InuYasha Episode 44
イヌヤシャ|エピソード
InuYasha|episodio
InuYasha Episode 44
InuYasha Episódio 44
犬夜叉 第44集
InuYashaEpisodio44
- はっはっはっはっはっはっはっ- あってい なか ちゃ か
|あって い|||
- 哈 哈 哈 哈 哈 哈 哈 - 啊 你在干嘛
-ha ha ha ha ha ha ha -ah tei naka cha ka
勝った
かった
赢了
Vinto
負けた
まけた
输了
Perso
アホ 競争 で は ない
あほ|きょうそう|で|は|ない
silly|competition|at|topic marker|not
stupido|competizione|in|topic marker|non è
不是傻瓜竞争
Non è una competizione stupida
あ 見て 邪 見 様
あ|みて|じゃ|み|さま
啊|看|邪|看|样
ah|look|evil|see|honorific suffix
啊,看,邪恶的样子
Oh, guarda che aspetto malvagio
ん ?
嗯?
Eh?
殺生 丸 様 が 言った とおり 本当に 鬼 が 死んでる
せっしょう|まる|さま|が|いった|とおり|ほんとうに|おに|が|しんでる
killing|Maru (a name)|honorific title|subject marker|said|as|really|demon|subject marker|dead
uccisione|tondo|signore|soggetto|ha detto|come|davvero|demone|soggetto|sta morendo
正如杀生丸所说,真的有鬼死了
Come ha detto il signor Sesshō, i demoni sono davvero morti.
あー 一体 誰 が
あー|いったい|だれ|が
ah|exactly|who|subject marker
ah|what on earth|who|subject marker
啊,究竟是谁?
Ah, chi è?
犬 夜叉 だ
いぬ|やしゃ|だ
dog|yaksha|is
cane|yaksha|è
犬夜叉。
Inuyasha.
ん ?
嗯?
Eh?
殺生 丸 様
せっしょう|まる|さま
killing|round|honorific suffix
uccisione|rotondo|signore
杀生丸大人。
Lord Sesshomaru.
もっとも 奴 も 無傷 で は 済まなかった ようだ が な
もっとも|やつ|も|むきず|で|は|すまなかった|ようだ|が|な
most|guy|also|unhurt|at|topic marker|did not suffice|it seems|but|adjectival particle
soprattutto|quel tipo|anche|illeso|e|particella tematica|non è stato sufficiente|sembra|ma|particella attributiva
不过他似乎也没有全身而退
Tuttavia, sembra che anche lui non sia uscito illeso.
キャー
啊——
Ah!
臭う …
くさう
好臭…
Puzza...
この 鬼 の 牙 を 鉄 砕 牙 の 匂い が こびりついて いる
この|おに|の|きば|を|てつ|くだ|きば|の|におい|が|こびりついて|いる
this|demon|possessive particle|fangs|object marker|iron|crush|fangs|possessive particle|smell|subject marker|sticking|is
this|demon|possessive particle|fangs|object marker|iron|crush|fangs|possessive particle|smell|subject marker|sticking|is
这个鬼的牙齿上沾满了铁碎牙的气味
L'odore dei denti di questo demone è impregnato dell'odore dei denti di ferro.
思った とおり この 牙 は 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた
おもった|とおり|この|きば|は|てつ|くだ|きば|を|かみくだいた
thought|as|this|fang|topic marker|iron|crush|fang|object marker|bit
thought|as|this|fang|topic marker|iron|crush|fang|object marker|bit
果然,这个牙齿咬碎了铁碎牙
Come pensavo, questo dente ha frantumato il dente di ferro.
キャー
啊!
Ahhh!
行く ぞ
いく|ぞ
to go|emphasis marker
andare|enfatizzatore colloquiale
走吧
Andiamo!
で それ 持っていく んです か
で|それ|もっていく|んです|か
at|that|will take|you see|question marker
at|that|will take|you see|question marker
那你要带着这个吗?
E quindi lo porti con te?
黙れ りん
だまれ|りん
shut up|Rin
shut up|Rin
闭嘴,琳
Stai zitto, Rin
うるさい
吵死了
Sei fastidioso
はい
好的
Sì
この 場 で 起きた こと は 風 の 匂い で 手 に 取る ように 分かった
この|ば|で|おきた|こと|は|かぜ|の|におい|で|て|に|とる|ように|わかった
this|place|at|happened|thing|topic marker|wind|attributive particle|smell|with|hand|locative particle|take|as if|understood
this|place|at|happened|thing|topic marker|wind|attributive particle|smell|with|hand|locative particle|take|as if|understood
在这个地方发生的事情,我可以通过风的气味清楚地感受到
Quello che è successo qui lo capisco chiaramente grazie all'odore del vento.
だが あれ は 何 だった の か
だが|あれ|は|なに|だった|の|か
but|that|topic marker|what|was|explanatory particle|question marker
ma|quello|particella tematica|cosa|era|particella attributiva|o
但是,那是什么呢?
Ma cos'era quello?
犬 夜叉 の 血 の 匂い が 変わった
いぬ|やしゃ|の|ち|の|におい|が|かわった
dog|demon|possessive particle|blood|attributive particle|smell|subject marker|changed
cane|yasha|attributive particle|sangue|possessive particle|odore|subject marker|è cambiato
犬夜叉的血的气味变了。
L'odore del sangue di Inuyasha è cambiato.
そう だ あれ は 半妖 の 血 の 匂い で は なかった
そう|だ|あれ|は|はんよう|の|ち|の|におい|で|は|なかった
so|is|that|topic marker|half-demon|attributive particle|blood|possessive particle|smell|at|topic marker|was not
così|è|quello|particella tematica|mezzo youkai|particella attributiva|sangue|particella possessiva|odore|particella che indica il luogo o il mezzo|particella tematica|non c'era
没错,那不是半妖的血的气味。
Già, quello non era l'odore del sangue di un mezzo demone.
この 殺生 丸 や 父上 と 同じ
この|せっしょう|まる|や|ちちうえ|と|おなじ
this|killing|丸|and|father|and|same
this|killing|Maru|and|father|and|same
和杀生丸以及父亲是一样的。
Era lo stesso di Sesshomaru e di mio padre.
「灰 刃 坊 の 邪悪な 剣 」
はい|は|ぼう|の|じゃあくな|けん
ash|blade|boy|possessive particle|evil|sword
cenere|lama|ragazzo|di|malvagio|spada
「灰刃坊的邪恶剑」
«La spada malvagia di Haibō»
は ー あっ
|-|
是——啊
è - ah
く くっ う っ あっ あう っ
く|くっ|う|っ|あっ|あう|っ
ku|suddenly|u|ssu|ah|meet|ssu
ku|kutto|u|ssu|ah|au|ssu
呜呜啊啊啊
uh kuh uh ah ah uhh
鉄 砕 牙 を 噛み砕かれた 時
てつ|くだ|きば|を|かみくだかれた|とき
iron|crushed|fangs|object marker|was bitten and crushed|when
ferro|frantumato|zanna|particella oggetto diretto|è stato frantumato|quando
被铁碎牙咬碎的时候
quando i denti di ferro sono stati frantumati
俺 は 死ぬ かも しれ ねえ と 思った
おれ|は|しぬ|かも|しれ|ねえ|と|おもった
I|topic marker|die|maybe|might|right|and|thought
io|particella tematica|morire|forse|sapere|vero|e|ho pensato
我可能会死
Pensavo che potrei morire.
死に たく ねえ と 思った 時 体 が 熱く なって
しに|たく|ねえ|と|おもった|とき|からだ|が|あつく|なって
to die|want to|no|quotation particle|thought|when|body|subject marker|hot|became
morire|voglio|no|e|ho pensato|quando|corpo|soggetto|caldo|diventando
我想我不想死的时候,身体变得热起来
Quando pensavo di non voler morire, il mio corpo si scaldava.
無我夢中 の うち に 悟 心 鬼 を 倒して いた
むがむちゅう|の|うち|に|さとり|こころ|おに|を|たおして|いた
忘我之境|的|之中|在|悟|心|鬼|直接賓語標記|打倒|已經
senza pensare ad altro|particella attributiva|mentre|particella di tempo|illuminazione|cuore|demone|particella oggetto diretto|abbattendo|stavo
在无我无我中,我打倒了悟心鬼
In preda all'ossessione, avevo già sconfitto il demone della consapevolezza.
あの とき 俺 に は 今 まで に 感じた こと が ない
あの|とき|おれ|に|は|いま|まで|に|かんじた|こと|が|ない
that|time|I (informal male)|locative particle|topic marker|now|until|locative particle|felt|thing|subject marker|not
that|time|I (informal male)|locative particle|topic marker|now|until|locative particle|felt|thing|subject marker|not
那时我感受到的,是我从未有过的
In quel momento, non avevo mai provato nulla di simile fino ad allora.
不思議な 感覚 が あった
ふしぎな|かんかく|が|あった
mysterious|sensation|subject marker|there was
misterioso|sensazione|soggetto|c'era
有一种奇妙的感觉
C'era una sensazione misteriosa
悟 心 鬼 を 引き裂く こと を 俺 は ただ 楽しんで いた
さと|こころ|おに|を|ひきさく|こと|を|おれ|は|ただ|たのしんで|いた
enlightenment|heart|demon|object marker|to tear apart|thing|object marker|I (informal)|topic marker|just|enjoying|was
saggezza|cuore|demone|particella oggetto diretto|strappare|cosa|particella oggetto diretto|io (maschile informale)|particella tematica|solo|divertendomi|stavo
我只是享受撕裂悟心鬼的过程
Mi stavo semplicemente divertendo a strappare il cuore del demone
はい
是的
Sì
うん ?
うん
yeah
sì
嗯?
Eh?
焼けた よ 食べよ
やけた|よ|たべよ
burned|emphasis particle|let's eat
cotto|particella enfatica|mangia
烤好了 吃吧
È cotto, mangiamolo.
あ おう
あ|おう
a|ou
ah|ou
啊 哦
Ah, vediamo.
何 じゃ 何 じゃ
なに|じゃ|なに|じゃ
what|is|what|is
che|è|che|è
什么 啊 什么 啊
Che cosa, che cosa?
いつまでも クヨクヨ と 折れた 刀 なんぞ 見おって
いつまでも|クヨクヨ|と|おれた|かたな|なんぞ|みおって
forever|worrying|and|broken|sword|what|looking at
per sempre|preoccuparsi|e|rotto|spada|come|guardando
永远不要像折断的刀那样忧虑
Non stare a rimuginare su una spada rotta per sempre.
-ふん -あー っ
ふん|あー|っ
hm|ah|small pause
hm|ah|small pause marker
- 嗯 - 啊 -
-uhm -ah
あー ん ぐ
あー|ん|ぐ
啊 (ā)|嗯 (en)|够 (gòu)
ah|n|gu
啊 - 嗯
ah-n gu
俺 の 魚
おれ|の|さかな
I|possessive particle|fish
io|di|pesce
我的鱼
il mio pesce
ちょっと
稍微
un attimo
う っ ?
う|っ
u|small pause
u|gemination marker
呜?
Uhm?
あー
啊—
Ahh
はっ
哈!
Ah!
モー
喵
Moo
これ は 鉄 砕 牙 を 鍛えた 刀 々 斎 様 の 牛 で は
これ|は|てつ|くだ|きば|を|きたえた|かたな|々|さい|さま|の|うし|で|は
this|topic marker|iron|crushed|fangs|object marker|forged|sword|plural marker|Sai (a name)|honorific title|possessive particle|cow|at|topic marker
this|topic marker|iron|crushed|fangs|object marker|forged|sword|plural marker|Sai (a name)|honorific title|possessive particle|cow|at|topic marker
这是铁碎牙锻造的刀刀斋大人的牛吗
Questa è la mucca di Toukaisai che ha forgiato la spada Tetsusai.
牛 だけ ?
うし|だけ
cow|only
cow|only
只有牛吗?
Solo mucche?
犬 夜叉 様
いぬ|やしゃ|さま
dog|yaksha|honorific title
cane|yaksha|signore
犬夜叉大人
Inuyasha.
う が き ゅ
う|が|き|ゅ
u|subject marker|ki|yu
u|soggetto|albero|yu
呜嘎喀
Ugakyu.
が びゅん びょん びょん びょん
が|びゅん|びょん|びょん|びょん
particella soggetto|suono di velocità|suono di velocità|suono di velocità|suono di velocità
咕 叽 咕 叽 咕 叽
che brrrr brrrr brrrr brrrr
冥加 じいちゃん
めいか|じいちゃん
冥加|祖父
beneficenza|nonno
冥加爷爷
Nonno Meika
冥加 様
めいか|さま
Meika|honorific title
beneficenza|signore
冥加大人
Signor Meika
刀 々 斎 様 の 所 に 逃げて おられた のです か
かたな|々|いみ|さま|の|ところ|に|にげて|おられた|のです|か
sword|repetition mark|purification|honorific title|attributive particle|place|locative particle|ran away|was|you see|question marker
spada|ripetizione|purificazione|signore|particella possessiva|luogo|particella di luogo|scappare|era|è così|domanda
您是逃到了刀 々 斎大人的地方吗
Stavi scappando dal Signor Tousai?
何 を 人 聞き の 悪い
なに|を|ひと|きき|の|わるい
what|object marker|person|hearing|attributive particle|bad
che|particella oggetto|persona|ascolto|particella attributiva|cattivo
什么是人听的坏话
Cosa ascolta la gente di male
逃げて た んだろう
にげて|た|んだろう
running away|past tense marker|right
scappando|particella passata|non è vero
我在逃跑吧
Stavo scappando, vero?
逃げて た の ね
にげて|た|の|ね
run away|past tense marker|explanatory particle|right
scappando|particella passata|particella nominalizzante|vero
我在逃跑呢
Stavi scappando, eh?
