×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 27

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 27

宇宙 歴 796 年

帝国 歴 487 年

帝国 軍 の 若き 天才 戦略 家

ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は

アスターテ 星 域 に おい て 2 倍 の 敵 を 撃破

その 功績 に より 帝国 元帥 に 叙 せ られ

帝国 内 に 自ら の 地位 を 築 い た

一方 この 戦い で 同盟 軍 を

全滅 の 危機 から 救った の は

歴史 研究 を 志し ながら

心ならずも 軍人 に なって しまった ヤン ・ ウェン リー で あった

ヤン は その 直後 に 新た に 編成 さ れ た

第 13 艦隊 を 率い て

難 攻 不 落 と いわ れ た イゼルローン 要塞 の 奪取 に 成功

だが この イゼルローン 要塞 を 橋 頭 ほ に し た

帝国 領 侵攻 作戦 は ラインハルト の

戦略 の 前 に 敗れ 去り 同盟 軍 は

アム リッツァ 星 域 の 会戦 で

壊滅 的 大 打撃 を 受け て 敗退 し た

翌年 ラインハルト は 帝国 内 に 覇権 を 確立 す べく

旧 門 閥 貴族 と の 武力 抗争 に 乗り出し た

その 際 後 顧 の 憂い を 絶つ べく

同盟 軍 内部 の 不平 分子 を 使 そう し て

クーデター を 起こさ せる ヤン は この 策略 を

察知 し て い た もの の 防止 に 至ら ず

その 鎮圧 に 奔走 さ せ られる

その 間 に 貴族 連合 軍 を 次々 に 破った ラインハルト 軍 は

敵 の 本拠 地 ガイ エス ブルグ 要塞 を 陥落 さ せ

ここ に 帝国 は ロー エン グラム 独裁 体制 と なった

片や クーデター 鎮圧 に 功 の あった ヤン は

政府 首脳 に 疎 ま れ 再び 最 前線 たる

イゼルローン 要塞 の 守り に 就 い て い た

明けて 宇宙 歴 798 年

帝国 歴 489 年

未 確認 船舶 軍 捕 捉

数 およそ 1000 隻 約 50 分 後 に 接触

なんて こった 敵 さん こんな 所 まで

出張 って き て いる の か 閣下

全 艦 に 伝達 直ちに 訓練 中止

総員 第 1 級 臨戦 態勢 に 入る

そ っ それでは 訓練 生 や 新 兵 も

当然 だ ボーイ スカウト の ピクニック じゃ ある まい し

特等 席 で 戦争 ゲーム を 見物 さ せ て やる 余裕 は ない

はっ 総員 第 1 級 臨戦 態勢

接触 予想 ポイント イゼルローン 回廊 NFR 空域

彼ら の うち 何 人 生き て 帰し て や れる か

イゼルローン 要塞 に 来援 を 要請

あっ ち だ 急げ !

こら ! もたもた する な !

第 1 小 隊 整列 しろ

いい か 今更 言う まで も ない と 思う が

俺 は 空 戦 の 天才 だ

だが こんな 天才 は 敵 に は い ない

お前 ら 運 が いい ぞ 帝国 で は 不良 軍人 は

クビ だ そう だ から な

どう いう 意味 だ そう いう 意味 さ

とにかく その 天才 の 俺 が 日頃 言って いる よう に だ

お前 ら ひよっこ は 3 機 一 組 で 1 機 の 敵 を 包囲 し て

袋だたき に する これ が 基本 だ 忘れる な よ

はい よ おし いって こい

まったく 政府 の お 偉 方 何 考え てる ん だ か

熟練 兵 を 引き 抜 い て 新 兵 ばっかり 回し て き や がって

これ で ロー エン グラム 公 の 精鋭 部隊 と 戦え って ん だ から なあ

ロー エン グラム 公 ラインハルト か

体制 に 対する 民衆 の 信頼 を 得る に は

2 つ の もの が あれ ば よい

公平 な 裁判 と 同じく 公平 な 税制 度

ただ それ だけ だ

カール ・ ブラッケ オイゲン ・ リヒター

卿 ら は 貴族 で あり ながら 自ら フォン の 称号 を 外し

社会 の 改革 を 唱え て き た と いう

その 力 を 私 に 貸し て もらい たい

ロー エン グラム 公 の 人気 は 大した もん だ な

ああ 大した 人気 取り の 名人 だ

人気 取り か しか し な

彼 の やった こと を 見 た まえ 貴族 特権 の 廃止 荘園 の 開放

民法 の 制定 税制 改革

農民 金庫 の 新設

さらに は 言論 の 自由 の 保障

これ ら は 全て 我々 が 求め て い た

改革 その もの で は ない か ね

そう かも しれ ない だ が 民衆 の 実勢 に よら ない 改革 が

改革 の 名 に 値する だ ろ う か それ でも 旧 体制 より は

前進 し た こと に 変わり は なか ろ う

ふん 経済 の 再建 は 既に 問題 で は ない

リップ シュ タット 盟約 に 参加 し た 門 閥 貴族 ども の 財産 を

国庫 に 納める こと で 財政 赤字 は 一挙に 解決 し た

ふん 没収 さ れる ため に ため込 ん で い た か と 思え ば

いささか 哀れ で は ある が な

ちょうど それ に 関連 し た こと で 面会 を 求め て いる 者 が おり ます が

ん ? アルツール ・ フォン ・ シュトライト

退役 准将

恩義 の ある 貴族 に 泣きつか れ て 閣下 へ の 取り成し を 頼ま れ た と

シュトライト あの 男 が

敵 の 兵力 は 戦艦 200 ないし 250 隻

巡 航 艦 400 ないし 500 隻

駆逐 艦 およそ 1000 隻 宇宙 母艦 30 ないし 40 隻

1 時 の 方向 430

それ ほど 大規模 な 敵 じゃ ない

生き残 れる か な

提督 人 は 誰 でも 自分 の 死 に

予感 を おぼえる もの だって 本当 でしょ う か

ユリアン 一 度 も 死 ん だ こと の ない やつ が

それ に つい て 偉 そう に 言う の 信用 する の かい ?

管制 室 316 発進 準備 完了

指示 願い ます 316 了解 隔壁 の 閉鎖 確認 の 後

直ちに 発進 せよ 了解

う っ

はっ

閣下 起き て ください 何 だい ?

新 兵 の 訓練 と 哨戒 に 出 た アッテンボロー 少将 の 艦隊 が

敵 と 遭遇 し た と の 連絡 が 入り まし た

地球 の 来援 を と の こと です

一同 会議 室 に 集まって おり ます が

辺 塞 寧 日 なく 北 地 春 遅 しか

面倒 な こと だ な ユリアン

安全 だ と 思った から 送り出し た ん だ が なあ

きっと 無事 で 帰って き ます わ

才能 も 運 も 豊 かな子 です から

アッテンボロー が 苦労 し て いる だ ろ う

出来る だけ 早く 救援 に 行って やら ない と

かわし た ?

