×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

犬夜叉, InuYasha Episode 44

InuYasha Episode 44

- はっはっはっはっはっはっはっ- あってい なか ちゃ か

勝った

負けた

アホ 競争 で は ない

あ 見て 邪 見 様

ん ?

殺生 丸 様 が 言った とおり 本当に 鬼 が 死んでる

あー 一体 誰 が

犬 夜叉 だ

ん ?

殺生 丸 様

もっとも 奴 も 無傷 で は 済まなかった ようだ が な

キャー

臭う …

この 鬼 の 牙 を 鉄 砕 牙 の 匂い が こびりついて いる

思った とおり この 牙 は 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた

キャー

行く ぞ

で それ 持っていく んです か

黙れ りん

うるさい

はい

この 場 で 起きた こと は 風 の 匂い で 手 に 取る ように 分かった

だが あれ は 何 だった の か

犬 夜叉 の 血 の 匂い が 変わった

そう だ あれ は 半妖 の 血 の 匂い で は なかった

この 殺生 丸 や 父上 と 同じ

「灰 刃 坊 の 邪悪な 剣 」

は ー あっ

く くっ う っ あっ あう っ

鉄 砕 牙 を 噛み砕かれた 時

俺 は 死ぬ かも しれ ねえ と 思った

死に たく ねえ と 思った 時 体 が 熱く なって

無我夢中 の うち に 悟 心 鬼 を 倒して いた

あの とき 俺 に は 今 まで に 感じた こと が ない

不思議な 感覚 が あった

悟 心 鬼 を 引き裂く こと を 俺 は ただ 楽しんで いた

はい

うん ?

焼けた よ 食べよ

あ おう

何 じゃ 何 じゃ

いつまでも クヨクヨ と 折れた 刀 なんぞ 見おって

-ふん -あー っ

あー ん ぐ

俺 の 魚

ちょっと

う っ ?

あー

はっ

モー

これ は 鉄 砕 牙 を 鍛えた 刀 々 斎 様 の 牛 で は

牛 だけ ?

犬 夜叉 様

う が き ゅ

が びゅん びょん びょん びょん

冥加 じいちゃん

冥加 様

刀 々 斎 様 の 所 に 逃げて おられた のです か

何 を 人 聞き の 悪い

逃げて た んだろう

逃げて た の ね

なっふ ん

そんな こと より 犬夜叉 様 鉄 砕牙 に 何か

は ー あれ は

あー 悟 心 鬼 って いう 妖怪 に 噛み砕かれ ちまったん だよ

やはり

犬 夜叉 様 の 血 の 匂い が 変わった ので 来て みたら

犬 夜叉 様

すぐに その バラバラに なった 鉄 砕 牙 を 持って

刀 々 斎 の 所 へ 行き なされ

あ ?

それ って 鉄 砕 牙 が 直る って こと ?

はい

あの 牛 が 刀々斎 の 所 へ 連れて 行って くれます

さあ 早く

う っ ああ

じゃあ 行って くら あ

犬 夜叉 様 は 確かに 変化 した のじゃ な

うん

それ が 鉄 砕 牙 が 折れた こと と 関係 が ある の ?

ある な

知って の とおり

鉄 砕 牙 は 犬夜叉 様 の 父 君 が 残した 守り 刀

敵 から 身 を 守る ため と

もう 一 つ 犬夜叉 様 の 妖怪 の 血 を

封じ込める ため の 刀 だった のじゃ

えっ ?

血 を 封じ込める

鉄 砕 牙 が 折れる と いう こと は 死ぬ と いう こと

う おお お ー っ !

それ でも 生きよう と する 本能 が

犬 夜叉 様 の 妖怪 の 血 を

呼び覚まして し もう たん じゃ

あっ

そして 一 度 目覚めて しまった 妖怪 の 血 は

たとえ 鉄 砕牙 を 打ち直した ところ で

今 まで の ように は 抑え 切れ ぬ はず

何しろ

敵 を 引き裂く 喜び を 知って しまわ れた のだ から な

それ って 心 まで 妖怪 に なって しまう って こと ?

