×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

みんなの日本語中級1 (Minna no Nihongo) Intermediate 1, メンタル トレーニング

メンタル トレーニング

ある 有名な 作家 が こんな 事 を 言って いました 。 「 昔 、 東京 に 出て きた ばかりの ころ 、 自分 の 将来 が 不安に なる と よく アパート の 部屋 で 記者 会見 ごっこ を やり ました 。 成功 した 自分 と 雑誌 の 記者 を 一 人 で やる のです 。 『 小説 が 売れ ない 頃 は どのように 過ごして いた のです か 』『 そのころ 、 何 を 考えて いました か 』『 今 、 どんな 気持ち です か 』...。 自分 に そんな 質問 を して 、 それ に 有名 作家 に なった つもり で 答える んです 。 『 キャベツ ばかり 食べて いた けど 気持ち は 全然 暗く なかった 』 と か 、『 世の中 が アホ に 見えて いました 』 と か 。 一 人 で 質問 を したり 、 答えたり して いる と 、 不思議 と 迷い は なく なる んです 。 自分 の 将来 の 夢 が 具体 的に 見えて くる んです 。」

最近 、 いろいろな ところ で 開かれて いる ビジネスマン の ため の メンタル トレーニング でも 、 これ と 同じ ような こと を 行います 。 静かに 目 を 閉じて 、 将来 なりたい と 思う 自分 を イメージ し 、 自分 が それ に なった つもりで 、 そこ から 今 の 自分 を 見る と いう トレーニング です 。 下 の 図 を 見て ください 。 頭 の 中 に 具体 的に 理想 の 自分 が イメージ できたら 、 立っている 位置 を 変えて 、 今 の 、 つまり イメージ の 中 で は 過去 の 自分 と 向き合う のです 。 そう すれば 、 将来 の 理想 の 自分 から 見て 、 現在 の 自分 に 何 が 足りない の か 、 何 を しなければ なら ない か が わかって きます 。 そこ から 、 問題 を どのように 解決 する か 考え 、 プラン を 立てて チャレンジ して みる のです 。 失敗 したら 、 もう 一 度 チャレンジ する 。 そう すれば 、 あなた の 夢 や 理想 は だんだん 近づいて くる でしょう 。

メンタル トレーニング |とれーにんぐ Mentaltraining Mental training Entrenamiento mental Entraînement mental Allenamento mentale Mentale training Treino mental Психологическая подготовка Mental träning 心理训练 心理训练 心理訓練

ある 有名な 作家 が こんな 事 を 言って いました 。 |ゆうめいな|さっか|||こと||いって|い ました Ein berühmter Schriftsteller sagte einmal. A famous writer said something like this. 一位著名作家曾经说过这样的话。 「 昔 、 東京 に 出て きた ばかりの ころ 、 自分 の 将来 が 不安に なる と よく アパート の 部屋 で 記者 会見 ごっこ を やり ました 。 むかし|とうきょう||でて||||じぶん||しょうらい||ふあんに||||あぱーと||へや||きしゃ|かいけん|||| Als ich das erste Mal nach Tokio zog, spielte ich in meiner Wohnung Pressekonferenz, wenn ich mir über meine Zukunft unsicher war. “A long time ago, when I was just out in Tokyo, I often played a press conference in my apartment room when I was worried about my future. Когда я только переехал в Токио, я играл в пресс-конференцию в своей квартире всякий раз, когда чувствовал неуверенность в своем будущем. “很久以前,当我刚搬到东京时,当我担心自己的未来时,我经常在公寓房间里开新闻发布会。 “很久以前,當我剛搬到東京時,當我擔心自己的未來時,我經常在公寓房間裡開記者招待會。 成功 した 自分 と 雑誌 の 記者 を 一 人 で やる のです 。 せいこう||じぶん||ざっし||きしゃ||ひと|じん||| Ich bin selbst ein erfolgreicher Journalist und ein Zeitschriftenjournalist. You're a successful self and a journalist alone. Я сам по себе успешный журналист и журнальный журналист. 做一份成功的工作,成为一名杂志记者。 做一份成功的工作,成為一名雜誌記者。 『 小説 が 売れ ない 頃 は どのように 過ごして いた のです か 』『 そのころ 、 何 を 考えて いました か 』『 今 、 どんな 気持ち です か 』...。 しょうせつ||うれ||ころ|||すごして|||||なん||かんがえて|い ました||いま||きもち|| Wie haben Sie Ihre Zeit verbracht, als sich Ihre Romane nicht verkauft haben?", "Was haben Sie damals gedacht?", "Wie fühlen Sie sich jetzt?"... "How did you spend your time when the novel didn't sell?" "What were you thinking at that time?" "How do you feel now?" “你的小说卖得不好的时候,你是怎么度过的?”“你当时在想什么?”“现在感觉如何?” 「當你的小說不暢銷時,你是怎麼度過的?」「你當時在想什麼?」「你現在感覺如何?」... 自分 に そんな 質問 を して 、 それ に 有名 作家 に なった つもり で 答える んです 。 じぶん|||しつもん|||||ゆうめい|さっか|||||こたえる| I ask myself such a question and answer it with the intention of becoming a famous writer. Вы задаете себе подобные вопросы и отвечаете на них так, как будто вы известный писатель. 我问自己这些问题并回答它们,就好像我是一位著名作家一样。 我問自己這些問題並回答它們,就好像我是一位著名作家一樣。 『 キャベツ ばかり 食べて いた けど 気持ち は 全然 暗く なかった 』 と か 、『 世の中 が アホ に 見えて いました 』 と か 。 きゃべつ||たべて|||きもち||ぜんぜん|くらく||||よのなか||||みえて|い ました|| "I was eating only cabbage, but my feelings weren't dark at all," or "The world looked stupid." “我只吃卷心菜,但我一点也不觉得沮丧,”或者,“这个世界看起来很愚蠢。” “我只吃捲心菜,但我一點也不覺得沮喪,”或者,“這個世界看起來很愚蠢。” 一 人 で 質問 を したり 、 答えたり して いる と 、 不思議 と 迷い は なく なる んです 。 ひと|じん||しつもん|||こたえたり||||ふしぎ||まよい|||| Wenn Sie selbst Fragen stellen und beantworten, können Sie sich zurechtfinden. When I ask and answer questions by myself, mysteriously, I don't get lost. Когда вы самостоятельно задаете вопросы и отвечаете на них, вы можете найти выход. 当我自己提问和回答问题时,我的犹豫就消失了。 當我自己提問和回答問題時,我的猶豫就消失了。 自分 の 将来 の 夢 が 具体 的に 見えて くる んです 。」 じぶん||しょうらい||ゆめ||ぐたい|てきに|みえて|| Ich kann mir meine Zukunftsträume konkret vorstellen. You can see your dreams for the future concretely. " Я могу конкретно увидеть свои будущие мечты". 我对未来的梦想变得更加具体。 ” 我對未來的夢想變得更加具體。 」