命中 し た ほんと に ほんと に

イゼルローン 駐留 艦隊 は 同盟 の 最 精鋭 と 聞く が

妙に 動き が 鈍い なあ

ヤン ・ ウェン リー め 何 を たくらむ の か

各 艦 突出 や 深追い は 避け

慎重 に 行動 する よう に 伝えろ

どこ に わな が ある か 知れ ん ぞ

妙 です ね 敵 の 攻撃 に 積極 性 が 見 られ ませ ん

おかげ で 味方 の 損害 も 思った ほど で は

そう か や つら 恐れ てる ん だ は ?

名前 に だ よ ヤン 艦隊 の

よ おし 来援 が 来る まで もた せる ぞ

増 援 する こと に 異論 は ない と 思わ れ ます が

問題 は その 規模 です

ゲスト ・ アドミラル の お 考え は ?

増 援 なさる の で あれ ば 緊急 に

しかも 最大 限 の 兵力 を もって

なさる が よろしい と 考え ます

それ に よって 敵 に 反撃 不可能 な

一撃 を 加え 味方 を 収容 し て

速やか に 撤収 する の です

ゲスト ・ アドミラル の お 考え に 私 も 賛成 だ

兵力 の 逐次 投入 は 収拾 の 機会 を 失わ せ て

かえって 戦火 の 拡大 を 招く 恐れ が ある

ここ は 全 艦隊 を もって 急行 し

敵 の 増 援 が 来る 前 に 一 戦 し て 撤退 する

直ちに 出動 準備 に 掛かって くれ

はっ メル カッツ 提督 に は 旗 艦 に

同乗 し て いただき たい の です が

よろしい です か 承知 し まし た

分かった 悪い よう に は し ない

感謝 致し ます ただし 条件 が ある

私 の 部下 と なって 統帥 本部 の 一員 に 名 を 連ねよ

卿 の 見識 と 知 謀 を 私 は 高く 評価 し て いる の だ

1 年 近く 野 に 置 い て き た が 年 も 改まった こと

そろそろ 旧 主 へ の 忠誠 に 区切り を 付け て も よい 頃 で は ない か

閣下 の ご 寛容 に は 申し上げる 言葉 も ござい ませ ん

不 肖 の 身 に それ ほど の ご 厚意

報いる に 我 が 忠誠 心 の 全て を

捧げ させ て いただき ます

2 機 目

ち っ あっ 危ない 危ない ふう

アムル タート スパルタ ニアン 316

ユリアン ・ ミンツ 軍曹 補給 の ため 一 時 帰 投 許可 願い ます

316 了解 デッキ B 17 に 着 艦 せよ

味方 から の 連絡 は まだ か

妨害 電波 と 電磁 波 の 影響 が 強く

通信 は 使い物 に なり ませ ん ので

連絡 艇 は ? 出 て おり ます が いまだ

まだ 戦況 は つか め ん の か 以前 不明

西暦 の 20 世紀 末

電波 兵器 が 異常 に 突出 し て 発達 し た 時期 が あった

いわゆる ボタン 戦争 の 時代 だ

その 後 電波 吸収 材 の 開発 や

妨害 手段 の 発達 で 通信 や 索敵 の 方法 は

元 に 戻って しまった

普段 は まだしも 一 度 戦闘 が 始まる と ひどい もの だ

地上 戦 で は いまだ に 伝 書 バト や

犬 を 使ったり し ます から なあ

やって る 当人 は 真剣 な ん だ ろ う が

戦争 なんて もの が 茶番劇 で ある いい 例 だ ね

そんな つまら ん もの で 死ぬ ん じゃ ない ぞ ユリアン

う っ う っ … おい 泣く な

う っ う っ …

よう 坊や 無事 だった か

少佐 坊や と 呼ば れる 年 で

死に たく あり ませ ん から

まったく だ お前 さん に は 操縦 より もっと 面白い こと を

教え て やら に ゃあ なら ん から な は あ

こら 純真 な 少年 を 悪 の 道 に 引き込む ん じゃ ない

人 聞き の 悪い こと 言う な お前 み たい に クロスワード ばっ か

やって る の は 男 と し て の 義務 …

2 機 も 落とし た そう じゃ ない か

はい ツイ て た みたい で

いや あ やはり 教師 が いい ん だ

だが 今度 出 たら 一層 気 を 付ける ん だ

こっち の 方 が 生き残り が 少ない その 分 さらに

不利 に なって き て いる から ね は い

あれ は ユリ シーズ は い 戦艦 ユリ シーズ です

アムリッツァ で は 大変 だった らしい が

例 の トイレ に 直撃 を 食らった 話 です か

皆 ユリ シーズ の 武運 に あやかり たい もの だ な

格好 が 悪く て も いい 生き残 れよ

はっ はっ はっ はっ はっ

う っ

はっ

は あ …

うん ?

はっ

ああ …

昨年 の 帝国 同盟 それぞれ の 内戦 は

内戦 と いう 一 点 で は 同じ で あり ながら

全く 正反対 の 結果 を もたらし た

一言 で 言え ば 帝国 は 強化 さ れ

同盟 は 弱体 化 し た と いう こと です な

一昨年 の アスターテ 会戦 以前 まで

帝国 同盟 そして 我が フェザーン の 国力 比 は

48 対 40 対 12 で 一定 し て おり まし た

巧 ま ず し て 一定 し て い た わけ で は ない ぞ

一定 さ せ て い た の だ 我ら フェザーン が な

ですが 現在 の 資産 で は

54 対 30 対 16 と なって おり ます

いや これ で は もはや 均衡 と は 呼 べ ん

そこ で だ 我 が フェザーン の 方針 を 変更 する こと に する

は あ 帝国 に 協力 し て 同盟 を 滅ぼし

ロー エン グラム 公 に 宇宙 を 統一 さ せる

無論 その 後 で その 新 帝 国 を 裏面 より 支配 する の だ が

ですが … ん ?

その … よろしい の です か

例 の ご 老人 の ご 意向 は

補佐 官 私 は フェザーン の 方針 を

話し て いる の だ が ね

失礼 し まし た うん

そこ で 改めて 問題 と なる の は

この イゼルローン 要塞 の 存在 だ が

帝国 に 派遣 し た ボルテック から

興味深い 報告 が 届 い て おる

損傷 し た 艦艇 を 下げ させろ

敵 に 気付か れ ない よう に 少しずつ 要塞 方面 に 引く ん だ 中佐

やはり 味方 の 艦載機 の 損害 が 大きく 制 空 権 は 敵 の 手 に

落ち つつ あり ます 始まって どの ぐらい に なる ?

7 時間 を 過ぎ まし た

あと 2 時間 って ところ か

邪魔 を する な これ は 俺 の 獲物 だ

そっち こそ 下がれ 俺 は こいつ に 母艦 を やら れ た ん だ

あっ

よう 坊や 苦労 し てる じゃ ない か

少佐 馬鹿 な や つら だ

追っ掛ける の に 夢中 に なって 後ろ が がら空き だ ぜ

助かり まし た ありがとう ございます

おう 礼 は いずれ 形 が ある もの で な

ミンツ 軍曹 そろそろ エネルギー 切れ だ ろ ?

