InuYasha Episode 9
犬夜叉|エピソード
Inuyasha|episode
InuYasha Episode 9
「七宝 登場 !雷 獣 兄弟 飛天 満天 !!」
しっぽう|とうじょう|かみなり|けもの|きょうだい|ひてん|まんてん
seven treasures|appearance|thunder|beast|brothers|flying sky|full sky
"Shippo Appears! The Thunder Beast Brothers Fly in the Sky!!"
はい 3 分 たった わ よ
はい|ぷん|たった|わ|よ
yes|minutes|just|sentence-ending particle (feminine)|emphasis marker
Yes, it's been 3 minutes.
ズズー
slurp
Zuzuzu
ああ うめ え
ああ|うめ|え
ah|plum|eh
Ah, it's delicious.
かご め ズズ これ うめ え な
かご|め|ズズ|これ|うめ|え|な
basket|eye|sound of slurping|this|plum|eh|right
Kagome, this is really delicious.
ズズー
slurp
Zuzu.
-そう よかった わ ね -はぐ ぐ
そう|よかった|わ|ね|はぐ|ぐ
so|good|sentence-ending particle (emphasis)|right|to hug|and
- I'm glad, aren't you? - Hagu.
お前 も 食わ ねえ の か
おまえ|も|くわ|ねえ|の|か
you|also|eat|not|question marker|or
Aren't you going to eat?
なん もう
なん|もう
what|already
Nothing at all?
あんた よく こんな 所 で 食べ られる わ ね
あんた|よく|こんな|ところ|で|たべ|られる|わ|ね
you|often|such|place|at|eat|can eat|sentence-ending particle (female)|right
You can really eat in a place like this?
こんな 戦場 跡 で
こんな|せんじょう|あと|で
such|battlefield|traces|at
In a place like this battlefield?
突然 “ 腹 減った 何 か 食わせろ ”って
とつぜん|はら|へった|なん||くわせろ|
Suddenly, "I'm hungry, feed me something"
勝手に 人 の リュック の 中 引っかき 回して
かってに|ひと|の|リュック|の|なか|ひっかき|まわして
arbitrarily|person|possessive particle|backpack|possessive particle|inside|scratching|turning
They rummaged through my backpack without permission
もっと 綺麗な 小川 と か お花畑 なんか で
もっと|きれいな|おがわ|と|か|おはなばたけ|なんか|で
more|beautiful|small river|and|or|flower field|things like|at
In a nicer stream or a flower field or something
ゆっくり お 昼 食べた って 罰 当たん ない でしょ
ゆっくり|お|ひる|たべた|って|ばち|あたん|ない|でしょ
slowly|honorific prefix|lunch|ate|quotation particle|punishment|won't hit|not|right
It wouldn't be a sin to have a leisurely lunch, right?
本当に もう
ほんとうに|もう
really|already
Really, already.
一つ も デリカシー って もの が ない んだ から
いちつ|も|デリカシー|って|もの|が|ない|んだ|から
one|not even|delicacy|quotation particle|thing|subject marker|there is not|you see|because
There is not a single bit of delicacy.
しかし かごめ の 国 は
しかし|かごめ|の|くに|は
however|Kagome|attributive particle|country|topic marker
However, in Kagome's country,
いろいろ 便利な 物 が ある なあ
いろいろ|べんりな|もの|が|ある|なあ
various|convenient|things|subject marker|there is|isn't it
there are all sorts of convenient things.
自転車 なる 物 に も だいぶ 驚か さ れた が
じてんしゃ|なる|もの|に|も|だいぶ|おどろか|さ|れた|が
bicycle|to become|things|locative particle|also|quite|surprised|emphasis particle|was|but
I was quite surprised by things like bicycles,
時 を 告げる 物 や
じ|を|つげる|もの|や
time|object marker|to tell|thing|and
and things that tell the time,
この 忍者 食 を 見る と
この|にんじゃ|しょく|を|みる|と
this|ninja|food|object marker|to see|when
and when I see this ninja food,
かなり 南蛮 と の 貿易 が 盛んな のじゃ な
かなり|なんばん|と|の|ぼうえき|が|さかんな|のじゃ|な
quite|Southern barbarian|and|attributive particle|trade|subject marker|active|you see|adjectival particle
it seems that trade with the Southern Barbarians is quite active.
あら さす が 冥加 じいちゃん 博学 ね
あら|さす|が|めいか|じいちゃん|はくがく|ね
oh|indeed|but|divine favor|grandpa|learned|right
Oh, as expected of Grandpa Meika, you're so knowledgeable.
でも ね この カップ 麺 は 日本 人 が 開発 した の よ
でも|ね|この|カップ|めん|は|にほん|じん|が|かいはつ|した|の|よ
but|right|this|cup|noodles|topic marker|Japan|people|subject marker|developed|did|explanatory particle|emphasis marker
But you know, this cup noodle was developed by Japanese people.
宇宙 と か に 持っていく のに
うちゅう|と|か|に|もっていく|のに
space|and|or|to|take|although
It was designed to be taken into space.
考え られた ん だって
かんがえ|られた|ん|だって
thought|was thought|you know|because
That's what I've heard.
宇宙 ?
うちゅう
Space?
そう よ 人間 は 宇宙 に 行ったり
そう|よ|にんげん|は|うちゅう|に|いったり
that's right|emphasis particle|humans|topic marker|space|locative particle|going and so on
That's right, humans have gone to space.
そう だ 月 に も 行った こと が ある んだ から
そう|だ|つき|に|も|いった|こと|が|ある|んだ|から
that's right|is|month|at|also|went|experience|subject marker|there is|you see|because
That's true, they have even been to the Moon.
なんと 月 へ か
なんと|つき|へ|か
what|moon|to|question marker
Indeed, to the Moon.
どう やって
どう|やって
how|do
How do you?
ロケット で
ロケット|で
rocket|at
With a rocket?
ロケット って ?
ロケット|って
rocket|quotation particle
What is a rocket?
こう 大きくて
こう|おおきくて
this way|big and
So big like this?
下 から 火 を 付けて
した|から|ひ|を|つけて
under|from|fire|object marker|light
Light the fire from below
- そんで もって どっか ー ん と - ズズー ズズズズ ズズー
|||-|||||
|||||||sounding|
- And then, somewhere - Zuzuzuzuzuzu
え ん ん
Ehn
今度 来る 時 まで に ちゃんと 勉強 し と くわ
こんど|くる|とき|まで|に|ちゃんと|べんきょう|し|と|くわ
next time|come|time|by|at|properly|study|do|and|I will do
I will study properly by the time you come next
な 何 ?いきなり 暗く なった
な|なに|いきなり|くらく|なった
adjectival particle|what|suddenly|dark (adverbial form)|became
W-What? It suddenly got dark.
ええ 何 だ
ええ|なに|だ
yes|what|is
H-Huh? What is it?
ああ 犬夜叉 様 ごみ の 投げ捨て は
ああ|いぬやしゃ|さま|ごみ|の|なげすて|は
ah|Inuyasha|honorific|garbage|attributive particle|throwing away|topic marker
Ah, Inuyasha, throwing away trash...
ああ ん んな こ と 言って る 場合 か
ああ|ん|んな|こ|と|いって|る|ばあい|か
ah|n|that kind of|this|quotation particle|saying|is|case|question marker
Ah, is this really the time to be saying such things?
貴様 ら 四魂 の 玉 を 持って いる な
きさま|ら|しこん|の|たま|を|もって|いる|な
you|plural marker|four souls|possessive particle|jewel|object marker|have|are|right
You have the Four Souls' Jewel, don't you?
何 妖怪 ?
なに|ようかい
what|yokai
What, a youkai?
ん が ぴょ
ん|が|ぴょ
n|subject marker|pyo
Hmm, it's a pyoko.
これ は きつね 火
これ|は|きつね|ひ
this|topic marker|fox|fire
This is a fox fire.
きつね 火 だ と
きつね|ひ|だ|と
fox|fire|is|and
It's a fox fire.
あ よ ー こ ー せ ー
||-||-||-
Ah, yo, ko, se!
- こ ー ろ ー す ー ぞ ー - あ
|-||-||-||-|
- I'm going to kill you - Ah!
ん ん ー
ん|ん|ー
uh-huh|uh-huh|long vowel marker
Mmm.
ああ ー
|-
Ah -
き ゅ ー
き|ゅ|ー
ki|yu|long vowel marker
Kyu -
あ いて て て て て て
あ|いて|て|て|て|て|て
ah|you are|and|and|and|and|and
It's open, open, open, open, open
ん ん ?
ん|ん
huh|huh
Hmm?
子供 ?
こども
Child?
何 すんだ この 外 道
なに|すんだ|この|そと|みち
what|did|this|outside|road
What are you doing outside?
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
Ah!
ん ん ?
ん|ん
huh|huh
Huh?
こら
Hey
尻尾 なんか 付けて や がる
しっぽ|なんか|つけて|や|がる
tail|like|attaching|and|to show signs of
You've got a tail attached or something
何で え 子 ダヌキ が 化けて た の か
なんで|え|こ|ダヌキ|が|ばけて|た|の|か
why|eh|child|raccoon dog|subject marker|transformed|past tense|explanatory particle|question marker
Why was that little raccoon disguised?
