×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 36 (3)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 36 (3)

あり 得る こと だ な 両 勢力 共倒れ の 後 に

フェザーン ひと り 漁夫 の 利 を 占める か

考え すぎ で ござい ます 閣下

まあ よか ろ う

フェザーン に は フェザーン の 利益 と 主張 が ある の だ ろ う

だが それ は 帝国 や 同盟 とて 同じ こと

3 つ の 勢力 の うち 2 つ が 手 を 結ぶ と し て

その 一方 が 必ず フェザーン だ など と

思わ ぬ ほう が よい の で は ない か

どうぞ 失礼 し ます

ありがとう いえ

ねえ これ は アンネローゼ 様 が お 作り に なった の かしら ?

そう です ベッド カバー も テーブル クロス も

みんな アンネローゼ 様 の お 手作り です

そう

興味 が お あり な ん です か ? う うん

私 は こう いった 女らしい こと は 全然 ダメ な の

コンプレックス を 感じる だけ ね

1 つ お 聞き し て いい です か ? いい わ よ どうぞ

どう し て アンネロ ー ゼ 様 を そっと し て おい て あげ ない ん です か

あの 方 は 静か に 暮らし たい と 考え て おいで な の に

僕 の 他 に も 何 人 か お 仕え し て いる し

あの 方 を 十分 守って さしあげ られ ます よ

あなた に も 約束 する わ

アンネローゼ 様 の 生活 を 乱さ ない と

護衛 の 兵士 は この 山荘 に は 入ら ない よう に する し

あなた の 仕事 の 領分 も 決して 侵さ ない わ

だから あなた の 他 に も

アンネローゼ 様 を お守り し たい 人 が いる と いう こと を

認め て あげ て ね

陰謀 を 巡らす ボルテック 実行 犯 と なら ざる を 得 ない シュ ー マッハ

その 陰謀 を 逆 用 する ラインハルト

さまざま な 思惑 の 交錯 する 中 皇帝 誘拐 計画 が 実行 に 移さ れ た

次回 銀河 英雄 伝説 第 37 話 「 幼 帝 誘拐 」

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 36 (3) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 36 (3)

あり 得る こと だ な 両 勢力 共倒れ の 後 に |える||||りょう|せいりょく|ともだおれ||あと| It's possible, isn't it?

フェザーン ひと り 漁夫 の 利 を 占める か |||ぎょふ||り||しめる| Fezzan alone will move in for the prize.

考え すぎ で ござい ます 閣下 かんがえ|||||かっか You're overthinking this, Your Excellency.

まあ よか ろ う

フェザーン に は フェザーン の 利益 と 主張 が ある の だ ろ う |||||りえき||しゅちょう||||||

だが それ は 帝国 や 同盟 とて 同じ こと |||ていこく||どうめい||おなじ| but so does the Empire, and the Alliance, as well.

3 つ の 勢力 の うち 2 つ が 手 を 結ぶ と し て ||せいりょく|||||て||むすぶ||| And if two should join against the third,

その 一方 が 必ず フェザーン だ など と |いっぽう||かならず|||| hadn't Fezzan better wonder if it might find itself the target?

思わ ぬ ほう が よい の で は ない か おもわ|||||||||

どうぞ 失礼 し ます |しつれい|| Come in.

ありがとう いえ Thank you.

ねえ これ は アンネローゼ 様 が お 作り に なった の かしら ? ||||さま|||つくり|||| Say, did Lady Annerose make this?

そう です ベッド カバー も テーブル クロス も ||べっど|かばー||てーぶる|くろす| Yes, and the bed cover, and the tablecloth.

みんな アンネローゼ 様 の お 手作り です ||さま|||てづくり|

そう I see...

興味 が お あり な ん です か ? う うん きょうみ||||||||| Is that your hobby, too?

私 は こう いった 女らしい こと は 全然 ダメ な の わたくし||||おんならしい|||ぜんぜん|だめ||

コンプレックス を 感じる だけ ね ||かんじる|| I just have a complex about it.

1 つ お 聞き し て いい です か ? いい わ よ どうぞ ||きき|||||||||

どう し て アンネロ ー ゼ 様 を そっと し て おい て あげ ない ん です か ||||||さま||||||||||| Why won't you leave Lady Annerose alone?

あの 方 は 静か に 暮らし たい と 考え て おいで な の に |かた||しずか||くらし|||かんがえ||||| Even though she wants to live quietly?

僕 の 他 に も 何 人 か お 仕え し て いる し ぼく||た|||なん|じん|||つかえ|||| She has many others besides me to serve her.

あの 方 を 十分 守って さしあげ られ ます よ |かた||じゅうぶん|まもって|||| We can protect her just fine on our own!

あなた に も 約束 する わ |||やくそく|| I promise you that I won't disturb Lady Annerose's way of life.

アンネローゼ 様 の 生活 を 乱さ ない と |さま||せいかつ||みださ||

護衛 の 兵士 は この 山荘 に は 入ら ない よう に する し ごえい||へいし|||さんそう|||はいら||||| The guard soldiers will never come inside this villa, and will never infringe on your work, either.

あなた の 仕事 の 領分 も 決して 侵さ ない わ ||しごと||りょうぶん||けっして|おかさ||

だから あなた の 他 に も |||た|| So, please,

アンネローゼ 様 を お守り し たい 人 が いる と いう こと を |さま||おもり|||じん||||||

認め て あげ て ね みとめ||||

陰謀 を 巡らす ボルテック 実行 犯 と なら ざる を 得 ない シュ ー マッハ いんぼう||めぐらす||じっこう|はん|||||とく|||| Boltec, the mastermind of the plot.

その 陰謀 を 逆 用 する ラインハルト |いんぼう||ぎゃく|よう|| Reinhard, working the plot to his advantage.

さまざま な 思惑 の 交錯 する 中 皇帝 誘拐 計画 が 実行 に 移さ れ た ||おもわく||こうさく||なか|こうてい|ゆうかい|けいかく||じっこう||うつさ|| As various expectations swirl together, the plan to abduct the kaiser is carried out.

次回 銀河 英雄 伝説 第 37 話 「 幼 帝 誘拐 」 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|おさな|みかど|ゆうかい Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.