくまで|じえい|てき|な|しゅだん|で|あって
therefore|this|topic marker|just|self-defense|adjectival suffix|adjectival particle|means|and|and
Therefore, this is purely a defensive measure.
権力 を 欲し て の こと で は ない
けんりょく|を|ほし|て|の|こと|で|は|ない
power|object marker|want|and|attributive particle|thing|at|topic marker|not
It is not about wanting power.
自衛 という ならば 無用 の こと だ
じえい|という|ならば|むよう|の|こと|だ
self-defense|called|if|unnecessary|attributive particle|thing|is
If it is for self-defense, then it is unnecessary.
帝国 軍 が 君たち の 首 を 要求 する はず が ない
ていこく|ぐん|が|きみたち|の|くび|を|ようきゅう|する|はず|が|ない
empire|army|subject marker|you (plural)|possessive particle|head|object marker|demand|to do|supposed to|but|not
The imperial army should not be demanding your heads.
なぜ なら 君 たち は ヤン ・ ウェン リー で は ない
||きみ||||||||
Because you are not Yang Wen-li.
この やり 方 を 教え て くれた の は 閣下 あなた だ
この|やり|かた|を|おしえ|て|くれた|の|は|かっか|あなた|だ
this|doing|way|object marker|teach|and|gave|nominalizer|topic marker|Your Excellency|you|is
It was you, Your Excellency, who taught me this method.
ヤン 元帥 を スケープゴート に し て 自分 を 守ろう と した で は ない か
ヤン|げんすい|を|スケープゴート|に|し|て|じぶん|を|まもろう|と|した|で|は|ない|か
Yan|marshal|object marker|scapegoat|locative particle|do|and|oneself|object marker|protect (volitional form)|quotation particle|did|at|topic marker|not|question marker
Did you not try to use Marshal Yang as a scapegoat to protect yourself?
今 あなた が この ような 最期 を 遂げる の も
いま|あなた|が|この|ような|さいご|を|とげる|の|も
now|you|subject marker|this|like this|last moments|object marker|to achieve|explanatory particle|also
Now, for you to meet such an end,
いわば 自業自得 という もの だ なるほど 自業自得 か
いわば|じごうじとく|という|もの|だ|なるほど|じごうじとく|か
so to speak|you reap what you sow|called|thing|is|I see|you reap what you sow|question marker
is, so to speak, a case of reaping what you sow. I see, reaping what you sow.
そう かも しれ ない が 私 の 死 を 正当 化 する こと と
そう|かも|しれ|ない|が|わたし|の|し|を|せいとう|か|する|こと|と
so|maybe|might|not|but|I|possessive particle|death|object marker|justification|suffix for -ification|to do|thing|and
That may be true, but justifying my death and
君 たち の 行為 を 正当 化 する こと と は
きみ|たち|の|こうい|を|せいとう|か|する|こと|と|は
you|plural marker|possessive particle|act|object marker|justification|suffix for making|to do|thing|quotation particle|topic marker
justifying your actions are
全く 別物 で ある はず だ
まったく|べつもの|で|ある|はず|だ
not at all|different thing|is|to be|should|is
completely different matters.
私 の 良心 と 君たち の 良心 と では 課せられた 義務 も 異なる
わたし|の|りょうしん|と|きみたち|の|りょうしん|と|では|かせられた|ぎむ|も|ことなる
I|possessive particle|conscience|and|you (plural)|possessive particle|conscience|and|as for|imposed|duty|also|different
The obligations imposed on my conscience and your conscience are also different.
だが よろしい 私 を 撃って 君 たち の 安全 を 買い たまえ
だが|よろしい|わたし|を|うって|きみ|たち|の|あんぜん|を|かい|たまえ
but|good|I|object marker|shoot|you|plural marker|possessive particle|safety|object marker|buy|please
But very well, shoot me and buy your safety.
レベロ の 死 と ロックウェル ら の 全面 降伏 の 意思 は
レベロ|の|し|と|ロックウェル|ら|の|ぜんめん|こうふく|の|いし|は
Rebero|attributive particle|death|and|Rockwell|pluralizing suffix|attributive particle|total|surrender|attributive particle|will|topic marker
The death of Rebero and the intention of Rockwell and others to surrender completely.
先 に ハイネ セン に 到着 し て い た シュタインメッツ 艦隊 から
さき|に|ハイネ|セン|に|とうちゃく|し|て|い|た|シュタインメッツ|かんたい|から
first|at|Haine|Sen|at|arrival|and|and|is|was|Steinmetz|fleet|from
Were reported to the Imperial Army's main force by the Steinmetz fleet, which had arrived at Heine Sen earlier.
帝国 軍 本隊 に 報告 さ れ た
ていこく|ぐん|ほんたい|に|ほうこく|さ|れ|た
empire|army|main unit|locative particle|report|emphasis particle|passive marker|past tense marker
.
いずれ に せよ これ は 無血 開城 と 言う べき で あり
いずれ|に|せよ|これ|は|むけつ|かいじょう|と|いう|べき|で|あり
eventually|locative particle|imperative form of the verb to do|this|topic marker|bloodless|opening of the castle|quotation particle|to say|should|and|is
In any case, this should be called a bloodless surrender.
帝国 軍 は 一路 ハイネ セン を 目指し て その 足 を 早めた
ていこく|ぐん|は|いちろ|ハイネ|セン|を|めざし|て|その|あし|を|はやめた
empire|army|topic marker|straight|Haine|Sen|object marker|aiming|and|that|feet|object marker|quickened
The Imperial Army hastened its steps towards the Hainese.