あっ はい チェック の 細かい やつ だ な

よ おし ユリアン いったん 帰還 し て こい

了解

22 機 目 どう だ コーネフ

23 機 あっ

信じ られ ん こと だ が やはり 連中 の 半分 は 素人 だ

まさか と 思う あまり に 敵 に 時間 を 与え て しまった

このまま 包囲 網 を 絞って 全面 交戦 に 出る

これ 以上 時間 を 掛ける と 敵 の 援軍 が 来る ぞ 急げ

ばれ た な これ は

急げ 一 機 でも 多く 出す ん だ

飛 べ れ ば いい 急げ 急げ 坊や 急げ

すいません

補給 が 間に合わ なかった 20 パーセント だけ だ

他 の 船 に 拾って もらえ いい な

はい

生き延びろ よ あっ

う わ あ ああ

空母 アムル タート 撃沈

艦載機 は ? ほとんど 離脱 し た 模様

無事 で い て くれよ ユリアン

ち ぇ まいった なあ

補給 なし じゃあ いくら 俺 が 天才 でも なあ

や ばい か なあ これ は

そろそろ の はず だ は ?

ん ?

ふ っふ っ ふ っ はっ はっ はっ はっ はっ

提督 このまま で は 援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ !

え ? ほんと だ

やった あ

援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ

援軍 だ 来 た か

援軍 が 来 た ぞ い やっ ほう

1 万 隻 以上 だ と ?

それでは 勝負 に なら ん

敵 は 戦意 を 喪失 し て 逃走 に 移って おり ます

追撃 し ます か いい さ 逃がし て やろ う

戦わ ず し て 勝つ です か

では 味方 を 収容 し 損傷 し た 艦艇 の

応急 修理 を 済ませ 次第 全 艦隊 帰 投

そう いう こと で よろしい でしょ う か 閣下

結構 ああ それ と 今後 の ため だ

監視 衛星 と 電波 中継 衛星 を 幾 つ か

この 辺り に 配置 し て おい た 方 が いい だ ろ う な

はい すぐ に 手配 致し ます

それ から ユリアン ・ ミンツ 軍曹 は

無事 生還 し まし た ふう

彼 の 戦果 は ワルキューレ 3 機 撃墜

そして 巡 航 艦 1 隻 を 完全 破壊 以上 です

巡 航 艦 を 破壊 ? 初陣 で か

いや こいつ は 驚 い た 天 賦 の 才 と いう やつ かな

俺 の 初陣 だって こんなに 派手 じゃあ なかった

この 先 どれ だけ 伸びる か 末恐ろしい 気 が する な

なあ に 単に 一生 分 の 幸運 を

まとめ て 使い果たし た だけ だ

これ で 戦い を 甘く 見る よう に なったら

かえって 本人 の ため に なら ない

本当 に 器量 が 問わ れる の は これ から だ

宇宙 歴 798 年

帝国 歴 489 年

この 年 の 初頭 イゼルローン 回廊 で 行わ れ た 戦闘 は

規模 は 大きかった もの の 単なる 国境 紛争 で 終わる はず で あった

提督 ただいま 帰り まし た

うーん

危ない こと を し ちゃ いけ ない と

いつも 言って る だ ろ ふ っ

はっ はっ はっ はっ はっ はっ

だが 結果 と し て それ は

帝国 軍 に よる 大 攻勢 の

一 つ の 呼び 水 と なる 戦い だった

イゼルローン 回廊 で の 敗戦 の 報 が もたらさ れ た 帝国 で は

ラインハルト が 人事 の 刷新 に 腐心 し て い た

新た に 陣容 を 整え つつ ある 帝国 軍 の 提督 たち は

次回 銀河 英雄 伝説 第 28 話 肖像

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 27 ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 27

宇宙 歴 796 年 うちゅう|れき|とし Universal Calendar 796,

帝国 歴 487 年 ていこく|れき|とし Reich Calendar 487:

帝国 軍 の 若き 天才 戦略 家 ていこく|ぐん||わかき|てんさい|せんりゃく|いえ The young genius of the Imperial military, Reinhard von Lohengramm,

ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は |||えん|ぐらむ|

アスターテ 星 域 に おい て 2 倍 の 敵 を 撃破 |ほし|いき||||ばい||てき||げきは routed an enemy twice his number in the Astarte Stellar Region.

その 功績 に より 帝国 元帥 に 叙 せ られ |こうせき|||ていこく|げんすい||じょ||

帝国 内 に 自ら の 地位 を 築 い た ていこく|うち||おのずから||ちい||きず|| and expanded his own power within the Empire.

一方 この 戦い で 同盟 軍 を いっぽう||たたかい||どうめい|ぐん| On the other side of the conflict

全滅 の 危機 から 救った の は ぜんめつ||きき||すくった||

歴史 研究 を 志し ながら れきし|けんきゅう||こころざし| a would-be historian turned reluctant soldier:

心ならずも 軍人 に なって しまった ヤン ・ ウェン リー で あった こころならずも|ぐんじん||||||||

ヤン は その 直後 に 新た に 編成 さ れ た |||ちょくご||あらた||へんせい||| Immediately thereafter, Yang led the newly-formed 13th Fleet

第 13 艦隊 を 率い て だい|かんたい||ひきい|

難 攻 不 落 と いわ れ た イゼルローン 要塞 の 奪取 に 成功 なん|おさむ|ふ|おと||||||ようさい||だっしゅ||せいこう and captured the so-called "impregnable" Iserlohn Fortress.

だが この イゼルローン 要塞 を 橋 頭 ほ に し た |||ようさい||きょう|あたま|||| However, the operation to invade Imperial territory, using Iserlohn Fortress as a base,

帝国 領 侵攻 作戦 は ラインハルト の ていこく|りょう|しんこう|さくせん|||

戦略 の 前 に 敗れ 去り 同盟 軍 は せんりゃく||ぜん||やぶれ|さり|どうめい|ぐん| crumbled before Reinhard's strategy.

アム リッツァ 星 域 の 会戦 で ||ほし|いき||かいせん|

壊滅 的 大 打撃 を 受け て 敗退 し た かいめつ|てき|だい|だげき||うけ||はいたい||

翌年 ラインハルト は 帝国 内 に 覇権 を 確立 す べく よくねん|||ていこく|うち||はけん||かくりつ|| The next year, Reinhard, having to secure his hegemony within the Empire,

旧 門 閥 貴族 と の 武力 抗争 に 乗り出し た きゅう|もん|ばつ|きぞく|||ぶりょく|こうそう||のりだし| entered into armed conflict with the established noble houses.

その 際 後 顧 の 憂い を 絶つ べく |さい|あと|こ||うれい||たつ| At the same time, he instigated a coup d'état by malcontents in the Alliance military

同盟 軍 内部 の 不平 分子 を 使 そう し て どうめい|ぐん|ないぶ||ふへい|ぶんし||つか|||

クーデター を 起こさ せる ヤン は この 策略 を くーでたー||おこさ|||||さくりゃく| to keep them from interfering.

察知 し て い た もの の 防止 に 至ら ず さっち|||||||ぼうし||いたら|

その 鎮圧 に 奔走 さ せ られる |ちんあつ||ほんそう|||

その 間 に 貴族 連合 軍 を 次々 に 破った ラインハルト 軍 は |あいだ||きぞく|れんごう|ぐん||つぎつぎ||やぶった||ぐん| While he was doing this, Reinhard's forces defeated the allied forces of the nobles one by one

敵 の 本拠 地 ガイ エス ブルグ 要塞 を 陥落 さ せ てき||ほんきょ|ち||||ようさい||かんらく|| until their base at Gaiesburg Fortress surrendered.

