×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 53 (3)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 53 (3)

同盟 政府 が あなた を 帝国 軍 に 差し出し て

媚 を 売る こと は 十分 に 考え られ ます

私 は 同盟 の 人間 で

政府 の 愚行 に つきあわ ね ば なり ませ ん

しかし あなた に そんな 義務 は ない

沈み かけ た 船 から 退去 し て いた だ か ね ば

私 が 困り ます

戦艦 を 何 隻 か お 連れ ください 無論 燃料 や 食料 も 人員 も です

ひとたび 敗者 の 位置 に 立て ば

同盟 軍 が 以前 と 同 水準 の 武力 を 保有 する こと は

論外 と なる でしょ う

いずれ 帝国 軍 の 手 で 破壊 さ れる もの なら

隠し て おい て も よろしい と 思い ます

戦闘 で 破壊 さ れ た か 自爆 し た か

そう 報告 し て おけ ば 確認 する こと は 困難 です から ね

ありがたい お 話 です ヤン 提督

ですが あなた が 残って 責任 を お 取り に なる のに

私 だけ が 逃亡 し て 身 の 安全 を 図 れる と お 思い です か ?

そう おっしゃる と 思って い まし た です が メル カッツ 提督

私 は あなた に 楽 を し て いた だ こ う と は 思って い ない の です

実は もっと ふ らち な こと を 考え て い まし て

後日 の ため に 同盟 軍 の 一部 を それ も 最も 濃い エッセンス を

保存 し て いた だ こ う と 思って いる の です よ

つまり 大昔 の ロビンフッド の 伝説 で 言え ば

「 動く シャーウッド の 森 」 を 率い て いただき たい の です

その 話 乗った !

自由 惑星 同盟 の 自由 と は 自主 独立 と いう こと だ

帝国 の 属 領 に 成り下がった 同盟 に 俺 は なんの 未練 も ない

自尊心 の ない 女 に 魅力 が ない の と 同じ で ね

メル カッツ 提督 に ついていか せ て もら お う

シェーン コップ 閣下 の ご 許可 を いただけ れ ば 私 も

私 も 亡命 者 の 子 です

いまさら 帝国 の 下 風 に は 立て ない

メル カッツ 提督 の お供 を さ せ て いただき ます

ですが 私 と し て は いつか 必ず ヤン 提督 に

私 ども の 総 指揮 を とって いただき たい

あなた が いらっしゃる かぎり

ローゼン リッター 連隊 は あなた に 忠誠 を 誓う もの です

軍閥 化 の 第 一 歩 だ な

国家 や 政府 で は なく 個人 に 忠誠 を 誓う と は な

困った もの だ

そう 言わ れる キャゼルヌ 中将 は どう なさる の です ?

私 は 残る と いう より 残ら ざる を えん

将官 が 大量 に 消え て は 帝国 軍 の 疑惑 を 招く だ ろ う

ヤン 司令 官 と ともに 処置 を 待つ さ

我々 も そう せ ざる を えん でしょ う な

肝心 の メル カッツ 提督 の ご 意向 は いかが です かな ?