この 情報 は 首都 方面 の 情報 収集 の ため に
この|じょうほう|は|しゅと|ほうめん|の|じょうほう|しゅうしゅう|の|ため|に
this|information|topic marker|capital|area|attributive particle|information|collection|possessive particle|for|locative particle
This information was gathered for intelligence collection in the capital area.
潜行 して いた バグ ダッシュ から イゼルローン に もたらさ れた
せんこう|して|いた|バグ|ダッシュ|から|イゼルローン|に|もたらさ|れた
stealth|doing|was|bug|dash|from|Izerlone|to|brought|was
It was brought from the stealth operation of Baghdad to Izelroon.
うーん
Hmm
これ で 彼ら は 自分 たち 自身 の 処刑 命令 書 に サイン し た こと に なる
||かれら||じぶん||じしん||しょけい|めいれい|しょ|||||||
||||||||||||signature|||||
With this, they will have signed their own execution orders.
カイザー ・ ラインハルト は 決して 彼ら を 許さない だ ろ う よ
|||けっして|かれら||ゆるさ ない||||
Kaiser Reinhardt will never forgive them.
2 月 9 日
がつ|にち
month|day
February 9th
ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は
|||えん|ぐらむ|
Reinhard von Lohengramm is
歴史 上 初めて 惑星 ハイネ セン の 地表 を 踏んだ
れきし|じょう|はじめて|わくせい|ハイネ|セン|の|ちひょう|を|ふんだ
history|on|for the first time|planet|Haine|Sen|attributive particle|surface|object marker|stepped
the first in history to set foot on the surface of planet Heinessen.
銀河 帝国 皇帝 と なる
ぎんが|ていこく|こうてい|と|なる
galaxy|empire|emperor|and|to become
He becomes the Emperor of the Galactic Empire.
その 足 で カイザー ・ ラインハルト は レベロ の 遺体 と 対面 し た
|あし|||||||いたい||たいめん||
With that foot, Kaiser Reinhard faced the body of Reval.
それ は 極めて 短 時間 で
それ|は|きわめて|みじか|じかん|で
that|topic marker|extremely|short|time|at
It was extremely brief.
かつ 感想 らしき もの が 口 に さ れる こと も なかった が
かつ|かんそう|らしき|もの|が|くち|に|||こと|も|なかった|が
and|impressions|like|things|subject marker|mouth|locative particle|||thing|also|did not have|but
Moreover, there was nothing that could be called a comment.
完璧 に 礼節 に のっとった もの で あった と いう
かんぺき|に|れいせつ|に|のっとった|もの|で|あった|と|いう
perfect|adverbial particle|etiquette|locative particle|in accordance with|thing|is|was|quotation particle|say
It was something that was perfectly in accordance with etiquette.
以上 の こと を ロイエンタール
いじょう|の|こと|を|ロイエンタール
above|attributive particle|thing|object marker|Reinhard
The above was said by Royenthal.
ミッターマイヤー と ミュラー に 伝達 せよ
ミッターマイヤー|と|ミュラー|に|でんたつ|せよ
Mittermeyer|and|Müller|to|transmission|do
Convey to Mittaermayer and Muller.
宸襟 を 騒がせ 奉り 恐縮 で ございます
しんえり||さわがせ|たてまつり|きょうしゅく||
imperial collar|||offering|sorry||
I am truly sorry to disturb your esteemed presence.
どう か ご 寛恕 あって 臣 の 不首尾 を お 許し たまわん こと を
どう|か|ご|かんじょ|あって|しん|の|ふしゅび|を|お|ゆるし|たまわん|こと|を
how|question marker|honorific prefix|leniency|being|servant|possessive particle|lack of success|object marker|honorific prefix|forgiveness|please grant|thing|object marker
I humbly ask for your forgiveness for my shortcomings.
面倒 な 言い回し は 不要 だ 何事 が 生じた か ?
めんどう|な|いいまわし|は|ふよう|だ|なにごと|が|しょうじた|か
troublesome|adjectival particle|phrasing|topic marker|unnecessary|is|what|subject marker|occurred|question marker
No need for complicated phrasing. What has happened?
はっ群衆のうちにおりました共和主義者が
はっぐんしゅう の うち に おりました きょうわ しゅぎ しゃ が
Ah, there were republicans among the crowd.
陛下 の お 命 を 狙う 大それた マネ を
へいか|の|お|めい|を|ねらう|おおそれた|マネ|を
Your Majesty|attributive particle|honorific prefix|command|object marker|to aim|audacious|imitation|object marker
They attempted the audacious act of targeting Your Majesty.
その 者 は どう し た ?逮捕 し た の か
その|もの|は|どう|し|た|たいほ|し|た|の|か
that|person|topic marker|what|did|past tense|arrest|did|past tense|question marker|question marker
What happened to that person? Was he arrested?
包囲 し まし た ところ その 場 にて 自害 いたし まし た
ほうい|し|まし|た|ところ|その|ば|にて|じがい|いたし|まし|た
siege|and|did|past tense marker|at the place|that|place|at|suicide|did (humble form)|did|past tense marker
When we surrounded him, he committed suicide on the spot.
弑逆 未遂 の 大 罪
しぎゃく|みすい|の|だい|ざい
parricide|attempted|attributive particle|great|crime
Attempted murder is a serious crime.