なっふ ん
なっふ|ん
naff|n
那是怎么回事
Eh?
そんな こと より 犬夜叉 様 鉄 砕牙 に 何か
そんな|こと|より|いぬやしゃ|さま|てつ|くだぎ|に|なにか
such|thing|than|Inuyasha|honorific title|iron|Tetsusaiga|at|something
such|thing|than|Inuyasha|honorific title|iron|Tetsusaiga|at|something
比起那些,犬夜叉大人铁碎牙怎么样?
A proposito di questo, Inuyasha-sama, cosa c'è con Tetsusaiga?
は ー あれ は
|-||
那是——
Beh, quello è...
あー 悟 心 鬼 って いう 妖怪 に 噛み砕かれ ちまったん だよ
あー|さとり|こころ|おに|って|いう|ようかい|に|かみくだかれ|ちまったん|だよ
ah|Satori|heart|demon|quotation particle|called|monster|locative particle|bitten and crushed|ended up|you know
ah|Satori|heart|demon|quotation particle|called|yokai|locative particle|crushed|ended up|you know
啊,被叫做悟心鬼的妖怪咬碎了呢。
Ah, è stato sbriciolato da un demone chiamato Goshinki.
やはり
果然。
Come previsto.
犬 夜叉 様 の 血 の 匂い が 変わった ので 来て みたら
いぬ|やしゃ|さま|の|ち|の|におい|が|かわった|ので|きて|みたら
dog|demon|honorific|attributive particle|blood|possessive particle|smell|subject marker|changed|because|came|when I tried
cane|yasha|signore|attributive particle|sangue|attributive particle|odore|soggetto|è cambiato|perché|venuto|se guardi
犬夜叉大人的血的气味变了,所以我来看看
Ho sentito che l'odore del sangue di Inuyasha è cambiato, quindi sono venuto a vedere.
犬 夜叉 様
いぬ|やしゃ|さま
dog|yaksha|honorific title
cane|yaksha|signore
犬夜叉大人
Inuyasha.
すぐに その バラバラに なった 鉄 砕 牙 を 持って
すぐに|その|バラバラに|なった|てつ|くだ|きば|を|もって
immediately|that|scattered|became|iron|crushed|fangs|object marker|holding
subito|quel|in pezzi|è diventato|ferro|frantumato|zanne|particella oggetto diretto|tenendo
马上把那散落的铁碎牙拿上
Prendi subito quella Tessaiga distrutta.
刀 々 斎 の 所 へ 行き なされ
かたな|々|いみ|の|ところ|へ|いき|なされ
sword|repetition marker|celebration|attributive particle|place|direction particle|go|please do
spada|ripetizione|purificazione|particella possessiva|luogo|verso|andare|fai
去刀刀斋那里吧
Vai da Tōtōsai.
あ ?
啊?
Ah?
それ って 鉄 砕 牙 が 直る って こと ?
それ|って|てつ|くだ) (kuda|きば|が|なおる|って|こと
that|quotation particle|iron|broken|fang|subject marker|will be fixed|quotation particle|thing
that|quotation particle|iron|broken|fang|subject marker|will be fixed|quotation particle|thing
那是说铁碎牙会修好吗?
Significa che la spada Tetsu Sui Ga si riparerà?
はい
是的
Sì.
あの 牛 が 刀々斎 の 所 へ 連れて 行って くれます
あの|うし|が|とうとうさい|の|ところ|へ|つれて|いって|くれます
that|cow|subject marker|Toutou-sai (a name)|possessive particle|place|direction marker|take|go|will give
that|cow|subject marker|Toutou-sai (a name)|possessive particle|place|direction marker|take|go|will do for me
那头牛会把我带到刀刀斋那里
Quella mucca mi porterà da Katana Zai.
さあ 早く
さあ|はやく
come on|quickly
dai|presto
快点
Dai, presto
う っ ああ
う|っ|ああ
u|geminate consonant marker|ah
u|ssu|aa
呜啊
Uhh, ahh
じゃあ 行って くら あ
じゃあ|いって|くら|あ
well|go|dark|ah
allora|vai|circa|ah
那么我走了
Allora, andiamo
犬 夜叉 様 は 確かに 変化 した のじゃ な
いぬ|やしゃ|さま|は|たしかに|へんか|した|のじゃ|な
dog|yasha|honorific|topic marker|certainly|change|did|you see|right
cane|yaksha|signore|particella tematica|sicuramente|cambiamento|ha fatto|è così|eh
犬夜叉大人确实变了
Inuyasha-sama è sicuramente cambiato.
うん
嗯
Sì
それ が 鉄 砕 牙 が 折れた こと と 関係 が ある の ?
それ|が|てつ|くだ|きば|が|おれた|こと|と|かんけい|が|ある|の
that|subject marker|iron|crushed|fang|subject marker|broke|fact|and|relationship|subject marker|there is|question marker
that|subject marker|iron|crushed|fang|subject marker|broke|thing|and|relationship|subject marker|there is|question marker
那和铁碎牙折断有关吗?
C'entra con il fatto che il Dente di Ferro si sia rotto?
ある な
ある|な
there is|adjectival particle
c'è|particella attributiva
有的
Sì
知って の とおり
しって|の|とおり
knowing|attributive particle|as
sapere|particella attributiva|come
你知道的
Come sai
鉄 砕 牙 は 犬夜叉 様 の 父 君 が 残した 守り 刀
てつ|くだ|きば|は|いぬやしゃ|さま|の|ちち|きみ|が|のこした|まもり|かたな
iron|crushed|fang|topic marker|Inuyasha|honorific|possessive particle|father|you|subject marker|left|protective|sword
ferro|frantumato|zanna|particella tematica|Inuyasha|signore|particella possessiva|padre|tu|particella soggetto|lasciato|protezione|spada
铁碎牙是犬夜叉大人的父亲留下的守护刀
La spada di ferro, Sōgai, è la spada protettiva lasciata dal padre di Inuyasha.
敵 から 身 を 守る ため と
てき|から|み|を|まもる|ため|と
enemy|from|body|object marker|to protect|in order to|and
nemico|da|corpo|particella oggetto diretto|proteggere|per|e
是为了保护自己不受敌人伤害的
Serve a proteggersi dai nemici.
もう 一 つ 犬夜叉 様 の 妖怪 の 血 を
もう|いち|つ|いぬやしゃ|さま|の|ようかい|の|ち|を
already|one|counter for small items|Inuyasha|honorific title|possessive particle|monster|attributive particle|blood|object marker
già|uno|classificatore per oggetti|Inuyasha|signore|particella possessiva|yokai|particella possessiva|sangue|particella oggetto diretto
还有一个是为了封印犬夜叉大人的妖怪血的
Inoltre, è una spada per sigillare il sangue demoniaco di Inuyasha.
封じ込める ため の 刀 だった のじゃ
ふうじこめる|ため|の|かたな|だった|のじゃ
sigillare|per|attributivo|spada|era|è così
刀啊
Era una spada per questo scopo.
えっ ?
え
eh
嗯?
Eh?
血 を 封じ込める
ち|を|ふうじこめる
blood|object marker|to seal in
sangue|particella oggettiva|sigillare
封住血液
Sigillare il sangue
鉄 砕 牙 が 折れる と いう こと は 死ぬ と いう こと
てつ|くだ|きば|が|おれる|と|いう|こと|は|しぬ|と|いう|こと
iron|to break|fang|subject marker|to break|quotation particle|to say|thing|topic marker|to die|quotation particle|to say|thing
ferro|frantumare|zanna|particella soggetto|rompersi|e|dire|cosa|particella tema|morire|e|dire|cosa
铁碎牙折断就意味着死亡
Se il Dente di Ferro si rompe, significa che si muore
う おお お ー っ !
う|おお|お|ー|っ
u|oo|o|long vowel mark|small tsu
u|oh|o|prolongation mark|gemination marker
呜哦哦哦!
Uooooooh!
それ でも 生きよう と する 本能 が
それ|でも|いきよう|と|する|ほんのう|が
that|but|let's live|quotation particle|to do|instinct|subject marker
that|but|let's live|quotation particle|to do|instinct|subject marker
即便如此,想要活下去的本能
Eppure l'istinto di voler vivere
犬 夜叉 様 の 妖怪 の 血 を
いぬ|やしゃ|さま|の|ようかい|の|ち|を
dog|yaksha|honorific|attributive particle|monster|possessive particle|blood|object marker
cane|yasha|signore|attributive particle|yokai|possessive particle|sangue|oggetto diretto marker
唤醒了犬夜叉大人的妖怪血脉
ha risvegliato il sangue del demone di Inuyasha
呼び覚まして し もう たん じゃ
よびさまして|し|もう|たん|じゃ
waking up|and|already|short for たんじょうび (誕生日 tanjoubi) meaning birthday|isn't it
risvegliando|e|già|tan|non è
已经觉醒了呢
non è così?
あっ
啊
Ah.
そして 一 度 目覚めて しまった 妖怪 の 血 は
そして|いち|ど|めざめて|しまった|ようかい|の|ち|は
and|one|time|woke up|ended up|monster|possessive particle|blood|topic marker
e|uno|volta|svegliato|è successo|yokai|di|sangue|topic marker
然后一次觉醒的妖怪的血是
E così, il sangue del youkai che si è risvegliato per la prima volta
たとえ 鉄 砕牙 を 打ち直した ところ で
たとえ|てつ|くだきば|を|うちなおした|ところ|で
even if|iron|crushed|fangs|object marker|hit|repaired
anche se|ferro|dente frantumato|particella oggetto diretto|riparato|anche se|in
即使重新锻造铁碎牙也
anche se si fosse riparato il dente di ferro
今 まで の ように は 抑え 切れ ぬ はず
いま|まで|の|ように|は|おさえ|きれ|ぬ|はず
now|until|attributive particle|like|topic marker|suppress|can cut|not|should
adesso|fino a|attributivo|come|particella tematica|contenere|completamente|non|dovrebbe
不可能像以前那样被压制住
non potrà essere contenuto come prima
何しろ
なにしろ
毕竟
Dopotutto
敵 を 引き裂く 喜び を 知って しまわ れた のだ から な
てき|を|ひきさく|よろこび|を|しって|||のだ|から|な
enemy|object marker|to tear apart|joy|object marker|know|||you see|because|emphasis marker
nemico|particella oggetto diretto|strappare|gioia|particella oggetto diretto|sapere|||è così|perché|eh
因为你们已经知道了撕裂敌人的快乐
Poiché hai conosciuto la gioia di strappare i nemici.
それ って 心 まで 妖怪 に なって しまう って こと ?
それ|って|こころ|まで|ようかい|に|なって|しまう|って|こと
that|quotation particle|heart|even|monster|locative particle|becomes|to end up|quotation particle|thing
that|quotation particle|heart|even|monster|locative particle|becomes|will end up|quotation particle|thing
那是不是说心也变成妖怪了?
Significa che anche il cuore diventa un yokai?
お まっ お前 ら な
お|まっ|おまえ|ら|な
particella di enfatizzazione|davvero|tu|suffisso plurale|particella finale per enfatizzare
你们这群家伙
Ehi, voi.
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cane|yaksha
犬夜叉
Inuyasha
う あー あー あー あー
呜 啊—— 啊—— 啊—— 啊——
u ah- ah- ah- ah-
あーっ ひっひっひっ あーっ
あーっ|ひっひっひっ|あーっ
ah|he he he|ah
啊—— 嘿 嘿嘿 嘿嘿 啊—— 嘿
ah- ah- ah- ah-
もう バッカ じゃ ねえ の か お前
もう|バッカ|じゃ|ねえ|の|か|お前
already|just|isn't it|right|you know|or|you
già|stupido|non è|vero|particella enfatica|o|tu
你真是个傻瓜吗?
non sei già un idiota?
う うっ
う|うっ
u|uhh
u|uhh
呜 呜——
u uhh
わし の 可愛い 鉄 砕 牙 を こんなふうに しやがって
わし|の|かわいい|てつ|くだ|きば|を|こんなふうに|しやがって
I|possessive particle|cute|iron|crush|fangs|object marker|like this|doing (with contempt)
io (informale)|particella possessiva|carino|ferro|frantumare|zanna|particella oggetto diretto|in questo modo|hai fatto
我可爱的铁碎牙就这样被你搞了
Hai rovinato il mio adorabile dente di ferro in questo modo.
あー う っせ え な
あー|う|っせ|え|な
啊|呜|吵|诶|呢
ah|u|noisy|eh|right
啊,真吵
Ah, che fastidio.
泣いて る 間 に とっとと 打ち 直せ じじい
ないて|る|あいだ|に|とっとと|うち|なおせ|じじい
crying|is|while|at|quickly|hit|fix|old man
piangendo|forma continuativa|mentre|particella di luogo o tempo|in fretta|colpire|ripara|vecchio
趁我在哭赶快重打吧,老头
Mentre piangi, rimettiti a lavorare, vecchio.
この ガキ 簡単に 言 いやがって
この|ガキ|かんたんに|い|いやがって
this|brat|easily|say|is being unpleasant
this|brat|easily|say|is being reluctant
这个小子真是简单说
Questo ragazzino parla come se fosse facile.
で 出来 ねえ の か
で|でき|ねえ|の|か
at|can|right|question marker|or
at|can|right|question marker|or
能做到吗
Non riesco a farlo.
ふん
哼
Hmph.