キツネ じゃ
きつね|じゃ
fox|is
It's a fox.
え キツネ
え|キツネ
eh|fox
Oh, a fox.
可愛い
かわいい
So cute.
次 抱か せて ね
つぎ|だか|せて|ね
next|hold|let|right
Next, let me hold you.
何 後ろ に 並んで んだ よ
なに|うしろ|に|ならんで|んだ|よ
what|behind|at|lined up|you see|emphasis marker
Why are you lining up behind me?
うわっ
Wow!
お 地蔵 さん ?
お|じぞう|さん
honorific prefix|Jizō (a bodhisattva in Japanese Buddhism)|Mr/Ms (honorific)
Oh, a Jizo?
あ あたし の 荷物
あ|あたし|の|にもつ
ah|I (female)|possessive particle|luggage
Ah, my luggage!
はっ はっ ん っ はっ はっ
はっ|はっ|ん|っ|はっ|はっ
ha|ha|n|geminate consonant marker|ha|ha
Hah, hah, uh, hah, hah!
あった 四 魂 の 玉 の かけら じゃ
あった|し|たましい|の|たま|の|かけら|じゃ
there was|four|souls|possessive particle|orb|possessive particle|fragments|is (informal)
There was a fragment of the four soul balls.
えい っ アッハハ もらった さらば じゃ
えい|っ|アッハハ|もらった|さらば|じゃ
hey|a small pause|ahaha|got|farewell|well
Hey! Ah ha ha, I got it! Farewell!
あ 消えた
あ|きえた
ah|disappeared
Oh, it disappeared.
ん っ
ん|っ
nasal sound|small tsu indicates a geminate consonant
Hmm.
ん ?
ん
huh
Huh?
んっはっはっはっはっはっはっはっはっはっ
laughter
Huh, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
おら の 名 は 七宝
おら|の|な|は|しっぽう
I|possessive particle|name|topic marker|Shippou
My name is Shippou.
何で 四 魂 の 玉 を 狙った の よ
なんで|し|たましい|の|たま|を|ねらった|の|よ
why|four|souls|attributive particle|ball|object marker|aimed|explanatory particle|emphasis particle
Why are you after the Shikon Jewel?
お 父 の
お|ちち|の
honorific prefix|father|possessive particle
Father's
お 父 の 敵 を 討ち たかった んじゃ
お|ちち|の|てき|を|うち|たかった|んじゃ
honorific prefix|father|possessive particle|enemy|object marker|to defeat|wanted|you see right
I wanted to avenge my father's enemy.
敵 って
てき|って
enemy|quotation particle
Enemy?
お 父さん 殺さ れちゃった の ?
お|とうさん|ころさ|れちゃった|の
honorific prefix|dad|killed|ended up killing|question marker
Did my father get killed?
ふ ー ん
ふ|ー|ん
fu|long vowel mark|n
Huh.
それ で お前 は この 四 魂 の かけら で
それ|で|おまえ|は|この|し|たましい|の|かけら|で
that|at|you|topic marker|this|four|souls|possessive particle|fragments|with
So you were trying to use this shard of the four souls to.
妖力 を 付けよう と したって の か
ようりょく|を|つけよう|と|したって|の|か
magical power|object marker|let's attach|quotation particle|even if you do|explanatory particle|question marker
Add demon power, huh?
ん -そんな もん の 力 を 借り なく たって -ちょっと 何で あんた が 持って ん の よ
ん|そんな|もん|の|ちから|を|かり|なく|たって|ちょっと|なんで|あんた|が|もって|ん|の|よ
sentence-ending particle|such|thing|attributive particle|power|object marker|borrow|without|even if|a little|why|you|subject marker|have|sentence-ending particle|explanatory particle|emphasis marker
Well, you don't need to borrow that kind of power - why do you even have it?
-おら は 強い わい -ああ
おら|は|つよい|わい|ああ
I|topic marker|strong|emphasis particle|ah
- I'm strong, you know - Ah
何 し やがる
なに|し|やがる
what|do|you do (with contempt)
What are you doing?
-ただ お前 ら -返さない と 怖い わ よ
ただ|おまえ|ら|かえさない|と|こわい|わ|よ
just|you|plural marker|won't return|quotation particle|scary|sentence-ending particle (female)|emphasis particle
- If you guys don't return it - I'm scared, you know
聞い と ん の か こら
きい|と|ん|の|か|こら
listening|and|you know|question marker|or|hey
Are you listening, huh?
ん ?
ん
huh
Huh?
ヒーヒヒヒン
Hee hee hee hee
ヒーン
Hee
ヒヒヒヒヒーン
hee hee hee hee
Hee hee hee hee hee
ん ?
ん
huh
Huh?
な 何 だ あの 雲 は
な|なに|だ|あの|くも|は
adjectival particle|what|is|that|cloud|topic marker
W-What is that cloud?
狩る ぞ 満天
かる|ぞ|まんてん
to hunt|emphasis particle|full sky
I'm going to hunt it, full sky.
あ いよ ー 飛天 あん ちゃん
||-|ひてん||
Oh, alright! Flying brother!
雷 撃 刃
かみなり|げき,geki|やいば
thunder|hit|blade
Thunder Strike Blade
うわ ああ あ
うわ|ああ|あ
wow|ah|ah
Whoa, ah ah!
うわ ああ ああ
うわ|ああ|ああ
wow|ah|ah
Whoa, ah ah ah!
うわ ああ ああ
うわ|ああ|ああ
wow|ah|ah
Whoa, ah ah ah!
うわ ああ ああ
うわ|ああ|ああ
wow|ah|ah
Wow, ah, ah.
仕上げ を ごろ うじ ろ
しあげ|を|ごろ|うじ|ろ
finishing|object marker|around|family|and
Finish it, go on.
うわ …うわ ああ ああ
うわ|うわ|ああ|ああ
wow|wow|ah|ah
Wow... wow, ah, ah.
敵 軍 が 一瞬にして 消しとんだ
てき|ぐん|が|いっしゅんにして|けしとんだ
enemy|army|subject marker|in an instant|wiped out
The enemy army was wiped out in an instant.
ものの けが 我ら の 味方 を して くれた の か
ものの|けが|われら|の|みかた|を|して|くれた|の|か
although|injury|we|attributive particle|ally|object marker|did|gave|question marker|question marker
Did the spirits help us?
ん ん ?味方 を した だ と ?
ん|ん|みかた|を|した|だ|と
right|right|ally|object marker|did|is|quotation particle
Huh? They helped us?
笑わ せ ん な よ ー
わらわ|||||-
Don't make me laugh!
うわ ああ あ
うわ|ああ|あ
wow|ah|ah
Whoa!
やや やや 面白かった な 満天
||おもしろかった||まんてん
It was somewhat interesting, wasn't it, Mantenn?
だ よね ー 飛天 あん ちゃん
||-|ひてん||
Right? Hiten, my friend.
何 か 力 が 余って しょうが ねえ や
なに|か|ちから|が|あまって|しょうが|ねえ|や
what|question marker|power|subject marker|leftover|can't help|right|and (informal)
I can't help but feel like I have some extra power.
やっぱこ の 額 に 仕込んだ 四魂 の 効力 は
やっぱこ|の|ひたい|に|しこんだ|よんたま|の|こうりょく|は
of course|attributive particle|forehead|locative particle|has embedded|four souls|possessive particle|power|topic marker
After all, the power of the four souls embedded in this forehead is...
いかして る ぜ
いかして|る|ぜ
cool|is|emphasis marker
It's cool.
だ よ だ よね ー
||||-
Right, right?
だったら もっと もっと 集めよう ぜ 満天
だったら|もっと|もっと|あつめよう|ぜ|まんてん
if that's the case|more|more|let's gather|emphasis particle|starry sky
If that's the case, let's gather more and more, Manten.
うん
Yeah.
この 化け ギツネ みたいに
この|ばけ|ギツネ|みたいに
this|monster|fox|like
Like this fox spirit,
四 魂 の 玉 の かけら を 持ってる 奴 を
し|たましい|の|たま|の|かけら|を|もってる|やつ|を
four|soul|attributive particle|orb|possessive particle|fragment|object marker|holding|guy|object marker
let's kill anyone who has a shard of the Shikon Jewel,
片っぱしから ぶっ 殺しちゃ おう
かたっぱしから|ぶっ|ころしちゃ|おう
one by one|slang for to hit or to do something violently|will kill|let's
one by one.
-ハハハハハハハ -ヘーヘヘヘヘヘ
ははははははは|へーへへへへへ
ha ha ha ha ha ha|hee hee hee hee hee
- Hahahahahahaha - Hehehehehehe
え ?七宝 ちゃん の お 父さん
え|しっぽう|ちゃん|の|お|とうさん
huh|Shippou|suffix for children or close friends|possessive particle|honorific prefix|dad
Huh? Shippou-chan's father?
四 魂 の 玉 の かけら 持って た の ?
し|たましい|の|たま|の|かけら|もって|た|の
four|soul|attributive particle|orb|possessive particle|fragment|have|past tense marker|question marker
Did he have a fragment of the Shikon Jewel?