ここ に 帝国 は ロー エン グラム 独裁 体制 と なった ||ていこく|||えん|ぐらむ|どくさい|たいせい|| At this point, the Empire became the Lohengramm dictatorship.

片や クーデター 鎮圧 に 功 の あった ヤン は かたや|くーでたー|ちんあつ||いさお|||| On the other hand, having put down the coup d'état,

政府 首脳 に 疎 ま れ 再び 最 前線 たる せいふ|しゅのう||うと|||ふたたび|さい|ぜんせん| Yang was alienated from the heads of government

イゼルローン 要塞 の 守り に 就 い て い た |ようさい||まもり||つ||||

明けて 宇宙 歴 798 年 あけて|うちゅう|れき|とし It was the beginning of the year Universal Calendar 798,

帝国 歴 489 年 ていこく|れき|とし Reich Calendar 489.

未 確認 船舶 軍 捕 捉 み|かくにん|せんぱく|ぐん|ほ|そく Unidentified ship cluster, detected!

数 およそ 1000 隻 約 50 分 後 に 接触 すう||せき|やく|ぶん|あと||せっしょく

なんて こった 敵 さん こんな 所 まで ||てき|||しょ| Son of a bitch!

出張 って き て いる の か 閣下 しゅっちょう|||||||かっか The enemy's sending forces this far out?!

全 艦 に 伝達 直ちに 訓練 中止 ぜん|かん||でんたつ|ただちに|くんれん|ちゅうし Message to all ships:

総員 第 1 級 臨戦 態勢 に 入る そういん|だい|きゅう|りんせん|たいせい||はいる All personnel, Condition One!"

そ っ それでは 訓練 生 や 新 兵 も |||くんれん|せい||しん|つわもの| Y-you mean, the recruits and the trainees, too?!

当然 だ ボーイ スカウト の ピクニック じゃ ある まい し とうぜん||ぼーい|すかうと||ぴくにっく|||| Of course.

特等 席 で 戦争 ゲーム を 見物 さ せ て やる 余裕 は ない とくとう|せき||せんそう|げーむ||けんぶつ|||||よゆう|| We can't spare anyone to sit in ringside seats and watch a war game!

はっ 総員 第 1 級 臨戦 態勢 |そういん|だい|きゅう|りんせん|たいせい Yes, sir!

接触 予想 ポイント イゼルローン 回廊 \ NFR 空域 せっしょく|よそう|ぽいんと||かいろう|nfr|くういき Estimated contact point, Iserlohn Corridor Sector FR!

彼ら の うち 何 人 生き て 帰し て や れる か かれら|||なん|じん|いき||かえし|||| I wonder how many of them will come back alive? Estimated contact point, Iserlohn Corridor Sector FR!

イゼルローン 要塞 に 来援 を 要請 |ようさい||らいえん||ようせい Request reinforcements from Iserlohn Fortress!

あっ ち だ 急げ ! |||いそげ

こら ! もたもた する な ! Hey! Don't panic!

第 1 小 隊 整列 しろ だい|しょう|たい|せいれつ| Squadron 1, fall in!

いい か 今更 言う まで も ない と 思う が ||いまさら|いう|||||おもう| Okay? I shouldn't have to tell you at this point that I'm an expert at space combat.

俺 は 空 戦 の 天才 だ おれ||から|いくさ||てんさい|

だが こんな 天才 は 敵 に は い ない ||てんさい||てき|||| However! There are no geniuses like me in the Imperial military!

お前 ら 運 が いい ぞ 帝国 で は 不良 軍人 は おまえ||うん||||ていこく|||ふりょう|ぐんじん| You guys are lucky.

クビ だ そう だ から な くび|||||

どう いう 意味 だ そう いう 意味 さ ||いみ||||いみ| What's that supposed to mean?

とにかく その 天才 の 俺 が 日頃 言って いる よう に だ ||てんさい||おれ||ひごろ|いって|||| At any rate, I, the genius, give you my usual orders.

お前 ら ひよっこ は 3 機 一 組 で 1 機 の 敵 を 包囲 し て おまえ||||き|ひと|くみ||き||てき||ほうい|| You newbs will form groups of three,

袋だたき に する これ が 基本 だ 忘れる な よ ふくろだたき|||||きほん||わすれる||

はい よ おし いって こい Yes, sir!

まったく 政府 の お 偉 方 何 考え てる ん だ か |せいふ|||えら|かた|なん|かんがえ|||| God, what are the government higher-ups thinking?

熟練 兵 を 引き 抜 い て 新 兵 ばっかり 回し て き や がって じゅくれん|つわもの||ひき|ぬき|||しん|つわもの||まわし|||| All they do is grab our experienced pilots and keep rotating in raw recruits!

これ で ロー エン グラム 公 の 精鋭 部隊 と 戦え って ん だ から なあ |||えん|ぐらむ|おおやけ||せいえい|ぶたい||たたかえ||||| Because they want us to fight Duke Lohengramm's elite units.

ロー エン グラム 公 ラインハルト か |えん|ぐらむ|おおやけ|| Duke Reinhard Lohengramm?

体制 に 対する 民衆 の 信頼 を 得る に は たいせい||たいする|みんしゅう||しんらい||える|| To obtain people's faith in the system, there must be two things:

2 つ の もの が あれ ば よい

公平 な 裁判 と 同じく 公平 な 税制 度 こうへい||さいばん||おなじく|こうへい||ぜいせい|たび impartial judgment, and similarly impartial taxation.

ただ それ だけ だ Just that.

カール ・ ブラッケ オイゲン ・ リヒター Karl Bracke, Eugen Richter...

卿 ら は 貴族 で あり ながら 自ら フォン の 称号 を 外し きょう|||きぞく||||おのずから|||しょうごう||はずし Even though you are nobles, you say you'll cast off your titles and call for societal reform.

社会 の 改革 を 唱え て き た と いう しゃかい||かいかく||となえ|||||

その 力 を 私 に 貸し て もらい たい |ちから||わたくし||かし||| For that, I'd like your assistance.

ロー エン グラム 公 の 人気 は 大した もん だ な |えん|ぐらむ|おおやけ||にんき||たいした||| Duke Lohengramm's popularity is growing, isn't it?

ああ 大した 人気 取り の 名人 だ |たいした|にんき|とり||めいじん| Yes, he is a master at playing the public.

人気 取り か しか し な にんき|とり|||| Playing the public, you say?

彼 の やった こと を 見 た まえ 貴族 特権 の 廃止 荘園 の 開放 かれ|||||み|||きぞく|とっけん||はいし|しょうえん||かいほう Still, look at what he's done.

民法 の 制定 税制 改革 みんぽう||せいてい|ぜいせい|かいかく

農民 金庫 の 新設 のうみん|きんこ||しんせつ

さらに は 言論 の 自由 の 保障 ||げんろん||じゆう||ほしょう even guaranteeing a right of free speech.

これ ら は 全て 我々 が 求め て い た |||すべて|われわれ||もとめ||| Isn't all of this what we reformers wanted?