死 し て も 免罪 と いう わけ に は まいりません
し||||めんざい||||||
Even if you die, it won't be a pardon.
至急 身元 を 確かめ 然る べく 処置 いたし たい と 存じます
しきゅう|みもと|を|たしかめ|しかる|べく|しょち|いたし|たい|と|ぞんじます
urgently|identity|object marker|confirm|proper|in order to|measures|do (humble form)|want to|quotation particle|think (humble form)
I believe we need to urgently confirm your identity and take appropriate measures.
無用 無益 な こと を する な
むよう|むえき|な|こと|を|する|な
useless|unprofitable|adjectival particle|thing|object marker|do|don't
Do not engage in useless and unproductive actions.
遺体 は 家族 に 引き渡し て やる が よい
いたい|は|かぞく|に|ひきわたし|て|やる|が|よい
corpse|topic marker|family|locative particle|hand over|and|do (for someone)|but|good
The body will be handed over to the family.
念 を 押し て おく が 家族 に 害 を 加え て は ならぬ
ねん|を|おし|て|おく|が|かぞく|に|がい|を|くわえ|て|は|ならぬ
thought|object marker|push|and|put|but|family|locative particle|harm|object marker|add|and|topic marker|must not
Just to be clear, do not harm the family.
は ?不満 か ?
は|ふまん|か
topic marker|dissatisfaction|question marker
What? Are you dissatisfied?
卿 の 忠誠 心 は 貴重 だ が
きょう|の|ちゅうせい|こころ|は|きちょう|だ|が
your|attributive particle|loyalty|heart|topic marker|precious|is|but
Your loyalty is valuable, but...
度 を 過ぎ れば それ が 余 を ルドルフ に する ぞ
ど|を|すぎ|れば|それ|が|あま|を|ルドルフ|に|する|ぞ
degree|object marker|too much|if|that|subject marker|excess|object marker|Rudolf|locative particle|to do|emphasis marker
If it goes too far, that will make me Rudolf.
はっは は あ !
Ha ha ha!
こう した 例 に 見られる ように
こう|した|れい|に|みられる|ように
like this|done|example|at|can be seen|as
As can be seen in such examples,
征服者 と なった カイザー ・ ラインハルト は
せいふく しゃ|||||
the conqueror Kaiser Reinhardt has
同盟 の 市民 に 対し て 寛大 で あった
どうめい|の|しみん|に|たいし|て|かんだい|で|あった
alliance|attributive particle|citizens|locative particle|towards|and|generous|is|was
Was generous to the citizens of the Alliance.
皇帝 へ の 忠誠 の 誓約書 と は 何 か ?
こうてい|へ|の|ちゅうせい|の|せいやくしょ|と|は|なに|か
emperor|to|attributive particle|loyalty|attributive particle|loyalty pledge|quotation particle|topic marker|what|question marker
What is the oath of loyalty to the Emperor?
自由 惑星 同盟 に は 市民 に よって 選ばれた 元首 は いても
じゆう|わくせい|どうめい|に|は|しみん|に|よって|えらばれた|げんしゅ|は|いても
freedom|planet|alliance|locative particle|topic marker|citizens|locative particle|by|elected|head of state|topic marker|even if
Although the Free Planets Alliance has a head of state elected by the citizens,
皇帝 など 存在 し ない
こうてい|など|そんざい|し|ない
emperor|etc|existence|and|not
there is no Emperor.
存在 し ない 者 から 命令 を 受ける いわれ は ない
そんざい|し|ない|もの|から|めいれい|を|うける|いわれ|は|ない
existence|and|not|person|from|orders|object marker|receive|reason|topic marker|not
There is no reason to receive orders from those who do not exist.
国有 財産 の リスト を 閲覧 する 権利 は
こくゆう|ざいさん|の|リスト|を|えつらん|する|けんり|は
national|property|attributive particle|list|object marker|viewing|to do|right|topic marker
The right to view the list of national property is
納税 義務 を 果たし て いる 同盟 市民 に のみ 帰する もの だ
のうぜい|ぎむ|を|はたし|て|いる|どうめい|しみん|に|のみ|きする|もの|だ
tax payment|obligation|object marker|fulfilling|and|is|allied|citizens|locative particle|only|attribute|thing|is
only granted to allied citizens who fulfill their tax obligations.
また 政府 公務員 は 同盟 の 法律 及び
また|せいふ|こうむいん|は|どうめい|の|ほうりつ|および
also|government|public servant|topic marker|alliance|attributive particle|law|and
Furthermore, government officials are subject to the laws of the alliance and
自己 の 良心 に 基づい て 職務 を 行う こと に なっている
じこ|の|りょうしん|に|もとづい|て|しょくむ|を|おこなう|こと|に|なっている
self|attributive particle|conscience|locative particle|based|and|duties|object marker|to perform|thing|locative particle|has become
It is necessary to perform duties based on one's own conscience.
私 とて 命 は 惜しい が ひとたび 公僕 と なった 以上
わたし|とて|いのち|は|おしい|が|ひとたび|こうぼく|と|なった|いじょう
I|even|life|topic marker|precious|but|once|public servant|and|became|since
I too value my life, but once I have become a public servant,
ささやか な 義務 を 果たさ ない わけ に は いか ない
ささやか|な|ぎむ|を|はたさ|ない|わけ|に|は|いか|ない
modest|adjectival particle|duty|object marker|fulfill|not|reason|locative particle|topic marker|cannot|not
I cannot neglect my modest obligations.
