×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

みんなの日本語中級1 (Minna no Nihongo) Intermediate 1, お願い が ある んです が

お願い が ある んです が

皆 の 日本語 、 中級 一。 第 一 課 、話す、聞く。 「お願い が ある んです が」

「 市民 会館 の ロビー で 」

タワポン ・ 佐野 さん 、 ちょっと お 聞き して も いい です か 。

佐野 ・ ええ 。どうぞ 。

タワポン ・ 佐野 さん の お宅 は 、 伝統 的な 日本 の 家 だ と 聞いた んです が 。

佐野 ・ 伝統 的 か どう か わかりません が 、 古い うち です よ 。もう 90 年 ぐらい に なります ね 。

タワポン ・ わ あ 、 すごい です ね 。あの う 、 実は お 願い が ある んです が ...。

佐野 ・ 何 でしょう か 。

タワポン ・ あの う 、 ちょっと お宅 を 見せて いただけ ない でしょう か 。

佐野 ・ えっ?うち を ?

タワポン ・ ええ 。日本 の 畳 文化 に ついて レポート を 書こう と 思って いる んです 。

佐野 ・ 畳 文化 です か 。

タワポン ・ ええ 。それ で 、 一 度 実際 に 、 畳 の 部屋 が ある 家 を 見て みたい と 思って ...。

佐野 ・ それ なら 、 お 寺 と か 旅館 と か ...。

タワポン ・ そういう ところ じゃ なくて 、 普通の 人 が 普段 生活 して いる 部屋 が いい んです 。

佐野 ・ そうです ね ...。

タワポン ・ 何とか お 願い でき ない でしょう か 。

佐野 ・ じゃ 、 いい です よ 。うち で よければ どうぞ 。

タワポン ・ ありがとう ございます 。助かり ます 。

「1 週間 あと で 」

タワポン ・ 佐野 さん 、 先日 は ありがとう ございました 。おかげ さま で 、 いい レポート が 書け ました 。

佐野 ・ そう です か 。お 役に立てて よかった です 。


お願い が ある んです が お ねがい|||ん です| I have a request J'ai une faveur à vous demander. eu tenho um pedido 我有一个请求 我有一個請求

皆 の 日本語 、 中級 一。 みな||にっぽん ご|ちゅうきゅう|ひと Everyone's Japanese, intermediate level. 第 一 課 、話す、聞く。 だい|ひと|か|はなす|きく Lesson 1. 「お願い が ある んです が」 お ねがい|||ん です| "I have a request." Preciso de te pedir um favor.

「 市民 会館 の ロビー で 」 しみん|かいかん||ろびー| "In the Lobby of the City Hall" "Dans le hall du Civic Center" "No átrio do salão cívico" “在市政厅的大厅里” “在市政廳的大廳裡”

タワポン ・ 佐野 さん 、 ちょっと お 聞き して も いい です か 。 |さの||||きき||||| Mr. Tawaphon Sano, can I ask you a question? タワポン ・ 佐野 さん 、 ちょっと お 聞き して も いい です か 。 Sr. Tawaphon Sano, posso fazer uma pergunta? Tawaphon Sano 先生,我可以问你一个问题吗? Tawaphon Sano 先生,我可以問你一個問題嗎?

佐野 ・ ええ 。どうぞ 。 さの|| Sano: Yes. please . Sano ・ Oui. s'il te plaît .

タワポン ・ 佐野 さん の お宅 は 、 伝統 的な 日本 の 家 だ と 聞いた んです が 。 |さの|||おたく||でんとう|てきな|にっぽん||いえ|||きいた|| Tawapon ・ I heard that your house is a traditional Japanese house. Ouvi dizer que a casa de Tawaphon Sano é uma casa tradicional japonesa. 聽說Tawaphon Sano家是傳統的日式民居。

佐野 ・ 伝統 的 か どう か わかりません が 、 古い うち です よ 。もう 90 年 ぐらい に なります ね 。 さの|でんとう|てき||||わかり ませ ん||ふるい|||||とし|||なり ます| Sano: I don't know if it's traditional, but it's old. It's been about 90 years now. Sano: Não sei se é tradicional, mas é antigo. Já se passaram cerca de 90 anos. 佐野:我不知道它是否傳統,但它很舊。現在已經有大約 90 年了。

タワポン ・ わ あ 、 すごい です ね 。あの う 、 実は お 願い が ある んです が ...。 ||||||||じつは||ねがい|||| Tawapon ・ Wow, that's amazing. Well, I actually have a request ... Tawaphon Uau, isso é incrível. Na verdade, tenho um favor a pedir... Tawaphon 哇,太棒了。嗯,其實,我有件事想請教...

