Ginga Eiyuu Densetsu (LegendoftheGalacticHeroes) Episode 48
ぎんが|えいゆう|でんせつ||エピソード
galactic|heroes|legend||episode
Ginga Eiyuu Densetsu (Легенда о галактических героях) Эпизод 48
Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 48
宇宙 暦 799 年 帝国 暦 490 年 2 月 7 日
うちゅう|れき|ねん|ていこく|れき|ねん|がつ|にち
space|calendar|year|empire|calendar|year|month|day
Space Calendar Year 799, Imperial Calendar Year 490, February 7
進撃 する 同盟 軍 に
しんげき|する|どうめい|ぐん|に
advance|to do|alliance|army|to
To the advancing Alliance army
帝国 軍 の 位置 に 関する 情報 が
ていこく|ぐん|の|いち|に|かんする|じょうほう|が
empire|army|attributive particle|position|locative particle|concerning|information|subject marker
Information regarding the position of the Imperial army is
最初 に もたらさ れ た の は
さいしょ|に||||の|は
first|at||||nominalizer|topic marker
What was brought in at first was
12 時 40 分 の こと で あった
じ|ふん|の|こと|で|あった
o'clock|minutes|attributive particle|thing|at|was
at 12:40
帝国 軍 ランテマリオ 星 域 に 進入 しつつ あり
ていこく|ぐん|ランテマリオ|ほし|いき|に|しんにゅう|しつつ|あり
empire|army|Rantemario|star|region|locative particle|entering|while doing|is
the Imperial Army was advancing into the Lantemario star region
総数 10 万 隻 以上
そうすう|まん|せき|いじょう
total number|ten thousand|counter for ships|more than
with a total of over 100,000 ships
五 個 艦隊 が 縦列 に 展開 し つつ
ご|こ|かんたい|が|たてれつ|に|てんかい|し|つつ
five|counter for small objects|fleet|subject marker|column|locative particle|deployment|and|while
Five fleets are deploying in a column.
第 2 惑星 の 軌道 を かすめる 形 で
だい|わくせい|の|きどう|を|かすめる|かたち|で
ordinal prefix|planet|attributive particle|orbit|object marker|to graze|shape|at
In a manner that grazes the orbit of the second planet,
同 星 域 を 通過 する 模様
どう|ほし|いき|を|つうか|する|もよう
same|star|region|object marker|passing|to do|pattern
it seems to be passing through the same star system.
帝国 軍 の 陣形 から 見 て
ていこく|ぐん|の|じんけい|から|み|て
empire|army|attributive particle|formation|from|see|and
From the perspective of the imperial army's formation.
その 狙い は いわゆる 双頭 の 蛇 で は ありませ ん か
その|ねらい|は|いわゆる|そうとう|の|へび|で|は|ありませ|ん|か
that|aim|topic marker|so-called|two-headed|attributive particle|snake|at|topic marker|is not|right|question marker
Isn't that aim the so-called two-headed snake?
だ と すれば 中央 突破 を 図る の は 敵 の 思うつぼ
だ|と|すれば|ちゅうおう|とっぱ|を|はかる|の|は|てき|の|おもうつぼ
is|quotation particle|if you say|central|breakthrough|object marker|aim|attributive particle|topic marker|enemy|possessive particle|enemy's perfect plan
If so, attempting to break through the center is exactly what the enemy wants.
危険 が 大き すぎる と 小 官 に は 思わ れ ます
きけん|が|おおき|すぎる|と|しょう|かん|に|は|おもわ|れ|ます
danger|subject marker|big|too much|quotation particle|small|official|locative particle|topic marker|think|passive marker|polite ending
It seems to the junior officer that the danger is too great.
恐らく いや 疑い なく 貴官 の 言う とおり だ
おそらく|いや|うたがい|なく|きかん|の|いう|とおり|だ
probably|no|doubt|without|your honor|attributive particle|to say|as|is
Surely, without a doubt, you are right.
だが もはや 他 に 取る べき 戦法 は ない
だが|もはや|ほか|に|とる|べき|せんぽう|は|ない
but|no longer|other|at|take|should|tactics|topic marker|there is not
However, there is no other strategy to take anymore.
敵 の 陣形 を 逆用 し て 中央 を 突破 し
てき|の|じんけい|を|ぎゃくよう|し|て|ちゅうおう|を|とっぱ|し
enemy|attributive particle|formation|object marker|reverse use|and|and|center|object marker|break through|and
We will break through the center by taking advantage of the enemy's formation.
各 個 に 撃破 する しか ある まい
かく|こ|に|げきは|する|しか|ある|まい
each|individual|locative particle|defeat|to do|only|there is|probably not
We have no choice but to defeat them one by one.
仰る とおり です
おっしゃる|とおり|です
to say|as|is
You are right.
それにしても ロー エン グラム 公 は
|||ぐらむ|おおやけ|
Nevertheless, Lord Engram is
天才 の 名 に 恥じ ませ ん な
てんさい|の|な|に|はじ|ませ|ん|な
genius|attributive particle|name|locative particle|feel ashamed|polite negative form|informal contraction of ない (nai)|sentence-ending particle
truly deserving of the title of genius.
常に 我々 の 先手 を 取り 戦略的 に 追い詰めて から
つねに|われわれ|の|せんて|を|とり|せんりゃくてき|に|おいじめて|から
always|we|attributive particle|initiative|object marker|taking|strategically|adverbial particle|cornering|after
He always takes the initiative and strategically corners us before
実戦 を 仕掛けて くる の です から
じっせん|を|しかけて|くる|の|です|から
actual combat|object marker|to initiate|will come|explanatory particle|is|because
launching an actual attack.
だから ヤン ・ ウェン リー など が
So, people like Yang Wenli...
彼 の 天才 を 高く 評価 する ん じゃ
かれ|の|てんさい|を|たかく|ひょうか|する|ん|じゃ
he|possessive particle|genius|object marker|highly|evaluate|do|informal emphasis|isn't it
they highly value his genius.
知 っと る か ね スール 少佐
し|っと|る|か|ね|スール|しょうさ
know|quotation particle|verb suffix|question marker|right|Suur|Major
Do you know, Major Sool?
わし は ヤン から 聞い た こと が ある 自分 が 帝国 に 生まれ て おったら
わし|は|ヤン|から|きい|た|こと|が|ある|じぶん|が|ていこく|に|うまれ|て|おったら
I|topic marker|Yan|from|heard|past tense marker|thing|subject marker|there is|myself|subject marker|empire|locative particle|born|and|if I had been
I have heard from Yang that if he had been born in the Empire...
喜んで 彼 の 旗 の 下 へ 駆けつけた ろう と な
よろこんで|かれ|の|はた|の|した|へ|かけつけた|ろう|と|な
gladly|he|possessive particle|flag|possessive particle|under|direction particle|rushed|will|quotation particle|sentence-ending particle
I would gladly rush under his flag.
それ は 少し 危険 な 発言 で は あり ませ ん か
それ|は|すこし|きけん|な|はつげん|で|は|あり|ませ|ん|か
that|topic marker|a little|dangerous|adjectival particle|statement|at|topic marker|is|not|a contraction of ありません (arimasen)|question marker
Isn't that a somewhat dangerous statement?
どう して か ね わし も 全く 同感 じゃ よ
どう|して|か|ね|わし|も|まったく|どうかん|じゃ|よ
how|to do|question marker|right|I (informal masculine)|also|completely|same feeling|is|emphasis marker
For some reason, I completely agree.
この とおり の 老いぼれ で 大して 才能 も ない から
この|とおり|の|おいぼれ|で|たいして|さいのう|も|ない|から
this|way|attributive particle|old man|and|not much|talent|also|not|because
As you can see, I'm just an old man with no real talent.
先方 が 使って くれる と は
せんぽう|が|つかって|くれる|と|は
the other party|subject marker|will use|will give (to me)|quotation particle|topic marker
It's not guaranteed that the other party will use it.
限ら ん が な
かぎら|ん|が|な
limited|informal emphasis|but|adjective marker
It's not limited to that.
敵 艦 隊 まで 5.2 光 秒
てき|かん|たい|まで|こう|びょう
enemy|ship|fleet|up to|light|seconds
Enemy fleet is 5.2 light seconds away.
思った より 胴体 部 の 布陣 が 厚い です な
おもった|より|どうたい|ぶ|の|ふじん|が|あつい|です|な
thought|than|torso|part|attributive particle|formation|subject marker|thick|is|right
The armor on the body section is thicker than I thought.
中央 突破 が 不可能 と は 思い ませ ん が
ちゅうおう|とっぱ|が|ふかのう|と|は|おもい|ませ|ん|が
central|breakthrough|but|impossible|quotation particle|topic marker|think|polite negative form|informal contraction of ない (nai)|but
I don't think it's impossible to break through the center.
時間 が かかり すぎる と 敵 の 左右 両翼 に 包囲 さ れる 危険 が
じかん|が|かかり|すぎる|と|てき|の|さゆう|りょうよく|に|ほうい|さ|れる|きけん|が
time|subject marker|takes|too much|quotation particle|enemy|possessive particle|left and right|both wings|locative particle|encirclement|emphasis particle|will be|danger|subject marker
However, if it takes too long, there is a risk of being surrounded by the enemy's left and right flanks.
大きく なり ます うーん わし も それ を
おおきく|なり|ます|うーん|わし|も|それ|を
big|become|polite suffix|um|I (informal masculine)|also|that|object marker
The danger increases significantly. Hmm, I was also considering that.
考え て おった ところ じゃ
かんがえ|て|おった|ところ|じゃ
thought|and|was|just|is
That's where I was thinking.
むしろ 敵 に 先制 させ 引き付け ながら その 攻撃 を
むしろ|てき|に|せんせい|させ|ひきつけ|ながら|その|こうげき|を
rather|enemy|to|preemptive|let (someone) do|attract|while|that|attack|object marker
Rather, let the enemy take the initiative and draw them in while
受け流し て おい て 左右 両翼 の いずれ か に
うけながし|て|おい|て|さゆう|りょうよく|の|いずれ|か|に
deflecting|and|hey|and|left and right|both wings|attributive particle|either|or|locative particle
deflecting their attacks and then
回りこむ 方 が 各 個 撃破 し やすい かも しれん
まわりこむ|ほう|が|かく|こ|げきは|し|やすい|かも|しれん
to go around|direction|subject marker|each|individual|defeat|and|easy|maybe|don't know
it might be easier to flank them and take them out individually.
味方 が 砲撃 を 開始 し まし た 何 ?
みかた|が|ほうげき|を|かいし|し|まし|た|なに
ally|subject marker|shelling|object marker|start|and|did|past tense marker|what
Our allies have started shelling. What?
まだ 命令 は 下って い ない ぞ !
まだ|めいれい|は|くだって|い|ない|ぞ
not yet|command|topic marker|has been given|is|not|emphasis marker
The orders have not been given yet!
閣下 混成 艦隊 の 弱み が 出 た か
かっか|こんせい|かんたい|の|よわみ|が|で|た|か
Your Excellency|mixed|fleet|attributive particle|weakness|subject marker|appears|past tense marker|question marker
Has the mixed fleet's weakness been revealed, Your Excellency?
やむ を 得 ん 当初 予定 通り
やむ|を|え|ん|とうしょ|よてい|どおり
to stop|object marker|gain|informal negative|initially|schedule|as planned
It can't be helped; we will proceed as originally planned.
このまま 中央 突破 を 図る
このまま|ちゅうおう|とっぱ|を|はかる
as it is|center|breakthrough|object marker|aim
We will attempt to break through the center as is.
全 艦 攻撃 開始
ぜん|かん|こうげき|かいし
all|ships|attack|start
All ships, commence attack.
30 分 経過 し まし た うん そろそろ 動い て みる か
ふん|けいか|し|mashi|ta|うん|そろそろ|うごい|て|みる|か
minutes|has passed|and|did|past tense marker|yeah|soon|moving|and|try|question marker
30 minutes have passed. Well, shall we start moving soon?
全 艦 同時に 前進 せよ
ぜん|かん|どうじに|ぜんしん|せよ
all|ships|at the same time|advance|do
All ships, advance simultaneously.
閣下 ただ このまま 前進 です か
かっか|ただ|このまま|ぜんしん|です|か
Your Excellency|just|as it is|advance|is|question marker
Your Excellency, shall we just advance as we are?
一種 の 示威 行動 だ これ で 敵 の 反応 を 見る
いっしゅ|の|じい|こうどう|だ|これ|で|てき|の|はんのう|を|みる
a kind|attributive particle|demonstration|action|is|this|with|enemy|possessive particle|reaction|object marker|see
This is a kind of demonstration. Let's see the enemy's reaction.
はっ
Huh.
敵 艦 隊 前進 し て きます 閣下
てき|かん|たい|ぜんしん|し|て|きます|かっか
enemy|ships|fleet|advance|doing|and|will come|Your Excellency
The enemy fleet is advancing, Your Excellency.