改革 その もの で は ない か ね かいかく|||||||

そう かも しれ ない だ が 民衆 の 実勢 に よら ない 改革 が ||||||みんしゅう||じっせい||||かいかく| Perhaps,

改革 の 名 に 値する だ ろ う か それ でも 旧 体制 より は かいかく||な||あたいする|||||||きゅう|たいせい||

前進 し た こと に 変わり は なか ろ う ぜんしん|||||かわり||||

ふん 経済 の 再建 は 既に 問題 で は ない |けいざい||さいけん||すでに|もんだい||| The problem of restoring the economy is already dealt with.

リップ シュ タット 盟約 に 参加 し た 門 閥 貴族 ども の 財産 を |||めいやく||さんか|||もん|ばつ|きぞく|||ざいさん| Seizing the assets of all the nobles who participated in the Lippstadt Coalition

国庫 に 納める こと で 財政 赤字 は 一挙に 解決 し た こっこ||おさめる|||ざいせい|あかじ||いっきょに|かいけつ|| has solved the deficit in a single stroke.

ふん 没収 さ れる ため に ため込 ん で い た か と 思え ば |ぼっしゅう|||||ためこ|||||||おもえ|

いささか 哀れ で は ある が な |あわれ|||||

ちょうど それ に 関連 し た こと で 面会 を 求め て いる 者 が おり ます が |||かんれん|||||めんかい||もとめ|||もの|||| On that note, there's someone who's come asking to see you.

ん ? アルツール ・ フォン ・ シュトライト Arthur von Streit, formerly a commodore.

退役 准将 たいえき|じゅんしょう

恩義 の ある 貴族 に 泣きつか れ て 閣下 へ の 取り成し を 頼ま れ た と おんぎ|||きぞく||なきつか|||かっか|||とりなし||たのま||| He's appealing to you for help, as a noble to whom he is aready endebted.

シュトライト あの 男 が ||おとこ| Streit?

敵 の 兵力 は 戦艦 200 ないし 250 隻 てき||へいりょく||せんかん||せき Enemy forces number between 200 to 250 battleships,

巡 航 艦 400 ないし 500 隻 めぐり|わたる|かん||せき 400 to 500 cruisers, approximately 1,000 destroyers,

駆逐 艦 およそ 1000 隻 宇宙 母艦 30 ないし 40 隻 くちく|かん||せき|うちゅう|ぼかん||せき

1 時 の 方向 430 じ||ほうこう Bearing, 1 o'clock, elevation 30.

それ ほど 大規模 な 敵 じゃ ない ||だいきぼ||てき|| There aren't that many of them. We will soon be within firing range.

生き残 れる か な いきのこ||| I wonder if I'll survive? All carriers, scramble fighters!

提督 人 は 誰 でも 自分 の 死 に ていとく|じん||だれ||じぶん||し|

予感 を おぼえる もの だって 本当 でしょ う か よかん|||||ほんとう|||

ユリアン 一 度 も 死 ん だ こと の ない やつ が |ひと|たび||し||||||| Julian, can you really trust someone to pontificate about death

それ に つい て 偉 そう に 言う の 信用 する の かい ? ||||えら|||いう||しんよう|||

管制 室 316 発進 準備 完了 かんせい|しつ|はっしん|じゅんび|かんりょう Control, this is 316, ready to launch.

指示 願い ます 316 了解 隔壁 の 閉鎖 確認 の 後 しじ|ねがい||りょうかい|かくへき||へいさ|かくにん||あと Requesting guidance.

直ちに 発進 せよ 了解 ただちに|はっしん||りょうかい

う っ

はっ

閣下 起き て ください 何 だい ? かっか|おき|||なん| Sir, please get up!

新 兵 の 訓練 と 哨戒 に 出 た アッテンボロー 少将 の 艦隊 が しん|つわもの||くんれん||しょうかい||だ|||しょうしょう||かんたい|

敵 と 遭遇 し た と の 連絡 が 入り まし た てき||そうぐう|||||れんらく||はいり|| has encountered the enemy.

地球 の 来援 を と の こと です ちきゅう||らいえん||||| They're urgently requesting reinforcements.

一同 会議 室 に 集まって おり ます が いちどう|かいぎ|しつ||あつまって||| Everyone's gathered in the conference room.

辺 塞 寧 日 なく 北 地 春 遅 しか ほとり|ふさ|やすし|ひ||きた|ち|はる|おそ|

面倒 な こと だ な ユリアン めんどう||||| What a pain.

安全 だ と 思った から 送り出し た ん だ が なあ あんぜん|||おもった||おくりだし||||| I sent him out with them because I thought it'd be safe, didn't I?

きっと 無事 で 帰って き ます わ |ぶじ||かえって||| I'm sure he'll come back all right.

才能 も 運 も 豊 かな子 です から さいのう||うん||とよ|かなこ|| He's a boy blessed with both talent and luck.

アッテンボロー が 苦労 し て いる だ ろ う ||くろう|||||| Attenborough's probably having a hard time.

出来る だけ 早く 救援 に 行って やら ない と できる||はやく|きゅうえん||おこなって|||

かわし た ? Dodged it!

命中 し た ほんと に ほんと に めいちゅう|||||| A direct hit!

イゼルローン 駐留 艦隊 は 同盟 の 最 精鋭 と 聞く が |ちゅうりゅう|かんたい||どうめい||さい|せいえい||きく| I've heard that the Iserlohn garrison fleet is the flower of the Alliance military,

妙に 動き が 鈍い なあ みょうに|うごき||にぶい| yet their movements are strangely clumsy.

ヤン ・ ウェン リー め 何 を たくらむ の か ||||なん|||| Damn you, Yang Wen-li, what are you up to?

各 艦 突出 や 深追い は 避け かく|かん|とっしゅつ||ふかおい||さけ To all ships! Avoid advancing or pursuing them in too deeply!

慎重 に 行動 する よう に 伝えろ しんちょう||こうどう||||つたえろ

どこ に わな が ある か 知れ ん ぞ ||||||しれ|| There may be a trap somewhere.

妙 です ね 敵 の 攻撃 に 積極 性 が 見 られ ませ ん たえ|||てき||こうげき||せっきょく|せい||み|||

おかげ で 味方 の 損害 も 思った ほど で は ||みかた||そんがい||おもった||| Thanks to that, our losses have been less than expected.

そう か や つら 恐れ てる ん だ は ? ||||おそれ|||| I see. They're afraid, aren't they?

名前 に だ よ ヤン 艦隊 の なまえ|||||かんたい| The Yang Fleet is famous.

よ おし 来援 が 来る まで もた せる ぞ ||らいえん||くる|||| Good, we'll hold out till reinforcements arrive!

増 援 する こと に 異論 は ない と 思わ れ ます が ぞう|えん||||いろん||||おもわ||| I don't think there's any objection to sending reinforcements,

問題 は その 規模 です もんだい|||きぼ| but it's a question of scale.

ゲスト ・ アドミラル の お 考え は ? げすと||||かんがえ| What are our guest admiral's thoughts?