この 記述 は 何 か
この|きじゅつ|は|なに|か
this|description|topic marker|what|question marker
What does this description mean?
「2月 11日 銀河 帝国 皇帝 を 自称 する 」
にがつ|じゅういちにち|ぎんが|ていこく|こうてい|を|じしょう|する
February|11th|galaxy|empire|emperor|object marker|self-proclaimed|to do
"On February 11, claiming to be the Emperor of the Galactic Empire"
「 ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム なる者 」
|||えん|ぐらむ|なる もの
"A person named Reinhardt von Lohengramm"
「法律 上 の 資格 なく し て 議場 の 見学 を 申請 する 」
ほうりつ|じょう|の|しかく|なく|し|て|ぎじょう|の|けんがく|を|しんせい|する
law|on|attributive particle|qualification|without|doing|and|assembly hall|attributive particle|observation|object marker|application|to do
"Applying to observe the assembly without legal qualifications"
読んだ と おり です が
よんだ|と|おり|です|が
read|quotation particle|as|is|but
As you read.
これ は 十分 に 不敬 罪 に 値する
これ|は|じゅうぶん|に|ふけい|つみ|に|あたいする
this|topic marker|enough|locative particle|disrespect|sin|locative particle|deserves
This is sufficiently worthy of contempt.
削除 すれ ば 今回 は 不問 に 付し て も よい が
さくじょ|すれ|ば|こんかい|は|ふもん|に|つけし|て|も|よい|が
deletion|if you do|conditional particle|this time|topic marker|no questions|locative particle|attach|and|also|good|but
If you delete it, I can overlook this time.
でき ませ ん 削除 し た まえ
でき|ませ|ん|さくじょ|し|た|まえ
can|not|informal negation|deletion|do|past tense|before
I cannot delete it as before.
お 断り し ます 貴様 !
お|ことわり|し|ます|きさま
honorific prefix|refusal|do|polite suffix|you (very formal can be rude depending on context)
I refuse, sir!
立派 な 男 たち だ その ような 者 たち が 中堅 以下 の 地位 に
りっぱ|な|おとこ|たち|だ|その|ような|もの|たち|が|ちゅうけん|いか|の|ちい|に
splendid|adjectival particle|men|plural suffix|is|that|like|people|plural suffix|subject marker|mid-level|below|attributive particle|position|locative particle
They are remarkable men, and it is precisely because such individuals remain in positions below the mid-level.
留まって いる よう だ から こそ 同盟 が 滅び た の だ
とまって|いる|よう|だ|から|こそ|どうめい|が|ほろび|た|の|だ
staying|is|seems|is|because|precisely|alliance|subject marker|perishing|past tense marker|explanatory particle|is
It is because of this that the alliance has perished.
その 者 たち を 罰し て は ならぬ
その|者|たち|を|ばし|て|は|ならぬ
that|people|plural suffix|object marker|punish|and|topic marker|must not
We must not punish those individuals.
さしあたり 従順 な 者 たち だけ を 登用 し て
さしあたり|じゅうじゅん|な|もの|たち|だけ|を|とうよう|し|て
for the time being|obedient|adjectival particle|people|plural suffix|only|object marker|appointment|and|and
For the time being, we should only appoint those who are obedient.
政務 を 担当 さ せよ
せいむ|を|たんとう|さ|せよ
government affairs|object marker|in charge|causative particle|make (someone) do
Let me take charge of the government affairs.
承知 いたし まし た 陛下
しょうち|いたし|まし|た|へいか
understood|did|polite suffix|past tense marker|Your Majesty
Understood, Your Majesty.
無論 ラインハルト は 無 原則 に 寛大 だった わけ で は ない
むろん|ラインハルト|は|む|げんそく|に|かんだい|だった|わけ|で|は|ない
of course|Reinhardt|topic marker|no|principle|locative particle|generous|was|reason|at|topic marker|not
Of course, Reinhardt was not unprincipled in his generosity.
卿 ら の ため に 割く 時間 は 余 に は 貴重 すぎる
きょう|ら|の|ため|に|さく|じかん|は|あま|に|は|きちょう|すぎる
you|plural marker|possessive particle|for the sake of|locative particle|to spare|time|topic marker|I|locative particle|topic marker|precious|too much
The time I can spare for you is far too precious.
一 つ だけ 聞い て おこ う
ひと|||ききい|||
Let me ask you just one thing.
卿 ら が 議長 を 殺害 し た 時
きょう|ら|が|ぎちょう|を|さつがい|し|た|とき
your|plural marker|subject marker|chairman|object marker|murder|did|past tense marker|when
When you killed the chairman,
卿 ら の 羞恥心 は どの 方角 を 向い て い た の か ?
きょう|ら|の|しゅうちしん|は|どの|ほうがく|を|むい|て|い|た|の|か
your|plural marker|possessive particle|sense of shame|topic marker|which|direction|object marker|facing|and|is|past tense marker|question marker|question particle
which direction was your sense of shame facing?
我々 が 恥知らず だ と おっしゃる の です か
われわれ|が|はじしらず|だ|と|おっしゃる|の|です|か
we|subject marker|shameless|is|quotation particle|you say|explanatory particle|is|question marker
Are you saying that we are shameless?