慌てんで いい あれ は 威嚇 だ
あわてんで|いい|あれ|は|いかく|だ
don't panic|good|that|topic marker|intimidation|is
No need to panic. That is a show of force.
つら れ て 動い て は いかん
つら|れ|て|うごい|て|は|いかん
face|passive marker|and|moving|and|topic marker|not good
Do not move in a group.
敵 艦 隊 接近 旗 艦 確認 先端 ベイオ ・ ウルフ
てき|かん|たい|せっきん|き|かん|かくにん|せんたん||
Enemy fleet approaching, flagship confirmed, Bayou Wolf.
ミッターマイヤー 艦隊 です
ミッターマイヤー|かんたい|です
Mittermeyer|fleet|is
It is the Mittermeyer fleet.
疾風 ウォルフ の 艦隊 か 閣下
しっぷう|ウォルフ|の|かんたい|か|かっか
swift wind|Wolf|attributive particle|fleet|or|Your Excellency
Is it the fleet of the Gale Wolf, Your Excellency?
全 砲門 開け ビーム も ミサイル も 撃ち まくれ
ぜん|ほうもん|あけ|ビーム|も|ミサイル|も|うち|まくれ
all|gun ports|open|beam|also|missiles|also|shoot|shoot a lot
Open all gun ports, fire beams and missiles without holding back!
食い止め ない と 一気に 突き崩さ れ る ぞ
くいとめ|ない|と|いっきに|つきくずさ|れ|る|ぞ
stop|not|quotation particle|all at once|will collapse|passive marker|verb ending|emphasis particle
If we don't stop them, they'll break through all at once!
攻撃 だ 攻撃 !
こうげき|だ|こうげき
attack|is|attack
Attack! Attack!
撃 て ー 撃 て ー
う||-|う||-
Fire! Fire!
一部 に 砲火 が 集中 し て きます
いちぶ|に|ほうか|が|しゅうちゅう|し|て|きます
part|at|gunfire|subject marker|concentrated|and|and|will come
Firepower is concentrating on a part.
このまま で は 分断 さ れます 何 ?
このまま|で|は|ぶんだん|さ|れます|なに
like this|at|topic marker|division|emphasis particle|will be|what
At this rate, we will be divided, what?
帝国 艦隊 に 亀裂 が 生じ まし た
ていこく|かんたい|に|きれつ|が|しょうじ|まし|た
empire|fleet|at|cracks|subject marker|occurred|did|past tense marker
Cracks have appeared in the imperial fleet.
驚い た な 計算 されない 凶弾 が
おどろい|た|な|けいさん|されない|きょうだん|が
surprised|past tense marker|adjectival particle|calculation|not done|deadly bullet|subject marker
I'm surprised, an unexpected deadly shot.
戦略 や 戦術 を 超えた 戦果 を
せんりゃく|や|せんじゅつ|を|こえた|せんか|を
strategy|and|tactics|object marker|surpassed|battle results|object marker
Achievements that go beyond strategy and tactics
挙げる こと が ある と いう こと だ
あげる|こと|が|ある|と|いう|こと|だ
to raise|thing|subject marker|there is|quotation particle|to say|thing|is
It means that there are times when such achievements can be made
前衛 部隊 が そのまま 突入 し て いきます
ぜんえい|ぶたい|が|そのまま|とつにゅう|し|て|いきます
vanguard|unit|subject marker|as it is|assault|and|and|will go
The vanguard troops will charge in as they are
うーん
Hmm
ええ い 全 艦 一 時 後退 しろ
ええ|い|ぜん|かん|いち|じ|こうたい|しろ
yes|adjective marker|all|ships|one|o'clock|retreat|do it
Yes, all ships, retreat at once.
引き ながら 敵 の パワー を 受け流し 拡散 させる
ひき|ながら|てき|の|パワー|を|うけながし|かくさん|させる
pulling|while|enemy|possessive particle|power|object marker|deflecting|spreading|make (someone) do
While pulling back, deflect and disperse the enemy's power.
突出 し て くる の は 敵 の 一部 だ
とっしゅつ|し|て|くる|の|は|てき|の|いちぶ|だ
protruding|and|and|coming|attributive particle|topic marker|enemy|possessive particle|part|is
What is protruding is part of the enemy.
すぐ に 行動 が 限界 に 達する
すぐ|に|こうどう|が|げんかい|に|たっする
soon|locative particle|action|subject marker|limit|locative particle|reach
They will soon reach their limit of action.
驚き まし た ミッターマイヤー 提督 が
おどろき|まし|た|ミッターマイヤー|ていとく|が
surprise|better|past tense marker|Mittermeyer|admiral|subject marker
I was surprised that Admiral Mittaermayer was.
押さ れ て い ます 実戦 レベル で の 勇者 は
おさ|れ|て|い|ます|じっせん|レベル|で|の|ゆうしゃ|は
pressed|passive marker|and|is|polite suffix|actual combat|level|at|attributive particle|hero|topic marker
The heroes at the practical level are being held.
敵 に も 数多く 存在 する もの です ね
てき|に|も|かずおおく|そんざい|する|もの|です|ね
enemy|locative particle|also|many|exist|to do|thing|is|right
There are many of them even among the enemies.
同盟 軍 の あれ は 勇猛 で は なく 強壮 と いう の だ
どうめい|ぐん|の|あれ|は|ゆうもう|で|は|なく|きょうそう|と|いう|の|だ
alliance|army|attributive particle|that|topic marker|brave|and|topic marker|not|strong|quotation particle|to say|explanatory particle|is
What the alliance army has is not bravery, but strength.
ミッターマイヤー は 闘牛 士 だ
ミッターマイヤー|は|とうぎゅう|し|だ
Mittaermayer|topic marker|bullfighting|fighter|is
Mittermeier is a bullfighter.
猛 牛 に 押し まくら れ て いる か に 見え て
もう|うし||おし|||||||みえ|
It may seem like he is being pushed around by the fierce bull.
実は その 力 を 温存 し 勝機 を 狙って いる
じつは|その|ちから|を|おんぞん|し|しょうき|を|ねらって|いる
actually|that|power|object marker|conserve|and|chance to win|object marker|aiming|is
But in reality, he is conserving his strength and looking for an opportunity to win.
だが 案外 本気 で
だが|あんがい|ほんき|で
but|unexpectedly|serious|at
However, surprisingly, he is quite serious.
攻勢 に へきえき し てる の かも しれん な
こうせい|に|へきえき|し|てる|の|かも|しれん|な
offensive|locative particle|fatigue|and|is doing|explanatory particle|maybe|don't know|sentence-ending particle
They might be getting overwhelmed by the offensive.
そろそろ 私 も 動く こと に しよ うか
そろそろ|わたし|も|うごく|こと|に|しよ|うか
soon|I|also|move|thing|to|let's do|or not
I guess it's about time for me to make a move.
あきれ た もの だ み さかい なし だ な
あきれ|た|もの|だ|み|さかい|なし|だ|な
astonished|past tense marker|thing|is|you see|because|no|is|adjectival particle
It's quite ridiculous, isn't it?
やつ ら に は 計算 も 計画性 も ない の か
やつ|ら|に|は|けいさん|も|けいかくせい|も|ない|の|か
that guy|plural marker|locative particle|topic marker|calculation|also|planning ability|also|not|explanatory particle|question marker
Do they have no calculations or planning at all?
常軌 を 逸し て いる このまま 勢い に 乗って
じょうき|を|いっし|て|いる|このまま|いきおい|に|のって
normal track|object marker|deviating|and|is|as it is|momentum|locative particle|riding
This is going beyond the norm, riding on the momentum.
突破 が 可能 な の で は ありませ ん か
とっぱ|が|かのう|な|の|で|は|ありませ|ん|か
breakthrough|subject marker|possible|adjectival particle|attributive particle|at|topic marker|is not|informal contraction of では|question marker
Isn't it possible to break through?
いや 今 の 状態 は 猛虎 が 経験 の 浅い 猟犬 の 群れ に
いや|いま|の|じょうたい|は|もうこ|が|けいけん|の|あさい|りょうけん|の|むれ|に
no|now|attributive particle|state|topic marker|fierce tiger|subject marker|experience|attributive particle|shallow|hunting dogs|possessive particle|pack|locative particle
No, the current state is like a fierce tiger being confused by a pack of inexperienced hunting dogs.
ほえ たて られ て 戸惑って いる よう な もの だ
ほえ|たて|られ|て|とまどって|いる|よう|な|もの|だ
bark|just|can|and|confused|is|like|adjectival particle|thing|is
It seems to be barking and bewildered.
いざ 向こう が 本気 に なったら たちまち 全滅 さ せられ て しまう
いざ|むこう|が|ほんき|に|なったら|たちまち|ぜんめつ|さ|せられ|て|しまう
now|the other side|subject marker|serious|locative particle|if becomes|immediately|annihilation|emphasis particle|can be made|and|to finish
If they get serious, we will be wiped out in no time.
うん その とおり じゃ ここ は 何 と しても
うん|その|とおり|じゃ|ここ|は|なに|と|しても
yeah|that|right|well|here|topic marker|what|and|even if
Yeah, that's right. We have to do whatever it takes.
無秩序 な 攻撃 を やめ させ ない と
むちつじょ|な|こうげき|を|やめ|させ|ない|と
disorderly|adjectival particle|attack|object marker|stop|make (someone) stop|not|quotation particle
We must stop the chaotic attacks.
逆 に 我が 方 が 兵力 分散 の 状態 に 陥り かねん
ぎゃく|に|わが|ほう|が|へいりょく|ぶんさん|の|じょうたい|に|おちいり|かねん
on the contrary|locative particle|our|side|subject marker|military strength|dispersion|attributive particle|state|locative particle|falling into|might not be able to
Otherwise, we might end up in a state of dispersed forces.
全て の 通信 回路 を 開い て
すべて|の|つうしん|かいろ|を|あい|て
all|attributive particle|communication|circuits|object marker|open|and
Open all communication circuits.
全 艦 の 統制 を 回復 させる ん じゃ
ぜん|かん|の|とうせい|を|かいふく|させる|ん|じゃ
all|ships|attributive particle|control|object marker|recover|make (someone) recover|you see|right
We will restore control of the entire fleet.
前進 を 止めろ 後退 し て 陣形 を 再編 する んだ
ぜんしん|を|やめろ|こうたい|し|て|じんけい|を|さいへん|する|んだ
advance|object marker|stop|retreat|and|and|formation|object marker|reorganize|do|you see
Stop advancing, retreat and reorganize the formation.
貴 官 ら は もう 十分 に 殺し た で は ない か
き|かん|ら|は|もう|じゅうぶん|に|ころし|た|で|は|ない|か
your|officials|plural marker|topic marker|already|enough|locative particle|kill|past tense marker|at|topic marker|not|question marker
Haven't you already killed enough?
艦 列 を 立て直せ
かん|れつ|を|たてなおせ
ship|line|object marker|rebuild
Reestablish the fleet formation.
後退 する
こうたい|する
retreat|to do
Retreat.
勝ち 逃げ させる か 全 艦 反転
かち|にげ|させる|か|ぜん|かん|はんてん
win|escape|make (someone) escape|question marker|all|ships|reversal
Let them win and escape, or all ships turn back.
攻勢 に 転ずる
こうせい|に|てんずる
offensive|to|change
Shift to an offensive.
前方 の 敵 艦隊 反転 し て 攻撃 し て きます
ぜんぽう|の|てき|かんたい|はんてん|し|て|こうげき|し|て|きます
front|attributive particle|enemy|fleet|turning|and|and|attack|and|and|will come
The enemy fleet ahead is reversing and attacking.
左右 両翼 から 敵 の 他 の 艦隊 が 接近 し て きます
さゆう|りょうよく|から|てき|の|ほか|の|かんたい|が|せっきん|し|て|きます
left and right|both wings|from|enemy|attributive particle|other|attributive particle|fleet|subject marker|approaching|and|and|will come
Other enemy fleets are approaching from both wings.
閣下 ついに 双 頭 の 蛇 が 動き まし た な
かっか|ついに|そう|あたま|の|へび|が|うごき|まし|た|な
Your Excellency|finally|double|head|attributive particle|snake|subject marker|movement|has|past tense marker|right
Your Excellency, the two-headed snake has finally moved.
2つ の 鎌首 を もたげて
にこ|の|かまくび|を|もたげて
two|attributive particle|the heads of the sickles|object marker|raising
It raises its two scythe-like heads.
密集 し つつ 第 1 惑星 の 軌道 上 まで
みっしゅう|し|つつ|だい|わくせい|の|きどう|じょう|まで
dense|and|while|ordinal prefix|planet|possessive particle|orbit|on|until
While gathering, move up to the orbit of the first planet.
後退 せよ
こうたい|せよ
retreat|do it
Fall back.
う わ あ あっ あっ あ あっ
う|わ|あ|あっ|あっ|あ|あっ
u|wa|a|ah|ah|a|ah
Whoa, ah, ah, ah!