この 刀 々 斎 の 腕 じゃ 三 日 三 晩 も あれば 打ち 直せる わ い
この|かたな|々|さい|の|うで|じゃ|さん|にち|さん|ばん|も|あれば|うち|なおせる|わ|い
this|sword|repetition marker|ritual|attributive particle|skill|is|three|days|three|nights|also|if there is|hit|can fix|emphasis particle|right
this|sword|repetition marker|Sai|possessive particle|arm|is|three|days|three|nights|also|if there is|hit|can fix|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
凭这把刀斋的本事,三天三夜就能重新锻造出来
Con le abilità di questo Tōsai, posso riforgiarlo in tre giorni e tre notti.
ただし つなぎ が 必要 だ が な
ただし|つなぎ|が|ひつよう|だ|が|な
however|connection|but|is necessary|but|adjectival particle|
however|connection|but|necessary|is|but|adjectival particle
不过需要连接的部分
Tuttavia, è necessario un collegamento.
つなぎ ?
连接?
Collegare?
犬 夜叉 口 開けて み い
いぬ|やしゃ|くち|あけて|み|い
dog|yaksha|mouth|open|try|emphasis
cane|yaksha|bocca|apri|prova|eh
犬夜叉张嘴看看
Inuyasha, apri la bocca.
ん ?
嗯?
Eh?
こう か
こう|か
this way|or
così|o
这样吗
Così?
ぬ あー っ
ぬ|あー|っ
no|ah|small tsu
non|ah|(a sound lengthening marker)
呜 啊——
uh ah!
あ あ あ あー
あ|あ|あ|あー
ah|ah|ah|ah
ah|ah|ah|ah
啊 啊 啊 啊——
ah ah ah ah!
まあ この 牙 で いい か
まあ|この|きば|で|いい|か
well|this|fang|at|good|question marker
beh|questo|dente|con|va bene|
嘛 用这牙也可以吧
beh, va bene con questo dente.
-で いっ -あ 痛っ
で|いっ|あ|いたっ
particella che indica il luogo|un|ah|fa male
- 行 - 啊 痛——
- va bene- ah, fa male!
何て ことし や がる
なんて|ことし|や|がる
such|this year|and|to show a desire
che|quest'anno|e|fare
真是的,干了什么事
Che cosa stai facendo?
やかましい
真吵
Sei fastidioso.
牙 なんぞ 半日 も すりゃ 生え かわる わい
きば|なんぞ|はんにち|も|すりゃ|はえ|かわる|わい
tooth|or something|half a day|also|if (you) do|grow|change|emphasis marker
zanna|cosa|mezza giornata|anche|se|cresce|cambia|eh
牙齿半天就能长出来
I denti crescono in mezza giornata.
った く 煮て も 焼いて も 食え ねえ じ じい だ ぜ
った|く|にて|も|やいて|も|くえ|ねえ|じ|じい|だ|ぜ
you know|indeed|boiled|or|grilled|or|eat|no|you know|old man|is|emphasis marker
indeed|adverbial particle|boiled|even|grilled|even|can eat|right|emphasis particle|old man|is|emphasis particle
真是的,煮也好,烤也好,根本吃不下的老头
Cavolo, non posso mangiare né cotto né crudo, vecchio.
3日後 に は 必ず 仕上げて 持って来い よ
さんにちご|に|は|かならず|しあげて|もってこい|よ
day|after|at|topic marker|definitely|finish|bring it
tra tre giorni|particella di tempo|particella tematica|sicuramente|finire|portalo|particella enfatica
三天后一定要完成并带来
Devi assolutamente finirlo e portarlo tra 3 giorni.
う えっ ?
う|えっ
u|eh
u|eh
呃?
Eh?
何で 3日後 なんじゃ
なんで|さんにちご|なんじゃ
why||
perché|tre giorni dopo|che diavolo
为什么是三天后呢?
Perché tra 3 giorni?
三日 三晩 で 打ち直せる って 言った じゃねえか
みっか|さんばん|で|うちなおせる|って|いった|じゃねえか
three|days|three|nights|at|hit|can fix
tre giorni|tre notti|in|può essere rifatto|che|hai detto|non è vero
不是说三天三夜就能重做吗?
Non hai detto che potevi rifarlo in tre giorni e tre notti?
お ー
|-
哦
Oh
ふん たく っ 頼む ぜ じじい
ふん|たく|っ|たのむ|ぜ|じじい
hum|a lot|glottal stop|please|emphasis particle|old man
hm|a lot|a sound particle|please|emphasis particle|old man
拜托了,老头
Fai attenzione, vecchio
じゃあ な
じゃあ|な
well|sentence-ending particle
allora|particella di enfatizzazione
那就这样吧
Allora
ああ 楽しみに 待っと れ
ああ|たのしみに|まっと|れ
ah|looking forward to|waiting|right
ah|looking forward to|waiting|you
啊,期待着呢
Sì, non vedo l'ora di aspettare
うん うん う うん
うん|うん|う|うん
yeah|yeah|u|yeah
sì|sì|u|sì
嗯 嗯 嗯 嗯
sì sì uhm
うん ば ー っ
うん|ば|ー|っ
yeah|emphasis particle|prolongation mark|small tsu indicates a geminate consonant
sì|particella di contrasto|segno di allungamento della vocale|segno di geminazione
嗯 吧 ー っ
sì ba-
へ っ い ー っ
へ|っ|い|ー|っ
direction marker|gemination marker|adjective|long vowel marker|gemination marker
a|geminate consonant marker|i|long vowel mark|geminate consonant marker
嘿 ー っ
hey
あん ?
啊 ?
eh?
誰 だ て め え
だれ|だ|て|め|え
who|is|and|you|eh
who|is|and|you|eh
你是谁?
Chi diavolo sei tu?
貴様 が 灰 刃 坊 か
きさま|が|はい|やいば|ぼう|か
you|subject marker|ash|blade|boy|question marker
you|subject marker|ash|blade|boy|question marker
你是灰刃坊吗?
Sei tu il tizio di Gray Blade?
あまりに 邪 な 刀 ばかり を 打つ ため に
あまりに|じゃ|な|かたな|ばかり|を|うつ|ため|に
too|evil|adjectival particle|sword|only|object marker|to hit|for the purpose|locative particle
troppo|malvagio|particella attributiva|spada|solo|particella oggetto diretto|colpire|per|particella di luogo o tempo
因为你只锻造邪恶的刀,
Perché forgia solo spade così malvagie.
刀 鍛冶 の 師 刀々 斎 から 破門 さ れた そうだ な
かたな|かじ|の|し|かたなかたな|さい|から|はもん|さ|れた|そうだ|な
knife|blacksmith|attributive particle|master|knives|Saito (a name)|from|excommunication|||I heard|right
spada|fabbro|attributive particle|maestro|spade|Sai|da|espulsione|particella enfatica|è stato|sembra|eh
听说你被刀匠师刀々斎逐出了门。
Ho sentito che sei stato espulso dal maestro fabbro, Tōdōsai.
刀 々 斎 か
かたな|々|いみ|か
sword|repetition marker|purification|question marker
spada|ripetizione|purificazione|o
刀 々 斎 吗
Katana 々 Sai ka
久しぶり に 聞いて も 胸 くそ 悪い 名前 だ
ひさしぶり|に|きいて|も|むね|くそ|わるい|なまえ|だ
long time no|at|listening|also|chest|damn|bad|name|is
a long time|at|listening|also|chest|damn|bad|name|is
好久不见,听到这个名字还是让人恶心
È un nome che fa schifo anche se lo sento dopo tanto tempo.
どう だ 灰 刃 坊
どう|だ|はい|やいば|ぼう
how|is|ash|blade|boy
come|è|cenere|lama|ragazzo
怎么样,灰刃坊
Che ne dici, Ashi Jin Bo?
その 鬼 の 牙 から 刀 を 打ち 起こして みん か
その|おに|の|きば|から|かたな|を|うち|おこして|みん|か
that|demon|possessive particle|fangs|from|sword|object marker|hit|wake up|let's try|question marker
that|demon|possessive particle|fangs|from|sword|object marker|hit|wake up|you all|question marker
试着从那个鬼的牙齿中锻造刀吧
Prova a forgiare una spada da quel dente di demone.
うん ?
うん
yeah
sì
嗯?
Eh?
けっ ふざける な
けっ|ふざける|な
butt|to joke|a sentence-ending particle
no|to joke|a sentence-ending particle
别开玩笑了
Non scherzare.
こんな 死んだ 牙 じゃ ろくな 刀 打て ねえ よ
こんな|しんだ|きば|じゃ|ろくな|かたな|うて|ねえ|よ
this kind of|dead|fangs|is not|good|sword|can hit|no|emphasis marker
this kind of|dead|fangs|is not|decent|sword|can hit|no|emphasis marker
这样的死牙根本打不出好刀来
Con un dente morto del genere non si può forgiar bene una spada.
おっと
哦
Oh.
お 殺生 丸 様
お|せっしょう|まる|さま
honorific prefix|killing|丸 (a suffix for names often used for pets)|honorific title
on|killing|Maru|Mr/Ms
杀生丸大人
O Signore Senzavita
癒 やし の 刀 天 生 牙 を 使う の か
いや|||かたな|てん|せい|きば||つかう||
要使用治愈之刀天生牙吗
Usi la Lama di Guarigione, Dente di Nascita?
見える あの世 から の 使い
みえる|あのよ|から|の|つかい
can see|the afterlife|from|attributive particle|messenger
vedere|l'aldilà|da|di|messaggero
来自彼岸的使者
Un messaggero dall'aldilà visibile
ギエエエエ
呜哇啊啊啊啊
Gieeeeee
あー
啊——
Ah.
こりゃ さっき と 見違える みて えだ
こりゃ|さっき|と|みちがえる|みて|えだ
this|a little while ago|and|to be mistaken for|looking|branch
this|a little while ago|and|to be mistaken for|looking|branch
这和刚才看起来完全不同
Questo è completamente diverso da prima.
灰 刃 坊 教えて おこう
はい|は|ぼう|おしえて|おこう
ash|blade|boy|teach|let's put
cenere|lama|ragazzo|insegnami|mettiamo
灰刃坊我来告诉你
Ti farò sapere, Gray Blade.
この 天 生 牙 は 貴様 を 破門 した 刀々斎 の 鍛えし 刀
この|てん|なま|きば|は|きさま|を|はもん|した|かたなさい|の|きたえし|かたな
this|heaven|raw|tusk|topic marker|you (very formal can be rude)|object marker|excommunication|did|Katana Katana-sai (a name)|possessive particle|forged|sword
this|heaven|raw|fang|topic marker|you (very rude)|object marker|excommunication|did|Katanasai (a name)|possessive particle|forged|sword
这把天生牙是贵族破门的刀刀斋所锻造的刀
Questa lama naturale è la spada forgiata da Katōsai, che ti ha espulso.
そして その 鬼 の 牙 は
そして|その|おに|の|きば|は
and|that|demon|possessive particle|fang|topic marker
e|quel|demone|di|zanna|topic marker
然后那个鬼的牙齿是
E così, quel dente del demone è
同じく 刀 々 斎 の 鍛えた 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた のだ
おなじく|かたな|々|いみ|の|きたえた|てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|のだ
likewise|sword|repetition marker|purification|attributive particle|forged|iron|crush|fangs|object marker|bit and crushed|you see
anche|spada|ripetizione|purificazione|attributo|forgiato|ferro|frantumato|zanna|particella oggetto diretto|ha frantumato|è così
同样咬碎了刀刀斋锻造的铁碎牙
stato in grado di frantumare il dente di ferro forgiato da Katōsai.
すげ え ぞ こりゃ すげ え 刀 が 打てる
すげ|え|ぞ|こりゃ|すげ|え|かたな|が|うてる
awesome|right|emphasis particle|this|awesome|right|sword|subject marker|can hit
incredibile|eh|enfatizzatore|questa|incredibile|eh|spada|particella soggetto|può colpire
真厉害,这把刀真厉害
È incredibile, davvero incredibile che si possano forgiare spade del genere.
明日 に は 鉄 砕牙 が 直って くる はずだ けど
あした|に|は|てつ|くだきば|が|なおって|くる|はずだ|けど
tomorrow|at|topic marker|iron|crush|fangs|subject marker|will be fixed|will come|should
domani|particella di luogo|particella tematica|ferro|denti rotti|particella soggetto|sarà riparato|verrà|dovrebbe|ma
明天铁碎牙应该就能修好了
Domani, il dente di ferro dovrebbe essere riparato.
まずい 時 に 引っ掛かった のう
まずい|とき|に|ひっかかった|のう
bad|time|at|got caught|right
cattivo|momento|particella di luogo o tempo|sono rimasto bloccato|eh
真糟糕的时候被抓住了
È stato un momento difficile.
朔 の 夜 と は
さく|の|よる|と|は
new moon|attributive particle|night|quotation particle|topic marker
luna nuova|attributive particle|notte|quotation particle|topic marker
朔的夜晚是什么
Cosa significa la notte di Saku?
たく っ ちきしょう め
たく|っ|ちきしょう|め
たく|促音|ち|気象
tanto|particella di enfatizzazione|maledizione|occhi
真是个麻烦的家伙
Che diavolo stai dicendo?
遅 え な 刀 々 斎 の じ じい は よ
おそ|え|な|かたな|々|いみ|の|じ|じい|は|よ
late|eh|adjectival particle|sword|repetition marker|purification|attributive particle|old man|grandpa|topic marker|emphasis marker
lento|eh|particella attributiva|spada|ripetitore di kanji|purificazione|particella possessiva|nonno|nonno|particella del soggetto|eh
刀刀斋的老头真慢
È tardi, vecchio Tōsai.
へ ー
|-
嘿
Ehi
まるで 人間 みたいだ ね
まるで|にんげん|みたいだ|ね
as if|human|looks like|right
proprio|umano|sembra|vero
真像人类一样呢
Sembra proprio un essere umano, vero?