最近 、 いろいろな ところ で 開かれて いる ビジネスマン の ため の メンタル トレーニング でも 、 これ と 同じ ような こと を 行います 。 さいきん||||あか れて||びじねすまん|||||とれーにんぐ||||おなじ||||おこない ます Mental training for business people, which has been held in various places these days, does the same thing. 近日,各地举办的商人心理培训班也起到了类似的作用。 最近各地舉辦的商人心理培訓,也是如此。 静かに 目 を 閉じて 、 将来 なりたい と 思う 自分 を イメージ し 、 自分 が それ に なった つもりで 、 そこ から 今 の 自分 を 見る と いう トレーニング です 。 しずかに|め||とじて|しょうらい|なり たい||おもう|じぶん||いめーじ||じぶん||||||||いま||じぶん||みる|||とれーにんぐ| It is a training to quietly close your eyes, imagine yourself who wants to be in the future, think that you have become that, and look at yourself from there. В ходе тренинга нужно спокойно закрыть глаза и представить себя таким, каким бы вы хотели быть в будущем, а затем увидеть себя с этой точки зрения. 这是静静地闭上眼睛,想象未来想成为的自己,想象自己成为那个人,然后从那里审视现在的自己的修行。 這是靜靜地閉上眼睛,想像未來想成為的自己,想像自己成為那個人,然後從那裡審視現在的自己的修行。 下 の 図 を 見て ください 。 した||ず||みて| See the figure below. 請參見下圖。 頭 の 中 に 具体 的に 理想 の 自分 が イメージ できたら 、 立っている 位置 を 変えて 、 今 の 、 つまり イメージ の 中 で は 過去 の 自分 と 向き合う のです 。 あたま||なか||ぐたい|てきに|りそう||じぶん||いめーじ||たって いる|いち||かえて|いま|||いめーじ||なか|||かこ||じぶん||むきあう| Once you have a concrete image of yourself in your head, you can change your standing position and face yourself in the present, that is, in the image of the past. Как только в вашем сознании появится конкретный образ вашего идеального "я", измените положение и повернитесь лицом к настоящему, или, в вашем представлении, к прошлому "я". 一旦你的脑海中有了理想自我的具体形象,就换个姿势,面对现在的自己,或者你脑海中过去的自己。 一旦你的腦海中有了理想自我的具體形象,就改變你的站立姿勢,面對現在的自己,也就是形像中的過去的自己。 そう すれば 、 将来 の 理想 の 自分 から 見て 、 現在 の 自分 に 何 が 足りない の か 、 何 を しなければ なら ない か が わかって きます 。 ||しょうらい||りそう||じぶん||みて|げんざい||じぶん||なん||たりない|||なん||し なければ||||||き ます Then, from the perspective of your ideal future self, you will know what you are missing and what you need to do. Это поможет вам понять, чего вам не хватает и что вам нужно сделать с точки зрения вашего будущего идеального "я". 这样,你就能从未来理想中的自己的角度,看到现在的自己缺少什么,需要做什么。 這樣,你就能從未來理想中的自己的角度,看到現在的自己缺少什麼,需要做什麼。 そこ から 、 問題 を どのように 解決 する か 考え 、 プラン を 立てて チャレンジ して みる のです 。 ||もんだい|||かいけつ|||かんがえ|ぷらん||たてて|ちゃれんじ||| From there, think about how to solve the problem, make a plan, and take on the challenge. Затем подумайте, как решить проблему, составьте план и приступайте. 从那里开始,思考如何解决问题、制定计划并迎接挑战。 從那裡開始,思考如何解決問題、制定計劃並接受挑戰。 失敗 したら 、 もう 一 度 チャレンジ する 。 しっぱい|||ひと|たび|ちゃれんじ| If you make a mistake, try again. 如果你失败了,再试一次。 そう すれば 、 あなた の 夢 や 理想 は だんだん 近づいて くる でしょう 。 ||||ゆめ||りそう|||ちかづいて|| Then your dreams and ideals will come closer and closer. Таким образом, ваши мечты и идеалы будут постепенно становиться все ближе и ближе.