お まっ お前 ら な

犬 夜叉

う あー あー あー あー

あーっ ひっひっひっ あーっ

もう バッカ じゃ ねえ の か お前

う うっ

わし の 可愛い 鉄 砕 牙 を こんなふうに しやがって

あー う っせ え な

泣いて る 間 に とっとと 打ち 直せ じじい

この ガキ 簡単に 言 いやがって

で 出来 ねえ の か ふん

この 刀 々 斎 の 腕 じゃ 三 日 三 晩 も あれば 打ち 直せる わ い

ただし つなぎ が 必要 だ が な

つなぎ ?

犬 夜叉 口 開けて み い

ん ?

こう か

ぬ あー っ

あ あ あ あー

まあ この 牙 で いい か

-で いっ -あ 痛っ

何て ことし や がる

やかましい

牙 なんぞ 半日 も すりゃ 生え かわる わい

った く 煮て も 焼いて も 食え ねえ じ じい だ ぜ

3日後 に は 必ず 仕上げて 持って来い よ

う えっ ?

何で 3日後 なんじゃ

三日 三晩 で 打ち直せる って 言った じゃねえか

お ー

ふん たく っ 頼む ぜ じじい

じゃあ な

ああ 楽しみに 待っと れ

うん うん う うん

うん ば ー っ

へ っ い ー っ

あん ?

誰 だ て め え

貴様 が 灰 刃 坊 か

あまりに 邪 な 刀 ばかり を 打つ ため に

刀 鍛冶 の 師 刀々 斎 から 破門 さ れた そうだ な

刀 々 斎 か

久しぶり に 聞いて も 胸 くそ 悪い 名前 だ

どう だ 灰 刃 坊

その 鬼 の 牙 から 刀 を 打ち 起こして みん か

うん ?

けっ ふざける な

こんな 死んだ 牙 じゃ ろくな 刀 打て ねえ よ

おっと

お 殺生 丸 様

癒 やし の 刀 天 生 牙 を 使う の か

見える あの世 から の 使い

ギエエエエ

あー

こりゃ さっき と 見違える みて えだ

灰 刃 坊 教えて おこう

この 天 生 牙 は 貴様 を 破門 した 刀々斎 の 鍛えし 刀

そして その 鬼 の 牙 は

同じく 刀 々 斎 の 鍛えた 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた のだ

すげ え ぞ こりゃ すげ え 刀 が 打てる

明日 に は 鉄 砕牙 が 直って くる はずだ けど

まずい 時 に 引っ掛かった のう

朔 の 夜 と は

たく っ ちきしょう め

遅 え な 刀 々 斎 の じ じい は よ

へ ー

まるで 人間 みたいだ ね

珊瑚 は 知ら なかった んです ね

私 も 聞いた だけ で 実際 見る の は 初めて な んです が

犬 夜叉 たち 半 妖 は 妖力 を 失い

このように 人 の 姿 に なる 夜 が ある のだ そうです

ほら 牙 だって ない し

ね 面白い でしょう

うん っ 弥勒 て め え 人 の 顔 で 遊んで んだろう

ばれ ました ?

けっ

こんな 時 敵 に 襲われたら 命 に 関わる

だから 今夜 の ように

犬 夜叉 が 妖力 を 失う こと は 絶対 に 秘密

うん っ でも 何で その こと お めえ が 知って んだ

ん ?

は ー い ーっ

七宝 て め え か

くっ こら っ やめ ん か 犬夜叉

い ーっこ いつ は

余計な こと ペラペラペラペラ 喋り やがって

よかろう 悪気 は ない んじゃ から

- 当たり前だ よ あって たまる か - うわ ーっぐっ

たく っ 何か よ

だんだん 秘密 を 知ってる 奴 の 人数 が

増えて く じゃ ねえ かよ

いい じゃ ない

うん ?

仲間 が 増えた って こと でしょ

はう っ

それ でも

人 の 姿 に なっている 間 の 心許なさ は たまらねえ

本物 の 妖怪 に なれば こんな 面倒くさい こと と は お さらば だ

犬 夜叉

だが 本物 の 妖怪 に なれば

かごめ や 皆 と も

はい

今夜 は あんまり 皆 から 離れ ない 方が いい よ

か あっ う っせ え な

俺 だって たまに は 考える こと が ある んで え

う 何 だ よ 犬 夜叉

やっぱり まだ 本物 の 妖怪 に なり たい ?