増 援 なさる の で あれ ば 緊急 に ぞう|えん||||||きんきゅう| If you do reinforce them,

しかも 最大 限 の 兵力 を もって |さいだい|げん||へいりょく||

なさる が よろしい と 考え ます ||||かんがえ|

それ に よって 敵 に 反撃 不可能 な |||てき||はんげき|ふかのう| By doing that, you strike the enemy a blow which will be impossible to retaliate against,

一撃 を 加え 味方 を 収容 し て いちげき||くわえ|みかた||しゅうよう||

速やか に 撤収 する の です すみやか||てっしゅう|||

ゲスト ・ アドミラル の お 考え に 私 も 賛成 だ げすと||||かんがえ||わたくし||さんせい| I agree with our guest admiral.

兵力 の 逐次 投入 は 収拾 の 機会 を 失わ せ て へいりょく||ちくじ|とうにゅう||しゅうしゅう||きかい||うしなわ|| By throwing in troops successively,

かえって 戦火 の 拡大 を 招く 恐れ が ある |せんか||かくだい||まねく|おそれ||

ここ は 全 艦隊 を もって 急行 し ||ぜん|かんたい|||きゅうこう| We'll rush the entire fleet out there, then withdraw before enemy reinforcements arrive.

敵 の 増 援 が 来る 前 に 一 戦 し て 撤退 する てき||ぞう|えん||くる|ぜん||ひと|いくさ|||てったい|

直ちに 出動 準備 に 掛かって くれ ただちに|しゅつどう|じゅんび||かかって| Make ready to deploy at once!

はっ メル カッツ 提督 に は 旗 艦 に |||ていとく|||き|かん| Sir!

同乗 し て いただき たい の です が どうじょう|||||||

よろしい です か 承知 し まし た |||しょうち||| Will that be all right with you?

分かった 悪い よう に は し ない わかった|わるい||||| I understand. I won't do you any wrong.

感謝 致し ます ただし 条件 が ある かんしゃ|いたし|||じょうけん|| I appreciate it.

私 の 部下 と なって 統帥 本部 の 一員 に 名 を 連ねよ わたくし||ぶか|||とうすい|ほんぶ||いちいん||な||つらねよ Become my subordinate, and enter your name in the lists as a member of command headquarters.

卿 の 見識 と 知 謀 を 私 は 高く 評価 し て いる の だ きょう||けんしき||ち|はかりごと||わたくし||たかく|ひょうか||||| I place high value in your opinions and ingenuity.

1 年 近く 野 に 置 い て き た が 年 も 改まった こと とし|ちかく|の||お||||||とし||あらたまった| For close to a year, you've kept out of the public eye, but a new year has begun.

そろそろ 旧 主 へ の 忠誠 に 区切り を 付け て も よい 頃 で は ない か |きゅう|おも|||ちゅうせい||くぎり||つけ||||ころ|||| Isn't it a good time for severing loyalties to your old lord?

閣下 の ご 寛容 に は 申し上げる 言葉 も ござい ませ ん かっか|||かんよう|||もうしあげる|ことば|||| Your Excellency's magnanimity leaves me speechless.

不 肖 の 身 に それ ほど の ご 厚意 ふ|しょう||み||||||こうい In return for such kindness to one so unworthy as myself,

報いる に 我 が 忠誠 心 の 全て を むくいる||われ||ちゅうせい|こころ||すべて|

捧げ させ て いただき ます ささげ|さ せ|||

2 機 目 き|め That's two!

ち っ あっ 危ない 危ない ふう |||あぶない|あぶない|

アムル タート スパルタ ニアン 316

ユリアン ・ ミンツ 軍曹 補給 の ため 一 時 帰 投 許可 願い ます ||ぐんそう|ほきゅう|||ひと|じ|かえ|とう|きょか|ねがい|

316 了解 デッキ B 17 に 着 艦 せよ りょうかい|でっき|b||ちゃく|かん| Roger that, 316.

味方 から の 連絡 は まだ か みかた|||れんらく||| Any contact with our forces, yet?

妨害 電波 と 電磁 波 の 影響 が 強く ぼうがい|でんぱ||でんじ|なみ||えいきょう||つよく

通信 は 使い物 に なり ませ ん ので つうしん||つかいもの|||||

連絡 艇 は ? 出 て おり ます が いまだ れんらく|てい||だ||||| How about a courier ship?

まだ 戦況 は つか め ん の か 以前 不明 |せんきょう|||||||いぜん|ふめい We still don't have a situation report?!

西暦 の 20 世紀 末 せいれき||せいき|すえ

電波 兵器 が 異常 に 突出 し て 発達 し た 時期 が あった でんぱ|へいき||いじょう||とっしゅつ|||はったつ|||じき|| there was explosive development of radio-based weaponry.

いわゆる ボタン 戦争 の 時代 だ |ぼたん|せんそう||じだい| They called it the age of "push-button warfare."

その 後 電波 吸収 材 の 開発 や |あと|でんぱ|きゅうしゅう|ざい||かいはつ| With the development of radio wave absorbing materials and jamming techniques,

妨害 手段 の 発達 で 通信 や 索敵 の 方法 は ぼうがい|しゅだん||はったつ||つうしん||さくてき||ほうほう|

元 に 戻って しまった もと||もどって|

普段 は まだしも 一 度 戦闘 が 始まる と ひどい もの だ ふだん|||ひと|たび|せんとう||はじまる|||| Which boils down to, once the shooting starts, it usually becomes hard to do.

地上 戦 で は いまだ に 伝 書 バト や ちじょう|いくさ|||||つたい|しょ|| We still use carrier pigeons and dogs in land battles, even nowadays.

犬 を 使ったり し ます から なあ いぬ||つかったり||||

やって る 当人 は 真剣 な ん だ ろ う が ||とうにん||しんけん|||||| It may seem serious to the people in it, but war is a great example of a farce.

戦争 なんて もの が 茶番劇 で ある いい 例 だ ね せんそう||||ちゃばんげき||||れい||

そんな つまら ん もの で 死ぬ ん じゃ ない ぞ ユリアン |||||しぬ||||| So don't get yourself killed for something so stupid, Julian!

う っ う っ … おい 泣く な |||||なく|

う っ う っ …

よう 坊や 無事 だった か |ぼうや|ぶじ|| Hey, kid, you're okay?

少佐 坊や と 呼ば れる 年 で しょうさ|ぼうや||よば||とし| Lt. Commander!

死に たく あり ませ ん から しに|||||

まったく だ お前 さん に は 操縦 より もっと 面白い こと を ||おまえ||||そうじゅう|||おもしろい|| Of course not!

教え て やら に ゃあ なら ん から な は あ おしえ||||||||||

こら 純真 な 少年 を 悪 の 道 に 引き込む ん じゃ ない |じゅんしん||しょうねん||あく||どう||ひきこむ||| Hey! Don't go leading an innocent kid astray!

人 聞き の 悪い こと 言う な お前 み たい に クロスワード ばっ か じん|きき||わるい||いう||おまえ|||||| And don't you go ruining my reputation!

やって る の は 男 と し て の 義務 … ||||おとこ|||||ぎむ

2 機 も 落とし た そう じゃ ない か き||おとし|||||

はい ツイ て た みたい で |つい|||| Yeah, looks like I got lucky.

いや あ やはり 教師 が いい ん だ |||きょうし|||| Yes! Because of my great instruction!