あいつ ら は かけら を 持っている 妖怪 を
あいつ|ら|は|かけら|を|もっている|ようかい|を
that guy|plural marker|topic marker|fragments|object marker|is holding|monster|object marker
Those guys are going around defeating youkai that have the fragments.
倒して 回って る んじゃ
たおして|まわって|る|んじゃ
knocking down|going around|is|isn't it
Isn't that right?
あいつ ら って ?
あいつ|ら|って
that guy|plural marker|quotation particle
Who are those guys?
雷 獣 の 兄弟 じゃ
かみなり|けもの|の|きょうだい|じゃ
thunder|beast|attributive particle|brothers|is (informal)
They are the brothers of the Thunder Beast.
雷 獣 だ と
かみなり|けもの|だ|と
thunder|beast|is|quotation particle
Is it the Thunder Beast?
飛天 満天 の こと かな
ひてん|まんてん|の|こと|かな
flying sky|full sky|attributive particle|thing|I wonder
Is it about the Sky Full of Heaven?
しょうがない 乱暴 者 の 兄弟 と 聞いて いた が
しょうがない|らんぼう|もの|の|きょうだい|と|きいて|いた|が
it can't be helped|rough|person|attributive particle|brothers|quotation particle|had heard|was|but
I had heard that he was a rough and tough brother.
何 に して も だ
なに|に|して|も|だ
what|locative particle|do|also|is
No matter what.
そい つら を 倒せば
そい|つら|を|たおせば
that|face|object marker|if you defeat
If I take them down,
一遍に 何 個 も 四 魂 の かけら を
いっぺんに|なに|こ|も|し|たましい|の|かけら|を
at once|how many|counter for small objects|also|four|souls|possessive particle|fragments|object marker
I can get several pieces of the four souls at once.
取れる って 訳 か
とれる|って|やく|か
can be obtained|quotation particle|translation|question marker
So that's what it means.
ヘッ 笑わ せん な
ヘッ|わらわ|せん|な
heh|laugh|don't|you
Heh, don't make me laugh.
お前 なんぞ が 勝てる 相手 じゃ ないわい
おまえ|なんぞ|が|かてる|あいて|じゃ|ないわい
you|like you|but|can win|opponent|is|not you know
You're not even a worthy opponent.
お前 半 妖 じゃ ろ
おまえ|はん|よう|じゃ|ろ
you|half|youkai (a type of supernatural creature)|is|right
You're a half-demon, aren't you?
人間 の 匂い が 混ざっ と る
にんげん|の|におい|が|まざっ|と|る
human|attributive particle|smell|subject marker|mixed|quotation particle|is
The smell of humans is mixed in.
下等な 半 妖 の くせに
かとうな|はん|よう|の|くせに
low|half|妖怪 (youkai monster)|attributive particle|despite
Even though you're a lowly half-demon.
おら たち 妖怪 の 喧嘩 に
おら|たち|ようかい|の|けんか|に
we|plural marker|yokai|possessive particle|fight|locative particle
Don't you dare interfere in our youkai fight.
しゃし ゃり 出て くんじゃ ねえ
しゃし|ゃり|でて|くんじゃ|ねえ
photo|do|come out|don't come|right
Stay out of it!
七宝 ちゃん そういう 言い 方 は
しっぽう|ちゃん|そういう|いい|かた|は
seven treasures|a diminutive suffix|that kind of|good|way|topic marker
Shippou-chan, that's not how you say it.
うわ っ
うわ|っ
wow|a small pause marker
Wow!
くう こん の お
くう|こん|の|お
sky|this|possessive particle|object marker
Kuu, this is...
ああ ー
|-
Ahh!
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
すいません すいません すいません すいません
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
-すいません すいません -けっ 分かりゃ いい んだ
すいません|すいません|けっ|わかりゃ|いい|んだ
excuse me|excuse me|well|if you understand|good|you see
- I'm sorry, I'm sorry - Well, as long as you understand
おわび の 印 に
おわび|の|しるし|に
apology|attributive particle|mark|locative particle
As a token of apology
う う っ
う|う|っ
u|u|gemination marker
U u uh
え いっ
え|いっ
eh|one
E i!
ん て め え
ん|て|め|え
sentence-final particle indicating hesitation|and|you (informal)|eh
N te me e
ハハハハハ
hahaha
Hahaha
その 札 を 剝がさん かぎり
その|さつ|を|はがさん|かぎり
that|bill|object marker|you don't peel|as long as
As long as you don't peel off that sticker.
地蔵 は 動か ん ぞ
じぞう|は|うごか|ん|ぞ
Jizō|topic marker|move|informal negation|emphasis marker
The Jizo won't move.
七宝 ちゃん あなた も 少し は 悪い の よ
しっぽう|ちゃん|あなた|も|すこし|は|わるい|の|よ
Shippou|suffix for children or close friends|you|also|a little|topic marker|bad|explanatory particle|emphasis particle
Shippou-chan, you are also a little at fault.
ふん っ
ふん|っ
hm|glottal stop
Hmph.
犬 夜叉 も いつまでも 遊んで ないで
いぬ|やしゃ|も|いつまでも|あそんで|ないで
dog|demon|also|forever|playing|don't
Inuyasha, don't just keep playing forever.
んっんっんっ本気で 取れ ねえ
んっんっんっほんきで|とれ|
seriously||
Hnn hnn hnn, I can't take it seriously.
ん が ー
ん|が|ー
n|subject marker|long vowel marker
Nn.
お なご に 手荒な 真似 は し たく なかった が
お|なご|に|てあらな|まね|は|し|たく|なかった|が
honorific prefix|calm|locative particle|rough|imitation|topic marker|do|want to|didn't want|but
I didn't want to be rough with a girl.
お前 も しばらく 眠って もらう
おまえ|も|しばらく|ねむって|もらう
you|also|for a while|sleep|to get
You will also sleep for a while.
ん ん っ
ん|ん|っ
nasal sound|nasal sound|small tsu indicates a geminate consonant
Mmm.
痛い でしょう
いたい|でしょう
painful|isn't it
It must hurt.
ひ っ ひ っ
ひ|っ|ひ|っ
hi|gemination marker|hi|gemination marker
H-h-h.
きつね 火
きつね|ひ
fox|fire
Fox Fire
もう
Already
ん っ
ん|っ
nasal sound|small tsu indicates a geminate consonant
Nn
じゃ ー ん これ で 雷 獣 ども を おびき出す ん じゃ
|-||||かみなり|けだもの|||おびきだす||
|||||||||lure out||
Now, let's lure out those thunder beasts with this.
あっ
Ah
四 魂 の かけら
し|たましい|の|かけら
four|soul|possessive particle|fragment
Four fragments of the soul
ん っ 返し なさい 怒る わ よ
ん|っ|かえし|なさい|おこる|わ|よ
sentence-ending particle|gemination marker|return|please do|get angry|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)
Give it back, or I'll get angry
おい かご め
おい|かご|め
hey|basket|you
Hey, Kagome
札 剝 が して から 行け
さつ|はが|が|して|から|いけ
bill|peel|subject marker|do|after|go
Go after peeling off the sticker.
おい こら ー
||-
Hey, hey!
ふ ー 髪 が なあ もう ちょっと あれば なあ
|-|かみ||||||
Hoo, if only I had a little more hair.
飛天 あん ちゃん みたいに もてる のに
ひてん|あん|ちゃん|みたいに|もてる|のに
flying sky|you|suffix for children or close friends|like|can be popular|even though
I could be popular like Hiten.
ん ?
ん
huh
Huh?
へっへっへっへっ追って こない な
へっへっへっへっおって||
heh heh heh heh||
Heh heh heh heh, they're not chasing me.
あっ
Ah.
ん ー ?何 だ
ん|ー|なに|だ
huh|prolongation mark|what|is
Hmm? What is it?
こない だの 化け ギツネ の こせ がれ か
こない|だの|ばけ|ギツネ|の|こせ|がれ|か
not coming|or something like that|monster|fox|possessive particle|you|you|question marker
Is that the offspring of the fox spirit that came here?
お お前
|おまえ
Hey, you!
あっ
Ah!
お めえ の 親父 の 毛皮 は 暖けえ ぞ ー
お|めえ|の|おやじ|の|けがわ|は|あたけえ|ぞ|ー
honorific prefix|you|possessive particle|dad|possessive particle|fur|topic marker|warm|emphasis particle|prolongation marker
Your father's fur is warm, isn't it?
フッフハハハー
laughter
Huff huff ha ha ha!
て め え よくも お 父 を
て|め|え|よくも|お|ちち|を
and|you|emphasis marker|how dare|honorific prefix|father|object marker
You bastard, how dare you do this to my father!
- よくも よくも ー - ふんっ
||-|
- How dare you, how dare you - Hmph!
うわ ー うっ
|-|
Uwaaa!
ぐ っ
ぐ|っ
a sound used to express a strong feeling or emphasis|indicates a geminate consonant or a pause before the next sound
Gu ッ
お ?
Oh?
ああ それ は 四 魂 の かけら
ああ|それ|は|し|たましい|の|かけら
ah|that|topic marker|four|souls|possessive particle|fragments
Ah, that is a fragment of the four souls.