敵 の 右翼 1000 隻 ほど の 集団 に 攻撃 を 集中 しろ
てき|の|うよく|せき|ほど|の|しゅうだん|に|こうげき|を|しゅうちゅう|しろ
enemy|attributive particle|right wing|counter for ships|about|attributive particle|group|locative particle|attack|object marker|concentrate|do (command form)
Concentrate the attack on the group of about 1000 enemy ships on the right flank.
あの 一角 を 切り崩し て 同盟 艦隊 に くさび を 打ち込み
あの|いっかく|を|きりくずし|て|どうめい|かんたい|に|くさび|を|うちこみ
that|corner|object marker|breaking down|and|allied|fleet|locative particle|wedge|object marker|drive in
Break through that corner and drive a wedge into the allied fleet.
前後 に 分断 を 図る
ぜんご|に|ぶんだん|を|はかる
before and after|locative particle|division|object marker|to aim for
Aim to divide them into two.
我が 艦隊 へ の 出動 命令 は まだ か はっ 依然
わが|かんたい|へ|の|しゅつどう|めいれい|は|まだ|か|はっ|いぜん
our|fleet|to|attributive particle|deployment|order|topic marker|not yet|or|emphasis|still
Is there still no order for our fleet to mobilize?
このまま で は 我 が 艦隊 の 出番 が 回って こない かも しれません な
このまま|で|は|われ|が|かんたい|の|でばん|が|まわって|こない|かも|しれません|な
like this|at|topic marker|I|subject marker|fleet|possessive particle|turn|subject marker|will come|not come|maybe|don't know|sentence-ending particle
At this rate, it may be that our fleet won't get a turn.
ふん 我 が 艦隊 が 動く 時 は 最終 局面 だ
ふん|われ|が|かんたい|が|うごく|とき|は|さいしゅう|きょくめん|だ
hm|I|subject marker|fleet|subject marker|move|when|topic marker|final|stage|is
Hmph, when my fleet moves, it is the final stage.
真 打ち は 最後 に 登場 する もの と 決まって いる から な
しん|うち|は|さいご|に|とうじょう|する|もの|と|きまって|いる|から|な
true|hitting|topic marker|last|at|appearance|to appear|thing|quotation particle|decided|is|because|emphasis marker
The true main event is always decided to appear last.
だが どう も 待つ の は 性 に 合わ ん な
だが|どう|も|まつ|の|は|せい|に|あわ|ん|な
but|how|also|waiting|attributive particle|topic marker|nature|locative particle|does not suit|informal negative|sentence-ending particle
However, waiting just doesn't suit my nature.
右翼 の デュトネ 提督 の 艦隊 が
うよく|の|デュトネ|ていとく|の|かんたい|が
right wing|attributive particle|Dyutone|admiral|possessive particle|fleet|subject marker
Admiral Dutton's fleet on the right wing is...
840 隻 から 130 隻 に まで 撃ち 減らさ れ て 既に 集団 と し て
せき||せき|||うち|へらさ|||すでに|しゅうだん|||
Reduced from 840 ships to 130, they are already no longer functioning as a group.
機能 し なく なり つつ あり ます
きのう|し|なく|なり|つつ|あり|ます
function|and|not|becoming|while|there is|polite suffix
They are in the process of becoming non-functional.
うーん わずか 3 時間 で
うーん|わずか|じかん|で
hmm|only|hours|in
Hmm, in just 3 hours...
損失 率 8 割 以上 と は な
そんしつ|りつ|わり|いじょう|と|は|な
loss|rate|tenths|more than|quotation particle|topic marker|informal sentence-ending particle
the loss rate is over 80%.
敵 は 側面 から 我が 方 を 分断 する つもり でしょ う
てき|は|そくめん|から|わが|ほう|を|ぶんだん|する|つもり|でしょ|う
enemy|topic marker|side|from|our|side|object marker|divide|to do|intention|right|you
The enemy intends to divide our forces from the side.
守り を 強化 し ませ ん と うん モートン 提督 に
まもり|を|きょうか|し|ませ|ん|と|うん|モートン|ていとく|に
defense|object marker|strengthening|and|polite negative form|informal|quotation particle|yeah|Morton|Admiral|locative particle
We must strengthen our defenses, yes, Admiral Morton.
右翼 を 固め させろ はっ
うよく|を|かため|させろ|はっ
right-wing|object marker|to solidify|make (someone) do|ha
Fortify the right flank, yes!
敵 艦 隊 の 進入 を 許す な 攻撃 を 集中 し て
てき|かん|たい|の|しんにゅう|を|ゆるす|な|こうげき|を|しゅうちゅう|し|て
enemy|ships|fleet|attributive particle|intrusion|object marker|allow|don't|attack|object marker|concentrate|do|and
Do not allow the enemy fleet to enter, concentrate the attack!
敵 が 撃ち 込も う と する くさび の 先端 を くじけ
てき|が|うち|こも|う|と|する|くさび|の|せんたん|を|くじけ
enemy|subject marker|shoot|also shoot|will|quotation particle|to do|wedge|attributive particle|tip|object marker|break
Break the tip of the wedge that the enemy is trying to shoot in.
ち っ 敵 も しぶとい
ち|っ|てき|も|しぶとい
particle|small tsu|enemy|also|stubborn
Damn, the enemy is persistent.
敵 の 艦 列 を 分断 する の は
てき|の|かん|れつ|を|ぶんだん|する|の|は
enemy|attributive particle|ships|line|object marker|to divide|to do|nominalizer|topic marker
It seems impossible to divide the enemy's fleet.
無理 の よう です な せっかく 開いた 傷口 を
むり|の|よう|です|な|せっかく|あいた|きずぐち|を
impossible|attributive particle|like|is|adjectival particle|with great effort|opened|wound|object marker
After all, the wound we just opened.
塞が れ て しまって は な
ふさが|れ|て|しまって|は|な
blocked|passive marker|and|have finished|topic marker|informal sentence-ending particle
It's blocked.
やむ を 得 ん 陣形 を 密集 隊形 から 左右 に 展開
やむ|を|え|ん|じんけい|を|みっしゅう|たいけい|から|さゆう|に|てんかい
to stop|object marker|to be able to|informal negative|formation|object marker|dense|formation|from|left and right|locative particle|deployment
We have no choice but to spread the formation from a tight formation to the left and right.
敵 の 側面 に 密着 し て 防御 力 を 削り 取って いく ぞ
てき||そくめん||みっちゃく|||ぼうぎょ|ちから||けずり|とって||
We'll stick close to the enemy's flank and wear down their defense.
はっ
Understood.
ワー レン 艦隊 は 敵 の 分断 を
ワー|レン|かんたい|は|てき|の|ぶんだん|を
War|Ren|fleet|topic marker|enemy|possessive particle|division|object marker
The Warren fleet seems to have given up on dividing the enemy.
断念 し た よう だ な はっ
だんねん|し|た|よう|だ|な|はっ
giving up|and|did|it seems|is|sentence-ending particle|huh
Alright then, let's leave the enemy's right flank to the Warren fleet.
よし で は 敵 の 右翼 部隊 は ワー レン 艦隊 に 任せ て
よし|で|は|てき|の|うよく|ぶたい|は|ワー|レン|かんたい|に|まかせ|て
okay|at|topic marker|enemy|possessive particle|right wing|troops|topic marker|War|Ren|fleet|locative particle|leave it|and
We will maneuver around the outside to get behind the enemy.
我々 は その 外側 から 敵 の 後 背 に 回り込む
われわれ|は|その|そとがわ|から|てき|の|うしろ|せ|に|まわりこむ
we|topic marker|that|outside|from|enemy|possessive particle|behind|back|locative particle|to go around
and we'll circle around to their rear.
どう し たっ 両軍 の 砲火 に よって
どう|し|たっ|りょうぐん|の|ほうか|に|よって
how|and|was|both armies|attributive particle|artillery fire|locative particle|due to
What happened? The artillery fire from both sides.
解放 さ れ た エネルギー と 艦 の 残骸 が 恒星 ランテマリオ の
かいほう|さ|れ|た|エネルギー|と|かん|の|ざんがい|が|こうせい|ランテマリオ|の
release|emphasis particle|passive marker|past tense|energy|and|ship|possessive particle|wreckage|subject marker|star|Lantemario|attributive particle
The released energy and the wreckage of the ships seem to be drawn into the gravitational field of the star Lantemario.
重力 場 に 引かれ て 1 つ の 流れ を 作って いる よう です
じゅうりょく|ば|に|ひかれ|て|つ|の|ながれ|を|つくって|いる|よう|です
gravity|field|locative particle|pulled|and|counter for small objects|attributive particle|flow|object marker|making|is|seems|is
It appears to be creating a single flow.
宇宙 潮流 と いう やつ か
うちゅう|ちょうりゅう|と|いう|やつ|か
universe|current|quotation particle|called|thing|question marker
Is this what they call a cosmic current?
流れ は 我が 軍 と 敵 軍 の 間 を
ながれ|は|わが|ぐん|と|てき|ぐん|の|あいだ|を
flow|topic marker|our|army|and|enemy|army|possessive particle|between|object marker
The current flows between our army and the enemy army.
3 時 から 9 時 の 方向 へ 横切り 放物線 を 描き ながら
じ|から|じ|の|ほうこう|へ|よこぎり|ほうぶつせん|を|かき|ながら
o'clock|from|o'clock|attributive particle|direction|to|crossing|parabola|object marker|drawing|while
It crosses from the direction of 3 o'clock to 9 o'clock, drawing a parabolic curve.
恒星 ランテマリオ に 吸い込ま れ て いきます
こうせい|ランテマリオ|に|すいこま|れ|て|いきます
star|Lante Mario|locative particle|sucked|passive marker|and|will go
It is being sucked into the star Lantemario.
全 艦 出力 最大 一気に 潮流 を 渡り きれ
ぜん|かん|しゅつりょく|さいだい|いっきに|ちょうりゅう|を|わたり|きれ
all|ships|output|maximum|all at once|current|object marker|crossing|finish
All ships, maximum output, let's cross the current in one go.
意外に 強い な 閣下 潮流 の 横断 は
いがいに|つよい|な|かっか|ちょうりゅう|の|おうだん|は
unexpectedly|strong|adjectival particle|Your Excellency|current|attributive particle|crossing|topic marker
Surprisingly strong, Your Excellency, the crossing of the current is
不可能 で は あり ません が このまま 流される と
ふかのう|で|は|あり|ません|が|このまま|ながされる|と
impossible|at|topic marker|there is|is not|but|as it is|will be washed away|quotation particle
not impossible, but if we continue to be swept along like this,
ランテマリオ に 接近 し すぎ ます
ランテマリオ|に|せっきん|し|すぎ|ます
Rante Mario|at|approach|do|too|polite suffix
we will get too close to Lantemario.
既に 磁場 の 乱れ から 計器 類 に 影響 が 出て おり ます ので
すでに|じば|の|みだれ|から|けいき|るい|に|えいきょう|が|でて|おり|ます|ので
already|magnetic field|attributive particle|disturbance|from|instruments|types|locative particle|influence|subject marker|is coming out|and|polite present tense verb ending|because
There are already effects on the instruments due to the disturbance in the magnetic field.
操 船 不能 に なって 太陽 に 吸い込まれる 恐れ が でてきます
あやつり|ふね|ふのう|に|なって|たいよう|に|すいこまれる|おそれ|が|でてきます
control|ship|cannot|locative particle|becoming|sun|locative particle|will be sucked in|fear|subject marker|will appear
There is a fear that we may be unable to navigate and be swallowed by the sun.
敵 の 総数 は 我が方 の 5 分 の 1
てき|の|そうすう|は|わがほう|の|ぶん|の
enemy|attributive particle|total number|topic marker|our side|possessive particle|part|possessive particle
The total number of enemies is one-fifth of ours.
既に 勝利 は ゆるぎない か
すでに|しょうり|は|ゆるぎない|か
already|victory|topic marker|unwavering|question marker
Is victory already assured?
ならば ここ で 我ら だけ が 無理 に 危険 を 冒す こと も ない な
ならば|ここ|で|われら|だけ|が|むり|に|きけん|を|おかす|こと|も|ない|な
if|here|at|we|only|subject marker|impossible|adverbial particle|danger|object marker|to risk|thing|also|not|sentence-ending particle
Then, there is no need for us to recklessly take risks here.
敵 の 背後 に 回る の は 断念 する 潮流 の 外 まで 下がって
てき|の|はいご|に|まわる|の|は|だんねん|する|ちょうりゅう|の|そと|まで|さがって
enemy|attributive particle|behind|locative particle|to go around|nominalizer|topic marker|giving up|to do|current|attributive particle|outside|until|go down
Fall back to outside the current of giving up on getting behind the enemy.
長 距離 砲 に よる 砲撃 に 専念 する 急げ
なが|きょり|ほう|に|よる|ほうげき|に|せんねん|する|いそげ
long|distance|cannon|locative particle|due to|shelling|locative particle|concentration|to do|hurry
Focus on the bombardment by long-range artillery. Hurry up!