それ 以外 の こと を 言った ように 聞こえた の なら
それ|いがい|の|こと|を|いった|ように|きこえた|の|なら
that|other than|attributive particle|thing|object marker|said|as if|heard|explanatory particle|if
If it sounded like I said something other than that,
余 の 言い方 が 悪い の だろう な
よ|の|いいかた|が|わるい|の|だろう|な
I|attributive particle|way of speaking|subject marker|bad|nominalizer|probably|sentence-ending particle
it must be my way of speaking that is at fault.
わ …我々 は
わ|われわれ|は
topic marker|we|topic marker
W-we are
そ …そこ に おられる ファーレンハイト 提督 も
そ|そこ|に|おられる|ファーレンハイト|ていとく|も
that|there|at|is (honorific form)|Fahrenheit|admiral|also
the Admiral Fahrenheit who is there as well.
かつて 貴族 連合 軍 の 将 と し て 陛下 と 相 戦って おら れ た はず
|きぞく|れんごう|ぐん||すすむ||||へいか||そう|たたかって||||
You were once a general of the noble alliance army, fighting against His Majesty.
それ が 今 志 を 変え て 陛下 に お 仕え し て おら れる
それ|が|いま|こころざし|を|かえ|て|へいか|に|お|つかえ|し|て||
that|subject marker|now|ambition|object marker|change|and|Your Majesty|locative particle|honorific prefix|serve|and|and||
Now, you have changed your aspirations and are serving His Majesty.
で あれ ば 我々 に も 寛大 なる ご 処置 を
で|あれ|ば|われわれ|に|も|かんだい|なる|ご|しょち|を
at|that|if|we|to|also|generous|become|honorific prefix|measures|object marker
If that is the case, I believe it would be reasonable to expect a generous treatment from you.
たまわって も よい と 思い ます が
たまわって|も|よい|と|おもい|ます|が
receiving|also|good|quotation particle|think|polite suffix|but
I think it would be acceptable.
聞い た か ?ファーレンハイト
きい|た|か|ファーレンハイト
heard|past tense marker|question marker|Fahrenheit
Did you hear? Fahrenheit.
この 者 たち は 自ら 卿 の 同類 だ と 称し て おる ぞ
この|もの|たち|は|みずから|きょう|の|どうるい|だ|と|しょうし|て|おる|ぞ
this|person|plural marker|topic marker|oneself|you (honorific)|attributive particle|kindred|is|quotation particle|call|and|to be (humble)|emphasis particle
These individuals claim to be your kind.
誠に 光栄 の 極み
まことに|こうえい|の|きわみ
truly|honor|attributive particle|utmost
Truly, it is the utmost honor.
フッ よろしい ファーレンハイト
フッ|よろしい|ファーレンハイト
huh|good|Fahrenheit
Hmph, very well, Fahrenheit.
余 の 心 も 卿 の それ に 等しい
あん|の|こころ|も|きょう|の|それ|に|ひとしい
I|attributive particle|heart|also|you (archaic)|attributive particle|that|locative particle|equal
My heart is equal to yours.
本来 戦場 の 外 で 血 を 流す の は 卿 の 本意 で は ある まい が
ほんらい|せんじょう|の|そと|で|ち|を|ながす|の|は|きょう|の|ほんい|で|は|ある|まい|が
originally|battlefield|attributive particle|outside|at|blood|object marker|to shed|nominalizer|topic marker|you (honorific)|possessive particle|true intention|is|emphasis marker|to be|probably not|but
Originally, it is not your intention to shed blood outside the battlefield.
特に 卿 に 命じる この 薄汚い ハイエナ ども を 処理 し て
とくに|きょう|に|めいじる|この|うすぎたない|ハイエナ|ども|を|しょり|し|て
especially|you (archaic/formal)|locative particle|to order|this|filthy|hyenas|guys|object marker|processing|and|and (conjunctive particle)
Especially, I command you to deal with these filthy hyenas.
せめて 宇宙 の 一隅 だけ でも 清潔 に せよ
せめて|うちゅう|の|いちぐう|だけ|でも|せいけつ|に|せよ
at least|space|attributive particle|a corner|only|even|clean|locative particle|do
At least make one corner of the universe clean.
ああ …御意
ああ|ごい
ah|your will
Ah... as you wish.
さ …裁判 を 法 の 加護 を
さ|さいばん|を|ほう|の|かご|を
emphasis marker|trial|object marker|law|attributive particle|protection|object marker
Well... the trial is under the protection of the law.
前 王朝 なら いざ 知ら ず ロー エン グラム 王朝 に は
まえ|おうちょう|なら|いざ|しら|ず|ロー|エン|グラム|おうちょう|に|は
before|dynasty|if|well|know|not|low|en|gram|dynasty|locative particle|topic marker
In the case of the previous dynasty, I could understand, but in the case of the Low Engram dynasty,
裏切り者 を 保護 する よう な 法 は ない
うらぎりもの|を|ほご|する|よう|な|ほう|は|ない
traitor|object marker|protection|to protect|like|adjectival particle|law|topic marker|does not exist
there is no law that protects traitors.
無益 な 哀願 を する な
むえき|な|あいがん|を|する|な
useless|adjectival particle|plea|object marker|to do|don't
Do not make useless pleas.
フロイライン の 予言 し た とおり だった な
フロイライン|の|よげん|し|た|とおり|だった|な
Fräulein|attributive particle|prophecy|did|past tense marker|as|it was|right
It was just as Frau Line predicted.