私 は 亡命 し て き た とき あなた に すべて を 委ね た

そう せよ と 言わ れる の なら

喜んで あなた の ご 希望 に 従い ま しょ う

ありがとう ござい ます ご 苦労 を お かけ する

さ あて ! そう と 決まったら 早速 準備 だ

グズグズ し てる と 帝国 軍 の 他 の 艦隊 が 駆けつけ て き て

姿 を くらます どころ で は なく なる から な

ごめん フレデリカ

他人 が こんな こと を し たら バカ に 違いない と 私 も 思う だ ろ う

だけど 私 は 結局 こんな 生き 方 しか でき ない ん だ

かえって 私 の 好き な 連中 に

迷惑 を かける と 分かって いる のに な

私 に は 分かり ませ ん

あなた の な せる こと が 正しい の か どう か

でも 私 に 分かって いる こと が あり ます

それ は あなた の なさる こと が

私 は どう しよう も なく 好き だ と いう こと です

あっ …

私 は 勝利 を 譲ら れ た … と いう わけ か

情けない 話 だ な

私 は 本来 自分 の もの で は ない 勝利 を

譲って もらった の か … まるで 乞食 の よう に

フンッ フッフッフ …

宇宙 暦 799 年

帝国 暦 490 年 5 月 5 日 22 時 40 分

足かけ 12 日間 に 渡った

バーミリオン 聖域 会戦 が 終結 し た

帝国 軍 の 艦艇 損傷 率 87.2 %

将兵 の 死傷 率 72 %

同盟 軍 の 損傷 率 81.6 %

死傷 率 73.7 %

両軍 合わせ て 250 万 人 の 命 が 失わ れ た

まさに 死闘 で あった

停戦 に よって 初めて 対面 する 両雄

ヤン を 自ら の 陣営 に 招く ラインハルト

同盟 を 征服 し た ラインハルト は

帝国 に 帰り ついに 皇帝 に 即位 する

次回 銀河 英雄 伝説

第 54 話 「 皇帝 ばんざい ! 」

ひと つ の 時代 が 終わり

銀河 は 新た な 伝説 の 幕開き を 迎える


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 53 (3) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 53 (3)

同盟 政府 が あなた を 帝国 軍 に 差し出し て どうめい|せいふ||||ていこく|ぐん||さしだし|

媚 を 売る こと は 十分 に 考え られ ます び||うる|||じゅうぶん||かんがえ|| in order to appease them.

私 は 同盟 の 人間 で わたくし||どうめい||にんげん| As a citizen of the Alliance, I have to go along with the folly of the government.

政府 の 愚行 に つきあわ ね ば なり ませ ん せいふ||ぐこう|||||||

しかし あなた に そんな 義務 は ない ||||ぎむ|| But you don't have that obligation.

沈み かけ た 船 から 退去 し て いた だ か ね ば しずみ|||せん||たいきょ||||||| If I don't help you escape this sinking ship, I'll regret it.

私 が 困り ます わたくし||こまり|

戦艦 を 何 隻 か お 連れ ください 無論 燃料 や 食料 も 人員 も です せんかん||なん|せき|||つれ||むろん|ねんりょう||しょくりょう||じんいん|| Please take as many battleships as you can with you.

ひとたび 敗者 の 位置 に 立て ば |はいしゃ||いち||たて| If we stand in the position of the losers,

同盟 軍 が 以前 と 同 水準 の 武力 を 保有 する こと は どうめい|ぐん||いぜん||どう|すいじゅん||ぶりょく||ほゆう||| then it's out of the question for the Alliance military to retain the same level of power that we once had.

論外 と なる でしょ う ろんがい||||

いずれ 帝国 軍 の 手 で 破壊 さ れる もの なら |ていこく|ぐん||て||はかい|||| If they're going to be destroyed by the Imperial forces someday,

隠し て おい て も よろしい と 思い ます かくし|||||||おもい| then I think it would be better to hide them away.

戦闘 で 破壊 さ れ た か 自爆 し た か せんとう||はかい|||||じばく||| If we report that they were destroyed in battle or self-destructed,

そう 報告 し て おけ ば 確認 する こと は 困難 です から ね |ほうこく|||||かくにん||||こんなん||| then it will be difficult to confirm that, right?

ありがたい お 話 です ヤン 提督 ||はなし|||ていとく I'm grateful for your words, Admiral Yang.

ですが あなた が 残って 責任 を お 取り に なる のに |||のこって|せきにん|||とり||| But do you think I can leave you to take responsibility,

私 だけ が 逃亡 し て 身 の 安全 を 図 れる と お 思い です か ? わたくし|||とうぼう|||み||あんぜん||ず||||おもい|| while I alone flee and plot for my own safety?

そう おっしゃる と 思って い まし た です が メル カッツ 提督 |||おもって||||||||ていとく I thought you'd say that.

私 は あなた に 楽 を し て いた だ こ う と は 思って い ない の です わたくし||||がく||||||||||おもって|||| I don't think I'm just asking you to take it easy.

実は もっと ふ らち な こと を 考え て い まし て じつは|||||||かんがえ|||| In fact, I'm thinking of something much more insolent.