私 あの 時 怖かった

ぬ ああ っ

て めえ 何 だ その 言い草 は

俺 が あの 時 変化 して なかったら

皆 あの 悟 心 鬼 に 食い 殺さ れ る ところ だった んだ ぞ

違う の

顔 と か どんなに 怖くて も そういう こと じゃ ない の

そんなに 怖い 顔 だった の か

何だか 犬夜叉 の 心 が

どこ か 遠く に 行っちゃ い そうな 気 が して

私 の こと も 忘れちゃう んじゃないか って

怖かった の

あの 時 変化 した とき

俺 の 心 は

あっ

バカ じゃ ねえ の か お前

どんな ん なった って 俺 は 俺 だ

かごめ や 弥勒 たち の こと 忘れたり し ねえ よ

うん

絶対 忘れ ないで ね

お 願い よ 犬夜叉

灰 刃 坊 約束 の 3 日 目 だ ぞ

どう じゃ 鬼 の 牙 の 刀 の 出来 は

えっ

あー っ

出来た ぞ

素晴らしい 鬼 の 剣 だ

カーカーカー

灰 刃 坊 の 仕業 か

キキキ キキキ キ

キーエッ

ぬう っ はっ

あれ

わし は 確か 灰 刃 坊 に 斬られて …

って やっぱし

-行く ぞ 邪 見 -うっ

さっさと 体 を くっつけろ

殺生 丸 様 あの ー

もしや 天 生 牙 で わし の 命 を 救って くださった ので ?

私 の 他 に こんな こと の 出来る 者 が いる か

いない 殺生 丸 様 ぐ あっ ふう

灰 刃 坊 は 刀 を 仕上げた の か

そ そうでした

灰 刃 坊 は 鬼 の 牙 から 剣 を 打ち 起こした と

それ が あやつ 何やら 目つき が おかしくて

まるで

まるで 剣 に 操られ て いる ような

ふん っ

なるほど な

犬 夜叉

う っ

少し 眠ったら どう です

弥勒

けっ ほっといて くれ

俺 は 人 の 姿 を してる 時 に 眠った こと は ない んだ

怖くて 眠れ ん の か

ぬ あっ

へ っ

おう 怖え よ 悪い か

素直 で よろしい

これ でも 色々 恨ま れ て っ から な

こんな 時 に 襲わ れたら ひと たまり も ねえ だろう が

まあ いい 心掛け かも しれ ませ ん な

ん ?

ウー

法師 様 気付いて る ?