だが 今度 出 たら 一層 気 を 付ける ん だ |こんど|だ||いっそう|き||つける|| Just be even more careful when you go back out there.

こっち の 方 が 生き残り が 少ない その 分 さらに ||かた||いきのこり||すくない||ぶん| Not many on our side made it back, which puts us at even more of a disadvantage now.

不利 に なって き て いる から ね は い ふり|||||||||

あれ は ユリ シーズ は い 戦艦 ユリ シーズ です ||ゆり|しーず|||せんかん|ゆり|しーず| That's the Ulysses, isn't it?

アムリッツァ で は 大変 だった らしい が |||たいへん||| It had a hard time at Amritsar, I hear.

例 の トイレ に 直撃 を 食らった 話 です か れい||といれ||ちょくげき||くらった|はなし|| You mean the way it took a direct hit to the toilets?

皆 ユリ シーズ の 武運 に あやかり たい もの だ な みな|ゆり|しーず||ぶうん|||||| Everybody, I'd like to share in the Ulysses' good luck.

格好 が 悪く て も いい 生き残 れよ かっこう||わるく||||いきのこ| Even if it's humiliating, make sure we survive!

はっ はっ はっ はっ はっ

う っ

はっ

は あ …

うん ?

はっ

ああ …

昨年 の 帝国 同盟 それぞれ の 内戦 は さくねん||ていこく|どうめい|||ないせん| Although the conflicts last year in the Empire and Alliance were both called "civil wars,"

内戦 と いう 一 点 で は 同じ で あり ながら ないせん|||ひと|てん|||おなじ|||

全く 正反対 の 結果 を もたらし た まったく|せいはんたい||けっか||| they accomplished completely different political results.

一言 で 言え ば 帝国 は 強化 さ れ いちげん||いえ||ていこく||きょうか|| Long story short, the Empire was strengthened and the Alliance was weakened, right?

同盟 は 弱体 化 し た と いう こと です な どうめい||じゃくたい|か|||||||

一昨年 の アスターテ 会戦 以前 まで いっさくねん|||かいせん|いぜん| Until the Battle of Astarte the year before last,

帝国 同盟 そして 我が フェザーン の 国力 比 は ていこく|どうめい||わが|||こくりょく|ひ| the proportions of national power of the Empire, the Alliance, and our Fezzan

48 対 40 対 12 で 一定 し て おり まし た たい|たい||いってい||||| were at 48%, 40%, and 12%.

巧 ま ず し て 一定 し て い た わけ で は ない ぞ こう|||||いってい||||||||| Not by accident or without planning.

一定 さ せ て い た の だ 我ら フェザーン が な いってい||||||||われら|||

ですが 現在 の 資産 で は |げんざい||しさん|| But the present assets are 54%, 30%, and 16%.

54 対 30 対 16 と なって おり ます たい|たい||||

いや これ で は もはや 均衡 と は 呼 べ ん |||||きんこう|||よ|| It's too soon to call that an equilibrium.

そこ で だ 我 が フェザーン の 方針 を 変更 する こと に する |||われ||||ほうしん||へんこう|||| Which is why I'm changing Fezzan's policy.

は あ 帝国 に 協力 し て 同盟 を 滅ぼし ||ていこく||きょうりょく|||どうめい||ほろぼし Sir?

ロー エン グラム 公 に 宇宙 を 統一 さ せる |えん|ぐらむ|おおやけ||うちゅう||とういつ|| and let Duke Lohengramm unite space.

無論 その 後 で その 新 帝 国 を 裏面 より 支配 する の だ が むろん||あと|||しん|みかど|くに||りめん||しはい|||| Of course, afterward, we'll be controlling the new empire from behind the scenes.

ですが … ん ? But, sir! Pero ... ¿eh?

その … よろしい の です か Are you sure that's a good idea?

例 の ご 老人 の ご 意向 は れい|||ろうじん|||いこう| What about what the elders want?

補佐 官 私 は フェザーン の 方針 を ほさ|かん|わたくし||||ほうしん| Advisor...

話し て いる の だ が ね はなし||||||

失礼 し まし た うん しつれい|||| I beg your pardon.

そこ で 改めて 問題 と なる の は ||あらためて|もんだい|||| Although, that once again brings up the problem of Iserlohn Fortress here.

この イゼルローン 要塞 の 存在 だ が ||ようさい||そんざい||

帝国 に 派遣 し た ボルテック から ていこく||はけん|||| I got an intriguing report from Boltec, whom I dispatched to the Empire.

興味深い 報告 が 届 い て おる きょうみぶかい|ほうこく||とどけ|||

損傷 し た 艦艇 を 下げ させろ そんしょう|||かんてい||さげ|さ せろ Pull the damaged ships back!

敵 に 気付か れ ない よう に 少しずつ 要塞 方面 に 引く ん だ 中佐 てき||きづか|||||すこしずつ|ようさい|ほうめん||ひく|||ちゅうさ Fall back toward the fortress bit by bit, without alerting the enemy.

やはり 味方 の 艦載機 の 損害 が 大きく 制 空 権 は 敵 の 手 に |みかた||かんさいき||そんがい||おおきく|せい|から|けん||てき||て|

落ち つつ あり ます 始まって どの ぐらい に なる ? おち||||はじまって||||

7 時間 を 過ぎ まし た じかん||すぎ|| It's been about seven hours.

あと 2 時間 って ところ か |じかん||| Two more hours, huh?

邪魔 を する な これ は 俺 の 獲物 だ じゃま||||||おれ||えもの| Back off! This one's mine!

そっち こそ 下がれ 俺 は こいつ に 母艦 を やら れ た ん だ ||さがれ|おれ||||ぼかん|||||| You back off!

あっ

よう 坊や 苦労 し てる じゃ ない か |ぼうや|くろう||||| Hey, kid, having a tough time, huh?

少佐 馬鹿 な や つら だ しょうさ|ばか|||| Lt. Commander!

追っ掛ける の に 夢中 に なって 後ろ が がら空き だ ぜ おっかける|||むちゅう|||うしろ||がらあき|| They were so involved with chasing you, they left their rear wide open.

助かり まし た ありがとう ございます たすかり|||| You saved me. Thank you very much.

おう 礼 は いずれ 形 が ある もの で な |れい|||かた|||||

ミンツ 軍曹 そろそろ エネルギー 切れ だ ろ ? |ぐんそう||えねるぎー|きれ||

あっ はい チェック の 細かい やつ だ な ||ちぇっく||こまかい||| Uh, yeah.

よ おし ユリアン いったん 帰還 し て こい ||||きかん|||

了解 りょうかい

22 機 目 どう だ コーネフ き|め||| Twenty-two fighters. What about you, Konev?

23 機 あっ き| Twenty-three.

信じ られ ん こと だ が やはり 連中 の 半分 は 素人 だ しんじ|||||||れんちゅう||はんぶん||しろうと| It's hard to believe, but half of them are rookies.

まさか と 思う あまり に 敵 に 時間 を 与え て しまった ||おもう|||てき||じかん||あたえ|| The last thing I expected was to have given the enemy time.