珊瑚 は 知ら なかった んです ね
さんご|は|しら|なかった|んです|ね
coral|topic marker|didn't know|didn't|you see|right
corallo|particella tematica|non sapevo|non c'era|è che|vero
珊瑚是没见过的呢
Non sapevo che i coralli fossero così.
私 も 聞いた だけ で 実際 見る の は 初めて な んです が
わたし|も|きいた|だけ|で|じっさい|みる|の|は|はじめて|な|んです|が
I|also|heard|only|at|actually|see|nominalizer|topic marker|first time|adjectival particle|you see|but
io|anche|ho sentito|solo|e|in realtà|vedere|attributivo|tema|la prima volta|copula|è che|ma
我也是听说过,实际上还是第一次看到呢
Anch'io ho solo sentito parlare, ma è la prima volta che lo vedo realmente.
犬 夜叉 たち 半 妖 は 妖力 を 失い
いぬ|やしゃ|たち|はん|よう|は|ようりょく|を|うしない
dog|yaksha|plural marker|half|demon|topic marker|demon power|object marker|losing
cane|yaksha|plurale|metà|youkai|particella tematica|potere youkai|particella oggetto diretto|perdendo
犬夜叉他们半妖失去了妖力
I cani Yasha e i mezzi demoni perdono il loro potere demoniaco.
このように 人 の 姿 に なる 夜 が ある のだ そうです
このように|ひと|の|すがた|に|なる|よる|が|ある|のだ|そうです
like this|person|attributive particle|figure|locative particle|becomes|night|subject marker|there is|you see|that's right
in this way|person|attributive particle|figure|locative particle|becomes|night|subject marker|there is|you see|it is said
听说有这样的夜晚会变成人的样子
Si dice che ci siano notti in cui assumono l'aspetto umano.
ほら 牙 だって ない し
ほら|きば|だって|ない|し
hey|tusks|even|not|and
ehi|zanne|anche|non c'è|e
看,连牙齿都没有了
Guarda, non hanno nemmeno i canini.
ね 面白い でしょう
ね|おもしろい|でしょう
right|interesting|isn't it
right|interesting|isn't it
你看,有趣吧
Ehi, è divertente, vero?
うん っ 弥勒 て め え 人 の 顔 で 遊んで んだろう
うん|っ|みろく|て|め|え|ひと|の|かお|で|あそんで|んだろう
yeah|a sound particle|Miroku|and|you|hey|person|possessive particle|face|at|playing|right
sì|suono di riempimento|Miroku|e|occhi|eh|persona|particella possessiva|faccia|con|giocando|non è vero
嗯,弥勒,你是在玩弄人的脸吧
Sì, Miroku, stai giocando con il volto di una persona.
ばれ ました ?
ばれ|ました
被发现 (bèi fāxiàn)|了 (le)
scoperto|passato
被发现了吗?
È stato scoperto?
けっ
切
Tsk.
こんな 時 敵 に 襲われたら 命 に 関わる
こんな|とき|てき|に|おそわれたら|いのち|に|かかわる
this kind of|time|enemy|locative particle|attack|if (they) are attacked|life|locative particle
this kind of|time|enemy|locative particle|if attacked|life|locative particle|be at stake
在这种时候要是被敌人袭击就要命了
In momenti come questo, se venissimo attaccati dal nemico, sarebbe una questione di vita o di morte.
だから 今夜 の ように
だから|こんや|の|ように
因为|今晚|的|像
quindi|stasera|particella attributiva|come
所以像今晚这样
Quindi come stasera
犬 夜叉 が 妖力 を 失う こと は 絶対 に 秘密
いぬ|やしゃ|が|ようりょく|を|うしなう|こと|は|ぜったい|に|ひみつ
dog|yasha|subject marker|demon power|object marker|lose|thing|topic marker|absolutely|adverbial particle|secret
cane|yaksha|soggetto|potere magico|oggetto diretto|perdere|cosa|particella tematica|assolutamente|particella di luogo o tempo|segreto
犬夜叉失去妖力的事绝对是秘密
È assolutamente un segreto che Inuyasha perda i suoi poteri
うん っ でも 何で その こと お めえ が 知って んだ
うん|っ|でも|なんで|その|こと|お|めえ|が|しって|んだ
yeah|a small pause|but|why|that|thing|emphasis particle|you|you|subject marker|know
sì|suono di riempimento|ma|perché|quel|cosa|particella onorifica|tu (forma colloquiale)|particella soggetto|sai|è che
嗯,不过你怎么知道这件事的?
Sì, ma come fai a sapere questa cosa?
ん ?
ん
ah
eh
嗯?
Eh?
は ー い ーっ
|-||-っ
是的
Sììì!
七宝 て め え か
しっぽう|て|め|え|か
seven treasures|and|eye|picture|or
smalto|e|occhio|e|o
七宝,你这个家伙
Sette tesori, sei tu?
くっ こら っ やめ ん か 犬夜叉
くっ|こら|っ|やめ|ん|か|いぬやしゃ
tsk|hey|glottal stop|stop|right|question marker|Inuyasha
tsk|hey|small pause|stop|right|question marker|Inuyasha
喂,住手,犬夜叉
Ehi, smettila, Inuyasha!
い ーっこ いつ は
|-っこ||
这家伙真是
Ehi, questo qui è...
余計な こと ペラペラペラペラ 喋り やがって
よけいな|こと|ぺらぺらぺらぺら|しゃべり|やがって
unnecessary|thing|chattering|talking|you are (doing something)
inutile|cose|chiacchierando|parlando|ecco
多余的事情喋喋不休
Parlando inutilmente, bla bla bla.
よかろう 悪気 は ない んじゃ から
よかろう|あくぎ|は|ない|んじゃ|から
it would be good|ill will|topic marker|not|well then|because
va bene|cattive intenzioni|particella tematica|non c'è|non è così|perché
好吧,没恶意嘛
Va bene, non c'è cattiva intenzione.
- 当たり前だ よ あって たまる か - うわ ーっぐっ
あたりまえだ||||||-っぐっ
- 当然不行 - 哇——
- È ovvio, non può essere vero - Wow!
たく っ 何か よ
たく|っ|なにか|よ
a lot|emphasis marker|something|sentence-ending particle for emphasis
tanto|particella di enfatizzazione|qualcosa|eh
真是的,什么啊
Cavolo, che succede?
だんだん 秘密 を 知ってる 奴 の 人数 が
だんだん|ひみつ|を|しってる|やつ|の|にんずう|が
gradually|secret|object marker|know|guy|possessive particle|number of people|subject marker
sempre di più|segreto|particella oggetto diretto|sa|tizio|particella possessiva|numero di persone|particella soggetto
渐渐地 知道 秘密 的 人 数 在
Piano piano il numero di quelli che conoscono il segreto aumenta.
増えて く じゃ ねえ かよ
ふえて|く|じゃ|ねえ|かよ
increasing|a colloquial particle|is not|right|you know
sta aumentando|particella di enfatizzazione|non è|vero|eh
增加吧
Non è così?
いい じゃ ない
いい|じゃ|ない
good|isn't|not
buono|non è|non
没关系吧
Non è un problema.
うん ?
うん
yeah
sì
嗯?
Eh?
仲間 が 増えた って こと でしょ
なかま|が|ふえた|って|こと|でしょ
friends|subject marker|increased|quotation particle|thing|right
amici|soggetto|è aumentato|che|cosa|vero
这意味着伙伴增加了吧
Significa che i compagni sono aumentati.
はう っ
はう|っ
simple|small pause marker
ah|small pause marker
哇
Wow.
それ でも
それ|でも
that|but
that|but
即便如此
Eppure.
人 の 姿 に なっている 間 の 心許なさ は たまらねえ
ひと|の|すがた|に|なっている|あいだ|の|こころもとなし|は|たまらねえ
person|attributive particle|appearance|locative particle|is becoming|while|possessive particle|insecurity|topic marker|can't stand
persona|attributive particle|aspetto|locative particle|sta diventando|mentre|possessive particle|insicurezza|topic marker|insopportabile
在变成人的期间,那种不安真是受不了
L'insicurezza di essere in forma umana è insopportabile.
本物 の 妖怪 に なれば こんな 面倒くさい こと と は お さらば だ
ほんもの|の|ようかい|に|なれば|こんな|めんどうくさい|こと|と|は|お|さらば|だ
real|attributive particle|monster|locative particle|if becomes|this kind of|troublesome|things|quotation particle|topic marker|honorific prefix|farewell|is
vero|attributive particle|yokai|locative particle|se diventi|così|fastidioso|cose|e|topic marker|particella onorifica|addio|è
如果变成真正的妖怪,就可以告别这些麻烦的事情了
Diventare un vero yokai significa dire addio a tutte queste seccature.
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cane|yaksha
犬夜叉
Inuyasha
だが 本物 の 妖怪 に なれば
だが|ほんもの|の|ようかい|に|なれば
but|real|attributive particle|yokai|locative particle|if becomes
ma|vero|attributivo|yokai|particella locativa|se diventa
但是如果变成真正的妖怪的话
Ma se diventassi un vero yokai,
かごめ や 皆 と も
かごめ|や|みんな|と|も
basket|eye|and|everyone|and
cesto|e|tutti|e|anche
和 Kagome 他们一起
con Kagome e tutti gli altri.
はい
是的
Sì
今夜 は あんまり 皆 から 離れ ない 方が いい よ
こんや|は|あんまり|みんな|から|はなれ|ない|ほうが|いい|よ
tonight|topic marker|not very|everyone|from|separate|not|better|good|emphasis marker
stasera|particella tematica|non molto|tutti|da|allontanarsi|non|è meglio|buono|enfatizzatore
今晚最好不要离大家太远
Stasera è meglio non allontanarsi troppo da tutti
か あっ う っせ え な
か|あっ|う|っせ|え|な
吗 (ma)|啊 (a)|呜 (u)|听着 (tingzhe)|呃 (e)|嗯 (en)
o|ah|u|fastidioso|eh|no
真是烦人啊
Che fastidio, eh?
俺 だって たまに は 考える こと が ある んで え
おれ|だって|たまに|は|かんがえる|こと|が|ある|んで|え
I|even|sometimes|topic marker|think|thing|subject marker|there is|because|eh
io|anche|a volte|particella tematica|pensare|cosa|particella soggetto|c'è|perché|eh
我有时候也会考虑这些事情
Anch'io ogni tanto ho delle cose a cui pensare.
う 何 だ よ
う|なに|だ|よ
u|what|is|emphasis marker
u|what|is|emphasis marker
呜,什么啊
E che cosa è?
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cane|yaksha
犬夜叉
Inuyasha
やっぱり まだ 本物 の 妖怪 に なり たい ?
やっぱり|まだ|ほんもの|の|ようかい|に|なり|たい
of course|still|real|attributive particle|yokai|locative particle|want to become|want
naturalmente|ancora|vero|attributive particle|yokai|locative particle|diventare|voglio
果然还是想成为真正的妖怪吗?
Vuoi davvero diventare un vero yokai?
私 あの 時 怖かった
わたし|あの|とき|こわかった
I|that|time|was scary
io|quel|tempo|avevo paura
我那时候很害怕
Io avevo paura in quel momento.
ぬ ああ っ
ぬ|ああ|っ
no|ah|small tsu
no|ah|glottal stop
呜啊
Uhh ahh!
て めえ 何 だ その 言い草 は
て|めえ|なに|だ|その|いいぐさ|は
and|you|what|is|that|excuse|topic marker
e|tu|cosa|è|quel|modo di parlare|particella tematica
你说的是什么话
Che diavolo è quel modo di parlare?
俺 が あの 時 変化 して なかったら
おれ|が|あの|とき|へんか|して|なかったら
I|subject marker|that|time|change|doing|if not
io|soggetto|quel|tempo|cambiamento|facendo|se non fosse stato
如果我当时没有变化的话
Se non fossi cambiato in quel momento,
皆 あの 悟 心 鬼 に 食い 殺さ れ る ところ だった んだ ぞ
みんな|あの|さとる|こころ|おに|に|くい|ころさ|れ|る|ところ|だった|んだ|ぞ
everyone|that|Satoshi|heart|demon|at|eat|kill|passive marker|verb ending|place|was|you see|emphasis marker
everyone|that|Satoru|heart|demon|at|eat|kill|passive marker|auxiliary verb|just about to|was|you see|emphasis marker
大家就要被那个悟心鬼吃掉了
tutti sarebbero stati mangiati da quel demone.
違う の
ちがう|の
different|attributive particle
different|attributive particle
不一样
No
顔 と か どんなに 怖くて も そういう こと じゃ ない の
かお|と|か|どんなに|こわくて|も|そういう|こと|じゃ|ない|の
face|and|or|no matter how|scary|even|that kind of|thing|is not|not|you know
faccia|e|o|quanto|spaventoso|anche|di questo tipo|cose|non è|non|particella di enfasi
脸再怎么可怕也不是那回事
Non è una cosa del genere, anche se il viso è spaventoso
そんなに 怖い 顔 だった の か
そんなに|こわい|かお|だった|の|か
so|scary|face|was|question marker|or
così|spaventoso|faccia|era|particella nominale|interrogativa
原来是那么可怕的脸啊
Era un viso così spaventoso?
何だか 犬夜叉 の 心 が
なんだか|いぬやしゃ|の|こころ|が
somehow|Inuyasha|attributive particle|heart|subject marker
un po'|Inuyasha|attributive particle|cuore|soggetto marker
不知为何犬夜叉的心
In qualche modo il cuore di Inuyasha è
どこ か 遠く に 行っちゃ い そうな 気 が して
どこ|か|とおく|に|いっちゃ|い|そうな|き|が|して
where|or|far|locative particle|will go (informal)|is|looks like|feeling|subject marker|doing
dove|o|lontano|a|andrà|è|sembra|sensazione|soggetto|sento
感觉好像要去很远的地方
Ho la sensazione che tu possa andare lontano da qualche parte.