多分 人間 は 自分 で 考え て いる より も
たぶん|にんげん|は|じぶん|で|かんがえ|て|いる|より|も
probably|humans|topic marker|oneself|by|thinking|and|is|than|also
Perhaps humans are capable of far more despicable things than they think.
はるか に 卑劣 な こと が できる の だ と 思い ます
はるか|に|ひれつ|な|こと|が|できる|の|だ|と|おもい|ます
far|locative particle|despicable|adjectival particle|thing|subject marker|can do|explanatory particle|is|quotation particle|think|polite ending
I believe that.
逆境 に なければ そんな 自分 自身 を
ぎゃっきょう|に|なければ|そんな|じぶん|じしん|を
adversity|locative particle|if there is not|such|oneself|oneself|object marker
If it weren't for adversity, I wouldn't have to rediscover myself.
再 発見 せずに 済む の でしょ う けれど
さい|はっけん|せずに|すむ|の|でしょ|う|けれど
re|discovery|without doing|to be enough|attributive particle|right|you|but
But if they come into contact with the sewage sludge,
奴 ら が 下水 の 汚泥 と すれ ば
やつ|ら|が|げすい|の|おでい|と|すれ|ば
that guy|plural marker|subject marker|sewage|attributive particle|sludge|and|if they mix|conditional particle
that old man who died in Maru-Adetta,
マル ・ アデッタ で 死 ん だ あの 老人 は
|||し||||ろうじん|
that old man who died at Marr-Adetta was pure mountain spring water.
まさに 山 の 清水 で あった
まさに|やま|の|しみず|で|あった
exactly|mountain|attributive particle|clear water|at|was
It was truly a clear spring from the mountain.
白 ワイン を 一杯 持って きて くれぬ か エミール
しろ|ワイン|を|いっぱい|もって|きて|くれぬ|か|エミール
white|wine|object marker|one cup|bring|come|won't you|question marker|Emil
Could you bring me a glass of white wine, Emile?
不死鳥 は 灰 の 中 から こそ よみがえる
ふしちょう|は|はい|の|なか|から|こそ|よみがえる
phoenix|topic marker|ash|attributive particle|inside|from|emphasis particle|resurrect
The phoenix rises from the ashes.
生 焼け で は 再生 を 得る こと は できぬ
なま|やけ|で|は|さいせい|を|える|こと|は|できぬ
raw|burnt|at|topic marker|regeneration|object marker|obtain|thing|topic marker|cannot do
One cannot achieve rebirth from being half-baked.
あの 老人 は その こと を 知って い た の だ
あの|ろうじん|は|その|こと|を|しって|い|た|の|だ
that|old man|topic marker|that|thing|object marker|knew|is|past tense|explanatory particle|is
That old man knew about it.
奴 ら を 処断 し て ヴァルハラ で あの 老人 に 詫び させよう
やつ|ら|を|しょだん|し|て|ヴァルハラ|で|あの|ろうじん|に|わび|させよう
that guy|plural marker|object marker|punishment|do|and|Valhalla|at|that|old man|locative particle|apology|let's make (him) apologize
Let's punish them and make that old man apologize in Valhalla.
それ は ラインハルト の 死者 へ の 手向け で あった
それ|は|ラインハルト|の|ししゃ|へ|の|たむけ|で|あった
that|topic marker|Reinhardt|possessive particle|the dead|direction marker|attributive particle|offering|at|was
That was a tribute from Reinhardt to the dead.
翌日 カイザー ・ ラインハルト の 布告 が 発せられ た
よくじつ||||ふこく||はっせられ|
The next day, Kaiser Reinhardt's proclamation was issued.
たとえ 帝国 軍 の 敵 と して 戦った 者 でも
たとえ|ていこく|ぐん|の|てき|と|して|たたかった|もの|でも
even if|empire|army|attributive particle|enemy|quotation particle|as|fought|person|even
Even those who fought as enemies of the Imperial Army,
同盟 軍 の 戦死 者 の 遺族 及び
どうめい|ぐん|の|せんし|しゃ|の|いぞく|および
alliance|army|attributive particle|war dead|person|possessive particle|bereaved family|and
the bereaved families of the fallen soldiers of the Allied Forces,
傷病 兵 に 対し て は これ を 厚く 遇する であろう
しょうびょう|へい|に|たいし|て|は|これ|を|あつく|あつくする|であろう
injury and illness|soldiers|locative particle|regarding|and|topic marker|this|object marker|warmly|treat|will probably
and the wounded soldiers should be treated with kindness.
もはや 憎悪 に よって 歴史 を 動かす 時 で は ない
もはや|ぞうお|に|よって|れきし|を|うごかす|とき|で|は|ない
no longer|hatred|by|by|history|object marker|to move|time|at|topic marker|is not
It is no longer a time to move history by hatred.