う っ はっ
う|っ|はっ
u|geminate consonant marker|ha
Uhh ha!
う う
U U
お め え それ は 四 魂 の かけら だ ろ
お|め|え|それ|は|し|たましい|の|かけら|だ|ろ
ah|you|eh|that|topic marker|four|souls|possessive particle|fragments|is|right
Hey, that's a fragment of the four souls, isn't it?
出せよ
だせよ
bring
Hand it over.
出 さ ねえ と
だ|||
If you don't, ...
ちくしょう
Damn it
フッフ
huff
Huh huh
げ え
げ|え
ge|e
Gee
あ 当たった
あ|あたった
ah|hit
Ah, I hit it
何 だ ?
なに|だ
what|is
What is it?
あっ
Ah!
あ この 野郎
あ|この|やろう
ah|this|guy
You bastard!
動く な
うごく|な
to move|adjectival particle
Don't move!
あ ?
Huh?
次 は 脳天 を ぶち 抜く わ よ
つぎ|は|のうてん|を|ぶち|ぬく|わ|よ
next|topic marker|top of the head|object marker|smash|pierce|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
Next, I'm going to smash your head.
妖怪 じゃ ー
ようかい||-
It's a monster!
あ ?
Huh?
う う う うわ ああ あ
う|う|う|うわ|ああ|あ
u|u|u|ugh|ah|ah
U U U Uwa aa aa
あ 逃げる な こら
あ|にげる|な|こら
ah|to run away|a particle used for emphasis|hey
Ah, don't run away, hey!
札 を 剝がせって 言って んだ
さつ|を|はがせって|いって|んだ
bill|object marker|peel off|saying|you know
I said to peel off the tag!
か かごめ
か|かごめ
question marker|a traditional Japanese children's game
Ka kagome
鼻 が 痛 て え
はな|が|いた|て|え
nose|subject marker|pain|and|eh
My nose hurts.
動か ないで
うごか|ないで
move|without
Don't move.
七宝 ちゃん こっち に おい で 早く
しっぽう|ちゃん|こっち|に|おい|で|はやく
Shippou|suffix for children or close friends|this way|locative particle|hey|and|quickly
Shippou-chan, come over here quickly.
う う う っ う っ はっ
う|う|う|っ|う|っ|はっ
u|u|u|gemination marker|u|gemination marker|ha
Uu uu uhh.
この 野郎
この|やろう
this|guy
This bastard
四 魂 の かけら は 置いて け
し|たましい|の|かけら|は|おいて|け
four|soul|possessive particle|fragments|topic marker|leave|emphasis marker
Leave the four soul shards behind
-額 に 四 魂 の かけら が 二 つ も -待て ー
ひたい|に|し|たましい|の|かけら|が|に|つ|も|まて|ー
forehead|locative particle|four|souls|attributive particle|fragments|subject marker|two|counter for small objects|also|wait|prolongation mark
- There are two four soul shards on the forehead - Wait!
あそこ を 射抜けば 倒せる
あそこ|を|いぬけば|たおせる
over there|object marker|if you shoot|you can knock down
If you shoot that spot, you can take it down
あ ん しまった か すった
あ|ん|しまった|か|すった
ah|n|I messed up|question marker|I got it
Ah, I messed up.
あ ああ あ あ
Ah, ah, ah, ah.
え 何
え|なに
eh|what
Eh, what?
う う
U, u.
あ 俺 の 髪 が
あ|おれ|の|かみ|が
ah|I (informal masculine)|possessive particle|hair|subject marker
Ah, my hair!
よく も
よく|も
well|also
How dare you!
危ない 逃げる んじゃ
あぶない|にげる|んじゃ
dangerous|to run away|well then
It's dangerous, run!
おら の お父 も これ で やられた
おら|の|おとう|も|これ|で|やられた
I|possessive particle|father|also|this|with|was done
My father was also done in by this.
は あ は あ
は|あ|は|あ
topic marker|ah|topic marker|ah
Ha ha
ああ ー
|-
Aah -
あっ
Ah!
は あ は あ
は|あ|は|あ
topic marker|ah|topic marker|ah
Ha ha
仕留めた かなあ
しとめた|かなあ
caught|I wonder
Did I catch it?
かご め しっかり せ え
かご|め|しっかり|せ|え
basket|eye|firmly|do|eh
Kagome, hold on tight!
はっ
Huh?
くっはっうわっ
gasp
Huh, whoa!
ん ん ?
ん|ん
huh|huh
Hmm?
何 だ 女 だけ か
なに|だ|おんな|だけ|か
what|is|woman|only|question marker
What? Is it just a girl?
ん ?
Huh?
か 可愛い
か|かわいい
question marker|cute
So cute.
は あ
は|あ
topic marker|ah
Ah
あ ああ っ
あ|ああ|っ
ah|ahh|glottal stop
Ah ah ah
はっ はっ はっ はっ はっ
はっ|はっ|はっ|はっ|はっ
ha|ha|ha|ha|ha
Hah hah hah hah hah
かごめ おら を 助けて くれた のに
かごめ|おら|を|たすけて|くれた|のに
Kagome|I (informal masculine)|object marker|help|gave (to me)|even though
Kagome, you helped me.
おら は 見捨てて 逃げ ち まった
おら|は|みすてて|にげ|ち|まった
I|topic marker|abandoned|run|and|regretted
I abandoned you and ran away.
ち ちくしょう
ち|ちくしょう
particle|damn it
Damn it.
ん ー しょ ん ー 駄目じゃ
|-|||-|だめじゃ
|||||no good
No way, this is bad.
犬 夜叉 様 わし に は この 札 は 剝がせぬ
いぬ|やしゃ|さま|わし|に|は|この|ふだ|は|はがせぬ
dog|demon|honorific title|I (informal masculine)|locative particle|topic marker|this|talisman|topic marker|cannot remove
Inuyasha-sama, I cannot remove this talisman.
ちくしょう くっ あの ちび ギツネ め
ちくしょう|くっ|あの|ちび|ギツネ|め
damn|tsk|that|little|fox|you
Damn it, ugh, that little fox!
おい
Hey!
あ ?
Huh?
助けて やって も いい ぞ
たすけて|やって|も|いい|ぞ
help|do|also|good|emphasis marker
I can help you, you know.
ん その代わり 殴ら ん って 約束 せ え
ん|そのかわり|なぐら|ん|って|やくそく|せ|え
sentence-ending particle|instead|hit|sentence-ending particle|quotation particle|promise|do|eh
Well, instead, promise not to hit me.
ん ?1 人 か
ん|にん|か
huh|person|or
Huh? Just one person?
かごめ は どうした
かごめ|は|どうした
Kagome|topic marker|what happened
What happened to Kagome?
約束 する の か せん の か
やくそく|する|の|か|せん|の|か
promise|to do|attributive particle|question marker|will not|question marker|question marker
Are you going to make a promise or not?
殴ら ねえ よ バーカ
なぐら|ねえ|よ|バーカ
hit|hey|emphasis particle|you idiot
Don't hit me, you idiot.
ん ん
Mmm.
いい か 落ち着いて 聞け
いい|か|おちついて|きけ
good|question marker|calm|listen
Okay, calm down and listen.
うきゃ ー
|-
Ukyah!
殴ら ん と 言った じゃ ない か
なぐら|ん|と|いった|じゃ|ない|か
hit|emphasis|quotation particle|said|isn't it|not|question marker
Didn’t I say not to hit me?
と ー そうだ もう 一 つ
|-|そう だ||ひと|
Oh, right, one more thing.
-うわ っ うわ -四 魂 の かけら はっと
うわ|っ|うわ|し|たましい|の|かけら|はっと
wow|a small pause marker|wow|four|souls|possessive particle|fragments|suddenly
- Wow, wow - the fragments of the four souls!
ふ ー よかった 無事 か
|-||ぶじ|
|||safely|
Phew, I'm glad you're safe.
いいかげん に せ え
いいかげん|に|せ|え
about time|at|do|eh
Get it together.
かごめ が 雷 獣 に さらわ れた んじゃ ぞ
かごめ|が|かみなり|けもの|に|さらわ|れた|んじゃ|ぞ
Kagome|subject marker|thunder|beast|locative particle|was taken|was|you see|emphasis marker
Kagome has been taken by the thunder beast.
こんな こと を して る 場合 か
こんな|こと|を|して|る|ばあい|か
this kind of|thing|object marker|doing|(continuing action)|case|question marker
Is this really the time for this?
ん ?
ん
huh
Huh?
雷 獣 って て め え の 親父 の 敵 だった よ な
かみなり|けもの|って|て|め|え|の|おやじ|の|てき|だった|よ|な
thunder|beast|quotation particle|and|you|eh|attributive particle|old man|possessive particle|enemy|was|emphasis particle|right
The Thunder Beast was your father's enemy, right?
会った の か
あった|の|か
met|attributive particle|question marker
Did you meet him?
ぎ くっ
ぎ|くっ
gi|ku
Gulp.
ふ ー ん
ふ|ー|ん
fu|long vowel mark|n
Hmph.