私 の こと も 忘れちゃう んじゃないか って
わたし|の|こと|も|わすれちゃう|んじゃないか|って
I|possessive particle|thing|also|will forget|isn't it|quotation particle
io|particella possessiva|cosa|anche|dimenticherai|non è che|che
会不会连我也忘了呢
E che potresti dimenticarti di me.
怖かった の
こわかった|の
was scary|explanatory particle
was scary|a particle used for emphasis or to indicate a noun modifier
我很害怕
Ero spaventata.
あの 時 変化 した とき
あの|とき|へんか|した|とき
that|time|change|did|when
that|time|change|did|when
那时候变化的时候
In quel momento, quando è cambiato tutto.
俺 の 心 は
おれ|の|こころ|は
I|possessive particle|heart|topic marker
io|particella possessiva|cuore|particella tematica
我的心是
Il mio cuore è
あっ
啊
Ah
バカ じゃ ねえ の か お前
バカ|じゃ|ねえ|の|か|お前
stupid|is not|right|you know|question marker|you
stupido|non è|vero|enfatizzatore|o|tu
你不是傻吗
Non sei stupido?
どんな ん なった って 俺 は 俺 だ
どんな|ん|なった|って|おれ|は|おれ|だ
what kind of|a colloquial contraction of の (の no) used for emphasis|became|quotation particle|I (informal masculine)|topic marker|I (informal masculine)|is
what kind of|a phonetic particle|became|quotation particle|I (informal masculine)|topic marker|I (informal masculine)|is
无论怎样我都是我
Qualunque cosa accada, io sono io.
かごめ や 弥勒 たち の こと 忘れたり し ねえ よ
かごめ|や|みろく|たち|の|こと|わすれたり|し|ねえ|よ
Kagome|and|Miroku|and others|possessive particle|thing|forgetting|and|no|emphasis marker
Kagome|and|Miroku|and others|possessive particle|thing|forgetting|do|right|emphasis marker
我绝对不会忘记籠目和弥勒他们的事
Non dimenticare di Kagome e Miroku.
うん
嗯
Sì.
絶対 忘れ ないで ね
ぜったい|わすれ|ないで|ね
absolutely|forget|don't|right
assolutamente|dimenticare|non|vero
绝对不要忘记哦
Non dimenticarlo assolutamente.
お 願い よ 犬夜叉
お|ねがい|よ|いぬやしゃ
honorific prefix|wish|emphasis particle|Inuyasha
o|desiderio|enfatizzatore|Inuyasha
拜托了,犬夜叉
Ti prego, Inuyasha.
灰 刃 坊 約束 の 3 日 目 だ ぞ
はい|は|ぼう|やくそく|の|にち|め|だ|ぞ
ash|blade|boy|promise|attributive particle|day|ordinal suffix|is|emphasis particle
cenere|lama|ragazzo|promessa|attributo|giorno|giorno (ordinal)|è|eh
灰刃坊约定的第三天了
È il terzo giorno della promessa di Haibō.
どう じゃ 鬼 の 牙 の 刀 の 出来 は
どう|じゃ|おに|の|きば|の|かたな|の|でき|は
how|well|demon|attributive particle|fangs|attributive particle|sword|possessive particle|quality|topic marker
come|è|demone|attributive particle|zanna|attributive particle|spada|attributive particle|qualità|topic marker
怎么样,鬼的牙刀的完成度如何
Com'è la qualità della spada dei denti del demone?
えっ
え
eh
诶
Eh?
あー っ
あー|っ
ah|small tsu
ah|small tsu
啊——
Ah!
出来た ぞ
できた|ぞ
has come out|emphasis marker
è fatto|eh
做好了
Ce l'ho fatta!
素晴らしい 鬼 の 剣 だ
すばらしい|おに|の|けん|だ
了不起|鬼|的|剑|是
meraviglioso|demone|particella possessiva|spada|è
了不起的鬼之剑
È una spada meravigliosa, demoniaca.
カーカーカー
咯咯咯
Cra-cra-cra!
灰 刃 坊 の 仕業 か
はい|は|ぼう|の|しわざ|か
ash|blade|boy|attributive particle|doing|question marker
cenere|lama|ragazzo|particella possessiva|opera|domanda
是灰刃坊的手笔吗
È opera di Haijinbo?
キキキ キキキ キ
咔咔咔 咔咔咔 咔
Kikiki Kikiki Ki
キーエッ
咔咔
Kiee
ぬう っ はっ
ぬう|っ|はっ
to sew|gemination marker|ha
non|particella enfatica|ah
呜呜 哈哈
Nuu ッ Ha
あれ
那个
Quello
わし は 確か 灰 刃 坊 に 斬られて …
わし|は|たしか|はい|やいば|ぼう|に|きられて
I|topic marker|surely|ash|blade|boy|locative particle|cut
io|particella tematica|sicuramente|cenere|lama|ragazzo|particella di luogo|essere tagliato
我 确实 是 被 灰 刃 坊 斩了 …
Io sono stato sicuramente colpito da Haijinbo ...
って やっぱし
って|やっぱし
quotation particle|after all
quotative particle|after all
果然
Dico, lo sapevo
-行く ぞ 邪 見 -うっ
いく|ぞ|じゃ|み|うっ
andare|enfatizzatore|male|vedere|ugh
- 去吧 邪 见 - 呜
- Andiamo, maledetto - ugh
さっさと 体 を くっつけろ
さっさと|からだ|を|くっつけろ
quickly|body|object marker|stick
quickly|body|object marker|stick
快点 把 身体 凑 过来
Avvicinati in fretta
殺生 丸 様 あの ー
せっしょう|まる|さま||-
杀生丸大人,那个——
Sassho Maru-sama, eh?
もしや 天 生 牙 で わし の 命 を 救って くださった ので ?
もしや|てん|なま|きば|で|わし|の|いのち|を|すくって|くださった|ので
perhaps|heaven|life|fangs|with|I|possessive particle|life|object marker|saved|you saved|because
forse|cielo|crudo|zanna|con|io (forma colloquiale)|possessivo|vita|particella oggetto diretto|salvare|ha fatto per me|perché
难道是天生牙救了我的命吗?
Forse mi hai salvato la vita con il tuo potere divino?
私 の 他 に こんな こと の 出来る 者 が いる か
わたし|の|ほか|に|こんな|こと|の|できる|もの|が|いる|か
I|possessive particle|other|locative particle|such|thing|attributive particle|can do|person|subject marker|there is|question marker
io|attributivo|altri|particella locativa|così|cose|attributivo|può|persona|particella soggetto|c'è|particella interrogativa
除了我,还有谁能做到这样的事?
C'è qualcun altro in grado di fare una cosa del genere?
いない 殺生 丸 様 ぐ あっ ふう
いない|せっしょう|まる|さま|ぐ|あっ|ふう
not there|killing|round|honorific title|about|ah|sigh
non ci sono|uccisione|rotondo|signore|circa|ah|uffa
没有,杀生丸大人,呜哇
No, Sassho Maru-sama, ahh.
灰 刃 坊 は 刀 を 仕上げた の か
はい|は|ぼう|は|かたな|を|しあげた|の|か
ash|blade|workshop|topic marker|sword|object marker|finished|explanatory particle|question marker
cenere|lama|ragazzo|particella tematica|spada|particella oggetto diretto|ha finito|particella di attributo|particella interrogativa
灰刃坊把刀子磨好了?
Il fabbro di Ashi ha finito la spada?
そ そうでした
そ|そうでした
so|it was so
that|it was so
是、是的。
Ah, giusto.
灰 刃 坊 は 鬼 の 牙 から 剣 を 打ち 起こした と
はい|は|ぼう|は|おに|の|きば|から|けん|を|うち|おこした|と
ash|blade|boy|topic marker|demon|possessive particle|fang|from|sword|object marker|hit|raised|quotation particle
cenere|lama|ragazzo|particella tematica|demone|particella possessiva|zanna|da|spada|particella oggetto diretto|colpire|ha sollevato|e
灰刃坊是从鬼的牙齿中锻造出剑的。
Si dice che il fabbro di Ashi abbia forgiato una spada dai denti di un demone.
それ が あやつ 何やら 目つき が おかしくて
それ|が|あやつ|なにやら|めつき|が|おかしくて
that|subject marker|that guy|something or other|look|subject marker|funny and
that|subject marker|that guy|something or other|look|subject marker|funny and
那家伙的眼神有点奇怪。
Ma quel tizio ha uno sguardo strano.
まるで
简直
proprio come
まるで 剣 に 操られ て いる ような
まるで|けん|に|あやつられ|て|いる|ような
as if|sword|locative particle|being manipulated|and|is|like
proprio come|spada|particella di luogo|controllato|e|essere|come
简直就像被剑操控一样
proprio come se fossi manovrato da una spada
ふん っ
ふん|っ
hm|glottal stop
hm|glottal stop
哼
hmm
なるほど な
なるほど|な
I see|sentence-ending particle
capisco|particella di enfatizzazione
原来如此
capisco
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cane|yaksha
犬夜叉
Inuyasha
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|gemination marker
呜
Uhh
少し 眠ったら どう です
すこし|ねむったら|どう|です
a little|if (you) sleep|how|is
un po'|se dormi|come|è
稍微睡一下怎么样
Che ne dici di dormire un po'?
弥勒
みろく
弥勒
Miroku
けっ ほっといて くれ
けっ|ほっといて|くれ
真的 (zhēn de)|别管 (bié guǎn)|给我 (gěi wǒ)
no|leave me alone|please
别管我
Lascia stare, per favore.
俺 は 人 の 姿 を してる 時 に 眠った こと は ない んだ
おれ|は|ひと|の|すがた|を|してる|とき|に|ねむった|こと|は|ない|んだ
I|topic marker|person|attributive particle|appearance|object marker|doing|time|locative particle|slept|thing|topic marker|not|you see
I|topic marker|person|attributive particle|appearance|object marker|doing|time|locative particle|slept|thing|topic marker|not|you see
我从来没有以人的形态睡过觉
Non ho mai dormito quando ho l'aspetto di una persona.
怖くて 眠れ ん の か
こわくて|ねむれ|ん|の|か
and scary|can't sleep|you see|you know|question marker
and scary|can't sleep|you see|question marker|or
是因为害怕而无法入睡吗
Hai paura di non riuscire a dormire?
ぬ あっ
ぬ|あっ
ぬ|啊
non|ah
呜啊
Uff!
へ っ
へ|っ
direction marker|gemination marker
a|geminate consonant marker
嘿
Ehi
おう 怖え よ 悪い か
おう|こわえ|よ|わるい|か
哦|可怕|吧|坏|吗
oh|scary|emphasis particle|bad|question marker
哎呀,怕什么,难道不好吗?
Oh, è spaventoso, è un problema?
素直 で よろしい
すなお|で|よろしい
honest|and|good
docile|e|va bene
老实点很好
È bello essere onesti.
これ でも 色々 恨ま れ て っ から な
これ|でも|いろいろ|うらま|れ|て|っ|から|な
this|but|various|resent|passive marker|and|emphasis|because|sentence-ending particle
this|but|various|resent|passive marker|and|emphasis|because|sentence-ending particle
不过,这样也会被各种怨恨哦
Anche così, sono odiato per vari motivi.
こんな 時 に 襲わ れたら ひと たまり も ねえ だろう が
こんな|とき|に|おそわ|れたら|ひと|たまり|も|ねえ|だろう|が
this kind of|time|at|attacked|if (you) are attacked|person|a chance|also|no|probably|but
this kind of|time|at|attacked|if (someone) is attacked|person|a chance|also|no|probably|but
在这种时候被袭击的话可就没办法了
Se fossimo attaccati in un momento come questo, non avremmo scampo.
まあ いい 心掛け かも しれ ませ ん な
まあ|いい|こころがけ|かも|しれ|ませ|ん|な
well|good|mindset|maybe|don't know|not|you know|right
beh|buono|atteggiamento|forse|sapere|non lo so|eh|eh
嘛,这也许是个好心态
Beh, potrebbe essere una buona intenzione.
ん ?
ん
ah
eh
嗯?
Eh?
ウー
呜
Uhm.
法師 様 気付いて る ?
ほうし|さま|きづいて|る
monk|honorific|noticing|is
monaco|signore|ti sei accorto|(forma colloquiale del verbo essere)
法师大人注意到了吗?
Maestro, te ne sei accorto?
ああ
啊
Ah, sì.
ひどい 邪気 だ
ひどい|じゃき|だ
terrible|evil spirit|is
brutto|malvagità|è
真是可怕的邪气啊
È un'energia malefica terribile.
ワシャイシャイシャイシャー
哇沙伊沙伊沙伊沙
Washaishai shai shai shaa!
ど いつ が 犬夜叉 だい
ど|いつ|が|いぬやしゃ|だい
which|when|subject marker|Inuyasha|big
which|when|subject marker|Inuyasha|big
这家伙是犬夜叉吗
Chi è Inuyasha?
誰 だ て め え
だれ|だ|て|め|え
who|is|and|you|eh
who|is|and|you|eh
你是谁啊
Chi diavolo sei tu?
あっ
啊
Ah!
ハハハハハ わし は 灰 刃 坊 刀 鍛冶 よ
ははははは|わし|は|はい|やいば|ぼう|かたな|かじ|よ
ha ha ha ha|I (informal masculine)|topic marker|ash|blade|boy|sword|blacksmith|emphasis marker
ahahaha|io (informal masculine)|particella tematica|cenere|lama|ragazzo|katana|fabbro|eh
哈哈哈哈哈,我是灰刃坊的刀匠
Ahahahaha, io sono il fabbro di spade Hira-bō!