その 布告 を 受け た 時
その|ふこく|を|うけ|た|とき
that|proclamation|object marker|received|past tense marker|time
When that proclamation was received
同盟 政府 官僚 たち の 衝撃 は 小さな もの で は なかった
どうめい|せいふ|かんりょう|たち|の|しょうげき|は|ちいさな|もの|で|は|なかった
alliance|government|bureaucrats|plural marker|attributive particle|shock|topic marker|small|thing|at|emphasis marker|was not
the shock among the allied government officials was not small
単に 同盟 が 軍事 力 で 帝国 に 破れ た の で は なく
たんに|どうめい|が|ぐんじ|ちから|で|ていこく|に|やぶれ|た|の|で|は|なく
simply|alliance|subject marker|military|power|at|empire|locative particle|was defeated|past tense marker|explanatory particle|because|topic marker|not
It was not simply that the alliance was defeated by the empire's military power
民主 共和 政体 が 一 個人 の 器量 に 敗北 し た の で は ない か と いう
みんしゅ|きょうわ|せいたい|が|いち|こじん|の|きりょう|に|はいぼく|し|た|の|で|は|ない|か|と|いう
democratic|republican|political system|subject marker|one|individual|possessive particle|ability|locative particle|defeat|and|past tense marker|explanatory particle|at|topic marker|not|question marker|quotation particle|to say
but rather that the democratic republican system was defeated by the capabilities of an individual.
深刻 な 恐怖 が 彼ら を 動揺 させた の で ある
しんこく|な|きょうふ|が|かれら|を|どうよう|させた|の|で|ある
serious|adjectival particle|fear|subject marker|they|object marker|agitation|made|explanatory particle|at|is
A serious fear unsettled them.
実際 同盟 の 市民 の 中 に も
じっさい|どうめい|の|しみん|の|なか|に|も
actually|alliance|attributive particle|citizens|possessive particle|among|locative particle|also
In fact, among the citizens of the alliance,
帝国 の 支配 を 甘受 する 気運 が 生じて い た
ていこく|の|しはい|を|かんじゅ|する|きうん|が|しょうじて|い|た
empire|attributive particle|domination|object marker|passive acceptance|to do|mood|subject marker|was arising|is|past tense marker
there was a growing sentiment to accept the empire's rule.
だからこそ
That is precisely why.
カイザー ・ ラインハルト が 名君 で あれ ば こそ
|||めいくん||||
|||great ruler||||
If Kaiser Reinhardt is a great ruler,
彼 は 民主 共和 制 の 最大 の 敵 な ん だ
かれ|は|みんしゅ|きょうわ|せい|の|さいだい|の|てき|な|ん|だ
he|topic marker|democratic|republican|system|attributive particle|biggest|attributive particle|enemy|adjectival particle|you see|is
he is the greatest enemy of democracy and republicanism.
2月 20日 「冬 バラ園 の 勅令 」が 交付 される
にがつ|はつか|ふゆ|バラえん|の|ちょくれい|が|こうふ|される
February|20th|winter|rose garden|attributive particle|imperial decree|subject marker|issuance|will be done
On February 20, the "Winter Rose Garden Edict" will be issued.
銀河 帝国 皇帝 たる 余
ぎんが|ていこく|こうてい|たる|よ
galaxy|empire|emperor|being|I
As the Emperor of the Galactic Empire,
ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は ここ に 宣言 する
|||えん|ぐらむ||||せんげん|
Reinhard von Lohengramm hereby declares.
自由 惑星 同盟 は その 名称 を 掲げる べき 実質 を 失い
じゆう|わくせい|どうめい|は|その|めいしょう|を|かかげる|べき|じっしつ|を|うしない
freedom|planet|alliance|topic marker|that|name|object marker|to raise|should|substance|object marker|losing
The Free Planets Alliance has lost the substance that should uphold its name.
完全 なる 滅亡 を 遂げ た
かんぜん|なる|めつぼう|を|とげ|た
complete|becoming|destruction|object marker|achieved|past tense marker
It has achieved complete destruction.
本日 より 人類 社会 を 正当 に 統治 する 政体 は
ほんじつ|より|じんるい|しゃかい|を|せいとう|に|とうち|する|せいたい|は
today|than|humanity|society|object marker|legitimate|adverbial particle|govern|to do|political system|topic marker
From today, the legitimate government to rule human society is...
唯一 銀河 帝国 のみ で ある 同時に 過去 の 歴史 に おい て
ゆいいつ|ぎんが|ていこく|のみ|で|ある|どうじに|かこ|の|れきし|に|おい|て
only|galaxy|empire|only|at|is|simultaneously|past|attributive particle|history|locative particle|in|and
The only Galactic Empire is at the same time in the past history.
不名誉 なる 反乱 軍 の 名称 の もと に 抹殺 さ れ て き た
ふめいよ|なる|はんらん|ぐん|の|めいしょう|の|もと|に|まっさつ|さ|れ|て|き|た
dishonor|becoming|rebellion|army|attributive particle|name|possessive particle|under|locative particle|extermination|emphasis particle|passive marker|and|has been|past tense marker
It has been erased under the infamous name of the rebel army.
自由 惑星 同盟 の 存在 は これ を 公認 する
じゆう|わくせい|どうめい|の|そんざい|は|これ|を|こうにん|する
freedom|planet|alliance|attributive particle|existence|topic marker|this|object marker|official recognition|to do
The existence of the Free Planets Alliance recognizes this.
カイザー の なん と 辛辣 な こと か
カイザー|の|なん|と|しんらつ|な|こと|か
Kaiser|attributive particle|what|and|sharp|adjectival particle|thing|question marker
How harsh it is for the Kaiser.
同盟 の 存在 は 滅亡 し た 後 に 初めて 認められた わけ だ
どうめい|の|そんざい|は|めつぼう|し|た|あと|に|はじめて|みとめられた|わけ|だ
alliance|attributive particle|existence|topic marker|destruction|and|past tense marker|after|locative particle|for the first time|was recognized|reason|is
The existence of the alliance was only recognized after its destruction.