どうやら 背後 に 回りこまれ る の は 避け られた よう です
どうやら|はいご|に|||の|は|さけ|られた|よう|です
it seems|behind|locative particle|||explanatory particle|topic marker|avoid|was avoided|seems|is
It seems that getting surrounded from behind has been avoided.
この 兵力 差 だ 地 の 利 だけ でも
この|へいりょく|さ|だ|ち|の|り|だけ|でも
this|military strength|difference|is|land|attributive particle|advantage|only|even
With this difference in troop strength, even the advantage of the terrain.
得 られ なけ れば 対抗 の しよう も ない
え|られ|なけ|れば|たいこう|の|しよう|も|ない
can|passive form|if not|if|competition|attributive particle|will do|also|not
If we cannot obtain it, we have no way to counter.
じゃ が 敵 を 分断 し て 各個 撃破 する という 当初 の
じゃ|が|てき|を|ぶんだん|し|て|かくこ|げきは|する|という|とうしょ|の
well|but|enemy|object marker|divide|and|and|individually|defeat|to do|called|initially|attributive particle
However, the initial plan to divide and individually defeat the enemy has collapsed.
もくろみ は 崩れ て しまった な
もくろみ|は|くずれ|て|しまった|な
plan|topic marker|collapsed|and|has happened|right
Now, we just have to hold on somehow.
あと は 何とか 持ちこたえ て
あと|は|なんとか|もちこたえ|て
after|topic marker|somehow|hold on|and
After that, we will manage to endure.
ヤン 艦隊 の 到着 に 望み を つなぐ しか あり ません
ヤン|かんたい|の|とうちゃく|に|のぞみ|を|つなぐ|しか|あり|ません
Yan|fleet|attributive particle|arrival|locative particle|hope|object marker|connect|only|there is|not
We have no choice but to pin our hopes on the arrival of the Yan fleet.
そう じゃ な 勝つ の は 無理 でも
そう|じゃ|な|かつ|の|は|むり|でも
that's right|well|adjectival particle|to win|nominalizer|topic marker|impossible|but
Well, it's impossible to win, but...
負け ない こと に 専念 する なら まだ やり よう は ある じゃろう
まけ|ない|こと|に|せんねん|する|なら|まだ|やり|よう|は|ある|じゃろう
lose|not|thing|to|dedication|to do|if|still|do|way|topic marker|there is|right
If we focus on not losing, there might still be a way to do it.
出番 に 備え て 舞台 の 袖 まで 行って 待つ か
でばん|に|そなえ|て|ぶたい|の|そで|まで|いって|まつ|か
your turn|at|prepare|and|stage|attributive particle|curtain|until|go|wait|question marker
Shall we go to the wings of the stage and wait in preparation for our turn?
は ?艦隊 を 元帥 閣下 直営 艦隊 の 脇 まで
は|かんたい|を|げんすい|かっか|ちょくえい|かんたい|の|わき|まで
topic marker|fleet|object marker|marshal|Your Excellency|directly managed|fleet|attributive particle|side|until
Huh? Are you moving the fleet to the side of the fleet directly managed by the Marshal?
移動 させる シュワルツ ラン ツェン レイター の
いどう|させる|シュワルツ|ラン|ツェン|レイター|の
movement|to make (someone) move|Schwarz|run|ten|later|attributive particle
Is it to showcase the presence of Schwarz Lanzhen Leiter?
存在 を アピール なさる の です か
そんざい|を|アピール|なさる|の|です|か
existence|object marker|appeal|to do (honorific)|explanatory particle|is|question marker
Are you trying to make an appeal?
なあ に ロー エン グラム 公 の お 声 が 掛かり やすい 所 で
なあ|に|ロー|エン|グラム|こう|の|お|こえ|が|かかり|やすい|ところ|で
hey|at|low|yen|grams|public|attributive particle|honorific prefix|voice|subject marker|is heard|easy|place|at
Well, it's easier to get the attention of Lord Ro Engram in a place where he can hear.
待 と う と 思って な それ に
まち|と|う|と|おもって|な|それ|に
waiting|quotation particle|to say|quotation particle|thinking|emphasis particle|that|locative particle
I thought I would wait for that.
あの エネルギー の 流れ が 右 から 左 で あれ ば
あの|エネルギー|の|ながれ|が|みぎ|から|ひだり|で|あれ|ば
that|energy|attributive particle|flow|subject marker|right|from|left|at|that|if
If that flow of energy is from right to left,
我が 艦隊 が 突入 する の は 上流
わが|かんたい|が|とつにゅう|する|の|は|じょうりゅう
our|fleet|subject marker|breaking in|will do|attributive particle|topic marker|upstream
our fleet will charge from upstream.
右翼 から に 違いない から な
うよく|から|に|ちがいない|から|な
right-wing|because|at|must be|because|a sentence-ending particle
It must be from the right wing.
なかなか 楽 に は 勝てぬ もの だ メル カッツ も そう だった が
なかなか|らく|に|は|かてぬ|もの|だ|メル|カッツ|も|そう|だった|が
quite|easy|locative particle|topic marker|cannot win|thing|is|Mel|Katz|also|so|was|but
It's not easy to win comfortably; Melkatz was the same.
老人 は しぶとい です が 我 が 軍 の 勝利 は
ろうじん|は|しぶとい|です|が|われ|が|ぐん|の|しょうり|は
old man|topic marker|tenacious|is|but|our|subject marker|army|possessive particle|victory|topic marker
The old man is tenacious, but our army's victory is.
動き よう も あり ませ ん あと は 時間 の 問題 でしょ う
うごき|よう|も|あり|ませ|ん|あと|は|じかん|の|もんだい|でしょ|う
movement|like|also|there is|not|a contraction of ない (nai)|after|topic marker|time|attributive particle|problem|right|you
There is no way to move; it's just a matter of time now.
だが 既に 戦 端 が 開かれ て 10 時間 だ
だが|すでに|いくさ|はじ|が|ひらかれ|て|じかん|だ
but|already|battle|start|subject marker|has opened|and|hours|is
However, it has already been 10 hours since the battle began.
これ で は 将兵 が 持つ まい シュトライト
これ|で|は|しょうへい|が|もつ|まい|シュトライト
this|at|topic marker|soldiers|subject marker|will have|will not|Starlight
With this, the soldiers will not hold the strait.
はっ 戦線 が こう 着し た 以上
はっ|せんせん|が|こう|きし|た|いじょう
ah|front|subject marker|like this|has arrived|past tense marker|since
Now that the front lines have reached this point,
この 上 の 交戦 は 我 が 軍 に も 余計 な 犠牲 を 増やす だけ だ
この|うえ|の|こうせん|は|われ|が|ぐん|に|も|よけい|な|ぎせい|を|ふやす|だけ|だ
this|above|attributive particle|combat|topic marker|we|subject marker|army|locative particle|also|unnecessary|adjectival particle|sacrifices|object marker|increase|only|is
further engagement will only increase unnecessary casualties for our army.
いったん 全軍 を 後退 させ 陣形 を 再編 する
いったん|ぜんぐん|を|こうたい|させ|じんけい|を|さいへん|する
for the time being|the whole army|object marker|retreat|make (someone) retreat|formation|object marker|reorganize|do
First, we will withdraw the entire army and reorganize the formation.
その 間 に 将兵 に 休養 と 食事 を 取らせよ
その|あいだ|に|しょうへい|に|きゅうよう|と|しょくじ|を|とらせよ
that|during|at|soldiers|to|rest|and|meal|object marker|let them take
During that time, let the soldiers take a break and have a meal.
フロイライン ・ マリーン ドルフ
Fraulein Marlene Dolf.
あなた も 初めて 戦場 を 目の当たり に し て
あなた|も|はじめて|せんじょう|を|めのあたり|に|し|て
you|also|for the first time|battlefield|object marker|directly|locative particle|doing|and
You are also seeing the battlefield for the first time.
疲れ た の で は ない か 自室 に 引き取って 休む が よかろう
つかれ|た|の|で|は|ない|か|じしつ|に|ひきとって|やすむ|が|よかろう
tired|past tense marker|explanatory particle|because|topic marker|not|question marker|my room|locative particle|take back|rest|subject marker|it would be good
If you are tired, it would be better to retreat to your room and rest.
防御 を 徹底 させる ん じゃ
ぼうぎょ|を|てってい|させる|ん|じゃ
defense|object marker|thoroughness|to make (someone do)|you see|isn't it
Let's make sure to strengthen our defenses.
破壊 さ れた 艦 の 残骸 も 盾 と し て 利用 し て な
はかい|さ|れた|かん|の|ざんがい|も|たて|と|し|て|りよう|し|て|な
destruction|emphasis particle|was destroyed|ship|attributive particle|wreckage|also|shield|quotation particle|do|and|use|do|and|informal negative ending
We can also use the wreckage of the destroyed ships as shields.
と いう 策 は いかが でしょ う
と|いう|さく|は|いかが|でしょ|う
and|called|strategy|topic marker|how|right|you
How about that strategy?
よか ろ う 母艦 機能 を 持つ 全て の 艦 は
よか|ろ|う|ぼかん|きのう|を|もつ|すべて|の|かん|は
good|ro|u|aircraft carrier|function|object marker|have|all|attributive particle|ships|topic marker
All ships that have carrier capabilities are fine.
艦載機 を 発進 させよ それ から
かんさいき|を|はっしん|させよ|それ|から
carrier-based aircraft|object marker|launch|make (it) launch|that|after
Launch the carrier-based aircraft, and then.
司令 部 直属 の 空母 ・ 戦艦 は
しれい|ぶ|ちょくぞく||くうぼ|せんかん|
The aircraft carriers and battleships directly under the command.
全て 前線 に 投入 する 急げ よ はっ
すべて|ぜんせん|に|とうにゅう|する|いそげ|よ|はっ
all|front line|locative particle|投入|to put in|hurry|emphasis particle|ha
All of them will be deployed to the front lines, hurry up!
敵 艦 隊 から 艦 載 部分 が 発進
てき|かん|たい|から|かん|のり|ぶぶん|が|はっしん
enemy|ship|fleet|from|ship|carrying|part|subject marker|launch
The carrier-based portion has launched from the enemy fleet.
今更 どう いう つもり でしょ う
いまさら|どう|いう|つもり|でしょ|う
now|how|to say|intention|right|you
What do you intend to do now?
総 力戦 と いう こと でしょ うか
そう|りきせん|と|いう|こと|でしょ|うか
total|fierce battle|quotation particle|to say|thing|right|or not
Is it a total war, perhaps?
こちら も ワルキューレ を 出し ます か
こちら|も|ワルキューレ|を|だし|ます|か
this|also|Valkyrie|object marker|will put out|polite suffix|question marker
Shall we also deploy the Valkyries?
いや なまじ 乱戦 に なる と 砲撃 が 出来 なく なる
いや|なまじ|らんせん|に|なる|と|ほうげき|が|でき|なく|なる
no|half-heartedly|chaotic battle|at|becomes|when|artillery fire|subject marker|can do|not|become
No, if it turns into a chaotic battle, we won't be able to fire.
あるいは 敵 の 狙い は それ かも しれん
あるいは|てき|の|ねらい|は|それ|かも|しれん
or|enemy|attributive particle|aim|topic marker|that|maybe|don't know
Perhaps the enemy's aim is that.
ならば あくまで 艦砲 射撃 で 対応 する べき だろう
ならば|あくまで|かんぽう|しゃげき|で|たいおう|する|べき|だろう
if|to the end|naval guns|firing|at|response|to do|should|probably
In that case, we should respond with naval gunfire.
ドロイゼン と ジン ツァー の 部隊 を 前進 させて 対応 させろ
ドロイゼン|と|ジン|ツァー|の|ぶたい|を|ぜんしん|させて|たいおう|させろ
Droeisen|and|Jin|Tsar|attributive particle|unit|object marker|advance|make (someone) advance|respond|make (someone) respond
Advance the units of Droizen and Jin Tsa to respond.
敵 は 艦砲 の 破壊 力 に ひるんでいる ぞ
てき|は|かんぽう|の|はかい|ちから|に|ひるんでいる|ぞ
enemy|topic marker|naval guns|attributive particle|destruction|power|locative particle|is flinching|emphasis particle
The enemy is intimidated by the destructive power of our naval guns.
このまま 追い散らし て 敵 艦隊 と の 距離 を 詰めろ
このまま|おいちらし|て|てき|かんたい|と|の|きょり|を|つめろ
like this|chase away|and|enemy|fleet|with|attributive particle|distance|object marker|close
Keep driving them away and close the distance to the enemy fleet.
我々 が 前進 すれ ば それ だけ 包囲 網 が 縮まり
われわれ|が|ぜんしん|すれ|ば|それ|だけ|ほうい|あみ|が|ちぢまり
we|subject marker|advance|if (you) advance|conditional particle|that|only|encirclement|net|subject marker|will shrink
The more we advance, the tighter the encirclement will become.