敵 を 討ち 果たした って 面 に は 見え ねえ し
てき|を|うち|はたした|って|おもて|に|は|みえ|ねえ|し
enemy|object marker|to defeat|accomplished|quotation particle|face|locative particle|topic marker|can see|informal negation|and
It doesn't look like you defeated the enemy.
て め え かごめ が さらわ れる の
て|め|え|かごめ|が|さらわ|れる|の
and|eye|eh|a traditional children's game|subject marker|will be washed|passive form|explanatory particle
You just watched as Kagome was taken away?
黙って 見て た の か
だまって|みて|た|の|か
silently|watching|past tense marker|explanatory particle|question marker
Did you just sit there and watch?
や やかましい さっさと 助け に 行か ん か
や|やかましい|さっさと|たすけ|に|いか|ん|か
and|noisy|quickly|help|to|go|you know|question marker
Stop being noisy and hurry up and go help!
お前 の 女 じゃ ろう が
おまえ|の|おんな|じゃ|ろう|が
you|possessive particle|woman|informal copula|probably|but
You're her man, aren't you?
な っ あ
な|っ|あ
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|ah
What the...?
くっ
Ugh.
そんな ん じゃ ねえ
そんな|ん|じゃ|ねえ
such|a sentence-ending particle for emphasis|is not|right
That's not it.
お いっ
お|いっ
honorific prefix|one
Hey!
ま 助けて やら ん でも ねえ けど な
ま|たすけて|やら|ん|でも|ねえ|けど|な
well|help|or something|informal emphasis|but|right|but|you know
Well, I won't help you, but...
え そう だ な 土下座 でも しな
え|そう|だ|な|どげざ|でも|しな
eh|that's right|is|right|prostration|but|do
Yeah, that's right. You should at least apologize.
そう したら 今 まで の こと 水 に 流して やら あ
そう|したら|いま|まで|の|こと|みず|に|ながして|やら|あ
so|if you do|now|until|attributive particle|things|water|locative particle|let it flow|or something like that|ah
If you do that, I'll let everything go.
な ー に ー
|-||-
What is it?
七宝 おとなしく お 願い せい
しっぽう|おとなしく|お|ねがい|せい
cloisonné|quietly|honorific prefix|wish|because
Shippou, please behave.
ここ は 一 つ お主 が 大人 に なって
ここ|は|いち|つ|おぬし|が|おとな|に|なって
here|topic marker|one|counter for small objects|you (archaic/formal)|subject marker|adult|locative particle|becoming
Here, let's have you become an adult.
く くっ な 何で おら が そこ まで しなきゃ
く|くっ|な|なんで|おら|が|そこ|まで|しなきゃ
ku|suddenly|adjectival particle|why|I (informal masculine)|subject marker|there|until|have to do
Why do I have to go that far?
おら 1 人 じゃ 助け らん ねえ
おら|ひと|じゃ|たすけ|らん|ねえ
I|person|is not|help|can't|right
I can't help you alone.
ちくしょう
Damn it.
お 願い し ます
お|ねがい|し|ます
honorific prefix|wish|do|polite suffix
Please.
お 何 這い つくばって んだ 行く ぞ
お|なに|はい|つくばって|んだ|いく|ぞ
emphasis marker|what|crawling|crouching|you see|going|emphasis marker
What are you crawling around for? Let's go.
は あ は ?
は|あ|は
topic marker|ah|ha
Huh?
ん ん ん
ん|ん|ん
uh-huh|uh-huh|uh-huh
Hmm hmm hmm.
ん はっ
ん|はっ
um|ha
Hmm, huh?
ん ん ?起きた か
ん|ん|おきた|か
right|right|woke up|question marker
Hmm, huh? Did you wake up?
こ ここ は
こ|ここ|は
this|here|topic marker
This is here.
あ あんた あたし を 食べる 気
あ|あんた|あたし|を|たべる|き
ah|you|I (female)|object marker|to eat|feeling
You, are you going to eat me?
違う よ
ちがう|よ
different|emphasis marker
No way.
可愛い お なご の 血肉 は 髪 に いい って いう から
かわいい|お|なご|の|ちにく|は|かみ|に|いい|って|いう|から
cute|honorific prefix|girl|possessive particle|flesh and blood|topic marker|hair|locative particle|good|quotation particle|to say|because
They say that the flesh and blood of a cute girl is good for the hair.
お前 を 煮 溶かして 頭 に 塗る んだ
おまえ|を|に|とかして|あたま|に|ぬる|んだ
you|object marker|boil|dissolve|head|locative particle|paint|you see
I'll boil you down and apply you to my head.
んな
No way.
ぐ っ そんな こと さ れ る くらい なら
ぐ|っ|そんな|こと|さ|れ|る|くらい|なら
like|gemination marker|such|thing|emphasis particle|passive marker|verb ending|about|if
If that's what it takes,
食わ れた 方 が まし よ
くわ|れた|ほう|が|まし|よ
eat|was eaten|better|but|preferable|emphasis marker
I'd rather be eaten.
しっ
quietly
Shh.
大声 出す な
おおごえ|だす|な
loud voice|to make|a sentence-ending particle
Don't make a loud noise.
飛天 あん ちゃん に 見つかったら
ひてん|あん|ちゃん|に|みつかったら
flying|an|a diminutive suffix|locative particle|if (you) find
If you get found by Hiten-chan,
本当に 食わ れちゃ う ぞ え ?
ほんとうに|くわ|れちゃ|う|ぞ|え
really|eat|will be eaten (informal)|you know|emphasis particle|eh
you'll really get eaten, you know?
何 だ よ 満天 帰って たんか
なに|だ|よ|まんてん|かえって|たんか
what|is|emphasis particle|starry sky|returning|right
What? You were back at Manten?
えー ?似て ない 兄弟 だ ね
えー|にて|ない|きょうだい|だ|ね
uh|similar|not|siblings|is|right
Huh? They don't look like siblings at all.
ひ い 飛天 あん ちゃん
ひ|い|ひてん|あん|ちゃん
hi|i|flying heaven|An|chan
Hey, Hiten, big brother.
ん ?何 だ その 女
ん|なに|だ|その|おんな
right|what|is|that|woman
Huh? Who is that girl?
こ これ は 俺 の 獲物 だ
こ|これ|は|おれ|の|えもの|だ
this|this|topic marker|I (informal masculine)|possessive particle|prey|is
This is my prey.
安心 しろ 取りゃ し ねえ って
あんしん|しろ|とりゃ|し|ねえ|って
peace of mind|do it|if you take|and|no|quotation marker
Don't worry, I won't take it.
お前 の 方 が いい 女 だ もん な ー
おまえ|の|ほう|が|いい|おんな|だ|もん|な|ー
you|attributive particle|side|subject marker|good|woman|is|because|emphasis particle|prolongation marker
You're the better woman after all.
ん ふ
ん|ふ
uh-huh|fu
Hmm.
こっち の 方 が 人間 っぽい
こっち|の|ほう|が|にんげん|っぽい
this way|attributive particle|side|subject marker|human|like
This one is more human-like.
少し は 話 が 通じる かも
すこし|は|はなし|が|つうじる|かも
a little|topic marker|conversation|subject marker|can be understood|maybe
Maybe we can communicate a little.
それ より 満天
それ|より|まんてん
that|than|starry sky
More than that, it's a full sky.
新しい 四 魂 の かけら は 見つけた ん か ?
あたらしい|し|たましい|の|かけら|は|みつけた|ん|か
new|four|soul|attributive particle|fragments|topic marker|found|informal sentence-ending particle|question marker
Have you found any new shards of the four souls?
え ?あっ そう いえば
え|あっ|そう|いえば
eh|ah|that|speaking of
Huh? Oh, speaking of which.
ん ?
ん
huh
Hmm?
ご ごめん よ あん ちゃん
S-sorry, big sister.
見つけた んだ けど つい
みつけた|んだ|けど|つい
found|you see|but|just
I found it, but I just...
つい って 何 だ よ
つい|って|なに|だ|よ
just|quotation particle|what|is|emphasis particle
What does 'tsui' mean?
お前 まさか
おまえ|まさか
you|no way
You can't be serious.
四 魂 の かけら より 女 に 目 が くらんで
し|たましい|の|かけら|より|おんな|に|め|が|くらんで
four|soul|possessive particle|fragments|than|woman|locative particle|eye|subject marker|blinded
Are you blinded by a woman more than the shards of the four souls?
取り逃がした と か 言う んじゃ ねえ だろう な
とりにがした|と|か|いう|んじゃ|ねえ|だろう|な
missed|and|or|say|isn't it|right|probably|right
Don't tell me you let it slip away.
-ひ い ひいい いい -きゃ きゃ ああ
ひ|い|ひいい|いい|きゃ|きゃ|ああ
hi|i|very|good|kya|kya|ah
- Hi hi hiiii - kya kya aa
ひ い あん ちゃん ご ごめん
ひ|い|あん|ちゃん|ご|ごめん
hi|i|an|chan|go|sorry
Hi, I'm sorry, big brother.
