×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Masumi Ito's songs, Flip Flap

Flip Flap

こっそり そっち を 覗いたら

そっち も こっち を 覗いて た

瞳 の 奥 落ちて いく

ここ は どこ な の か なぁ ?

そっと 手 を つないだら

とっても 柔らかかった

おんなじ ように 感じて いる と

なぜ か わかる んだ

あなた が 見て いる もの を

映して いる Dripping tears

時計 を 逆さまに 辿って いた Tripping FLIP FLAP FLIP FLAP 遠い 声 を

FLIP FLAP FLIP FLAP とじこめた

鍵 の かかった 匣 を 開いたら

ほら 広がる よ

FLIP FLAP FLIP FLAP 星 の 光 も

FLIP FLAP FLIP FLAP とび は ねて いる

いこう よ ! 不思議な また たき が 導いて る 世界

あなた と ふた り で FLIP FLAP !

あっちと こっち を 繋いだら どっち が そっち か わから ない

ちょっと 不安で も やさしい

ここ は どこ な の か なぁ ?

夢 を 数えて みたら

ひと つ なく なって いた

夜 と 朝 の すきま から また

だれ か 呼んで る

ポケット 探して みたら

散らばっちゃった Jerry Beans 虚 ろ な 瞳 で みて る 羊 が Bleating

FLIP FLAP FLIP FLAP 遠い 声 に

FLIP FLAP FLIP FLAP 誘われて 鍵 の かかった 扉 が 開いた

また はじまる よ FLIP FLAP FLIP FLAP 星 の 光 も

FLIP FLAP FLIP FLAP 歌い だして る

おどろう ! おかしな 旋律 を 奏でて る 世界

あなた と ふた り で FLIP FLAP !


Flip Flap flip|flap Flip Flap. Flip Flap 翻盖 翻蓋

こっそり そっち を 覗いたら |||のぞいたら If you sneak a peek over there

そっち も こっち を 覗いて た ||||のぞいて| That one was also looking this way

瞳 の 奥 落ちて いく ひとみ||おく|おちて| Falling deep into your eyes Caindo profundamente em seus olhos

ここ は どこ な の か なぁ ? Where is this? Onde é isso?

そっと 手 を つないだら |て|| If you gently hold my hand

とっても 柔らかかった |やわらかかった was very soft era muito macio

おんなじ ように 感じて いる と ||かんじて|| I feel the same way

なぜ か わかる んだ I know why

あなた が 見て いる もの を ||みて||| what you see

映して いる Dripping tears うつして||dripping| Dripping tears Pingando lágrimas

時計 を 逆さまに 辿って いた Tripping とけい||さかさまに|てん って||tripping Tripping, following the clock upside down Tropeçando, seguindo o relógio de cabeça para baixo FLIP FLAP FLIP FLAP 遠い 声 を flip|flap|flip|flap|とおい|こえ| FLIP FLAP FLIP FLAP A distant voice

FLIP FLAP FLIP FLAP とじこめた flip|flap|flip|flap| FLIP FLAP FLIP FLAP shut it in

鍵 の かかった 匣 を 開いたら かぎ|||こう||あいたら When you open the locked box

ほら 広がる よ |ひろがる| See, it spreads Olha, ele se espalha

FLIP FLAP FLIP FLAP 星 の 光 も flip|flap|flip|flap|ほし||ひかり| FLIP FLAP FLIP FLAP Starlight too

FLIP FLAP FLIP FLAP とび は ねて いる flip|flap|flip|flap|||| FLIP FLAP FLIP FLAP FLIP FLAP FLIP FLAP

いこう よ ! Let's go! 不思議な また たき が 導いて る 世界 ふしぎな||||みちびいて||せかい A world guided by a mysterious twinkle Um mundo guiado por um brilho misterioso

あなた と ふた り で FLIP FLAP ! |||||flip|flap

あっちと こっち を 繋いだら あっ ちと|||つないだら If you connect this and that どっち が そっち か わから ない I don't know which one is that

ちょっと 不安で も やさしい |ふあんで|| A little uneasy but kind

ここ は どこ な の か なぁ ? Where is this?

夢 を 数えて みたら ゆめ||かぞえて| If I count my dreams

ひと つ なく なって いた one was missing

夜 と 朝 の すきま から また よ||あさ|||| From the gap between night and morning

だれ か 呼んで る ||よんで| someone is calling

ポケット 探して みたら ぽけっと|さがして| I searched my pocket

散らばっちゃった Jerry Beans ちらばっちゃ った|jerry|beans Scattered Jerry Beans 虚 ろ な 瞳 で みて る 羊 が Bleating きょ|||ひとみ||||ひつじ||bleating Sheep watching with empty eyes are Bleating Ovelhas observando com olhos vazios estão balindo

FLIP FLAP FLIP FLAP 遠い 声 に flip|flap|flip|flap|とおい|こえ|

FLIP FLAP FLIP FLAP 誘われて flip|flap|flip|flap|さそわ れて FLIP FLAP FLIP FLAP Invited FLIP FLAP FLIP FLAP Convidado 鍵 の かかった 扉 が 開いた かぎ|||とびら||あいた the locked door opened a porta trancada se abriu

また はじまる よ It will start again Vai começar de novo FLIP FLAP FLIP FLAP 星 の 光 も flip|flap|flip|flap|ほし||ひかり| FLIP FLAP FLIP FLAP Starlight too FLIP FLAP FLIP FLAP Starlight também

FLIP FLAP FLIP FLAP 歌い だして る flip|flap|flip|flap|うたい|| FLIP FLAP FLIP FLAP I'm starting to sing

おどろう ! Surprise! おかしな 旋律 を 奏でて る 世界 |せんりつ||かなでて||せかい A world playing a strange melody Um mundo tocando uma melodia estranha

あなた と ふた り で FLIP FLAP ! |||||flip|flap FLIP FLAP with you! FLIP FLAP com você!