勝利 に 近づく の だ
しょうり|に|ちかづく|の|だ
victory|locative particle|to get closer|explanatory particle|is
We will get closer to victory.
逃がす な よ 追い詰めろ
にがす|な|よ|おいづめろ
let go|adjective particle|emphasis particle|corner (someone)
Don't let them escape, corner them.
射程 に 捉え まし た よ う し
しゃてい|に|とらえ|まし|た|よ|う|し
range|at|caught|did|past tense marker|emphasis particle|you|and
I have captured the range.
どう した こ ここ は 敵 艦隊 の
どう|した|こ|ここ|は|てき|かんたい|の
how|did|this|here|topic marker|enemy|fleet|attributive particle
What happened? This is the enemy fleet's.
クロスファイア ポイント です 敵 艦 隊 の 砲撃 が
クロスファイア|ポイント|です|てき|かん|たい|の|ほうげき|が
crossfire|point|is|enemy|ships|squadron|attributive particle|bombardment|subject marker
Crossfire point. The enemy fleet's bombardment is.
う わ ああ ああ
う|わ|ああ|ああ
u|wa|aa|aa
Whoa ah ah ah!
誘い込まれた 急速 回 頭
さそいこまれた|きゅうそく|かい|あたま
was lured in|rapid|times|head
Rapid rotation induced.
いったん 退却 する
いったん|たいきゃく|する
for a moment|retreat|to do
Retreat for the time being.
機関 部 被弾 出力 急速 低下
きかん|ぶ|ひだん|しゅつりょく|きゅうそく|ていか
engine|part|hit|output|rapid|decrease
Engine compartment hit, output rapidly decreasing.
航行 不能 救援 を 請う 救援 を 請う !
こうこう|ふのう|きゅうえん|を|こう|きゅうえん|を|こう
navigation|cannot|rescue|object marker|to request|rescue|object marker|to request
Unable to navigate, requesting assistance, requesting assistance!
そう だ 敵 艦 に 致命 傷 を 与え ず
そう|だ|てき|かん|に|ちめい|きず|を|あたえ|ず
so|is|enemy|ship|to|fatal|wound|object marker|give|without
That's right, we won't deal a fatal blow to the enemy ship.
動力 部 だけ を 破壊 し て 漂流 させる の だ
どうりょく|ぶ|だけ|を|はかい|し|て|ひょうりゅう|させる|の|だ
power|part|only|object marker|destroy|do|and|drift|make (someone) drift|explanatory particle|is
We'll just destroy the power unit and leave it adrift.
動 け ない 味方 艦 が 間 に い て は 敵 も 攻撃 出来 ん だろう
どう|け|ない|みかた|かん|が|あいだ|に|い|て|は|てき|も|こうげき|でき|ん|だろう
action|suffix for emphasis|not|ally|ship|subject marker|between|locative particle|to be|and|topic marker|enemy|also|attack|can do|informal negative|probably
If our immobilized allies are in the way, the enemy won't be able to attack either.
どうも 人命 を 盾 に する ような やり方 で 申し訳ない のです が
どうも|じんめい|を|たて|に|する|ような|やりかた|で|もうしわけない|のです|が
very|human life|object marker|shield|locative particle|to do|like|way of doing|at|I'm sorry|you see|but
I apologize for using human lives as a shield in this way.
時間 稼ぎ に は なる でしょ う
じかん|かせぎ|に|は|なる|でしょ|う
time|earning|locative particle|topic marker|will become|right|you
It should buy us some time.
巧妙 だ な 誘い込む 手口 と いい
こうみょう|だ|な|さそいこむ|てぐち|と|いい
clever|is|adjectival particle|to lure in|method|quotation particle|good
Clever, isn't it? The way they lure you in.
この やり口 と いい ジン ツァー と ドロイゼン を
この|やりぐち|と|いい|ジン|ツァー|と|ドロイゼン|を
this|method|and|good|Jin|Tsar|and|Droezen|object marker
This method, just like Jin Tzar and Droizen.
いったん 下がら せろ 航行 不能 の 艦 の 救出 を 急ぎ
いったん|さがら|せろ|こうこう|ふのう|の|かん|の|きゅうしゅつ|を|いそぎ
once|lower|let (imperative form)|navigation|impossible|attributive particle|ship|possessive particle|rescue|object marker|hurry
Let them fall back for now. We need to hurry to rescue the incapacitated ship.
後方 に 送れ
こうほう|に|おくれ
rear|locative particle|send
Send to the rear.
全体 として は 無論 我が 軍 の 優位 は 動き ませ ん が
ぜんたい|として|は|むろん|わが|ぐん|の|ゆうい|は|うごき|ませ|ん|が
overall|as|topic marker|of course|our|army|possessive particle|superiority|topic marker|movement|does not move|informal negation|but
Overall, of course, our army's superiority remains unchanged.
敵 も 依然と して 指揮 系統 の 統一 と
てき|も|いぜんと|して|しき|けいとう|の|とういつ|と
enemy|also|still|as|command|system|attributive particle|unification|and
The enemy is still maintaining a unified command structure.
行動 の 秩序 を 保って おり ます
こうどう|の|ちつじょ|を|たもって|おり|ます
behavior|attributive particle|order|object marker|maintaining|and|polite present tense verb ending
They are also keeping their order of operations.
敵 の 宇宙 艦隊 指令 長官 は 老練 な 用兵 家 です
てき|の|うちゅう|かんたい|しれい|ちょうかん|は|ろうれん|な|ようへい|か|です
enemy|attributive particle|space|fleet|command|commander|topic marker|experienced|adjectival particle|military strategy|expert|is
The enemy fleet commander is a seasoned strategist.
それ に 負け ない こと に 徹し た 戦い を さ れる と
それ|に|まけ|ない|こと|に|てっし|た|たたかい|を|||と
that|locative particle|lose|not|thing|locative particle|committed|past tense marker|battle|object marker|||quotation particle
If they engage in a battle that does not allow for defeat,
さすが の ミッターマイヤー 提督 で さえ
さすが|の|ミッターマイヤー|ていとく|で|さえ
as expected|attributive particle|Mittermeyer|admiral|at|even
even the formidable Admiral Mittaermayer
手 こ ずる と 見えます な
て|こ|ずる|と|みえます|な
hand|this|cheating|and|can see|right
seems to be struggling.
敵 を 全面的 な 崩壊 に 追い込む に は
てき|を|ぜんめんてき|な|ほうかい|に|おいこむ|に|は
enemy|object marker|comprehensive|adjectival particle|collapse|locative particle|drive to|locative particle|topic marker
To drive the enemy into complete collapse,
今一つ 強力 な 一撃 が 必要 か と 思わ れ ます が
いまひとつ|きょうりょく|な|いちげき|が|ひつよう|か|と||||が
one more|powerful|adjectival particle|one hit|subject marker|necessary|question marker|quotation particle||||but
it seems that a stronger blow is necessary,
やはり 使わ ざる を 得 ない か
やはり|つかわ|ざる|を|え|ない|か
of course|use|not to|object marker|can|not|question marker
but it looks like we have no choice but to use it.
ビッテンフェルト に 連絡 せよ 卿 の 出番 だ
ビッテンフェルト|に|れんらく|せよ|きょう|の|でばん|だ
Bittendorf|at|contact|do|you (honorific)|attributive particle|turn|is
Contact Bittendorf, it's your turn.
シュワルツ ラン ツェン レイター の やり 先 に
シュワルツ|ラン|ツェン|レイター|の|やり|さき|に
Schwartz|run|ten|later|attributive particle|do|ahead|locative particle
Schwarz Lan Tsen Leiter's target is
敵 の 総 司令官 の 軍用 ベレー を 掲げて
てき|の|そう|しれいかん|の|ぐんよう|ベレー|を|かかげて
enemy|attributive particle|overall|commander|possessive particle|military|beret|object marker|raising
to raise the enemy's supreme commander's military beret
私 の 所 へ 持って来い と な
わたし|の|ところ|へ|もってこい|と|な
I|possessive particle|place|direction particle|bring it|quotation particle|sentence-ending particle
and bring it to me.
閣下 シュワルツ ラン ツェン レイター が
かっか|シュワルツ|ラン|ツェン|レイター|が
Your Excellency|Schwarz|Ran|Tsuen|Leiter|subject marker
Your Excellency, Schwarz Lan Tsen Leiter is
動き出し まし た ぞ つまり 最終 局面 が 近い
うごきだし|まし|た|ぞ|つまり|さいしゅう|きょくめん|が|ちかい
start of movement|better|past tense marker|emphasis particle|in other words|final|stage|subject marker|close
It's starting to move, which means the final phase is near.
と いう わけ か 我 が 艦隊 は いかが 致し ます か
と|いう|わけ|か|われ|が|かんたい|は|いかが|いたし|ます|か
quotation particle|to say|reason|question marker|we|subject marker|fleet|topic marker|how|do (humble form)|polite suffix|question marker
So, what will our fleet do?
全面 攻勢 に 移る
ぜんめん|こうせい|に|うつる
all-out|offensive|to|shift
We will shift to a full-scale offensive.
獲物 の 一番 うまい 肉 を シュワルツ ラン ツェン レイター に
えもの|の|いちばん|うまい|にく|を|シュワルツ|ラン|ツェン|レイター|に
prey|attributive particle|the most|delicious|meat|object marker|Schwartz|ラン|Tsuen|Reiter|locative particle
The most delicious meat of the prey will go to Schwarz Lanzhen Leiter.
独占 させる 手 は ない から な
どくせん|させる|て|は|ない|から|な
monopoly|to make (someone do)|hand|topic marker|not|because|sentence-ending particle
There is no way to monopolize it.
小 官 も そう 考え ます
しょう|かん|も|そう|かんがえ|ます
small|official|also|so|think|polite ending
I think so too.
司令官 の お許し が 出た 全艦
しれいかん|の|おゆるし|が|でた|ぜんかん
commander|attributive particle|permission|subject marker|has been given|all ships
All ships have received the commander’s permission.
全面 攻勢 に 転じる シュワルツ ラン ツェン レイター に
ぜんめん|こうせい|に|てんじる|シュワルツ|ラン|ツェン|レイター|に
all-out|offensive|to|turn|Schwartz|run|Tsuen|later|to
Schwarz Lanzender is shifting to a full-scale offensive.
後れ を 取る な
おくれ|を|とる|な
delay|object marker|to take|don't
Don't fall behind.
勝利 が 近い ぞ 我 が 艦隊 も 前進
しょうり|が|ちかい|ぞ|われ|が|かんたい|も|ぜんしん
victory|subject marker|close|emphasis particle|we|subject marker|fleet|also|advance
Victory is near! Our fleet is advancing.
閣下 潮流 を 迂回 なさい ます か
かっか|ちょうりゅう|を|うかい|なさい|ます|か
Your Excellency|current|object marker|detour|please do|polite suffix|question marker
Your Excellency, will you bypass the current?
我が 艦隊 の 辞書 に は 後退 と か 迂回 と か
わが|かんたい|の|じしょ|に|は|こうたい|と|か|うかい|と|か
our|fleet|attributive particle|dictionary|locative particle|topic marker|retreat|and|or|detour|and|or
In our fleet's dictionary, there is no such thing as retreat or detour.
ま どろっこしい 言葉 は 載って おらん
ま|どろっこしい|ことば|は|のって|おらん
emphasis marker|clumsy|words|topic marker|is included|is not (informal negative form of いる iru)
There are no convoluted words.
そう で し た 全 艦 直進
そう|で|し|た|ぜん|かん|ちょくしん
so|at|and|past tense marker|all|ships|full speed ahead
That's right, all ships proceed straight.
計算 しろ 帝国 軍 の 進撃 速度 と
けいさん|しろ|ていこく|ぐん|の|しんげき|そくど|と
calculation|do|empire|army|possessive particle|advance|speed|and
Calculate the speed of the Imperial Army's advance.
エネルギー の 流れ の 速度 を だ
エネルギー|の|ながれ|の|そくど|を|だ
energy|attributive particle|flow|attributive particle|speed|object marker|is
And the speed of the flow of energy.
やつ ら は 流さ れ て いる 計算 すれ ば
やつ|ら|は|ながさ|れ|て|いる|けいさん|すれ|ば
that guy|plural marker|topic marker|flow|passive marker|and|is|calculation|if you do|conditional marker
They are being calculated.
こちら に 渡って くる ポイント が 特定 出来る はず だ
こちら|に|わたって|くる|ポイント|が|とくてい|できる|はず|だ
here|at|across|coming|points|subject marker|specific|can be done|should|is
We should be able to identify the points coming over to us.
出 まし た 全 艦隊 敵 の 渡河 ポイント に 向けて
で|まし|た|ぜん|かんたい|てき|の|とか|ポイント|に|むけて
out|did|past tense marker|all|fleet|enemy|possessive particle|river crossing|point|locative particle|towards
All fleets have emerged, heading towards the enemy's crossing point.
