×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

NWE with audio 2021, コロナウイルス 日本に入るときの規則が厳しくなった

コロナウイルス 日本 に 入る とき の 規則 が 厳しく なった

コロナウイルス 日本 に 入る とき の 規則 が 厳しく なった 政府 は 14 日 から 、 日本 人 も 外国 人 も 、 日本 に 入る とき の 規則 を 厳しく しました 。 新しい コロナウイルス が 広がら ない ように する ため です 。

日本 に 入る 全部 の 人 は 、 日本 に 入って から 2 週間 、 家 や ホテル など の 決まった 所 に いる こと を 約束 しなければ なりません 。 たくさんの 人 が 使う 電車 や バス など に 乗ら ない こと も 、 約束 しなければ なりません 。 スマートフォン の GPS など を 使って 、 自分 が いた 場所 の データ を 残して おく こと も 必要です 。 保健 所 など から データ を 見せる ように 言わ れたら 、 データ を 出さ なければ なりません 。 約束 を 守ら なかった 場合 は 、 政府 が その 人 の 名前 を みんな に 知らせます 。 日本 に 入る 全部 の 人 は 、 約束 を 必ず 守る と 書いた 書類 を 出す こと が 必要です 。 書類 を 出さ ない 人 は 、 政府 が 決めた ホテル など に 2 週間 い なければ なりません 。

コロナウイルス 日本 に 入る とき の 規則 が 厳しく なった |にっぽん||はいる|||きそく||きびしく| Coronavirus Stricter rules for entering Japan 冠狀病毒入境日本的規定變得更加嚴格

コロナウイルス 日本 に 入る とき の 規則 が 厳しく なった |にっぽん||はいる|||きそく||きびしく| Coronavirus The rules for entering Japan have become stricter 政府 は 14 日 から 、 日本 人 も 外国 人 も 、 日本 に 入る とき の 規則 を 厳しく しました 。 せいふ||ひ||にっぽん|じん||がいこく|じん||にっぽん||はいる|||きそく||きびしく| From the 14th, the government has tightened the rules for both Japanese and foreigners to enter Japan. 新しい コロナウイルス が 広がら ない ように する ため です 。 あたらしい|||ひろがら||よう に||| This is to prevent the spread of the new coronavirus.

日本 に 入る 全部 の 人 は 、 日本 に 入って から 2 週間 、 家 や ホテル など の 決まった 所 に いる こと を 約束 しなければ なりません 。 にっぽん||はいる|ぜんぶ||じん||にっぽん||はいって||しゅうかん|いえ||ほてる|||きまった|しょ|||||やくそく|| Everyone who enters Japan must promise to stay in a fixed place, such as a house or hotel, for two weeks after entering Japan. たくさんの 人 が 使う 電車 や バス など に 乗ら ない こと も 、 約束 しなければ なりません 。 |じん||つかう|でんしゃ||ばす|||のら||||やくそく|| We must also promise not to take the trains and buses that many people use. スマートフォン の GPS など を 使って 、 自分 が いた 場所 の データ を 残して おく こと も 必要です 。 |||||つかって|じぶん|||ばしょ||でーた||のこして||||ひつよう です It is also necessary to keep the data of the place where you were by using the GPS of your smartphone. 保健 所 など から データ を 見せる ように 言わ れたら 、 データ を 出さ なければ なりません 。 ほけん|しょ|||でーた||みせる|よう に|いわ||でーた||ださ|| If a health center asks you to show the data, you have to give it out. 約束 を 守ら なかった 場合 は 、 政府 が その 人 の 名前 を みんな に 知らせます 。 やくそく||まもら||ばあい||せいふ|||じん||なまえ||||しらせます If you don't keep your promise, the government will let everyone know the person's name. 日本 に 入る 全部 の 人 は 、 約束 を 必ず 守る と 書いた 書類 を 出す こと が 必要です 。 にっぽん||はいる|ぜんぶ||じん||やくそく||かならず|まもる||かいた|しょるい||だす|||ひつよう です Everyone who enters Japan is required to issue a document stating that they will always keep their promises. 書類 を 出さ ない 人 は 、 政府 が 決めた ホテル など に 2 週間 い なければ なりません 。 しょるい||ださ||じん||せいふ||きめた|ほてる|||しゅうかん||| Those who do not submit the documents must stay at a government-designated hotel for two weeks. Osoby, które nie przedłożą dokumentów, muszą pozostać w hotelu wyznaczonym przez rząd przez dwa tygodnie.