後日 の ため に 同盟 軍 の 一部 を それ も 最も 濃い エッセンス を ごじつ||||どうめい|ぐん||いちぶ||||もっとも|こい|| I want you to take a fraction of the Alliance forces

保存 し て いた だ こ う と 思って いる の です よ ほぞん||||||||おもって||||

つまり 大昔 の ロビンフッド の 伝説 で 言え ば |おおむかし||||でんせつ||いえ| In other words, in terms of the old tale of Robin Hood,

「 動く シャーウッド の 森 」 を 率い て いただき たい の です うごく|||しげる||ひきい||||| I'd like you to lead them like a moving Sherwood Forest.

その 話 乗った ! |はなし|のった I'm in.

自由 惑星 同盟 の 自由 と は 自主 独立 と いう こと だ じゆう|わくせい|どうめい||じゆう|||じしゅ|どくりつ|||| The "Free" in the Free Planets Alliance is about independence and autonomy.

帝国 の 属 領 に 成り下がった 同盟 に 俺 は なんの 未練 も ない ていこく||ぞく|りょう||なりさがった|どうめい||おれ|||みれん|| I don't have any attachment to an Alliance that's reduced to being just a territory of the Empire.

自尊心 の ない 女 に 魅力 が ない の と 同じ で ね じそんしん|||おんな||みりょく|||||おなじ|| It's like how a woman without self respect doesn't have any appeal, right?

メル カッツ 提督 に ついていか せ て もら お う ||ていとく|||||||

シェーン コップ 閣下 の ご 許可 を いただけ れ ば 私 も |こっぷ|かっか|||きょか|||||わたくし| If I have Your Excellency Schönkopf's permission, I would like to go as well.

私 も 亡命 者 の 子 です わたくし||ぼうめい|もの||こ| I'm the child of refugees.

いまさら 帝国 の 下 風 に は 立て ない |ていこく||した|かぜ|||たて| I can't stand in a subordinate position to the Empire now.

メル カッツ 提督 の お供 を さ せ て いただき ます ||ていとく||おとも|||||| Please let me accompany Admiral Merkatz.

ですが 私 と し て は いつか 必ず ヤン 提督 に |わたくし||||||かならず||ていとく| But personally, I would absolutely wish for Admiral Yang to resume command over us.

私 ども の 総 指揮 を とって いただき たい わたくし|||そう|しき||||

あなた が いらっしゃる かぎり

ローゼン リッター 連隊 は あなた に 忠誠 を 誓う もの です ||れんたい||||ちゅうせい||ちかう||

軍閥 化 の 第 一 歩 だ な ぐんばつ|か||だい|ひと|ふ|| This is the first step towards a military faction.

国家 や 政府 で は なく 個人 に 忠誠 を 誓う と は な こっか||せいふ||||こじん||ちゅうせい||ちかう||| Pledges of loyalty not to a country or government, but to a person.

困った もの だ こまった||

そう 言わ れる キャゼルヌ 中将 は どう なさる の です ? |いわ|||ちゅうじょう||||| Speaking of which, what will you do, Vice Admiral Cazerne?

私 は 残る と いう より 残ら ざる を えん わたくし||のこる||||のこら|||

将官 が 大量 に 消え て は 帝国 軍 の 疑惑 を 招く だ ろ う しょうかん||たいりょう||きえ|||ていこく|ぐん||ぎわく||まねく||| If the admirals disappear en masse,

ヤン 司令 官 と ともに 処置 を 待つ さ |しれい|かん|||しょち||まつ|

我々 も そう せ ざる を えん でしょ う な われわれ||||||||| We may not be able to avoid it,

肝心 の メル カッツ 提督 の ご 意向 は いかが です かな ? かんじん||||ていとく|||いこう|||| but what do you think, Admiral Merkatz, since you're so crucial to this?

私 は 亡命 し て き た とき あなた に すべて を 委ね た わたくし||ぼうめい||||||||||ゆだね| When I defected, I entrusted everything to you.

そう せよ と 言わ れる の なら |||いわ||| If you say to do this, then I'll gladly go along with your hopes.

喜んで あなた の ご 希望 に 従い ま しょ う よろこんで||||きぼう||したがい|||

ありがとう ござい ます ご 苦労 を お かけ する ||||くろう|||| Thank you. You've done well.

さ あて ! そう と 決まったら 早速 準備 だ ||||きまったら|さっそく|じゅんび| Well then, now that that's decided, let's hurry up and get ready.