照準 を 固定 敵 が 潮流 を
しょうじゅん|を|こてい|てき|が|ちょうりゅう|を
aim|object marker|fixed|enemy|subject marker|current|object marker
Fixing the aim, the enemy is using the current.
渡り きって き た ところ に ピン ポイント 攻撃 を かける
わたり|きって|き|た|ところ|に|ぴん|ポイント|こうげき|を|かける
crossing|after cutting|ki|past tense marker|place|locative particle|pin|point|attack|object marker|to launch
Launch a pinpoint attack at the point we just crossed.
今 だ
いま|だ
now|is
Now!
ひるむ な 反撃 しろ
ひるむ|な|はんげき|しろ
to flinch|adjectival particle|counterattack|do it
Don't hesitate, counterattack!
損害 甚大 艦 は 航行 不能
そんがい|じんだい|かん|は|こうこう|ふのう
damage|tremendous|ship|topic marker|navigation|impossible
The damage is severe, the ship is unable to navigate.
人 的 物的 な 損失 著し
ひと|てき|ぶつてき|な|そんしつ|いちじるし
person|adjectival|material|adjectival particle|loss|remarkable
Significant human and material losses.
戦線 維持 不可能 退却 を 許可 あれた し
せんせん|いじ|ふかのう|たいきゃく|を|きょか|あれた|し
front line|maintenance|impossible|retreat|object marker|permission|was given|and
It is impossible to maintain the front line; retreat has been permitted.
来援 を 請う 来援 を 請う !
らいえん|を|こう|らいえん|を|こう
reinforcements|object marker|to request|reinforcements|object marker|to request
Requesting reinforcements, requesting reinforcements!
来援 しよ う に も もはや 司令 部 に は
らいえん||||||しれい|ぶ||
Even if we want reinforcements, the command center is already...
戦艦 も 空母 も 一 隻 も 残って は いない
せんかん|も|くうぼ|も|いち|せき|も|のこって|は|いない
battleship|also|aircraft carrier|also|one|counter for ships|also|remaining|topic marker|not there
There are not a single battleship or aircraft carrier left.
起死 回生 を 図る つもり が
きし|かいせい|を|はかる|つもり|が
revival|recovery|object marker|to aim|intention|but
I intend to make a comeback.
力 及ば ず か
ちから|およば|ず|か
power|reach|not|question marker
But is it beyond my power?
これ まで …じゃ な
これ|まで|じゃ|な
this|until|is not|adjectival particle
This is how it ends...
うーん かくて 日 は 沈み
うーん|かくて|ひ|は|しずみ
hmm|and|sun|topic marker|sets
Hmm, the sun sets.
一 将 功 成らず して 万 骨 は 枯る か
いち|しょう|こう|ならず|して|ばん|ほね|は|かれる|か
one|will|achievement|not achieve|and|ten thousand|bones|topic marker|wither|question marker
If one general does not succeed, will countless bones wither?
少し だけ 時間 を もらう
すこし|だけ|じかん|を|もらう
a little|only|time|object marker|to receive
I will take just a little time.
自殺 は いけ ません 司令 長官 閣下
じさつ|は|いけ|ません|しれい|ちょうかん|かっか
suicide|topic marker|no good|not|commander|chief|Your Excellency
Suicide is not acceptable, Commander-in-Chief.
メル カッツ 提督 も 敗戦 の 後 命 永らえた では ありませ ん か
メル|カッツ|ていとく|も|はいせん|の|あと|いのち|ながらえた|では|ありませ|ん|か
Meru|Kattz|admiral|also|defeat|attributive particle|after|life|survived|well|is not|a phonetic particle|question marker
Admiral Mel Katz did not survive after the defeat, did he?
宇宙 艦隊 が 消失 し た 以上
うちゅう|かんたい|が|しょうしつ|し|た|いじょう
space|fleet|subject marker|disappearance|did|past tense marker|since
Since the space fleet has disappeared,
司令 長官 だけ が 生き て い て も せん ない こと だ
しれい|ちょうかん|だけ|が|いき|て|い|て|も|せん|ない|こと|だ
commander|chief|only|but|alive|and|is|and|even|won't|not|thing|is
it doesn't make sense for only the commander to be alive.
そう は 思わん か ね 貴官 は
そう|は|おもわん|か|ね|きかん|は
like that|topic marker|don't think|question marker|right|you (formal)|topic marker
Don't you think so, sir?
まだ 宇宙 艦隊 は 消失 し て しまって は おり ませ ん
まだ|うちゅう|かんたい|は|しょうしつ|し|て|しまって|は|おり|ませ|ん
not yet|space|fleet|topic marker|disappearance|and|and|has completely|topic marker|is|not|not
The space fleet has not yet disappeared.
ヤン 艦隊 は なお 健在 です
|かんたい|||けんざい|
The Yang fleet is still intact.
一 隻 でも 艦艇 が 残って いる 限り
いち|せき|でも|かんてい|が|のこって|いる|かぎり
one|classifier for ships|even if|naval vessels|subject marker|remaining|there is|as long as
As long as even one ship remains,
司令 長官 に は 生き て こそ
しれい|ちょうかん|に|は|いき|て|こそ
commander|chief|locative particle|topic marker|living|and|emphasis marker
the commander must live on.
責任 を 取って いただか なくて は ならん の です
せきにん|を|とって|いただか|なくて|は|ならん|の|です
responsibility|object marker|take|receive (negative form)|not having|topic marker|must not|explanatory particle|is
You must take responsibility.
わし の 指揮 の 下 多く の 戦死者 を 出し て しまった
わし|の|しき|の|した|おおく|の|せんししゃ|を|だし|て|しまった
I|possessive particle|command|attributive particle|under|many|attributive particle|war dead|object marker|produced|and|ended up
Under my command, many soldiers have died.
孤児 や 未亡人 も な 彼ら に 対し て
こじ|や|みぼうじん|も|な|かれら|に|たいし|て
orphan|and|widow|also|attributive particle|they|locative particle|against|and
There are orphans and widows as well.
死ぬ 以外 に 責任 を 取る 道 が ある と 貴官 は 言う の か ね
しぬ|いがい|に|せきにん|を|とる|みち|が|ある|と|きかん|は|いう|の|か|ね
to die|except|locative particle|responsibility|object marker|to take|way|subject marker|there is|quotation particle|you (formal)|topic marker|to say|explanatory particle|question marker|right
Do you say there is a way to take responsibility other than dying?
自殺 なさる の は 味方 に 対する 責任 を
じさつ|なさる|の|は|みかた|に|たいする|せきにん|を
suicide|to do (honorific)|attributive particle|topic marker|ally|locative particle|against|responsibility|object marker
Committing suicide only serves as a responsibility towards one's allies.
取る こと に しか なり ませ ん
とる|こと|に|しか|なり|ませ|ん
to take|thing|to|only|becomes|does not|informal negative marker
It does not lead to anything else.
私 が 問題 に し て いる の は
わたし|が|もんだい|に|し|て|いる|の|は
I|subject marker|problem|locative particle|doing|and|am|explanatory particle|topic marker
What I am concerned about is...
敵 に そう 勝利 し た 敵 に 対して の
てき|に|そう|しょうり|し|た|てき|に|たいして|の
enemy|locative particle|so|victory|and|did|enemy|locative particle|against|attributive particle
the victory over the enemy and the responsibility towards that enemy.
責任 の 取り よう です
せきにん|の|とり|よう|です
responsibility|attributive particle|taking|way|is
It is a way to take responsibility.
私 が これ から 申し上げる こと は
わたし|が|これ|から|もうしあげる|こと|は
I|subject marker|this|from|to say (humble form)|thing|topic marker
What I am about to say is
極めて 非 人道 的 な こと です
きわめて|ひ|じんどう|てき|な|こと|です
extremely|non|humanitarian|adjectival suffix|adjectival particle|thing|is
extremely inhumane.
もし お 気 に 召さ なけれ ば その 銃 を
もし|お|き|に|めさ|なけれ|ば|その|じゅう|を
if|honorific prefix|mood|locative particle|like|if not|conditional particle|that|gun|object marker
If you are displeased, that gun...
私 に 対し て お 使い ください
わたし|に|たいし|て|お|つかい|ください
I|to|against|and|honorific prefix|use|please
Please use it against me.
この 戦争 の 終結 後 帝国 は
この|せんそう|の|しゅうけつ|あと|ていこく|は
this|war|attributive particle|end|after|empire|topic marker
After the end of this war, the empire will
戦争 犯罪 人 の 裁判 を 要求 する こと に なる でしょ う
せんそう|はんざい|ひと|の|さいばん|を|ようきゅう|する|こと|に|なる|でしょ|う
war|crime|person|attributive particle|trial|object marker|demand|to do|thing|locative particle|will become|right|you
likely demand trials for war criminals.
その 時 軍 の 最高 幹部 が
その|じ|ぐん|の|さいこう|かんぶ|が
that|time|army|attributive particle|highest|executives|subject marker
At that time, the highest military officials will be
戦死 で あれ 自殺 で あれ この世 に いなけれ ば
せんし|で|あれ|じさつ|で|あれ|このよ|に|いなけれ|ば
death in battle|and|even if|suicide|and|even if|this world|locative particle|if there is not|conditional particle
Whether it be death in battle or suicide, if one is not in this world,
その 下 で 働いていた 者 が 代わりに
その|した|で|はたらいていた|もの|が|かわりに
that|under|at|was working|person|subject marker|instead of
those who worked under them will take their place,
スケープゴート と し て 被告 席 に 立た さ れる でしょ う
スケープゴート|と|し|て|ひこく|せき|に|たた|||でしょ|う
scapegoat|as|and|and|defendant|seat|at|stand|||right|you
and will be made to stand in the defendant's seat as a scapegoat.
うん なるほど
うん|なるほど
yeah|I see
Yeah, I see.
分かった わし は
わかった|わし|は
understood|I (informal masculine)|topic marker
Understood, I must
敵 の 銃口 の ため に この 老 体 を
てき|の|じゅうこう|の|ため|に|この|ろう|からだ|を
enemy|attributive particle|gun muzzle|possessive particle|for|locative particle|this|old|body|object marker
leave this old body for the enemy's gunpoint.
残し て おか ね ば なら ない と いう わけ じゃ な
のこし|て|おか|ね|ば|なら|ない|と|いう|わけ|じゃ|な
leaving|and|put|right|if|you don't|not|quotation particle|say|reason|is not|emphasis marker
That's what it means.
閣下 と 私 それ に
かっか|と|わたし|それ|に
Your Excellency|and|I|that|at
Your Excellency and I, that is.
ドーソン 本 部長
ドーソン|ほん|ぶちょう
Dawson|main|department head
Dawson, the department head
征服 組 から 3 名 ぐらい は 軍事 法廷 の 被告 が 必要 でしょ う
せいふく|くみ|から|めい|ぐらい|は|ぐんじ|ほうてい|の|ひこく|が|ひつよう|でしょ|う
conquest|group|from|people|about|topic marker|military|court|attributive particle|defendant|subject marker|necessary|right|you
We probably need about three defendants from the Conquest group for the military tribunal.
この 辺り で 他 に 累 が 及ぶ の を 食い止め ね ば なり ませ ん
この|あたり|で|ほか|に|るい|が|およぶ|の|を|くいとめ|ね|ば|なり|ませ|ん
this|vicinity|at|other|to|accumulation|subject marker|reach|nominalizer|object marker|stop|right|if|become|polite negative|you know
We must prevent any further repercussions in this area.
同盟 の 未来 の ため に ヤン ・ ウェン リー など に は
どうめい||みらい|||||||||
For the future of the alliance, we need people like Yang Wenli.
生き延び て もらわ ね ば なら ない の です
いきのび|て|もらわ|ね|ば|なら|ない|の|です
survive|and|receive|right|if|you don't|not|explanatory particle|is
You must survive.
艦長 殿 後方 から 接近 する 艦隊 が あります が
かんちょう|との|こうほう|から|せっきん|する|かんたい|が|あります|が
captain|honorific title|rear|from|approaching|to do|fleet|subject marker|there is|but
Captain, there is a fleet approaching from the rear.
ん ?どこ の 味方 だ 問い合わせて みろ
ん|どこ|の|みかた|だ|といあわせて|みろ
right|where|attributive particle|ally|is|contact|try
Huh? Which ally is it? Inquire.
こちら ミュラー 艦隊 所属 の 巡航艦 オーバー ハウゼン
こちら|ミュラー|艦隊|所属|の|巡航艦|オーバー|ハウゼン
here|Müller|fleet|belonging|attributive particle|cruiser|Ober|hausen
This is the cruiser Oberhausen, belonging to the Müller fleet.
接近 中 の 艦隊 所属 を 明らか に せよ
せっきん|ちゅう|の|かんたい|しょぞく|を|あきらか|に|せよ
approaching|during|attributive particle|fleet|affiliation|object marker|clear|locative particle|command form of to make
Reveal the affiliation of the fleet approaching.
あっ 何 だっ てっ 敵 です !