-全 くしょう が ねえ な -う
ぜん|くしょう|が|ねえ|な|う
all|damn|but|right|emphasis marker|u
- Not at all, huh - u
-俺 の 弟 じゃ なかったら -うう
おれ|の|おとうと|じゃ|nakattara|うう
I|possessive particle|younger brother|informal version of では (de wa)|if it wasn't|uuh
- If he weren't my brother - u u
命 が 幾 つ あって も 足り ねえ ぞ
いのち|が|いく|つ|あって|も|たり|ねえ|ぞ
life|subject marker|how many|counter for small objects|there is|even|enough|not enough|emphasis marker
No matter how many lives there are, it's not enough.
な 何 こいつ もっと 危ない
な|なに|こいつ|もっと|あぶない
adjectival particle|what|this guy|more|dangerous
W-What is this guy? He's even more dangerous.
何 ?
なん
What?
キツネ の ガキ が 四 魂 の かけら を 持って いる だ と
きつね|の|ガキ|が|し|たましい|の|かけら|を|もって|いる|だ|と
fox|attributive particle|brat|subject marker|four|souls|possessive particle|fragments|object marker|has|is|is (informal)|quotation particle
Are you saying that the fox kid has a fragment of the four souls?
取り に 行く の かい 飛天 あん ちゃん
とり|に|いく|の|かい|ひてん|あん|ちゃん
taking|to|go|question marker|right|flying sky|ah|little
Are you going to go get it, Hiten?
当たり前 だ ろ 行く ぞ 満天
あたりまえ|だ|ろ|いく|ぞ|まんてん
obvious|is|right|going|emphasis particle|full sky
Of course, I'm going! Manten!
逃げる チャンス
にげる|チャンス
to escape|chance
A chance to escape.
ちょっと 待って あん ちゃん
ちょっと|まって|あん|ちゃん
a little|wait|um|a term of endearment
Wait a minute, An-chan.
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
Ah!
あっ
Ah!
な 何 すん の よ
な|なに|すん|の|よ
adjectival particle|what|doing|explanatory particle|emphasis marker
W-What are you doing?
何 って お め え
なに|って|お|め|え
what|quotation particle|honorific prefix|you|eh
What do you mean, you?
逃げ られ ねえ ように
にげ|られ|ねえ|ように
run|can|not|so that
So you can't escape.
殺し とくに 決まって んだろう
ころし|とくに|きまって|んだろう
killing|especially|it's decided|right
It's decided that I will kill you.
お めえ は 俺 の 大切な 毛生え 薬 に なる んだ し
お|めえ|は|おれ|の|たいせつな|けはえ|くすり|に|なる|んだ|し
ah|you|topic marker|I (male)|possessive particle|important|hair growth|medicine|locative particle|will become|you see|and
You will become my precious hair growth medicine.
待って あたし を 殺したり したら
まって|あたし|を|ころしたり|したら
wait|I (female)|object marker|killing|if you do
Wait, if you kill me...
殺したり したら ?
ころしたり|したら
killing|if (you) do
What if you kill them?
ええ っと
ええ|っと
yes|um
Um...
四 魂 の 玉 が 取れ なく なる わ よ
し|たましい|の|たま|が|とれ|なく|なる|わ|よ
four|soul|attributive particle|orb|subject marker|can take|not|will become|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
The Shikon Jewel will become unattainable.
何 っ
なに|っ
what|small tsu indicates a geminate consonant
What?
よ ー し これ だ お バカ は OK
|-|||||ばか||
Alright, this is it, you fools are okay.
兄貴 の 方 は
あにき|の|ほう|は
older brother|possessive particle|direction|topic marker
As for my older brother,
やった はまり そう
やった|はまり|そう
I did it|getting hooked|it seems
I did it, I think I'm getting hooked.
あんた たち 犬夜叉 って 知って る ?
あんた|たち|いぬやしゃ|って|しって|る
you|plural marker|Inuyasha|quotation particle|know|you (informal)
Do you guys know Inuyasha?
結構 強い んです けど
けっこう|つよい|んです|けど
quite|strong|you see|but
It's quite strong, you know.
強い だ ?
つよい|だ
strong|is
Strong, huh?
聞いた こと ぐらい ある が
きいた|こと|ぐらい|ある|が
heard|thing|about|there is|but
I've heard of it at least.
そい つ 確か 半 妖 だろう が
そい|つ|たしか|はん|よう|だろう|が
that|and|surely|half|youkai|probably|but
That one is definitely a half-youkai, right?
強い の よ
つよい|の|よ
strong|attributive particle|sentence-ending particle
I'm strong.
だって 犬夜叉 は 片っぱしから 妖怪 倒して
だって|いぬやしゃ|は|かたっぱしから|ようかい|たおして
because|Inuyasha|topic marker|one after another|demons|defeating
Because Inuyasha is defeating youkai left and right.
四 魂 の 玉 の かけら ほとんど 集めて 持って る んだ から
し|たましい|の|たま|の|かけら|ほとんど|あつめて|もって|る|んだ|から
four|soul|attributive particle|orb|attributive particle|shards|almost|gathering|holding|present tense marker|you see|because
He's almost collected all the shards of the Shikon Jewel.
- な - に ー
||-
- Wha - what?
よし ばっちり つかんだ
よし|ばっちり|つかんだ
alright|perfectly|caught
Alright, I've got it perfectly.
おい
Hey.
ん 嘘 じゃ ねえ だろう な
ん|うそ|じゃ|ねえ|だろう|な
right|lie|isn't|right|probably|emphasis marker
This isn't a lie, right?
フッ 犬 夜叉 は ね
フッ|いぬ|やしゃ|は|ね
huh|dog|yaksha|topic marker|right
Hmph, Inuyasha is here.
あたし に 惚れて る の
あたし|に|ほれて|る|の
I|at|in love|present tense marker|you know
You are in love with me.
え きっと あたし と 交換 って 言えば
え|きっと|あたし|と|こうかん|って|いえば
ah|surely|I (female)|and|exchange|quotation particle|if you say
Eh, if I say to exchange with me,
おとなしく 四 魂 の 玉 の かけら を 差し出す はず よ
おとなしく|し|たましい|の|たま|の|かけら|を|さしだす|はず|よ
quietly|four|soul|attributive particle|ball|attributive particle|fragments|object marker|to offer|should|emphasis marker
you should obediently offer a fragment of the four souls.
飛天 あん ちゃん こんな 話 嘘 に 決まって
ひてん|あん|ちゃん|こんな|はなし|うそ|に|きまって
flying heaven|you know|a diminutive suffix|this kind of|story|lie|locative particle|definitely
Hiten, big brother, this story is definitely a lie.
俺 は 信じて も いい ぜ
おれ|は|しんじて|も|いい|ぜ
I|topic marker|believe|also|good|emphasis marker
I can trust you.
え ?
Huh?
女 な その 犬夜叉 とか いう 野郎 の 所 に 案内 し な
おんな|な|その|いぬやしゃ|とか|いう|やろう|の|ところ|に|あんない|し|な
woman|adjectival particle|that|Inuyasha|or something like that|called|guy|possessive particle|place|locative particle|guide|do|imperative particle
Take me to that guy Inuyasha.
ただし
But...
もしも 今 の 話 が 口 から でまかせ だったら
もしも|いま|の|はなし|が|くち|から|でまかせ|だったら
if|now|attributive particle|story|subject marker|mouth|from|lies|if it was
If this story is just a fabrication from my mouth,
この 可愛い 顔 が 真っ黒焦げ に なる ぜ
この|かわいい|かお|が|まっくろこげ|に|なる|ぜ
this|cute|face|subject marker|completely burnt|locative particle|will become|emphasis particle
this cute face will be completely charred.
本気 ね この で こ っぱ ち
ほんき|ね|この|で|こ|っぱ|ち
serious|right|this|at|this|a colloquial form of part or piece|a colloquial form of small
I'm serious, you blockhead.
うわ はっ ふ っ はっ ふ っが あ は ふ ふ っ
うわ|はっ|ふ|っ|はっ|ふ|っが|あ|は|ふ|ふ|っ
wow|ha|fu|small pause|ha|fu|but|ah|ha|fu|fu|small pause
Wow, ha, huff, ha, huff, ah, ha, huff.
う っ
う|っ
u|gemination marker
Uhh.
はっふっふっう うわ ー
||-
huffing||
Hah, huh, huh, uhh, wow!
どうした 七宝
どうした|しっぽう
what happened|seven treasures
What's wrong, Shippou?
声 が ひっくり返って る ぜ
こえ|が|ひっくりかえって|る|ぜ
voice|subject marker|is cracking|is|emphasis marker
Your voice is cracking.
怖かったら 帰って も いい んだ ぜ
こわかったら|かえって|も|いい|んだ|ぜ
if (you) were scared|go home|also|it's okay|you see|emphasis marker
If you're scared, it's okay to go home.
ど ど あ ほう
W-what an idiot.
うわっ
Whoa!
おら は お 父 の 敵 を 討つ んじゃ い
おら|は|お|ちち|の|てき|を|うつ|んじゃ|い
I|topic marker|honorific prefix|father|possessive particle|enemy|object marker|to defeat|you see|emphasis marker
I'm going to take revenge on my father's enemy!
お前 こそ 本当に 強い んじゃろう な
おまえ|こそ|ほんとうに|つよい|んじゃろう|な
you|emphasis particle|really|strong|isn't it|right
You are truly strong, aren't you?