あくまで 過去 の もの と して
あくまで|かこ|の|もの|と|して
to the end|past|attributive particle|thing|quotation particle|as
It is regarded solely as a thing of the past.
もはや その こと に 反発 する 気力 も ない と 見える
もはや|その|こと|に|はんぱつ|する|きりょく|も|ない|と|みえる
no longer|that|thing|locative particle|opposition|to do|energy|also|not|quotation particle|seems
It seems there is no longer any energy to resist that.
マイン ・ カイザー 祝宴 の 準備 が でき て おります
||しゅくえん||じゅんび||||
The preparations for the Mine Kaiser banquet are complete.
ホテル の 方 へ お戻り を うむ
ホテル|の|ほう|へ|おもどり|を|うむ
hotel|attributive particle|direction|to|return|object marker|um
Please return to the hotel.
ジーク ・ カイザー ・ ラインハルト
Zeke Kaiser Reinhardt.
ジーク ・ カイザー !
Zeke Kaiser!
とうとう ここ まで き た
とうとう|ここ|まで|き|た
finally|here|until|came|past tense marker
Finally, we have made it this far.
俺 は 宇宙 で 最も 強大 な 存在 と なった ん だ
おれ|は|うちゅう|で|もっとも|きょうだい|な|そんざい|と|なった|ん|だ
I|topic marker|space|locative particle|most|powerful|adjectival particle|existence|quotation particle|became|you see|is
I have become the most powerful being in the universe.
だが 本当 は 今 より も なお 強大 な 存在 に なり得た はず な の だ
だが|ほんとう|は|いま|より|も|なお|きょうだい|な|そんざい|に|なりえた|はず|な|の|だ
but|really|topic marker|now|than|also|even more|powerful|adjectival particle|existence|locative particle|could have become|should|adjectival particle|explanatory particle|is
But in reality, I could have become an even more powerful being than I am now.
俺 の 翼 の 半分 が
おれ|の|つばさ|の|はんぶん|が
I|possessive particle|wings|attributive particle|half|subject marker
Half of my wings,
俺 自身 の 罪 に よって 折られる こと が なかったら
おれ|じしん|の|つみ|に|よって|おられる|こと|が|なかったら
I|myself|possessive particle|sin|locative particle|by|be broken|thing|subject marker|if not
if they hadn't been broken by my own sins.
ジーク ・ カイザー !
Zeke Kaiser!
ジーク ・ マイン ・ カイザー !
Zeke Main Kaiser!
ジーク ・ カイザー ・ ラインハルト !
Zeke Kaiser Reinhardt!
宇宙 歴 800 年 新 帝国 歴 2年2月2 0日
うちゅう|れき|ねん|しん|ていこく|れき|ねん|がつ|にち
space|history|year|new|empire|history|year|February|day
Space History 800 Years, New Empire History 2 Years, February 20th.
自由 惑星 同盟 は 273 年 に 及ぶ その 歴史 を 終えた
じゆう|わくせい|どうめい|は|ねん|に|およぶ|その|れきし|を|おえた
freedom|planet|alliance|topic marker|years|at|span|that|history|object marker|finished
The Free Planets Alliance has concluded its history of 273 years.
カイザー ・ ラインハルト は 自ら
|||おのずから
Kaiser Reinhardt declares that he will personally.
イゼルローン 要塞 奪還 に 当たる こと を 宣言 する
イゼルローン|ようさい|だっかん|に|あたる|こと|を|せんげん|する
Izerlone|fortress|recapture|at|to correspond|thing|object marker|declaration|to do
Take on the task of recapturing the Iserlohn Fortress.
孤立 無 援 圧倒 的 不利 な 状況 に 置かれた ヤン ら は
こりつ|む|えん|あっとう|てき|ふり|な|じょうきょう|に|おかれた|ヤン|ら|は
isolation|no|support|overwhelming|adjectival suffix|disadvantageous|adjectival particle|situation|locative particle|placed|Yan|plural marker|topic marker
Yang and others, placed in an overwhelmingly disadvantageous situation with isolation and no support,
幾多 の 問題 に 直面 し ながら も 戦い を やめる こと は できない
いくた|の|もんだい|に|ちょくめん|し|ながら|も|たたかい|を|やめる|こと|は|できない
many|attributive particle|problems|locative particle|facing|and|while|also|fight|object marker|to quit|thing|topic marker|cannot
Despite facing numerous problems, we cannot stop fighting.
民主 共和 制 の 種 を いつ の 日 に か 芽吹かせる ため に
みんしゅ|きょうわ|せい|の|たね|を|いつ|の|ひ|に|か|めぶかせる|ため|に
democratic|republican|system|attributive particle|seeds|object marker|when|attributive particle|day|locative particle|question marker|make sprout|in order to|locative particle
In order to someday sprout the seeds of democracy and republicanism.
次回 「銀河 英雄 伝説 」第 74 話 「前途 遼遠 」
じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|ぜんと|りょうえん
next time|galaxy|heroes|legend|episode|episode|future|distant
Next time on "Legend of the Galactic Heroes" Episode 74 "A Long Way Ahead".
銀河 の 歴史 が また 1 ページ
ぎんが|の|れきし|が|また|ぺージ
galaxy|attributive particle|history|subject marker|again|page
Another page in the history of the galaxy.
ai_request(all=400 err=0.00%) translation(all=320 err=0.31%) cwt(all=2923 err=10.81%)
en:AfvEj5sm:250511
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.96