あっ|なに|だっ|てっ|てき|です
ah|what|is|you know|enemy|is
What is it?! It's the enemy!
同盟 軍 の 新手 か 敵 艦隊 来襲
どうめい|ぐん|の|あらて|か|てき|かんたい|らいしゅう
alliance|army|attributive particle|new forces|or|enemy|fleet|attack
Is it a new force from the allied army? An enemy fleet is attacking!
後方 より 敵 の 別 働 隊 が 来襲 !
こうほう|より|てき|の|べつ|はたらき|たい|が|らいしゅう
rear|than|enemy|attributive particle|separate|working|unit|subject marker|attack
An enemy detachment is attacking from the rear!
進撃 中止 !陣形 を 立て直し て
しんげき|ちゅうし|じんけい|を|たてなおし|て
advance|cancellation|formation|object marker|reestablish|and
Attack canceled! Rearrange the formation.
後 背 の 敵 に 備えよ !同盟 軍 の 兵力 は
あと|せ|の|てき|に|そなえよ|どうめい|ぐん|の|へいりょく|は
after|back|attributive particle|enemy|locative particle|prepare|alliance|army|possessive particle|military strength|topic marker
Prepare for the enemy behind! The allied forces' strength is
予想 以上 に 豊富 な の で は ない か
よそう|いじょう|に|ほうふ|な|の|で|は|ない|か
prediction|more than|locative particle|abundant|adjectival particle|attributive particle|at|topic marker|not|question marker
more abundant than expected.
正面 の 敵 は 陽動 で
しょうめん|の|てき|は|ようどう|で
front|attributive particle|enemy|topic marker|diversion|at
The enemy in front is a diversion.
真 の 狙い は 我々 の 退路 を 絶つ こと に ある の か
しん|の|ねらい|は|われわれ|の|たいろ|を|たつ|こと|に|ある|の|か
true|attributive particle|aim|topic marker|we|possessive particle|escape route|object marker|cut|thing|locative particle|is|explanatory particle|question marker
The true aim is to cut off our retreat.
敵 の 領土 深く 進行 する こと 2800 光年
てき|の|りょうど|ふかく|しんこう|する|こと|こうねん
enemy|attributive particle|territory|deeply|advance|to do|thing|light years
Advance deep into enemy territory, 2800 light-years.
ふう …兵士 たち の 不安 と 望郷 の 念 は
ふう|へいし|たち|の|ふあん|と|ぼうきょう|の|ねん|は
sigh|soldiers|plural marker|possessive particle|anxiety|and|homesickness|attributive particle|feeling|topic marker
Huh... The soldiers' anxiety and longing for home are
勝利 の 高揚感 の 中 で 覆い隠さ れ て は いる が …
しょうり|の|こうようかん|の|なか|で|||て|は|いる|が
victory|attributive particle|exhilaration|attributive particle|inside|at|||and|topic marker|is|but
being overshadowed by the exhilaration of victory, but...
一 度 それ に 火 が 付け ば
いち|ど|それ|に|ひ|が|つけ|ば
one|time|that|at|fire|subject marker|attach|if
Once it is set on fire,
浮き足立つ の は 必然
うきあしだつ|の|は|ひつぜん
to be restless|attributive particle|topic marker|inevitable
it is inevitable to become restless.
そこ まで 見越し て 後方 を 遮断 する つもり か
そこ|まで|みこし|て|こうほう|を|しゃだん|する|つもり|か
there|until|anticipating|and|rear|object marker|blocking|to do|intend|question marker
Are you planning to block the rear with that in mind?
フェザーン へ の 道 が 絶たれる ぞ !
フェザーン|へ|の|みち|が|たたれる|ぞ
Fezaan|to|attributive particle|road|subject marker|will be cut off|emphasis particle
The road to Fezzan will be cut off!
本国 へ 帰れ なく なる !敵 の 領内 で 孤立 する ぞ
ほんごく|へ|かえれ|なく|なる|てき|の|りょうない|で|こりつ|する|ぞ
home country|to|can't return|not|will become|enemy|possessive particle|territory|at|isolated|will do|emphasis particle
We won't be able to return to our home country! We'll be isolated in enemy territory.
敵 が 混乱 し て い ます !閣下 チャンス です
てき|が|こんらん|し|て|い|ます|かくか|チャンス|です
enemy|subject marker|confusion|and|te-form|is|polite ending|Your Excellency|chance|is
The enemy is in chaos! Your Excellency, this is the chance.
一挙に 放火 を 集中 し て おい て 戦場 を 離脱 し ましょ う
いっきょに|ほうか|を|しゅうちゅう|し|て|おい|て|せんじょう|を|りだつ|し|ましょ|う
all at once|arson|object marker|concentration|and|and (conjunctive particle)|hey|and (conjunctive particle)|battlefield|object marker|withdrawal|and|let's|you
Let's concentrate the arson all at once and withdraw from the battlefield.
よし !反撃 し つつ 退却 する
よし|はんげき|し|つつ|たいきゃく|する
alright|counterattack|doing|while|retreat|to do
Alright! Let's retreat while counterattacking.
全 艦 ありったけ の ビーム と ミサイル を
ぜん|かん|ありったけ|の|ビーム|と|ミサイル|を
all|ships|all that|attributive particle|beams|and|missiles|object marker
All ships, unleash all beams and missiles!
敵 に たたきつけろ !
てき|に|たたきつけろ
enemy|to|hit hard
Strike the enemy!
最終 局面 だ という ので
さいしゅう|きょくめん|だ|という|ので
final|situation|is|called|because
It's the final stage,
なまじ 七 個 艦隊 が 殺到 し て 密集 し て し て い た だけ に
|なな|こ|かんたい||さっとう|||みっしゅう||||||||
and with seven fleets rushing in and clustering together,
かえって 収拾 が 付け にくい です な
かえって|しゅうしゅう|が|つけ|にくい|です|な
on the contrary|tidying up|subject marker|attaching|difficult|is|adjective marker
On the contrary, it's difficult to manage.
何 を 恐れる か !
なに|を|おそれる|か
what|object marker|to fear|question marker
What is there to fear!
この 期 に 及んで 同盟 の 新規 兵力 が 出てきた ところで
この|き|に|およんで|どうめい|の|しんき|へいりょく|が|でてきた|ところで
this|time|at|at this point|alliance|attributive particle|new|military strength|subject marker|has appeared|at this point
At this point, even if new allied forces appear,
各 個 撃破 する まで の こと だ
かく|こ|げきは|する|まで|の|こと|だ
each|individual|defeat|to do|until|attributive particle|thing|is
we will just have to defeat them one by one.
うろたえる な !秩序 を 持って 後退 せよ
うろたえる|な|ちつじょ|を|もって|こうたい|せよ
to be flustered|sentence-ending particle for emphasis|order|object marker|with|retreat|command form of do
Don't panic! Retreat in an orderly manner.
万が一 フェザーン 方面 へ の 道 が 閉ざさ れたら
まんがいち|フェザーン|ほうめん|へ|の|みち|が|とざさ|れたら
in case|Fezarn|direction|to|attributive particle|road|subject marker|closed|if (it) is closed
In the unlikely event that the road to Fezzan is blocked,
このまま ハイネ セン に 直進 し 同盟 の 死期 を
このまま|ハイネ|セン|に|ちょくしん|し|どうめい|の|しき|を
as it is|Haine|Sen|to|go straight|and|alliance|attributive particle|death date|object marker
we will just head straight to Heinessen and hasten the demise of the Alliance.
早め て やる だけ の こと だ しかる 後 に
はやめ|て|やる|だけ|の|こと|だ|しかる|あと|に
early|and|do|only|attributive particle|thing|is|after|after|locative particle
Only after that.
イゼルローン 回廊 を 通って 帝国 へ 凱旋 する
イゼルローン|かいろう|を|とおって|ていこく|へ|がいせん|する
Izerloun|corridor|object marker|passing through|Empire|to|triumphant return|to do
Triumphing through the Iserlohn Corridor to the Empire.
それ で 済む で は ない か !
それ|で|すむ|で|は|ない|か
that|at|will be enough|at|topic marker|not|question marker
Isn't that enough?
醜態 を お 見せ し まし た 面目 ござい ません
しゅうたい|を|お|みせ|し|まし|た|めんぼく|ござい|ません
disgrace|object marker|honorific prefix|show|and|did|past tense marker|face|there is|not
I apologize for showing such disgrace.
勝ち ながら こう も 乱れる と は いささか 勝ち なれ て
かち|ながら|こう|も|みだれる|と|は|いささか|かち|なれ|て
win|while|like this|also|become disordered|quotation particle|topic marker|a little|win|become|and
To be so disordered even while winning is somewhat of a victory.
逆境 に 弱く なり ました ようで
ぎゃっきょう|に|よわく|なり|ました|ようで
adversity|locative particle|weak|became|did|it seems
It seems I have become weak in adversity.
無理 も ない まさか 敵 に ああ いう
むり|も|ない|まさか|てき|に|ああ|いう
impossible|also|not|no way|enemy|locative particle|ah|to say
It's no wonder; I never expected the enemy to have the luxury to do such tricks.
小細工 を する 余裕 が ある と は 私 も 予想 し なかった
こざいく|を|する|よゆう|が|ある|と|は|わたし|も|よそう|し|なかった
tricks|object marker|to do|spare time|subject marker|there is|quotation particle|topic marker|I|also|prediction|and|did not expect
I also did not anticipate that they would have the leisure to engage in such petty schemes.
いずれ 陽動 に 過ぎ ぬ で あろう が
いずれ|ようどう|に|すぎ|ぬ|で|あろう|が
eventually|diversion|at|too|not|at|probably|but
Eventually, it will only be a diversion.
この 際 は 用心 する に しく は ない
この|さい|は|ようじん|する|に|しく|は|ない
this|occasion|topic marker|caution|to do|for|better|topic marker|not
At this time, it is best to be cautious.
御 意 それにしても これ は やはり
おん|い|それにしても|これ|は|やはり
honorific|intention|even so|this|topic marker|as expected
Your opinion, but this is indeed.
ヤン ・ ウェン リー の 仕業 で あり ま しょ う か
||||しわざ||||||
Could this be the work of Yang Wenli?
この ような 小細工 を 効果的 に やってのける の は
この|ような|こざいく|を|こうかてき|に|やってのける|の|は
this|like|tricks|object marker|effective|adverbial particle|can do|attributive particle|topic marker
To carry out such petty tricks effectively is.
あの ペテン 師 以外 に おる まい
あの|ペテン|し|いがい|に|おる|まい
that|con|master|other than|at|there is|probably not
There is probably no one else but that con artist.
友軍 は 戦場 から の 離脱 に 成功 し
ゆうぐん|は|せんじょう|から|の|りだつ|に|せいこう|し
allied forces|topic marker|battlefield|from|attributive particle|withdrawal|locative particle|success|and
The allied forces have successfully withdrawn from the battlefield.
バーラト 星 系 方面 に 向かって い ます
バーラト|ほし|けい|ほうめん|に|むかって|い|ます
Bharat|star|system|direction|at|heading|is|polite ending
They are heading towards the Bararat star system.
帝国 軍 も いったん 軍 を 引い て
ていこく|ぐん|も|いったん|ぐん|を|ひい|て
empire|army|also|once|army|object marker|pull|and
The imperial army has also temporarily pulled back.
戦線 を 収拾 する 模様 です
せんせん|を|しゅうしゅう|する|もよう|です
front|object marker|to collect|to do|pattern|is
It seems that the front lines are being stabilized.
何とか 味方 の 壊滅 を 防ぐ こと が 出来た ようです な
なんとか|みかた|の|かいめつ|を|ふせぐ|こと|が|できた|ようです|な
somehow|allies|attributive particle|annihilation|object marker|to prevent|thing|subject marker|was able|it seems|sentence-ending particle
It seems that we were somehow able to prevent the annihilation of our allies.
それにしても 半日 遅かった
それにしても|はんにち|おそかった
even so|half a day|was late
Even so, it was half a day too late.
焼き が 回った と は こう いう こと を 指す の か な
やき|が|まわった|と|は|こう|いう|こと|を|さす|の|か|な
grilled|subject marker|has turned|quotation particle|topic marker|like this|to say|thing|object marker|refers|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle expressing contemplation
I guess this is what they mean by being too late.
ロー エン グラム 公 の フェザーン 回廊 通過 を
ロー|エン|グラム|こう|の|フェザーン|かいろう|つうか|を
low|yen|grams|public|attributive particle|Fezarn|corridor|passing|object marker
Passing through the Fezzan Corridor of the Low Engram Public
予想 し ながら またしても 後手 に 回った
よそう|し|ながら|またしても|ごて|に|まわった
prediction|and|while|once again|being behind|at|fell behind
While anticipating this, we fell behind once again
ここ は 時間 稼ぎ が 成功 し た が
ここ|は|じかん|かせぎ|が|せいこう|し|た|が
here|topic marker|time|earning|subject marker|success|did|past tense marker|but
Here, we succeeded in buying time, but
これ だって 事前 に ビュコック 提督 に 知らせて おけば
これ|だって|じぜん|に|ビュコック|ていとく|に|しらせて|おけば
this|even|in advance|at|Byukok|Admiral|to|inform|if you put
If we had informed Admiral Bykock about this in advance,
彼ら に も 他 の 戦い よう が あった だろう
かれら|に|も|ほか|の|たたかい|よう|が|あった|だろう
they|to|also|other|attributive particle|battles|way|subject marker|there was|probably
They must have had other battles as well.