雷 獣 ども は 四 魂 の かけら で
かみなり|けもの|ども|は|し|たましい|の|かけら|で
thunder|beasts|and others|topic marker|four|souls|possessive particle|fragments|at
The thunder beasts are using the shards of the four souls.
妖力 を 高めて る んじゃ ぞ
ようりょく|を|たかめて|る|んじゃ|ぞ
magical power|object marker|raising|is|you see|emphasis marker
They are enhancing their demon power.
ど ー とっとと と おっヘッ
|-|||
||quickly||
So, hurry up and get out of here!
その方 が ぶっ倒し 甲斐 が ある って もんだ ぜ
そのほう|が|ぶっとうし|かい|が|ある|って|もんだ|ぜ
that person|subject marker|knocking down|worth|subject marker|there is|quotation particle|you see|emphasis particle
That person is worth taking down.
それ より かごめ の 身 が 心配 じゃ
それ|より|かごめ|の|み|が|しんぱい|じゃ
that|than|Kagome|possessive particle|body|subject marker|worry|is
More than that, I'm worried about Kagome.
あの 女 は 大丈夫 だ ろ ?
あの|おんな|は|だいじょうぶ|だ|ろ
that|woman|topic marker|okay|is|right
Is that woman going to be okay?
妙に しぶとい から な
みょうに|しぶとい|から|な
strangely|tenacious|because|sentence-ending particle
She's strangely resilient.
だ と いい んじゃ が
だ|と|いい|んじゃ|が
is|and|good|isn't it|but
I hope so.
何しろ あの 雷 獣 兄弟 は
なにしろ|あの|かみなり|けもの|きょうだい|は
after all|that|thunder|beast|brothers|topic marker
After all, those Thunder Beast brothers,
いい 女 を さらったら
いい|おんな|を|さらったら
good|woman|object marker|if you kidnap
if they capture a good woman,
即刻 食って しまう と いう 噂 です じゃ
そっこく|くって|しまう|と|いう|うわさ|です|じゃ
immediately|eat|to finish|quotation particle|to say|rumor|is|right
there's a rumor that they will eat her immediately.
本当 か
ほんとう|か
true|question marker
Is that true?
ど どう しよう それ じゃ かごめ は もう
ど|どう|しよう|それ|じゃ|かごめ|は|もう
which|how|let's do|that|well|Kagome (a name)|topic marker|already
W-what should I do? Then Kagome is already...
バーカ かごめ の どこ が いい 女 なんだ よ
バーカ|かごめ|の|どこ|が|いい|女|なんだ|よ
you idiot|Kagome|attributive particle|where|subject marker|good|woman|you see|emphasis marker
You idiot, what part of Kagome is a good woman?
何 お前 の 目 ん 玉 は 節穴 か
なに|おまえ|の|め|ん|たま|は|ふしあな|か
what|you|possessive particle|eye|a colloquial contraction of の|eyeball|topic marker|peephole|question marker
What, are your eyes blind or something?
うん わし も いい 女 だ と 思い ます ぞ
うん|わし|も|いい|おんな|だ|と|おもい|ます|ぞ
yeah|I (informal masculine)|also|good|woman|is|quotation particle|think|polite ending|emphasis marker
Yeah, I think I'm a good woman too.
あー きっと もう 食わ れ ち まっ てる
あー|きっと|もう|くわ|れ|ち|まっ|てる
ah|surely|already|eat|passive marker|a part of the verb conjugation|will|is doing
Ah, I'm sure I've already been eaten.
おら の せい だ
おら|の|せい|だ
I|attributive particle|fault|is
It's my fault.
美人 薄命 と は よくぞ 申し ました な
びじん|はくめい|と|は|よくぞ|もうし|ました|な
beautiful person|short life|quotation particle|topic marker|well|you said|you said (polite past)|right
It's well said that beautiful women have short lives.
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
何 お 前 すっとんきょうな 顔 を して いる
なに|お|まえ|すっとんきょうな|かお|を|して|いる
what|emphasis particle|you|silly|face|object marker|doing|you are
What are you making such a silly face for?
かごめ は 美人 だ から
かごめ|は|びじん|だ|から
Kagome|topic marker|beautiful person|is|because
Kagome is beautiful, you know.
もう 食わ れて る の かも しれん のだ ぞ
もう|くわ|れて|る|の|かも|しれん|のだ|ぞ
already|eat|being eaten|is|you know|maybe|don't know|it is|emphasis marker
She might already be eaten.
だから どこ を どう する と
だから|どこ|を|どう|する|と
so|where|object marker|how|to do|and
So, what should I do where?
かごめ が いい 女 に なる んだ よ
かごめ|が|いい|おんな|に|なる|んだ|よ
Kagome|subject marker|good|woman|locative particle|will become|you see|emphasis marker
Kagome will become a good woman.
前々 から 思って い ました が
まえまえ|から|おもって|い|ました|が
a long time ago|since|thinking|is|was|but
I've been thinking this for a while.
犬 夜叉 様 の 美 意識 は 少し ずれて おり ます な
いぬ|やしゃ|さま|の|び|いしき|は|すこし|ずれて|おり|ます|な
dog|yasha|honorific title|attributive particle|beauty|consciousness|topic marker|a little|is off|is|polite ending|sentence-ending particle
Inuyasha's sense of beauty is a bit off.
は ー どうりで 変な 髪形 で
|-||へんな|かみがた|
||||hairstyle|
Ah, no wonder you have a strange hairstyle.
訳 の 分からん 服 を 着とる と 思った
やく|の|わからん|ふく|を|きとる|と|おもった
translation|attributive particle|don't understand|clothes|object marker|wearing|quotation particle|thought
I thought you were wearing clothes that make no sense.
-確かに 赤色 一色 と いう 服 は 少し 問題 あり ます な -う う …
たしかに|あかいろ|いっしょく|と|いう|ふく|は|すこし|もんだい|あり|ます|な|う|う
certainly|red|one color|quotation particle|called|clothes|topic marker|a little|problem|there is|polite ending|sentence-ending particle|uh|uh
- Indeed, wearing a solid red outfit is a bit problematic, isn't it? - Hmm...
もう 少し 粋な 格好 の 方 が よろしい か と …
もう|すこし|いきな|かっこう|の|ほう|が|よろしい|か|と
already|a little|stylish|appearance|attributive particle|direction|subject marker|good|question marker|quotation particle
I think a more stylish outfit would be better...
うわ ー もう て め えら うる せ え
|-|||||||
Whoa - you guys are so noisy.
何で 話 が 俺 の 格好 の こと に なって んだ よ
なんで|はなし|が|おれ|の|かっこう|の|こと|に|なって|んだ|よ
why|talk|subject marker|I (informal masculine)|possessive particle|appearance|attributive particle|thing|locative particle|has become|you see|emphasis marker
Why is the conversation about my appearance?
う うわ ー
う|うわ|ー
u|ugh|long vowel marker
Ugh, whoa.
うわっ
Whoa!
う っ ち っ
う|っ|ち|っ
u|geminate consonant marker|chi|geminate consonant marker
U-chi-chi
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
Ahh!
う っ
う|っ
u|gemination marker
U!
ふん よけた か
ふん|よけた|か
poop|avoided|question marker
Hmph, did you dodge?
人 ん ち の 玄関 先 で
ひと|ん|ち|の|げんかん|さき|で
person|a nasal sound|a colloquial particle indicating location|possessive particle|entrance|in front|at
In front of someone's house
ごちゃごちゃ 訳 の 分かんねえ こと 言ってる 割に は
ごちゃごちゃ|わけ|の|わかんねえ|こと|いってる|わりに|は
messy|reason|attributive particle|don't understand|thing|saying|for|topic marker
For someone who is talking a bunch of confusing nonsense
いい 動き は して る よ な
いい|うごき|は|して|る|よ|な
good|movement|topic marker|doing|is|emphasis particle|right
You're making some good moves, aren't you?
て め えだ な 犬夜叉 とか いう 半妖 野郎 は
て|め|えだ|な|いぬやしゃ|とか|いう|はんよう|やろう|は
and|you|branch|attributive particle|Inuyasha|or something like that|called|half-demon|guy|topic marker
You're the one, that half-demon guy called Inuyasha.
犬 夜叉 様 雷 獣 の 兄 飛天 じゃ
いぬ|やしゃ|さま|かみなり|けもの|の|あに|ひてん|じゃ
dog|yaksha|honorific|thunder|beast|possessive particle|older brother|flying heaven|is
Inuyasha, it's the brother of the Thunder Beast, Hiten.
ん ん っ こ こら かご め は どうした
ん|ん|っ|こ|こら|かご|め|は|どうした
ah|ah|geminate consonant marker|this|hey|basket|you|topic marker|what happened
Nn, nn, hey, what's wrong with Kagome?
安心 し な まだ 指 一 本 食っちゃ い ねえ よ
あんしん|し|な|まだ|ゆび|いち|ほん|くっちゃ|い|ねえ|よ
relief|and|a particle used for emphasis|still|finger|one|counter for long objects|eat (informal)|is|right|emphasis marker
Don't worry, I haven't eaten a single finger yet.
満天
まんてん
Full sky.