このまま 包囲 網 を 絞って 全面 交戦 に 出る |ほうい|あみ||しぼって|ぜんめん|こうせん||でる We'll keep pressing our encirclement, then launch an all-out attack!

これ 以上 時間 を 掛ける と 敵 の 援軍 が 来る ぞ 急げ |いじょう|じかん||かける||てき||えんぐん||くる||いそげ If we waste any more time, the enemy reinforcements will get here.

ばれ た な これ は Looks like the cat's out of the bag.

急げ 一 機 でも 多く 出す ん だ いそげ|ひと|き||おおく|だす|| Hurry!

飛 べ れ ば いい 急げ 急げ 坊や 急げ と|||||いそげ|いそげ|ぼうや|いそげ What do we do?!

すいません Sorry! There he is! Help him now!

補給 が 間に合わ なかった 20 パーセント だけ だ ほきゅう||まにあわ||ぱーせんと|| There wasn't time to resupply it.

他 の 船 に 拾って もらえ いい な た||せん||ひろって||| Pick up more on another ship, got that?

はい Yes, sir.

生き延びろ よ あっ いきのびろ|| Survive.

う わ あ ああ

空母 アムル タート 撃沈 くうぼ|||げきちん Carrier Ameretat, destroyed!

艦載機 は ? ほとんど 離脱 し た 模様 かんさいき|||りだつ|||もよう

無事 で い て くれよ ユリアン ぶじ||||| Please be all right, Julian.

ち ぇ まいった なあ

補給 なし じゃあ いくら 俺 が 天才 でも なあ ほきゅう||||おれ||てんさい|| Even a genius like me can't fight without ammo!

や ばい か なあ これ は We may be in trouble here.

そろそろ の はず だ は ? Any time now...

ん ?

ふ っふ っ ふ っ はっ はっ はっ はっ はっ

提督 このまま で は 援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ ! ていとく||||えんぐん||えんぐん||らい|| Admiral, at this rate—

え ? ほんと だ

やった あ All right!

援軍 だ 援軍 が 来 た ぞ えんぐん||えんぐん||らい|| Reinforcements! Reinforcements have come!

援軍 だ 来 た か えんぐん||らい|| Reinforcements!

援軍 が 来 た ぞ い やっ ほう えんぐん||らい|||||

1 万 隻 以上 だ と ? よろず|せき|いじょう|| More than ten thousand of them?!

それでは 勝負 に なら ん |しょうぶ||| We can't take on that many!

敵 は 戦意 を 喪失 し て 逃走 に 移って おり ます てき||せんい||そうしつ|||とうそう||うつって|| The enemy is losing the will to fight; they're fleeing.

追撃 し ます か いい さ 逃がし て やろ う ついげき||||||にがし||| Shall we pursue?

戦わ ず し て 勝つ です か たたかわ||||かつ|| Victory without fighting, huh?

では 味方 を 収容 し 損傷 し た 艦艇 の |みかた||しゅうよう||そんしょう|||かんてい| Well then, we'll recover our forces

応急 修理 を 済ませ 次第 全 艦隊 帰 投 おうきゅう|しゅうり||すませ|しだい|ぜん|かんたい|かえ|とう and have the whole fleet return once temporary repairs have been made to the damaged ships.

そう いう こと で よろしい でしょ う か 閣下 ||||||||かっか Will that be all right, Sir?

結構 ああ それ と 今後 の ため だ けっこう||||こんご||| Fine.

監視 衛星 と 電波 中継 衛星 を 幾 つ か かんし|えいせい||でんぱ|ちゅうけい|えいせい||いく||

この 辺り に 配置 し て おい た 方 が いい だ ろ う な |あたり||はいち|||||かた|||||| for the next time.

はい すぐ に 手配 致し ます |||てはい|いたし| Yes, sir, I'll arrange for it at once.

それ から ユリアン ・ ミンツ 軍曹 は ||||ぐんそう| And as for Chief Julian Mintz...

無事 生還 し まし た ふう ぶじ|せいかん|||| He made it back alive and unharmed.

彼 の 戦果 は ワルキューレ 3 機 撃墜 かれ||せんか|||き|げきつい He downed three Walküren and completely destroyed one cruiser.

そして 巡 航 艦 1 隻 を 完全 破壊 以上 です |めぐり|わたる|かん|せき||かんぜん|はかい|いじょう|

巡 航 艦 を 破壊 ? 初陣 で か めぐり|わたる|かん||はかい|ういじん|| He blew up a cruiser?

いや こいつ は 驚 い た 天 賦 の 才 と いう やつ かな |||おどろ|||てん|ふ||さい|||| That's amazing.

俺 の 初陣 だって こんなに 派手 じゃあ なかった おれ||ういじん|||はで|| Even my first battle wasn't that impressive!

この 先 どれ だけ 伸びる か 末恐ろしい 気 が する な |さき|||のびる||すえおそろしい|き||| I have a really strong hunch he'll only get better.

なあ に 単に 一生 分 の 幸運 を ||たんに|いっしょう|ぶん||こううん| Maybe.

まとめ て 使い果たし た だけ だ ||つかいはたし|||

これ で 戦い を 甘く 見る よう に なったら ||たたかい||あまく|みる||| If he starts underestimating battles now,

かえって 本人 の ため に なら ない |ほんにん||||| it won't turn out well for him.

本当 に 器量 が 問わ れる の は これ から だ ほんとう||きりょう||とわ|||||| The real test of his talents is yet to come.

宇宙 歴 798 年 うちゅう|れき|とし Universal Calendar 798,

帝国 歴 489 年 ていこく|れき|とし Reich Calendar 489:

この 年 の 初頭 イゼルローン 回廊 で 行わ れ た 戦闘 は |とし||しょとう||かいろう||おこなわ|||せんとう| The large-scale battle fought in the Iserlohn Corridor at the beginning of that year

規模 は 大きかった もの の 単なる 国境 紛争 で 終わる はず で あった きぼ||おおきかった|||たんなる|くにざかい|ふんそう||おわる||| was seen to have ended as a simple border dispute.

提督 ただいま 帰り まし た ていとく||かえり|| Admiral, I have returned.

うーん

危ない こと を し ちゃ いけ ない と あぶない||||||| Haven't I always told you not to do anything dangerous?

いつも 言って る だ ろ ふ っ |いって|||||

はっ はっ はっ はっ はっ はっ

だが 結果 と し て それ は |けっか||||| But in the end,

帝国 軍 に よる 大 攻勢 の ていこく|ぐん|||だい|こうせい| that battle was to become the impetus for a major offensive by the Imperial military.

一 つ の 呼び 水 と なる 戦い だった ひと|||よび|すい|||たたかい|

イゼルローン 回廊 で の 敗戦 の 報 が もたらさ れ た 帝国 で は |かいろう|||はいせん||ほう|||||ていこく||

ラインハルト が 人事 の 刷新 に 腐心 し て い た ||じんじ||さっしん||ふしん|||| Reinhard struggles to reform his personnel.

新た に 陣容 を 整え つつ ある 帝国 軍 の 提督 たち は あらた||じんよう||ととのえ|||ていこく|ぐん||ていとく|| Which admirals shall lead as the Imperial military deploys anew?

次回 銀河 英雄 伝説 第 28 話 肖像 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|しょうぞう Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.