ああ

ひどい 邪気 だ

ワシャイシャイシャイシャー

ど いつ が 犬夜叉 だい

誰 だ て め え

あっ

ハハハハハ わし は 灰 刃 坊 刀 鍛冶 よ

刀 鍛冶 だ と

わし の 鍛えた 宝 剣 ・闘 鬼 神

こいつ が 犬夜叉 の 血 を 吸い たい と 泣いて おる わ

この 刀 鍛冶 なぜ 俺 を 狙う

ほ ー て め え が 犬 夜叉 か

この 剣 が 教えて くれた ぜ

う っ

何で え 妖怪 だ と 思って たら 人間 の 小僧 じゃ ねえ か

犬 夜叉 あの 御 仁 に 恨み を 買う 覚え は

ねえ

だ そうです が

フフフフ 言ったろう

この 剣 が てめえ を 斬り たがってる と

ハハハハ この 闘 鬼 神 は な

刀 々 斎 の じ じい が 鍛えた 刀

鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼 の 牙 から 打ち 起こした の よ

な っ

鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼

悟 心 鬼 の 牙 だ と

悟 心 鬼 の 怨念 が こもった 剣 って ことか

けっ

何 に したって ろく でも ねえ

かかって きや がれ 灰 刃 坊

返り 討ち に して やら あ

うん っ

引っ込んで ろ 犬夜叉

ここ は 私 と 珊瑚 に 任せ なさい

今 の 犬夜叉 で は 勝ち目 は ない ぞ

我慢 して 犬夜叉

くそっ

飛来 骨

うーん どこ を 狙って やがる

は ーっ

あっ

-あー -飛来 骨 が …

フフフフフ 無駄 だ

確かに 大した 剣 だ

ならば 使い 手 を やる しか ねえ な

うわ ーっ

成 敗

やった

弥勒 様 って

風穴 以外 は インチキ くさい と 思って いた けど

法力 ある んだ わ

は 危 ねえ 弥勒 う っ

ど りゃあ

おりゃ あ

ハハハハ すげ え ぞ 闘 鬼 神

最高の 剣 だ

敵 は 灰 刃 坊 じゃ ねえ

あの 剣 だ

フフフフ 遊び は 終わり だ

頭 が 割れ とる のに 平気 で 動い とる

あの 人 まるで あの 闘鬼神 って 剣 に 操られている みたい

さあ かかって きな 犬夜叉

それとも 腰 が 抜けて 動け ねえ の か

女 子供 と 一緒に コソコソ 隠れ やがって

に いっ いっ

犬 夜叉 挑発 に 乗って は いかん ぞ

けっ 俺 は そんなに 単純 じゃ ねえ

- だが な もともと 奴 は 俺 を 狙って きた ん だ - うっうっ

う あっ

俺 は 逃げ も 隠れ も し ねえ

犬 夜叉

何 という 単純な 性格 じゃ

けっ

う っ う っ う っ

う えっ

モー

刀 々 斎

鉄 砕 牙 が 直った の か

やれやれ 何の 騒ぎ か と 思ったら

で あっ

刀 々 斎 て め え おせ えんだ よ

よこせ

え いっ

いかん 犬 夜叉 様

冥加 じじ い

妖力 を 失った 人間 の お 姿 の まま で は

鉄 砕 牙 は 変化 し ませ ん ぞ

久しぶり じゃ ねえ か 灰 刃 坊

まだ 生きて いやがった か 刀 々 斎

また ひどい 剣 を 鍛えた もん じゃ な 何 だ その 邪気 は

ハハハ 刀 々 斎

貴様 と 俺 と どっち が 優れた 刀 鍛冶 か

思い知ら せて やる ぜ

刀 々 斎 様 あの 灰 刃 坊 と 知り合い で

うえ ー わし の 不 肖 の 弟子 よ

もっとも 既に 破門 し とる が な

何しろ あの 男

一 本 の 刀 を 作る ため に 10 人 の 子供 を 殺して やがる んだ

血 と 油 を 刀 に 練り込んで 恨み の 妖力 を 与える ため に な

抜き な 犬夜叉

その 刀

刀 々 斎 の 老いぼれ の 目の前 で たたき 折って やる ぜ

けっ

どうやら て め え に は 手加減 する 必要 は ねえ らしい な

え いっ

こりゃ 刀 々 斎

打ち 直した 分 鉄 砕 牙 は 強く なっとる んじゃろう な

ちっと は な

ちっと じゃ 駄目な の よ

あの 剣 は 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼 の 牙 で 出来てる んだ

ほ ー

おりゃ ー

ぐ っ

ぶ あー っ

ぐ あっ

う あっ

犬 夜叉

う っ えい っ

えっ

フーッハハ これ で 終わり だ

え いっ

う ー くっくっ

で あー っ

あー

で いっ

安心 した ぜ 鉄 砕 牙

少し は 頑丈 に なった みて えだ な

折れて おら ん

まあ 当然 じゃ な

でも 犬夜叉 の 体 が

ハハハハ 刀 が 折れる 前 に てめえ は ズタズタ だ

残念 だった な 灰 刃 坊

確かに 嫌な 切れ味 の 剣 だが

て めえ の 腕 が ついてきて ねえ

一 太刀 で 俺 を 切り捨てる べきだった んだ

こう なる 前 に な

変化 が 始まった

夜明け だ わ

新しい 鉄 砕 牙 の 切れ味 試させて もらう ぜ

ぐ あっ

う っ

と 刀 々 斎

て めえ 俺 の 鉄 砕牙 に 何 し やがった

えっ

答えろ 刀 々 斎

鉄 砕 牙 に 何 し やがった

え ?何か 不都合 が ある か