そう すれ ば もっと 犠牲 が 少なく て 済んだ だろう に
そう|すれ|ば|もっと|ぎせい|が|すくなく|て|すんだ|だろう|に
like that|if you do|conditional particle|more|sacrifices|subject marker|less|and|would have been enough|probably|emphasis marker
If that were the case, there would have been fewer casualties.
危ない 危ない
あぶない|あぶない
Dangerous, dangerous.
自分 が こう し て い れ ば 事態 を 変える こと が 出来た と
じぶん|が|こう|し|て|い|れ|ば|じたい|を|かえる|こと|が|できた|と
myself|subject marker|like this|do|and|is|be|if|situation|object marker|change|thing|subject marker|could|quotation particle
If I had done this, I could have changed the situation.
思い込む の は 自己 過信 と いう もの だろう
おもいこむ|の|は|じこ|かしん|と|いう|もの|だろう
to be convinced|attributive particle|topic marker|self|overconfidence|quotation particle|to say|thing|probably
To be convinced is probably a form of self-overconfidence.
少なくとも 今回 は 最悪 の 事態 は 避け られ た の だ から
すくなくとも|こんかい|は|さいあく|の|じたい|は|さけ|られ|た|の|だ|から
at least|this time|topic marker|worst|attributive particle|situation|topic marker|avoid|can|past tense|explanatory particle|is|because
At least this time, the worst-case scenario has been avoided.
これ で 十分 と 思う べき だろう な
これ|で|じゅうぶん|と|おもう|べき|だろう|な
this|at|enough|quotation particle|think|should|probably|sentence-ending particle
We should think that this is enough.
閣下 !急ぎ ハイネ セン に 向かい ませ ん と
かっか|いそぎ|ハイネ|セン|に|むかい|ませ|ん|と
Your Excellency|hurry|Haine|Sen|to|facing|please|not|quotation particle
Your Excellency! We must hurry to the Heine Center!
イゼルローン 方面 の 敵 が 先 に 殺到 する 恐れ も あります
イゼルローン|ほうめん|の|てき|が|さき|に|さっとう|する|おそれ|も|あります
Izerlone|direction|attributive particle|enemy|subject marker|first|locative particle|rush|to do|fear|also|there is
There is a fear that the enemy from the Iserlohn area may rush in first.
ああ そう だった 全 艦隊 直ちに 首都 に 向けて 転進
ああ|そう|だった|ぜん|かんたい|ただちに|しゅと|に|むけて|てんしん
ah|that|was|all|fleet|immediately|capital|to|towards|change course
Ah, that's right. All fleets, immediately change course towards the capital.
やれやれ こいつ は 過重 労働 だ な
やれやれ|こいつ|は|かじゅう|ろうどう|だ|な
good grief|this guy|topic marker|excessive|labor|is|right
Good grief, this is overwork.
通信 が 回復 し まし た リオ ・ グランデ が 出ます
つうしん||かいふく|||||||でます
Communication has been restored. Rio Grande is coming out.
ああ …ご 無事 で した か
ああ|ご|ぶじ|で|した|か
ah|honorific|safe|at|was|question marker
Ah... are you safe?
むざむざ 生き残って しまった よ
むざむざ|いきのこって|しまった|よ
pointlessly|survived|ended up|emphasis marker
I ended up surviving after all.
部下 を 死な せて ふがいない こと じゃ
ぶか|を|しな|せて|ふがいない|こと|じゃ
subordinate|object marker|die|make (someone) die|useless|thing|is
It's pathetic to let my subordinates die.
何 を 仰い ます 生きて 復讐 戦 の 指揮 を
なに|を|あおい|ます|いきて|ふくしゅう|いくさ|の|しき|を
what|object marker|look up|polite suffix|living|revenge|battle|attributive particle|command|object marker
What are you saying? I will live and lead the revenge battle.
執って いただか なく て は 困り ます
とって|いただか|なく|て|は|こまり|ます
taking|don't receive|not|and|topic marker|troubled|polite ending
I would be in trouble if you didn't take it.
敵 の 駆逐艦 が 一隻 だけ で 接近 し て きます
てき|の|くちくかん|が|いっせき|だけ|で|せっきん|し|て|きます
enemy|attributive particle|destroyer|subject marker|one ship|only|at|approaching|and|and|is coming
An enemy destroyer is approaching, but there is only one.
何 ?敵対 する に しては 妙 だが
なに|てきたい|する|に|しては|みょう|だが
what|hostility|to do|for|considering|strange|but
What? It's strange to be hostile.
停船 命令 を 出し て みろ !はっ
ていせん|めいれい|を|だし|て|みろ|はっ
stop the ship|order|object marker|give|and|try|ha
Try issuing a stop order! Yes!
接近 中 の 帝国 軍 艦艇 に 告ぐ
せっきん|ちゅう|の|ていこく|ぐん|かんてい|に|つぐ
approaching|in|attributive particle|imperial|army|naval vessels|locative particle|to announce
To the Imperial Navy vessels approaching.
停船 せよ し から ざ れ ば 攻撃 す
ていせん|せよ|し|から|ざ|れ|ば|こうげき|す
stop the ship|do (imperative form)|and|because|not|passive marker|if|attack|do
Heave to, or we will attack.
停船 せよ し から …攻撃 なさら ぬ ように 願い ます
ていせん|せよ|し|から|こうげき|なさら|ぬ|ように|ねがい|ます
stop the ship|do it|and|because|attack|do not|not|so that|wish|polite ending
Heave to, or... I hope you will not attack.
ん ?こちら は 自由 惑星 同盟
ん|こちら|は|じゆう|わくせい|どうめい
huh|here|topic marker|free|planet|alliance
Huh? This is the Free Planets Alliance.
フェザーン 駐在 武 官 ユリアン ・ ミンツ 少尉 です
|ちゅうざい|ぶ|かん|||しょうい|
I am Lieutenant Julian Mintz, the military attaché in Fezzan.
この 艦 は 帝国 軍 より 奪取 し た もの で
この|かん|は|ていこく|ぐん|より|だっしゅ|し|た|もの|で
this|ship|topic marker|empire|army|than|capture|and|did|thing|at
This ship was seized from the Imperial Army.
搭乗 者 は 全て 帝国 と 反対 の 立場 に 立つ もの です
とうじょう|しゃ|は|すべて|ていこく|と|はんたい|の|たちば|に|たつ|もの|です
boarding|people|topic marker|all|empire|and|opposition|attributive particle|position|locative particle|stand|thing|is
All passengers take a position opposed to the Empire.
ハイネ セン へ の 同行 を 許可 願い ます
ハイネ|セン|へ|の|どうこう|を|きょか|ねがい|ます
Haine|sen|to|attributive particle|accompanying|object marker|permission|request|polite ending
I request permission to accompany you to Heinessen.
こいつ は 驚い た な ユリアン ・ ミンツ か
こいつ|は|おどろい|た|な|ユリアン|ミンツ|か
this guy|topic marker|surprised|past tense marker|adjectival particle|Julian|Mintz|question marker
This guy is surprising, it's Julian Mintz.
無事 だった ん だ な 念のため
ぶじ|だった|ん|だ|な|ねんのため
safe|was|you see|is|sentence-ending particle|just in case
So you were safe after all, just to be sure.
陸 戦 要員 を 移乗 させて 調べ させろ !
りく|せん|よういん|を|いじょう|させて|しらべ|させろ
land|combat|personnel|object marker|boarding|make (someone) board|investigate|make (someone) do
Transfer the ground combat personnel and have them investigate!
それ と ヒュー ベリオン に 連絡 する ん だ
それ|と|ヒュー|ベリオン|に|れんらく|する|ん|だ
that|and|Hugh|Berrion|to|contact|do|you see|is
Also, get in touch with Hubelion.
閣下 あ はっ
かっか|あ|はっ
Your Excellency|ah|ha
Your Excellency, ah!
どう も 天敵 と いう もの が いる らしい
どう|も|てんてき|と|いう|もの|が|いる|らしい
how|also|natural enemy|quotation particle|to say|thing|subject marker|there is|it seems
It seems there is something called a natural enemy.
ティア マト アスターテ
ティア|マト|アスターテ
Tia|Mato|Astarte
Tia Mat Astartes.
アム リッツァ そして ランテマリオ か
アム|リッツァ|そして|ランテマリオ|か
am|Rizza|and|Rante Mario|or
Am Ritz and Rantemario, huh?
なぜ やつ は いつも 俺 が 完全 に 勝とう と する 時 に 現われて は
なぜ|やつ|は|いつも|おれ|が|かんぜん|に|かとう|と|する|とき|に|あらわれて|は
why|that guy|topic marker|always|I (informal masculine)|subject marker|completely|adverbial particle|to win|quotation particle|to do|time|at|appears|contrastive topic marker
Why does he always appear and interfere when I try to win completely?
邪魔 を する の か
じゃま|を|する|の|か
hindrance|object marker|to do|explanatory particle|question marker
Why does he get in the way?
キルヒアイス お前 が い て くれ たら
キルヒアイス|おまえ|が|い|て|くれ|たら
Kirihaiis|you|subject marker|is|and|give|if
If only you were here, Kirchais,
ヤン ・ ウェン リー など に 白昼 の 横行 など さ せ ぬ もの を
|||||はくちゅう||おうこう||||||
I wouldn't let Yang Wenli run rampant in broad daylight.
戦場 を 離脱 し た 帝国 軍 は
せんじょう|を|りだつ|し|た|ていこく|ぐん|は
battlefield|object marker|withdrawal|and|past tense marker|imperial|army|topic marker
The imperial army that withdrew from the battlefield
2.4光年 を 移動 し て
こうねん|を|いどう|し|て
light year|object marker|move|and|and (continuative form)
moved 2.4 light years
ガン ダルヴァ 恒星 系 へ 移り
ガン|ダルヴァ|こうせい|けい|へ|うつり
gun|Darva|star|system|to|moving
to the Gandarva star system
第 2 惑星 ウルヴァシー を 占領 し た
だい|わくせい|ウルヴァシー|を|せんりょう|し|た
ordinal|planet|Urvashi|object marker|occupation|did|past tense marker
and occupied the second planet, Ulvashi.
将来 全 同盟 領 が その 掌中 に 落ちた 時
しょうらい|ぜん|どうめい|りょう|が|その|しょうちゅう|に|おちた|とき
future|all|alliance|territory|subject marker|that|palm|locative particle|fell|when
In the future, when all allied territories fall under his control.
ここ が 重要 な 軍事 拠点 と なる はず で あった
ここ|が|じゅうよう|な|ぐんじ|きょてん|と|なる|はず|で|あった
here|subject marker|important|adjectival particle|military|base|quotation particle|will become|should|at|was
This was supposed to become an important military base.
辛うじて 同盟 軍 の 完全 崩壊 を 防いだ ヤン は
かろうじて|どうめい|ぐん|の|かんぜん|ほうかい|を|ふせいだ|ヤン|は
barely|alliance|army|attributive particle|complete|collapse|object marker|prevented|Yan|topic marker
Yang barely prevented the complete collapse of the allied forces.
いったん ハイネ セン に 戻り ユリアン と 再会 する
いったん|ハイネ|セン|に|もどり|ユリアン|と|さいかい|する
once|Haine|Sen|at|return|Julian|and|reunion|do
He returned to Heine Sen and reunited with Julian.
起死 回生 を 計る べく 再び 出撃 し て いく ヤン と
きし|かいせい|を|はかる|べく|ふたたび|しゅつげき|し|て|いく|ヤン|と
revival|recovery|object marker|to measure|in order to|again|sortie|and|and|go|Yan|and
Yang sets out again to attempt a revival.
同行 する 人々 の 決意 は
どうこう|する|ひとびと|の|けつい|は
accompanying|to do|people|possessive particle|determination|topic marker
The determination of the people accompanying him is.
次回 銀河 英雄 伝説 第 49 話
じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし
next time|galaxy|hero|legend|episode|story
Next time on Legend of the Galactic Heroes, Episode 49.
闇 が 深く なる の は …
やみ|が|ふかく|なる|の|は
darkness|subject marker|deep|becomes|nominalizer|topic marker
The darkness deepens...
銀河 の 歴史 が また 1 ページ
ぎんが|の|れきし|が|また|ページ
galaxy|attributive particle|history|subject marker|again|page
Another page in the history of the galaxy.
SENT_CWT:AfvEj5sm=18.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.71
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=532 err=0.00%) translation(all=425 err=0.24%) cwt(all=3629 err=5.13%)