伝言、お願いできますか
でんごん|お ねがい でき ます か
Can you give me a message
Pouvez-vous m'envoyer un message, s'il vous plaît ?
会話 1「 昼間 会社 で 」
かいわ|ひるま|かいしゃ|
Conversation 1 "At the daytime company"
佐藤 ・ IMC で ございます 。
さとう|imc||
Sato: This is IMC.
シュミット ・ パワー 電気 の シュミット と 申します が 、 松本 部長 は いらっしゃいます か 。
しゅみっと|ぱわー|でんき||しゅみっと||もうし ます||まつもと|ぶちょう||いらっしゃい ます|
Schmidt-Power Electricity Schmidt, is there Mr. Matsumoto?
佐藤 ・ あ 、 いつも お 世話に なって おります 。あいにく 、 松本 は 出張 して おります が 。
さとう||||せわに||おり ます||まつもと||しゅっちょう||おり ます|
Sato: Oh, I am always indebted to you. Unfortunately, Matsumoto is on a business trip.
シュミット ・ そう です か 。いつ 頃 お 帰り に なります か 。
しゅみっと|||||ころ||かえり||なり ます|
Schmidt ・ Is that so? When will you be back?
佐藤 ・ 朝 の 午後 の 予定 です 。戻りましたら 、 こちら から お 電話 差し上げましょう か 。
さとう|あさ||ごご||よてい||もどり ましたら||||でんわ|さしあげ ましょう|
Sato ・ It is scheduled for the afternoon of the morning. Would you like to call me when I get back?
佐藤:上午安排在下午。你回来后我给你打电话好吗?
シュミット ・ いえ 。あの う 、 恐れ入ります が 、 伝言 、 お 願い できます か 。
しゅみっと||||おそれいり ます||でんごん||ねがい|でき ます|
Schmidt ・ No. Excuse me, but can you give me a message?
佐藤 ・ はい 。どうぞ 。
さとう||
Sato: Yes. please .
シュミット ・ 私 、 あさって の 金曜日 、 部長 に お 会い する こと に なって いました が 、 都合 で 急に 1 週間 ほど 帰国 する こと に なり まして ...。
しゅみっと|わたくし|||きんようび|ぶちょう|||あい|||||い ました||つごう||きゅうに|しゅうかん||きこく|||||
Schmidt ・ I was supposed to meet the director on Friday, but for the sake of convenience, I suddenly returned to Japan for about a week ...
Schmidt:本来应该后天去见经理的,但是因为一些不可预见的情况,我不得不回日本一周左右……
佐藤 ・ はい 。
さとう|
Sato: Yes.
シュミット ・ 申し訳 ありません が 、 そのように お 伝え いただけます か 。
しゅみっと|もうしわけ|あり ませ ん||||つたえ|いただけ ます|
Schmidt ・ I'm sorry, could you tell me that?
佐藤 ・ はい 。あさって の 金曜日 は ご 都合 が 悪く なった と いう こと です ね 。
さとう||||きんようび|||つごう||わるく||||||
Sato ・ Yes. It means that the day after tomorrow was inconvenient.
Сато ・ Да. Послезавтрашний день, пятница, был для вас неудобен, это так?
シュミット ・ はい 。
しゅみっと|
Schmidt Yes.
佐藤 ・ かしこまりました 。
さとう|かしこまり ました
Sato: I'm clever.
シュミット ・ よろしく お 願い いたします 。失礼 します 。
しゅみっと|||ねがい|いたし ます|しつれい|し ます
Schmidt ・ Thank you for your consideration. Excuse me .
佐藤 ・ 失礼 いたします 。
さとう|しつれい|いたし ます
Sato: Excuse me.
会 は 2「 昼 休み 携帯 電話 で 」
かい||ひる|やすみ|けいたい|でんわ|
Meeting is 2 "Lunch break on mobile phone"
留守番 電話 サービス ・ ただいま 電話 に 出る こと が できません 。メッセージ を どうぞ 。
るすばん|でんわ|さーびす||でんわ||でる|||でき ませ ん|めっせーじ||
Voice mail service ・ I cannot answer the phone right now. Please give me a message.
Автоответчик - В настоящее время я не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение.
佐藤 ・ 私 、 けいこ 。今日 ね 、 急な 仕事 が 入っちゃって 、 遅く なり そうな の 。晩 ご飯 、 先 に 食べ といて 。じゃ ね 。
さとう|わたくし||きょう||きゅうな|しごと||はいっちゃ って|おそく||そう な||ばん|ごはん|さき||たべ|||
Sato ・ I, Keiko. Today, I'm going to be late because of a sudden job. Eat dinner first. See 'ya .
Сато ・ Я репетировал. У меня сегодня срочная работа, и я задержусь. Сначала поужинай. До встречи.
佐藤:我是惠子。今天有急事,看来要迟到了。先吃晚饭。再见 。
留守番 電話 サービス ・ このまま で よろしければ 1 を 、 取り消したい 場合 は 2 を 押して ください 。
るすばん|でんわ|さーびす|||||とりけし たい|ばあい|||おして|
Voice mail service ・ Press 1 if you want to keep it as it is, or press 2 if you want to cancel.
Услуга автоответчика - Нажмите 1, если вы хотите продолжить разговор, или 2, если вы хотите отменить вызов.
……
ただいま の メッセージ を お 預かりました 。
||めっせーじ|||あずかり ました
I have received your message.