グズグズ し てる と 帝国 軍 の 他 の 艦隊 が 駆けつけ て き て ぐずぐず||||ていこく|ぐん||た||かんたい||かけつけ||| If we linger too long, then the other Imperial fleets will come running,

姿 を くらます どころ で は なく なる から な すがた|||||||||

ごめん フレデリカ I'm sorry, Frederica.

他人 が こんな こと を し たら バカ に 違いない と 私 も 思う だ ろ う たにん|||||||ばか||ちがいない||わたくし||おもう||| If someone else was doing this, I'd think they were an idiot for sure.

だけど 私 は 結局 こんな 生き 方 しか でき ない ん だ |わたくし||けっきょく||いき|かた||||| But in the end, I don't know any other way to live.

かえって 私 の 好き な 連中 に |わたくし||すき||れんちゅう| Even though I know that when I get back, it will cause trouble for the people that I love.

迷惑 を かける と 分かって いる のに な めいわく||||わかって|||

私 に は 分かり ませ ん わたくし|||わかり|| I don't know whether what you're doing is right or wrong.

あなた の な せる こと が 正しい の か どう か ||||||ただしい||||

でも 私 に 分かって いる こと が あり ます |わたくし||わかって||||| But there is something I do know.

それ は あなた の なさる こと が And that's that I can't help but love you, no matter what you do.

私 は どう しよう も なく 好き だ と いう こと です わたくし||||||すき|||||

あっ …

私 は 勝利 を 譲ら れ た … と いう わけ か わたくし||しょうり||ゆずら|||||| So, I was handed this victory, then?

情けない 話 だ な なさけない|はなし|| How pathetic.

私 は 本来 自分 の もの で は ない 勝利 を わたくし||ほんらい|じぶん||||||しょうり| In essence, I've accepted a victory that wasn't mine, haven't I?

譲って もらった の か … まるで 乞食 の よう に ゆずって|||||こじき|||

フンッ フッフッフ …

宇宙 暦 799 年 うちゅう|こよみ|とし Universal Calendar 799,

帝国 暦 490 年 5 月 5 日 22 時 40 分 ていこく|こよみ|とし|つき|ひ|じ|ぶん Reich Calendar 490, May 5th, 2240:

足かけ 12 日間 に 渡った あしかけ|にち かん||わたった The Battle of the Vermilion Stellar Region that had lasted nearly twelve days came to a close.

バーミリオン 聖域 会戦 が 終結 し た |せいいき|かいせん||しゅうけつ||

帝国 軍 の 艦艇 損傷 率 87.2 % ていこく|ぐん||かんてい|そんしょう|りつ The damages to the Imperial fleet were 87.2%,

将兵 の 死傷 率 72 % しょうへい||ししょう|りつ with casualties of 72% among the officers and men.

同盟 軍 の 損傷 率 81.6 % どうめい|ぐん||そんしょう|りつ The Alliance military lost 81.6% of its fleet,

死傷 率 73.7 % ししょう|りつ and suffered casualties of 73.7%.

両軍 合わせ て 250 万 人 の 命 が 失わ れ た りょうぐん|あわせ||よろず|じん||いのち||うしなわ|| Combining both forces, 2,500,000 lives were lost.

まさに 死闘 で あった |しとう|| It was truly a life or death struggle.

停戦 に よって 初めて 対面 する 両雄 ていせん|||はじめて|たいめん||りょうゆう With the ceasefire, the two arch rivals meet face-to-face for the first time.

ヤン を 自ら の 陣営 に 招く ラインハルト ||おのずから||じんえい||まねく| Reinhard invites Yang to join his camp.

同盟 を 征服 し た ラインハルト は どうめい||せいふく||||

帝国 に 帰り ついに 皇帝 に 即位 する ていこく||かえり||こうてい||そくい|

次回 銀河 英雄 伝説 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

第 54 話 「 皇帝 ばんざい ! 」 だい|はなし|こうてい| Episode 54: "Sieg Kaiser!"

ひと つ の 時代 が 終わり |||じだい||おわり

銀河 は 新た な 伝説 の 幕開き を 迎える ぎんが||あらた||でんせつ||まくあき||むかえる Sieg Kaiser!