刀 鍛冶 だ と
かたな|かじ|だ|と
spada|fabbro|è|e
刀锻冶就是我
Fabbro di spade, eh?
わし の 鍛えた 宝 剣 ・闘 鬼 神
わし|の|きたえた|たから|けん|とう|おに|かみ
I|possessive particle|forged|treasure|sword|fight|demon|god
io|possessivo|forgiato|tesoro|spada|combattimento|demone|dio
我锻造的宝剑・斗鬼神
La mia spada forgiata, la spada del demone guerriero.
こいつ が 犬夜叉 の 血 を 吸い たい と 泣いて おる わ
こいつ|が|いぬやしゃ|の|ち|を|すい|たい|と|ないて|おる|わ
this guy|subject marker|Inuyasha|possessive particle|blood|object marker|want to suck|want|quotation particle|crying|is|sentence-ending particle indicating emphasis
this guy|subject marker|Inuyasha|possessive particle|blood|object marker|want to suck|want|quotation particle|crying|is|sentence-ending particle (female)
这家伙在哭着想吸犬夜叉的血
Questo qui sta piangendo perché vuole succhiare il sangue di Inuyasha.
この 刀 鍛冶 なぜ 俺 を 狙う
この|かたな|かじ|なぜ|おれ|を|ねらう
this|sword|blacksmith|why|I (informal)|object marker|to aim at
this|sword|blacksmith|why|I (informal)|object marker|aim
这个刀锻冶为什么要针对我
Perché questo fabbro di spade mi sta dando la caccia?
ほ ー て め え が 犬 夜叉 か
|-|||||いぬ|やしゃ|
你是犬夜叉吗
Ehi, sei InuYasha?
この 剣 が 教えて くれた ぜ
この|けん|が|おしえて|くれた|ぜ
this|sword|subject marker|teach|gave|emphasis marker
this|sword|subject marker|teach|gave|emphasis marker
这把剑告诉了我
Questa spada me l'ha insegnato.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|raddoppia la consonante successiva
呜
Ugh.
何で え 妖怪 だ と 思って たら 人間 の 小僧 じゃ ねえ か
なんで|え|ようかい|だ|と|おもって|たら|にんげん|の|こぞう|じゃ|ねえ|か
why|eh|monster|is|and|thinking|if|human|attributive particle|kid|is not|right|question marker
perché|eh|mostro|è|e|pensavo|se|umano|di|ragazzino|non è|vero|
我还以为是妖怪,没想到是个小人类
Perché pensavo fossi un demone, ma sei solo un ragazzino umano?
犬 夜叉 あの 御 仁 に 恨み を 買う 覚え は
いぬ|やしゃ|あの|おん|じん|に|うらみ|を|かう|おぼえ|は
dog|demon|that|honorific prefix|person|locative particle|grudge|object marker|to buy|memory|topic marker
cane|yaksha|quel|onorevole|persona|a|rancore|particella oggetto|comprare|ricordo|particella tematica
犬夜叉对那位仁者没有仇恨的记忆
Non ho alcun rancore verso quel signore.
ねえ
没有
No.
だ そうです が
だ|そうです|が
is|I heard|but
is|I heard|but
听说是这样
Così dicono.
フフフフ 言ったろう
フフフフ|いったろう
嘿嘿嘿嘿|你说过吧
ahaha|l'ho detto
呵呵呵,我说过了
Fufufufu, te l'avevo detto.
この 剣 が てめえ を 斬り たがってる と
この|けん|が|てめえ|を|きり|たがってる|と
this|sword|subject marker|and|you (informal)|object marker|cut|wants to cut
this|sword|subject marker|you (very informal rude)|object marker|cut|wants to cut|quotation marker
这把剑想要斩了你
Questa spada vuole tagliarti.
ハハハハ この 闘 鬼 神 は な
はははは|この|とう|おに|かみ|は|な
ha ha ha ha|this|fighting|demon|god|topic marker|na
ahahaha|this|fighting|demon|god|topic marker|emphasis marker
哈哈哈哈,这个斗鬼神可不是
Ahahahah, questo demone guerriero è.
刀 々 斎 の じ じい が 鍛えた 刀
かたな|々|さい|の|じ|じい|が|きたえた|かたな
knife|repetition marker|purification|possessive particle|old man|old man|subject marker|forged|sword
spada|ripetizione|Sai|particella possessiva|ji|nonno|particella soggetto|ha forgiato|spada
刀々斎的老头锻造的刀
La spada forgiata dal vecchio Tōdōsai.
鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼 の 牙 から 打ち 起こした の よ
てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|おに|の|きば|から|うち|おこした|の|よ
iron|crush|fangs|object marker|crushed|demon|possessive particle|fangs|from|hit|woke up|explanatory particle|emphasis marker
ferro|schiacciato|zanna|particella oggetto diretto|ho schiacciato|demone|particella possessiva|zanna|da|colpito|ho fatto alzare|particella esplicativa|enfatizzatore
是从咬碎铁碎牙的鬼的牙齿中锻造出来的
È stata forgiata dai denti di un demone che ha frantumato il dente di ferro.
な っ
な|っ
attributive particle|small tsu indicates a geminate consonant
particella attributiva|segno di geminazione
那
Che?
鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼
てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|おに
iron|crush|fang|object marker|crushed|demon
ferro|schiacciato|zanna|particella oggetto diretto|ha schiacciato|demone
咬碎铁碎牙的鬼
Un demone che ha frantumato il dente di ferro.
悟 心 鬼 の 牙 だ と
さとり|こころ|おに|の|きば|だ|と
enlightenment|heart|demon|possessive particle|fang|is|and
illuminazione|cuore|demone|particella possessiva|zanne|è|e
是悟心鬼的牙齿
È il dente del demone della saggezza.
悟 心 鬼 の 怨念 が こもった 剣 って ことか
さとり|こころ|おに|の|おんねん|が|こもった|けん|って|ことか
enlightenment|heart|demon|attributive particle|resentment|subject marker|filled|sword|quotation particle|I wonder
illuminazione|cuore|demone|particella possessiva|rancore|particella soggetto|impregnato|spada|che|cosa
是悟心鬼怨念凝聚的剑吗
Quindi è una spada che contiene la maledizione del demone della saggezza.
けっ
可
che
何 に したって ろく でも ねえ
なに|に|したって|ろく|でも|ねえ
what|locative particle|even if|good|but|right
che|particella di luogo|anche se|sei|nemmeno|vero
无论如何都没什么好东西
Qualunque cosa sia, non è niente di buono
かかって きや がれ 灰 刃 坊
かかって|きや|がれ|はい|やいば|ぼう
hanging|kiya|gare|ash|blade|boy
attaccando|o|roccia|cenere|lama|ragazzo
来吧,灰刃坊
Vieni a combattere, ragazzo della lama grigia
返り 討ち に して やら あ
かえり|うち|に|して|やら|あ
return|hit|locative particle|and do|or something like that|ah
ritorno|colpire|a|e|o|ah
我会让你后悔的
Ti farò pagare il prezzo
うん っ
うん|っ
yeah|glottal stop marker
sì|gemination marker
嗯
Sì.
引っ込んで ろ 犬夜叉
ひっこんで|ろ|いぬやしゃ
stay away|a particle used for emphasis|Inuyasha
ritirati|eh|Inuyasha
给我退下,犬夜叉
Stai indietro, Inuyasha.
ここ は 私 と 珊瑚 に 任せ なさい
ここ|は|わたし|と|さんご|に|まかせ|なさい
here|topic marker|I|and|coral|locative particle|leave it|please
here|topic marker|I|and|coral|locative particle|leave it|please
这里交给我和珊瑚吧
Lascia a me e Sango.
今 の 犬夜叉 で は 勝ち目 は ない ぞ
いま|の|いぬやしゃ|で|は|かちめ|は|ない|ぞ
now|attributive particle|Inuyasha|at|topic marker|chance of winning|topic marker|not|emphasis marker
adesso|attributivo|Inuyasha|a|topic marker|possibilità di vincere|topic marker|non c'è|enfatizzatore
现在的犬夜叉没有胜算
Con l'Inuyasha di adesso non hai possibilità di vincere.
我慢 して 犬夜叉
がまん|して|いぬやしゃ
patience|doing|Inuyasha
pazienza|e|Inuyasha
忍耐 犬夜叉
Resisti, Inuyasha
くそっ
可恶
Cazzo!
飛来 骨
ひらい|ほね
flying|bone
arrivo|osso
飞来的骨头
Ossa volanti
うーん どこ を 狙って やがる
うーん|どこ|を|ねらって|やがる
um|where|object marker|aiming|you (or someone) dare
hmm|where|object marker|aiming|you are
嗯,目标在哪里呢
Hmm, dove sta mirando?
は ーっ
は|ーっ
topic marker|emphasis marker
哈——
Ah -
あっ
啊
-あー -飛来 骨 が …
あー|ひらい|ほね|が
ah|flying|bone|subject marker
ah|arrivo|osso|soggetto
- 啊—— - 骨头飞来了…
フフフフフ 無駄 だ
フフフフフ|むだ|だ
嘲笑|没用|是
hehehehe|inutile|è
哈哈哈哈哈 没用的
確かに 大した 剣 だ
たしかに|たいした|けん|だ
certainly|great|sword|is
certamente|grande|spada|è
确实是把了不起的剑
Certo, è una spada notevole.
ならば 使い 手 を やる しか ねえ な
ならば|つかい|て|を|やる|しか|ねえ|な
if|usage|hand|object marker|give|only|not|right
se|uso|mano|particella oggetto diretto|dare|solo|non è vero|eh
那么就只能派人来使用了
Allora non mi resta che dare il suo utilizzatore.
うわ ーっ
|-っ
哇——
Wow!
成 敗
せい|はい
success|failure
successo|sconfitta
失败
Fallimento.
やった
太好了
Ce l'ho fatta
弥勒 様 って
みろく|さま|って
Miroku|honorific title|quotation particle
Miroku|honorific title|quotation particle
弥勒大人
Il signor Miroku
風穴 以外 は インチキ くさい と 思って いた けど
ふうあな|いがい|は|インチキ|くさい|と|おもって|いた|けど
wind hole|except|topic marker|fake|smells|quotation particle|thinking|was|but
buco di vento|tranne|particella tematica|truffa|puzzolente|e|pensavo|ero|ma
除了风穴,我一直觉得其他的都很可疑
pensavo che tutto tranne il buco del vento fosse una truffa
法力 ある んだ わ
ほうりき|ある|んだ|わ
magic power|there is|you see|sentence-ending particle for emphasis
potere magico|c'è|è così|particella enfatica
果然有法力啊
ma ha davvero poteri magici.
は 危 ねえ 弥勒
は|あぶ|ねえ|みろく
topic marker|dangerous|right|Miroku
topic marker|dangerous|right|Miroku
是危险的弥勒
è pericoloso, Miroku
う っ
う|っ
u|small tsu
u|gemination marker
呜
Ugh
ど りゃあ
ど|りゃあ
emphasis marker|yeah
che|dai
哼哼
Dai!
おりゃ あ
おりゃ|あ
hey|ah
ehi|ah
我来了
Ehi!
ハハハハ すげ え ぞ 闘 鬼 神
はははは|すげ|え|ぞ|とう|おに|かみ
ha ha ha ha|amazing|eh|emphasis particle|fight|demon|god
ahahaha|incredibile|eh|emphasis particle|combattimento|demone|dio
哈哈哈 真厉害啊 战鬼神
Ah ah ah ah, è incredibile, vero? Il demone della battaglia.
最高の 剣 だ
さいこうの|けん|だ
best|sword|is
the best|sword|is
最棒的剑
È la spada migliore.
敵 は 灰 刃 坊 じゃ ねえ
てき|は|はい|やいば|ぼう|じゃ|ねえ
enemy|topic marker|ash|blade|boy|is not|right
nemico|particella tematica|cenere|lama|ragazzo|non è|vero
敌人不是灰刃坊
Il nemico non è il monaco delle lame grigie.
あの 剣 だ
あの|けん|だ
that|sword|is
that|sword|is
那把剑
Quella spada.
フフフフ 遊び は 終わり だ
フフフフ|あそび|は|おわり|だ
hehehehe|play|topic marker|end|is
hihihi|gioco|particella tematica|fine|è
哈哈哈,游戏结束了
Fufufu, il gioco è finito.
頭 が 割れ とる のに 平気 で 動い とる
あたま|が|われ|とる|のに|へいき|で|うごい|とる
head|subject marker|broken|is|even though|fine|at|moving|is
testa|particella soggetto|si rompe|sta prendendo|anche se|tranquillo|e|si muove|sta prendendo
头都裂了还毫不在意地动着
Anche se ha la testa rotta, si muove senza problemi.
あの 人 まるで あの 闘鬼神 って 剣 に 操られている みたい
あの|ひと|まるで|あの|とうきしん|って|けん|に|あやつられている|みたい
that|person|just like|that|fighting|demon|god|quotation particle|sword|locative particle
that|person|just like|that|fighting demon god|quotation particle|sword|locative particle|being controlled|like
那个人简直就像被那个斗鬼神的剑操控一样
Quella persona sembra essere controllata da quella spada del demone.
さあ かかって きな 犬夜叉
さあ|かかって|きな|いぬやしゃ
well|come at|you|Inuyasha
dai|attaccare|vieni|Inuyasha
来吧,犬夜叉
Dai, attaccami, Inuyasha.
それとも 腰 が 抜けて 動け ねえ の か
それとも|こし|が|ぬけて|うごけ|ねえ|の|か
or|waist|subject marker|has come out|can't move|right|question marker|or
o|schiena|soggetto|è caduta|muoviti|eh|particella di domanda|o
还是说你腰软动不了?
O forse sei paralizzato e non riesci a muoverti?