佐野 ・ 何 でしょう か 。 さの|なん|| Sano ・ What is it? Sano : Qu'est-ce que c'est ? Sano ・・ O que é?

タワポン ・ あの う 、 ちょっと お宅 を 見せて いただけ ない でしょう か 。 ||||おたく||みせて|||| Tawapon ・ Um, could you please show me your house for a moment? Tawaphon : Umm, pourriez-vous me montrer votre maison une minute ? Tawaphon: Bem, você poderia me mostrar sua casa por um momento? Tawaphon:嗯,你能带我看看你的房子吗? Tawaphon:好吧,你能帶我看看你的房子嗎?

佐野 ・ えっ?うち を ? さの||| Sano ・ What? My house? Sano : Quoi ? domicile? Sano: O que? lar? 佐野:什麼?家?

タワポン ・ ええ 。日本 の 畳 文化 に ついて レポート を 書こう と 思って いる んです 。 ||にっぽん||たたみ|ぶんか|||れぽーと||かこう||おもって|| Tawapon ・ Yes. I'm thinking of writing a report on Japanese tatami culture. Tawaphon ouais. Je pense écrire un rapport sur la culture japonaise des tatamis. Tawaphon sim. Estou pensando em escrever uma reportagem sobre a cultura do tatame japonês. ТАВАПОН Да. Я думаю написать доклад о японской культуре татами. 塔瓦蓬 是的。我正在考慮寫一篇關於日本榻榻米文化的報告。

佐野 ・ 畳 文化 です か 。 さの|たたみ|ぶんか|| Sano: Tatami culture? Sano ・ Cultura Tatami?

タワポン ・ ええ 。それ で 、 一 度 実際 に 、 畳 の 部屋 が ある 家 を 見て みたい と 思って ...。 ||||ひと|たび|じっさい||たたみ||へや|||いえ||みて|||おもって Tawapon ・ Yes. So, once I actually wanted to see a house with a tatami room ... Tawaphon sim. Então pensei que gostaria de ver uma casa com uma sala de tatame... 塔瓦蓬 是的。所以我想我真的想看看有榻榻米房间的房子...... 塔瓦蓬 是的。所以我想我真的想看看有榻榻米房間的房子......

佐野 ・ それ なら 、 お 寺 と か 旅館 と か ...。 さの||||てら|||りょかん|| Sano: Then, there are temples and traditional inns ... Sano: Nesse caso, um templo ou uma pousada... 佐野:那樣的話,寺廟或者旅館……

タワポン ・ そういう ところ じゃ なくて 、 普通の 人 が 普段 生活 して いる 部屋 が いい んです 。 |||||ふつうの|じん||ふだん|せいかつ|||へや||| Tawapon ・ It's not like that, but I like rooms where ordinary people usually live. Tawaphon - Não naquele tipo de lugar, mas em uma sala onde normalmente moram pessoas comuns. Тавапон - Мне не нужно такое место, мне нужна комната, где обычно живут нормальные люди. Tawaphon - 不是在那种地方,而是在普通人通常居住的房间里。 Tawaphon - 不是在那種地方,而是在普通人通常居住的房間裡。

佐野 ・ そうです ね ...。 さの|そう です| Sano: Oh, er, ok ...

タワポン ・ 何とか お 願い でき ない でしょう か 。 |なんとか||ねがい|||| Tawapon ・ Could you help me with it? Tawaphon: Você pode fazer algo por mim? Tawaphon:你能為我做點什麼嗎?

佐野 ・ じゃ 、 いい です よ 。うち で よければ どうぞ 。 さの|||||||| Sano: Well then, that's fine. If you don't mind, please. Sano Muito bem, então. Se não houver problema para nós, força. 佐野:没关系。如果你不介意住在我家,就去吧。

タワポン ・ ありがとう ございます 。助かり ます 。 |||たすかり| Tawapon ・ Thank you. That helps a lot .

「1 週間 あと で 」 しゅうかん|| "One week later" "Em uma semana"

タワポン ・ 佐野 さん 、 先日 は ありがとう ございました 。おかげ さま で 、 いい レポート が 書け ました 。 |さの||せんじつ||||||||れぽーと||かけ| Tawapon ・ Thank you, Mr. Sano, for the other day. Thanks to you, I was able to write a good report. Caro Tawaphon Sano, obrigado pelo outro dia. Graças a você, consegui escrever um bom relatório. Спасибо вам, господин Сано, за тот день. Благодаря вам я смог написать хороший отчет.

佐野 ・ そう です か 。お 役に立てて よかった です 。 さの|||||やく に たてて|| Sano: Is that so? I'm glad it was useful. Sano: É mesmo? Fico feliz por ter ajudado. Сано, я вижу. Я рад, что смог помочь.