あ いよ ー
||-
Ah, I see!
じゃ ー ん
|-|
Well then!
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
かご め
かご|め
basket|eye
Kagome
う あ
う|あ
u|a
U ah
う くっ こ ひ っ
う|くっ|こ|ひ|っ
u|kku|ko|hi|small tsu
U ku, ko hi, h
ふ ー まだ 生きて た か
|-||いきて||
Fu - still alive, huh?
ふん その 面 じゃ 女 の 話 は 本当 らしい な
ふん|その|めん|じゃ|おんな|の|はなし|は|ほんとう|らしい|な
hm|that|aspect|is|woman|attributive particle|story|topic marker|true|seems|sentence-ending particle
Hmph, it seems the story about women is true with that face.
四 魂 の かけら 洗いざらい こっち に 寄こし な
し|たましい|の|かけら|あらいざらい|こっち|に|よこし|な
four|souls|possessive particle|fragments|everything|this way|locative particle|send|imperative particle
Send all the fragments of the four souls over here.
惚れた 女 を 助け たかったら な
ほれた|おんな|を|たすけ|たかったら|な
fell in love|woman|object marker|help|if you wanted|you know
If you want to help the woman you love.
惚れた 女 ?
ほれた|おんな
fell in love|woman
The woman you love?
フッ
Hmph.
ん 待て こら
ん|まて|こら
ah|wait|hey
Huh, wait, hey!
誰 が 惚れた 女 だ
だれ|が|ほれた|おんな|だ
who|subject marker|fell in love|woman|is
Who is the girl that fell for you?
ん 何 照れて ん の よ ー
ん|なに|てれて|ん|の|よ|ー
right|what|being shy|right|you know|emphasis marker|prolongation marker
Huh, why are you blushing?
お め え やっぱり 嘘 か
お|め|え|やっぱり|うそ|か
ah|you|eh|of course|a lie|question marker
You, is it really a lie?
え へ っ
え|へ|っ
eh|e|small tsu
Eh heh.
誰 が お前 の ため なんか に
だれ|が|おまえ|の|ため|なんか|に
who|subject marker|you|possessive particle|for|like|locative particle
Who would give up their precious shard of the four souls for you?
大切な 四 魂 の かけら を 渡す か よ
たいせつな|し|たましい|の|かけら|を|わたす|か|よ
important|four|soul|possessive particle|fragment|object marker|to hand over|question marker|emphasis marker
What do you mean? Are you planning to abandon me?
何 よ あんた あたし を 捨てる 気
なに|よ|あんた|あたし|を|すてる|き
what|emphasis particle|you|I (female)|object marker|to throw away|intention
捨てる だ
すてる|だ
to throw away|is
Throw it away.
それ じゃ まるで 俺 と おめえ が
それ|じゃ|まるで|おれ|と|おめえ|が
that|well|like|I (informal masculine)|and|you (informal masculine)|subject marker
That makes it seem like you and I are.
出来て る みて え じゃ ねえ か
できて|る|みて|え|じゃ|ねえ|か
doing|is|look|eh|isn't|right|question marker
It's like we're connected.
四 魂 の かけら と あたし の 命
し|たましい|の|かけら|と|あたし|の|いのち
four|soul|possessive particle|fragment|and|I (informal feminine)|possessive particle|life
The fragments of the four souls and my life.
どっち が 大切 だ と 思って ん の よ
どっち|が|たいせつ|だ|と|おもって|ん|の|よ
which|subject marker|important|is|quotation particle|thinking|informal emphasis|explanatory particle|emphasis marker
Which one do you think is more important?
かけら なんて 言ったら
かけら|なんて|いったら
fragment|like|if you say
If you call it a fragment,
その 口 ひん 曲げて やる んだ から
その|くち|ひん|まげて|やる|んだ|から
that|mouth|a slang term for cool or stylish|bend|do|you see|because
I'll twist that mouth of yours.
何 に しろ だ
なに|に|しろ|だ
what|locative particle|do it|is
No matter what it is.
四 魂 の 玉 の かけら を 持ってる って こと だけ は
し|たましい|の|たま|の|かけら|を|もってる|って|こと|だけ|は
four|soul|attributive particle|jewel|attributive particle|fragment|object marker|have|quotation particle|thing|only|topic marker
It seems that you really do have a fragment of the Shikon no Tama.
本当 らしい な
ほんとう|らしい|な
true|seems|adjectival particle
That's apparently true.
ぶっ 殺して 懐 探ら せて もらう ぜ
ぶっ|ころして|ふところ|さぐら|せて|もらう|ぜ
suddenly|kill|pocket|search|let|receive|emphasis marker
I'll kill you and make you let me search your pockets.
ヘッ返り討ちにしてやらあ
ヘッ かえり うち に して やら あ
I'll get you back
Heh, I'll take you down.
雷 撃 刃
かみなり|げき,geki|やいば
thunder|hit|blade
Thunder Strike Blade
う う っ う っ ん っ
う|う|っ|う|っ|ん|っ
u|u|gemination marker|u|gemination marker|n|gemination marker
Uu u u u n n
ふん 俺 の 雷 撃 に いつまで 耐え られる かな
ふん|おれ|の|かみなり|げき,geki|に|いつまで|たえ|られる|かな
hm|I (masculine)|possessive particle|thunder|strike|locative particle|until when|endure|can endure|I wonder
Hmm, I wonder how long you can withstand my Thunder Strike?
ん っ う っ くっ う ふ
ん|っ|う|っ|くっ|う|ふ
n|small pause|u|small pause|kku|u|fu
Nn u u kku u fu
で や あっ
で|や|あっ
at|and|ah
Well, here we go.
バカ 力 だけ は ある らしい な
バカ|ちから|だけ|は|ある|らしい|な
stupid|strength|only|topic marker|there is|it seems|right
I hear you have nothing but brute strength.
そんじゃ 楽しま せて もらう ぜ
そんじゃ|たのしま|せて|もらう|ぜ
well then|have fun|let|receive|emphasis marker
Then I'll enjoy this.
この 雷 獣 野郎 やっかいだ ぜ
この|かみなり|けもの|やろう|やっかいだ|ぜ
this|thunder|beast|bastard|it's troublesome|emphasis marker
This thunder beast is a real pain.
子 ギツネ 妖怪 七宝 の 仇討ち
こ|ギツネ|ようかい|しっぽう|の|あだうち
child|fox|monster|seven treasures|possessive particle|revenge
The young fox spirit seeks revenge for Shippou.
犬 夜叉 が 鉄 砕 牙 を 振り回せば
いぬ|やしゃ|が|てつ|くだ|きば|を|ふりまわせば
dog|demon|subject marker|iron|break|fangs|object marker|if you swing
When Inuyasha swings the Tetsusaiga,
雷 獣 の 1 匹 や 2 匹 倒す なんて 朝飯前
かみなり|けもの|の|ひき|や|ひき|たおす|なんて|あさめしまえ
thunder|beast|attributive particle|counter for small animals|and|counter for small animals|to defeat|like|a piece of cake
taking down one or two thunder beasts is a piece of cake.
飛天 に は 三つ 満天 に は 二つ
ひてん|に|は|みっつ|まんてん|に|は|ふたつ
Hiten|locative particle|topic marker|three|Manten|locative particle|topic marker|two
In Hiten, there are three, and in Manten, there are two.
この 戦い で 一遍に
この|たたかい|で|いっぺんに
this|battle|at|all at once
In this battle, all at once
五 つ の 四 魂 の かけら が 手 に 入る 計算 に なる
いつ|つ|の|し|たましい|の|かけら|が|て|に|はいる|けいさん|に|なる
five|counter for small objects|attributive particle|four|souls|possessive particle|fragments|subject marker|hand|locative particle|to get|calculation|locative particle|to become
it will be calculated that five pieces of the four souls will be obtained.
でも その 五 つ が
でも|その|ご|つ|が
but|that|five|counter for small objects|subject marker
But when those five pieces
敵 の 手 の 中 で 一 つ に なった 時
てき|の|て|の|なか|で|いち|つ|に|なった|とき
enemy|attributive particle|hand|possessive particle|inside|at|one|counter for small objects|locative particle|became|when
come together in the hands of the enemy,
より 強力な 雷 撃 が 犬夜叉 を 襲った
より|きょうりょくな|かみなり|う|が|いぬやしゃ|を|おそった
than|powerful|thunder|hit|subject marker|Inuyasha|object marker|attacked
A more powerful lightning strike attacked Inuyasha.
次回 犬夜叉 「妖刀 激突 !雷 撃 刃 VS 鉄 砕 牙 !!」
じかい|いぬやしゃ|ようとう|げきとつ|かみなり|うち|やいば|バーサス|てつ|くだ|きば
next time|Inuyasha|demon sword|clash|thunder|hit|blade|versus|iron|crush|fang
Next time on Inuyasha: "Demon Sword Clash! Lightning Blade VS Tetsusaiga!!"
お楽しみ に
おたのしみ|に
the fun|at
Look forward to it.
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|jar
Inuyasha's Pot
ai_request(all=615 err=0.00%) translation(all=492 err=0.20%) cwt(all=2517 err=10.05%)
en:AfvEj5sm:250523
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.6