女 子供 と 一緒に コソコソ 隠れ やがって
おんな|こども|と|いっしょに|コソコソ|かくれ|やがって
female|children|and|together|whispering|hiding|you are
female|child|and|together|sneaking|hiding|you are
和女人小孩一起偷偷躲着。
Ti nascondi furtivamente con donne e bambini.
に いっ いっ
に|いっ|いっ
locative particle|one (as in one unit)|one (as in one unit)
a|uno|uno
你,你,你。
Nii, ii.
犬 夜叉 挑発 に 乗って は いかん ぞ
いぬ|やしゃ|ちょうはつ|に|のって|は|いかん|ぞ
dog|demon|provocation|locative particle|riding|topic marker|not good|emphasis particle
cane|yaksha|provocazione|particella di luogo|salire|particella tematica|non va bene|enfatizzatore
不要被犬夜叉挑衅了。
Non dovresti cadere nella provocazione di Inuyasha.
けっ 俺 は そんなに 単純 じゃ ねえ
けっ|おれ|は|そんなに|たんじゅん|じゃ|ねえ
真的 (zhēn de)|我 (wǒ)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|那么 (nàme)|简单 (jiǎndān)|不是 (bù shì)|吧 (ba)
davvero|io (maschile informale)|particella tematica|così tanto|semplice|non è|vero
哼,我可没那么简单
Certo, non sono così semplice.
- だが な もともと 奴 は 俺 を 狙って きた ん だ - うっうっ
|||やつ||おれ||ねらって||||
- 不过,原本那家伙就是冲着我来的 - 呜,呜呜
- Ma lui mi ha sempre preso di mira - ugh.
う あっ
う|あっ
u|ah
u|ah
呜啊
Ugh.
俺 は 逃げ も 隠れ も し ねえ
おれ|は|にげ|も|かくれ|も|し|ねえ
I|topic marker|run|also|hide|also|and|right
io|particella tematica|scappare|anche|nascondere|anche|fare|non è vero
我既不逃也不躲
Non scapperò né mi nasconderò.
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cane|yaksha
犬夜叉
Inuyasha
何 という 単純な 性格 じゃ
なに|という|たんじゅんな|せいかく|じゃ
what|called|simple|personality|is right
che|che si chiama|semplice|carattere|è
真是个简单的性格啊
Che carattere semplice!
けっ
哼
Certo!
う っ う っ う っ
う|っ|う|っ|う|っ
u|gemination marker|u|gemination marker|u|gemination marker
u|gemination marker|u|gemination marker|u|gemination marker
呜呜呜呜
Uff uff uff
う えっ
う|えっ
u|eh
u|eh
呜 哇
Ueh?
モー
毛
Moo.
刀 々 斎
かたな|々|いみ
sword|repetition marker|purification
spada|ripetizione|purificazione
刀 々 斋
Tōsai.
鉄 砕 牙 が 直った の か
てつ|くだ|きば|が|なおった|の|か
iron|broken|fang|subject marker|fixed|explanatory particle|question marker
ferro|frantumato|zanna|soggetto|è stato riparato|particella nominale|domanda
铁 碎 牙 修好了 吗
La zanna di ferro è stata riparata?
やれやれ 何の 騒ぎ か と 思ったら
やれやれ|なんの|さわぎ|か|と|おもったら
sigh|what|commotion|question marker|quotation particle|when I thought
ah well|what|commotion|question marker|and|when I thought
真是的,怎么回事啊
Oh cielo, che confusione è questa?
で あっ
で|あっ
at|ah
in|ah
哎呀
Ah!
刀 々 斎 て め え おせ えんだ よ
かたな|々|いみ|て|め|え|おせ|えんだ|よ
knife|repetition marker|purification|and|eye|eh|help|it's|emphasis marker
spada|ripetizione|purificazione|e|occhio|eh|aiutami|è|eh
刀刀斋,你真是太过分了
Katanasai, sei davvero insopportabile.
よこせ
把它给我
Dammi!
え いっ
え|いっ
eh|one
eh|one
哎 一
Ehi!
いかん 犬 夜叉 様
いかん|いぬ|やしゃ|さま
不行 (bù xíng)|狗 (gǒu)|夜叉 (yè chā)|大人 (dà rén)
non importa|cane|yaksha|signore
不行 犬夜叉 大人
Non va bene, InuYasha-sama.
冥加 じじ い
めいか|じじ|い
dark addition|old man|adjective ending
beneficenza|nonno|è
冥加 老头
Mio caro.
妖力 を 失った 人間 の お 姿 の まま で は
ようりょく|を|うしなった|にんげん|の|お|すがた|の|まま|で|は
magical power|object marker|lost|human|attributive particle|honorific prefix|appearance|attributive particle|as it is|at|topic marker
potere magico|particella oggetto diretto|perso|umano|particella attributiva|onorifico|aspetto|particella attributiva|così com'è|in|particella tematica
失去妖力的人类的样子是
Non posso rimanere in questo stato da umano che ha perso il potere demoniaco.
鉄 砕 牙 は 変化 し ませ ん ぞ
てつ|くだ|きば|は|へんか|し|ませ|ん|ぞ
iron|crush|fangs|topic marker|change|do|polite negative|emphasis|emphasis marker
ferro|frantumare|zanna|particella tematica|cambiamento|fare|non|no|enfatizzatore
铁碎牙不会变的
Il morso di ferro non cambierà.
久しぶり じゃ ねえ か 灰 刃 坊
ひさしぶり|じゃ|ねえ|か|はい|やいば|ぼう
long time no see|isn't it|right|question marker|ash|blade|boy
a long time|isn't it|right|question marker|ash|blade|boy
好久不见了,灰刃坊
Non ci vediamo da un po', eh, Haibō.
まだ 生きて いやがった か 刀 々 斎
まだ|いきて|いやがった|か|かたな|々|いみ
still|alive|didn't want|or|sword|repetition marker|purification
ancora|vivo|non voleva|o|spada|ripetizione|purificazione
你还活着啊,刀々斎
Sei ancora vivo, eh, Tōzai.
また ひどい 剣 を 鍛えた もん じゃ な 何 だ その 邪気 は
また|ひどい|けん|を|きたえた|もん|じゃ|な|なに|だ|その|じゃき|は
again|terrible|sword|object marker|forged|thing|is not|emphasis particle|what|is|that|evil energy|topic marker
anche|brutto|spada|particella oggetto diretto|ho forgiato|cosa|non è|particella di enfatizzazione|cosa|è|quel|malvagità|particella tematica
又锻造了可怕的剑啊,那是什么邪气
Hai forgiato di nuovo una spada terribile, che cos'è quella malvagità?
ハハハ 刀 々 斎
ははは|かたな|々|いみ
哈哈哈 (hāhāhā)|刀 (dāo)|重复标记 (chóngfù biāojì)|齋 (zhāi)
ah ah ah|sword|repetition mark|purification
哈哈哈 刀 々 斎
Ah ah ah, Katana 々 Sai
貴様 と 俺 と どっち が 優れた 刀 鍛冶 か
きさま|と|おれ|と|どっち|が|すぐれた|かたな|かじ|か
you|and|I|and|which|subject marker|excellent|sword|blacksmith|question marker
you|and|I|and|which|subject marker|superior|sword|blacksmith|question marker
你 和 我 哪个 更优秀的刀匠
Chi di noi due è il miglior fabbro di spade?
思い知ら せて やる ぜ
おもいしら|せて|やる|ぜ
make you realize|let|do|emphasis marker
make you realize|let|do|emphasis marker
让我来让你知道吧
Te lo farò sapere.
刀 々 斎 様 あの 灰 刃 坊 と 知り合い で
かたな|々|いみ|さま|あの|はい|は|ぼう|と|しりあい|で
knife|repetition marker|purification|honorific title|that|ash|blade|boy|and|acquaintance|at
spada|ripetizione|purificazione|signore|quel|cenere|lama|ragazzo|e|conoscente|a
刀 々 斎 大人 和那个灰刃坊是熟人
Signor Katana 々 Sai, conosci quel monaco grigio?
うえ ー わし の 不 肖 の 弟子 よ
|-|||ふ|しょう||でし|
上——我是丑陋的弟子
Su, è il mio discepolo non degno.
もっとも 既に 破門 し とる が な
もっとも|すでに|はもん|し|とる|が|な
most|already|excommunication|and|taking|but|right
soprattutto|già|scomunica|e|prendere|soggetto|eh
不过已经被逐出门派了
Tuttavia, l'ho già espulso.
何しろ あの 男
なにしろ|あの|おとこ
after all|that|man
del resto|quel|uomo
毕竟那个男人
Dopotutto, quell'uomo.
一 本 の 刀 を 作る ため に 10 人 の 子供 を 殺して やがる んだ
いち|ほん|の|かたな|を|つくる|ため|に|にん|の|こども|を|ころして|やがる|んだ
one|counter for books|attributive particle|sword|object marker|to make|for the purpose|locative particle|people|possessive particle|children|object marker|killing|you are doing|you see
uno|classificatore per oggetti lunghi|particella possessiva|spada|particella oggetto diretto|fare|per|particella di scopo|persone|particella possessiva|bambini|particella oggetto diretto|uccidere|espressione di disprezzo|è così
为了打造一把刀杀了10个孩子
Ha ucciso 10 bambini per fare una spada.
血 と 油 を 刀 に 練り込んで 恨み の 妖力 を 与える ため に な
ち|と|あぶら|を|かたな|に|ねりこんで|うらみ|の|ようりょく|を|あたえる|ため|に|な
blood|and|oil|object marker|sword|locative particle|knead in|grudge|attributive particle|magical power|object marker|give|in order to|locative particle|is
sangue|e|olio|particella oggetto diretto|spada|particella di luogo|impastare|rancore|particella attributiva|potere magico|particella oggetto diretto|dare|per|particella di scopo|copula
将血和油混合在刀中,以赋予怨恨的妖力
Per infondere potere malefico di vendetta nella spada mescolando sangue e olio.
抜き な 犬夜叉
ぬき|な|いぬやしゃ
抜き|な|犬夜叉
senza|particella attributiva|Inuyasha
拔出那只犬夜叉
Inuyasha, il cane.
その 刀
その|かたな
that|sword
quel|spada
那把刀
Quella spada.
刀 々 斎 の 老いぼれ の 目の前 で たたき 折って やる ぜ
かたな|々,々|さい|の|おいぼれ|の|めのまえ|で|たたき|おって|やる|ぜ
sword|repetition marker|shrine|attributive particle|old man|possessive particle|in front of|at|hit|break|do (for someone)|emphasis particle
spada|ripetizione|Sai (un nome proprio)|attributo|vecchio|attributo|davanti agli occhi|in|colpire|rompere|fare|eh
在刀刀斋的老头面前把它打折
La romperò davanti agli occhi del vecchio Tōtōsai.
けっ
好
che
どうやら て め え に は 手加減 する 必要 は ねえ らしい な
どうやら|て|め|え|に|は|てかげん|する|ひつよう|は|ねえ|らしい|な
apparently|and|you|you|to|topic marker|moderation|to do|necessity|topic marker|no|it seems|right
sembra che|e|tu|eh|a|particella tematica|moderazione|fare|necessità|particella tematica|non c'è|sembra|eh
看来对你似乎没有必要手下留情了
sembra che non ci sia bisogno di avere pietà per te
え いっ
え|いっ
eh|one
eh|one
哎
ehi
こりゃ 刀 々 斎
こりゃ|かたな|々|いみ
this|sword|repetition marker|purification
questo|spada|ripetizione del carattere precedente|purificazione
这可是刀斋
questo è il maestro Katana
打ち 直した 分 鉄 砕 牙 は 強く なっとる んじゃろう な
うち|なおした|ぶん|てつ|くだ|きば|は|つよく|なっとる|んじゃろう|な
hit|fixed|part|iron|crushed|fangs|topic marker|strong|is becoming|isn't it|probably
colpire|riparato|parte|ferro|frantumare|zanna|particella tematica|forte|sta diventando|non è vero|particella finale
打磨过的铁碎牙应该变得更强了吧
La zanna di ferro frantumata che è stata riparata sarà sicuramente più forte.
ちっと は な
ちっと|は|な
un po'|particella tematica|particella per aggettivi na
稍微有点吧
Un po'.
ちっと じゃ 駄目な の よ
ちっと|じゃ|だめな|の|よ
un po'|o|non va bene|di|enfatizzatore
稍微可不行哦
Un po' non basta.
あの 剣 は 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼 の 牙 で 出来てる んだ
あの|けん|は|てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|おに|の|きば|で|できてる|んだ
that|sword|topic marker|iron|crush|fangs|object marker|crushed|demon|possessive particle|fangs|with|is made|you see
that|sword|topic marker|iron|crush|fangs|object marker|crushed|demon|possessive particle|fangs|at|is made|you see
那把剑是用咬碎铁碎牙的鬼的牙齿做的
Quella spada è fatta con il dente di un demone che ha frantumato la zanna di ferro.
ほ ー
|-
哇
oh
おりゃ ー
おりゃ|ー
hey|prolongation marker
ehi|segno di allungamento della vocale
我来了
ecco
ぐ っ
ぐ|っ
gu|small tsu
gu|gemination marker
咕
uh
ぶ あー っ
ぶ|あー|っ
bu|aa|small tsu
bu|ah|small tsu
呜啊
buh
ぐ あっ
ぐ|あっ
ah|ah
gu|ah
呜啊
gu ah
う あっ
う|あっ
u|ah
u|ah
呜啊
u ah
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cane|yaksha
犬夜叉
cane Yasha
う っ えい っ
う|っ|えい|っ
u|gemination marker|ei|gemination marker
u|geminate consonant marker|ei|geminate consonant marker
呜呜呃
u eh eh
えっ
哎
Eh?