ふざけ ん な ものすごく 重い ぞ どう なって んだ

あー それ は つなぎ に 使った お前 の 牙 の 分 だろう

気 に する な

フーフッフ 振れ ねえ 刀 じゃ しょうが ねえ な 犬夜叉

もう 一 度 刀 ごと たたき 切って やる

ど りゃあ

振り上げ ん と 死ぬ ぞ

そんな 無責任 な

ち ちくしょう ど ぜ あっ

え あー っ

あっ

あっ

は ーっ

う あー っ

灰 刃 坊 を 操り 悟 心 鬼 の 怨念 を まとった 鬼 の 剣 ・闘 鬼 神

すさまじい 剣 圧 を 放ち 犬夜叉 を 圧倒 する

その 本当の 持ち主 が 現れた

何か を 確かめよう と する か の ように

犬 夜叉 に 剣 を 向ける

犬 夜叉 の 実の 兄 ・殺生 丸

その 殺生 丸 に 奈落 の 分身 ・神楽 が 近づく

次回 犬夜叉 「殺生丸 闘 鬼 神 を 振るう 」

お楽しみ に

犬 夜叉 の ツボ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

InuYasha Episode 44 イヌヤシャ|エピソード InuYasha|episodio InuYasha Episode 44 InuYasha Episódio 44 犬夜叉 第44集 InuYashaEpisodio44

- はっはっはっはっはっはっはっ- あってい なか ちゃ か |あって い||| - 哈 哈 哈 哈 哈 哈 哈 - 啊 你在干嘛 -ha ha ha ha ha ha ha -ah tei naka cha ka

勝った かった 赢了 Vinto

負けた まけた 输了 Perso

アホ 競争 で は ない あほ|きょうそう|で|は|ない silly|competition|at|topic marker|not stupido|competizione|in|topic marker|non è 不是傻瓜竞争 Non è una competizione stupida

あ 見て 邪 見 様 あ|みて|じゃ|み|さま 啊|看|邪|看|样 ah|look|evil|see|honorific suffix 啊,看,邪恶的样子 Oh, guarda che aspetto malvagio

ん ? 嗯? Eh?

殺生 丸 様 が 言った とおり 本当に 鬼 が 死んでる せっしょう|まる|さま|が|いった|とおり|ほんとうに|おに|が|しんでる killing|Maru (a name)|honorific title|subject marker|said|as|really|demon|subject marker|dead uccisione|tondo|signore|soggetto|ha detto|come|davvero|demone|soggetto|sta morendo 正如杀生丸所说,真的有鬼死了 Come ha detto il signor Sesshō, i demoni sono davvero morti.

あー 一体 誰 が あー|いったい|だれ|が ah|exactly|who|subject marker ah|what on earth|who|subject marker 啊,究竟是谁? Ah, chi è?

犬 夜叉 だ いぬ|やしゃ|だ dog|yaksha|is cane|yaksha|è 犬夜叉。 Inuyasha.

ん ? 嗯? Eh?

殺生 丸 様 せっしょう|まる|さま killing|round|honorific suffix uccisione|rotondo|signore 杀生丸大人。 Lord Sesshomaru.

もっとも 奴 も 無傷 で は 済まなかった ようだ が な もっとも|やつ|も|むきず|で|は|すまなかった|ようだ|が|な most|guy|also|unhurt|at|topic marker|did not suffice|it seems|but|adjectival particle soprattutto|quel tipo|anche|illeso|e|particella tematica|non è stato sufficiente|sembra|ma|particella attributiva 不过他似乎也没有全身而退 Tuttavia, sembra che anche lui non sia uscito illeso.

キャー 啊—— Ah!

臭う … くさう 好臭… Puzza...

この 鬼 の 牙 を 鉄 砕 牙 の 匂い が こびりついて いる この|おに|の|きば|を|てつ|くだ|きば|の|におい|が|こびりついて|いる this|demon|possessive particle|fangs|object marker|iron|crush|fangs|possessive particle|smell|subject marker|sticking|is this|demon|possessive particle|fangs|object marker|iron|crush|fangs|possessive particle|smell|subject marker|sticking|is 这个鬼的牙齿上沾满了铁碎牙的气味 L'odore dei denti di questo demone è impregnato dell'odore dei denti di ferro.