フーッハハ これ で 終わり だ
フーッハハ|これ|で|おわり|だ
哈哈 (hā hā)|这个 (zhège)|就 (jiù)|结束 (jiéshù)|是 (shì)
ahahaha|this|at|the end|is
哈哈 这就结束了
Fuhahaha, questo è tutto.
え いっ
え|いっ
eh|one
eh|one
嘿
Ehi!
う ー くっくっ
|-|
呜——咳咳
Uhh, hihihi.
で あー っ
で|あー|っ
at|ah|small pause marker
e|ah|su
呃 啊
E ahh.
あー
啊
Ahh.
で いっ
で|いっ
at|one year old
in|one
呃 嗯
E va bene.
安心 した ぜ 鉄 砕 牙
あんしん|した|ぜ|てつ|くだ|きば
peace of mind|did|you know|iron|crush|fang
tranquillità|ho fatto|eh|ferro|frantumato|zanna
放心了 铁碎牙
Mi sento sollevato, Dente di Ferro.
少し は 頑丈 に なった みて えだ な
すこし|は|がんじょう|に|なった|みて|えだ|な
a little|topic marker|sturdy|adverbial particle|became|looking|branch|emphasis marker
un po'|particella tematica|robusto|particella di luogo o stato|è diventato|guardando|rami|particella finale per aggettivi na
看起来稍微结实了一些
Sembra che sia diventato un po' più robusto.
折れて おら ん
おれて|おら|ん
broken|I am|informal emphasis marker
rotto|non sono|eh
没有折断
Non è rotto.
まあ 当然 じゃ な
まあ|とうぜん|じゃ|な
well|of course|isn't it|right
beh|ovviamente|non è vero|eh
嘛,当然了
Beh, ovviamente.
でも 犬夜叉 の 体 が
でも|いぬやしゃ|の|からだ|が
but|dog|Yasha|possessive particle|body
ma|Inuyasha|di|corpo|soggetto
不过犬夜叉的身体
Ma il corpo di Inuyasha...
ハハハハ 刀 が 折れる 前 に てめえ は ズタズタ だ
はははは|かたな|が|おれる|まえ|に|てめえ|は|ずたずた|だ
哈哈哈哈|刀|主格助詞|折断|之前|位置助詞|你|主题助词|破烂不堪|是
ahahaha|sword|subject marker|breaks|before|at|you (very informal rough)|topic marker|torn to shreds|is
哈哈哈 在刀折断之前你就已经千疮百孔了
Ah ah ah ah, prima che la spada si rompa, tu sei già a pezzi.
残念 だった な 灰 刃 坊
ざんねん|だった|な|はい|やいば|ぼう
disappointing|was|adjectival particle|ash|blade|boy
sfortunato|era|particella attributiva|cenere|lama|ragazzo
真遗憾啊 灰刃坊
Peccato, ragazzo della lama grigia.
確かに 嫌な 切れ味 の 剣 だが
たしかに|いやな|きれあじ|の|けん|だが
indeed|unpleasant|sharpness|attributive particle|sword|but
certamente|sgradevole|affilatura|attributivo|spada|ma
确实是把让人讨厌的剑,但
È vero, è una spada con un taglio sgradevole,
て めえ の 腕 が ついてきて ねえ
て|めえ|の|うで|が|ついてきて|ねえ
and|you|attributive particle|arm|subject marker|is coming along|right
particella di collegamento|tu (forma colloquiale e affettuosa)|particella possessiva|braccio|particella del soggetto|sta venendo con me|vero
你的腕力可跟不上啊
ma le tue abilità non sono all'altezza.
一 太刀 で 俺 を 切り捨てる べきだった んだ
いち|たち|で|おれ|を|きりすてる|べきだった|んだ
one|sword|with|I|object marker|should cut down|should have|you see
uno|spada|con|io (maschile)|particella oggetto diretto|tagliare e abbandonare|avresti dovuto|è così
应该用一刀把我斩了
Avresti dovuto tagliarmi con un colpo di spada.
こう なる 前 に な
こう|なる|まえ|に|な
this way|to become|before|at|adjectival particle
così|diventare|prima|particella di luogo o tempo|particella per aggettivi na
在变成这样之前
Prima che questo accadesse.
変化 が 始まった
へんか|が|はじまった
change|subject marker|has started
cambiamento|soggetto|è iniziato
变化已经开始了
Il cambiamento è iniziato.
夜明け だ わ
よあけ|だ|わ
dawn|is|sentence-ending particle for emphasis
alba|è|particella enfatica
是黎明了
È l'alba.
新しい 鉄 砕 牙 の 切れ味 試させて もらう ぜ
あたらしい|てつ|くだ|きば|の|きれあじ|ためさせて|もらう|ぜ
new|iron|crush|fangs|attributive particle|sharpness|let me try|receive|emphasis particle
nuovo|ferro|frantumare|zanna|attributivo|affilatura|farmi provare|ricevere|eh
让我试试新的铁碎牙的切割能力
Lasciami provare il taglio del nuovo denti di ferro.
ぐ あっ
ぐ|あっ
ah|ah
uh|ah
呃啊
Guh!
う っ
う|っ
u|geminate consonant marker
u|gemination marker
呜
Ugh!
と 刀 々 斎
と|かたな|々|さい
and|sword|repetition marker|purification
e|spada|ripetizione|Sai
刀刀斋
Tōdōsai.
て めえ 俺 の 鉄 砕牙 に 何 し やがった
て|めえ|おれ|の|てつ|くだいが|に|なに|し|やがった
and|you|I|possessive particle|iron|shattering fang|locative particle|what|do|did
particella|tu|io|particella possessiva|ferro|denti frantumati|particella di luogo|cosa|fare|hai fatto
你对我的铁碎牙做了什么
Che cosa hai fatto alla mia spada di ferro?
えっ
え
eh
哎
Eh?
答えろ 刀 々 斎
こたえろ|かたな|おなじ|いみ
answer|sword|repetition marker|purification
rispondi|spada|ripetizione|purificazione
回答我,刀刀斋
Rispondi, Tōdōsai.
鉄 砕 牙 に 何 し やがった
てつ|くだ|きば|に|なに|し|やがった
iron|crush|fang|locative particle|what|do|you did
ferro|frantumare|zanna|a|cosa|fare|hai fatto
你对铁碎牙做了什么
Che cosa hai fatto alla spada di ferro?
え ?何か 不都合 が ある か
え|なにか|ふつごう|が|ある|か
eh|something|inconvenient|but|there is|or
eh|something|inconvenient|but|there is|or
嗯?有什么不方便的吗?
Eh? C'è qualche problema?
ふざけ ん な ものすごく 重い ぞ どう なって んだ
ふざけ|ん|な|ものすごく|おもい|ぞ|どう|なって|んだ
don't mess around|emphasis|adjectival particle|really|heavy|emphasis particle|how|is happening|you see
scherzare|no|particella attributiva|incredibilmente|pesante|particella enfatica|come|diventare|è che
别开玩笑,真是太重了,怎么回事?
Non scherzare, è incredibilmente pesante, che diavolo sta succedendo?
あー それ は つなぎ に 使った お前 の 牙 の 分 だろう
あー|それ|は|つなぎ|に|つかった|おまえ|の|きば|の|ぶん|だろう
ah|that|topic marker|overalls|locative particle|used|you|possessive particle|fangs|attributive particle|part|right
ah|that|topic marker|overalls|locative particle|used|you|possessive particle|fangs|attributive particle|part|right
啊,那是用来连接的你牙齿的部分吧。
Ah, quello è il tuo dente che hai usato come collegamento.
気 に する な
き|に|する|な
spirit|locative particle|to do|don't
preoccupazione|particella di luogo|fare|non (imperativo negativo)
别在意。
Non preoccuparti.
フーフッフ 振れ ねえ 刀 じゃ しょうが ねえ な 犬夜叉
フーフッフ|ふれ|ねえ|かたな|じゃ|しょうが|ねえ|な|いぬやしゃ
フーフッフ (fūfufufu)|shake|hey|sword|well|ginger|hey|a|Inuyasha
ahaha|muovi|hey|spada|beh|non c'è niente da fare|hey|particella finale|Inuyasha
哈哈哈,挥舞吧,没办法了,犬夜叉
Fufufu, non posso farci niente, Inuyasha.
もう 一 度 刀 ごと たたき 切って やる
もう|いち|ど|かたな|ごと|たたき|きって|やる
already|one|time|sword|every|hit|cut|do
già|uno|volta|spada|ogni|colpo|tagliare|fare
再一次把刀砍断
Ti colpirò di nuovo con la spada.
ど りゃあ
ど|りゃあ
ど|啊
che|forza
哼!
Doryaa!
振り上げ ん と 死ぬ ぞ
ふりあげ|ん|と|しぬ|ぞ
raising|emphasis particle|quotation particle|die|emphasis particle
alzare|suono nasale|e|morire|eh
不挥起来就要死了
Se non la alzi, morirai!
そんな 無責任 な
そんな|むせきにん|な
such|irresponsible|adjectival particle
such|irresponsible|adjectival particle
那么不负责任的
Che irresponsabile!
ち ちくしょう ど ぜ あっ
ち|ちくしょう|ど|ぜ|あっ
particle|damn|emphasis|emphasis particle (masculine)|ah
particella|accidenti|e|rafforzativo|ah
去去去,真是的
Cazzo, dove sei?
え あー っ
え|あー|っ
eh|ah|glottal stop
eh|aa|gemination marker
哎呀啊
Eh, ah!
あっ
啊
Ah!
あっ
啊
Ah!
は ーっ
は|ーっ
particella di tema|esclamazione
哈——
Ah!
う あー っ
う|あー|っ
u|aa|gemination marker
u|aa|gemination marker
呜啊——
Uhh!
灰 刃 坊 を 操り 悟 心 鬼 の 怨念 を まとった 鬼 の 剣 ・闘 鬼 神
はい|やいば|ぼう|を|あやつり|さとり|こころ|おに|の|おんねん|を|まとった|おに|の|けん|とう|おに|かみ
gray|blade|boy|object marker|manipulating|enlightenment|heart|demon|possessive particle|vengeful spirit|object marker|clad|demon|possessive particle|sword|fighting|demon|god
cenere|lama|ragazzo|particella oggetto diretto|manovrando|illuminazione|cuore|demone|particella possessiva|rancore|particella oggetto diretto|avvolto|demone|particella possessiva|spada|combattimento|demone|dio
灰刃坊操控着,带着悟心鬼怨念的鬼之剑·斗鬼神
La spada del demone, controllata da Haiba Bo, con l'ira del demone di Goshin.
すさまじい 剣 圧 を 放ち 犬夜叉 を 圧倒 する
すさまじい|けん|あつ|を|はなち|いぬやしゃ|を|あっとう|する
惊人的|剑|压力|直接宾语标记|发出|犬夜叉|直接宾语标记|压倒|做
incredibile|spada|pressione|particella oggetto diretto|emettere|Inuyasha|particella oggetto diretto|sopraffare|fare
释放出惊人的剑压,压倒犬夜叉
Emettendo una pressione della spada straordinaria, sopraffà Inuyasha.
その 本当の 持ち主 が 現れた
その|ほんとうの|もちぬし|が|あらわれた
that|real|owner|subject marker|appeared
that|real|owner|subject marker|has appeared
真正的主人出现了
Il vero proprietario è apparso.
何か を 確かめよう と する か の ように
なにか|を|たしかめよう|と|する|か|の|ように
something|object marker|let's confirm|quotation particle|to do|question marker|attributive particle|like
something|object marker|let's confirm|quotation particle|to do|question marker|attributive particle|like
仿佛在确认什么似的
Come se volesse accertarsi di qualcosa.
犬 夜叉 に 剣 を 向ける
いぬ|やしゃ|に|けん|を|むける
dog|yaksha|locative particle|sword|object marker|to point
cane|yaksha|a|spada|oggetto diretto|puntare
将剑指向犬夜叉
Punta la spada verso Inuyasha.
犬 夜叉 の 実の 兄 ・殺生 丸
いぬ|やしゃ|の|みの|あに|せっしょう|まる
dog|yasha|possessive particle|real|older brother|killing|丸
cane|yaksha|di|vero|fratello maggiore|uccisione|Maru
犬夜叉的亲哥哥・杀生丸
Il vero fratello di Inuyasha, Sesshomaru
その 殺生 丸 に 奈落 の 分身 ・神楽 が 近づく
その|せっしょう|まる|に|ならく|の|ぶんしん|かぐら|が|ちかづく
that|killing|round|at|abyss|attributive particle|doppelganger|kagura|subject marker|approaches
that|killing|丸|locative particle|abyss|possessive particle|doppelgänger|Kagura|subject marker|approaches
那个杀生丸被奈落的分身・神乐接近
La copia di Naraku, Kagura, si avvicina a Sesshomaru
次回 犬夜叉 「殺生丸 闘 鬼 神 を 振るう 」
じかい|いぬやしゃ|せっしょうまる|たたかい|おに|かみ|を|ふるう
next time|Inuyasha|Sesshomaru|fight|demon|god|object marker|wield
prossimo|Inuyasha|Sesshomaru|combattimento|demone|dio|particella oggetto diretto|brandire
下次犬夜叉「杀生丸斗鬼神」
Prossimo episodio di Inuyasha: "Sesshomaru brandisce il demone"
お楽しみ に
おたのしみ|に
enjoyment|locative particle
divertimento|a
敬请期待
Divertiti!
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|jar
cane|yaksha|di|vaso
犬夜叉的壶
Il vaso di Inuyasha
ai_request(all=562 err=0.00%) translation(all=449 err=0.67%) cwt(all=2421 err=6.11%)
zh-cn:AfvEj5sm it:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.56 SENT_CWT:AfvEj5sm=12.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59