思った とおり この 牙 は 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた おもった|とおり|この|きば|は|てつ|くだ|きば|を|かみくだいた thought|as|this|fang|topic marker|iron|crush|fang|object marker|bit thought|as|this|fang|topic marker|iron|crush|fang|object marker|bit 果然,这个牙齿咬碎了铁碎牙 Come pensavo, questo dente ha frantumato il dente di ferro.

キャー 啊! Ahhh!

行く ぞ いく|ぞ to go|emphasis marker andare|enfatizzatore colloquiale 走吧 Andiamo!

で それ 持っていく んです か で|それ|もっていく|んです|か at|that|will take|you see|question marker at|that|will take|you see|question marker 那你要带着这个吗? E quindi lo porti con te?

黙れ りん だまれ|りん shut up|Rin shut up|Rin 闭嘴,琳 Stai zitto, Rin

うるさい 吵死了 Sei fastidioso

はい 好的

この 場 で 起きた こと は 風 の 匂い で 手 に 取る ように 分かった この|ば|で|おきた|こと|は|かぜ|の|におい|で|て|に|とる|ように|わかった this|place|at|happened|thing|topic marker|wind|attributive particle|smell|with|hand|locative particle|take|as if|understood this|place|at|happened|thing|topic marker|wind|attributive particle|smell|with|hand|locative particle|take|as if|understood 在这个地方发生的事情,我可以通过风的气味清楚地感受到 Quello che è successo qui lo capisco chiaramente grazie all'odore del vento.

だが あれ は 何 だった の か だが|あれ|は|なに|だった|の|か but|that|topic marker|what|was|explanatory particle|question marker ma|quello|particella tematica|cosa|era|particella attributiva|o 但是,那是什么呢? Ma cos'era quello?

犬 夜叉 の 血 の 匂い が 変わった いぬ|やしゃ|の|ち|の|におい|が|かわった dog|demon|possessive particle|blood|attributive particle|smell|subject marker|changed cane|yasha|attributive particle|sangue|possessive particle|odore|subject marker|è cambiato 犬夜叉的血的气味变了。 L'odore del sangue di Inuyasha è cambiato.

そう だ あれ は 半妖 の 血 の 匂い で は なかった そう|だ|あれ|は|はんよう|の|ち|の|におい|で|は|なかった so|is|that|topic marker|half-demon|attributive particle|blood|possessive particle|smell|at|topic marker|was not così|è|quello|particella tematica|mezzo youkai|particella attributiva|sangue|particella possessiva|odore|particella che indica il luogo o il mezzo|particella tematica|non c'era 没错,那不是半妖的血的气味。 Già, quello non era l'odore del sangue di un mezzo demone.

この 殺生 丸 や 父上 と 同じ この|せっしょう|まる|や|ちちうえ|と|おなじ this|killing|丸|and|father|and|same this|killing|Maru|and|father|and|same 和杀生丸以及父亲是一样的。 Era lo stesso di Sesshomaru e di mio padre.

「灰 刃 坊 の 邪悪な 剣 」 はい|は|ぼう|の|じゃあくな|けん ash|blade|boy|possessive particle|evil|sword cenere|lama|ragazzo|di|malvagio|spada 「灰刃坊的邪恶剑」 «La spada malvagia di Haibō»

は ー あっ |-| 是——啊 è - ah

く くっ う っ あっ あう っ く|くっ|う|っ|あっ|あう|っ ku|suddenly|u|ssu|ah|meet|ssu ku|kutto|u|ssu|ah|au|ssu 呜呜啊啊啊 uh kuh uh ah ah uhh

鉄 砕 牙 を 噛み砕かれた 時 てつ|くだ|きば|を|かみくだかれた|とき iron|crushed|fangs|object marker|was bitten and crushed|when ferro|frantumato|zanna|particella oggetto diretto|è stato frantumato|quando 被铁碎牙咬碎的时候 quando i denti di ferro sono stati frantumati

俺 は 死ぬ かも しれ ねえ と 思った おれ|は|しぬ|かも|しれ|ねえ|と|おもった I|topic marker|die|maybe|might|right|and|thought io|particella tematica|morire|forse|sapere|vero|e|ho pensato 我可能会死 Pensavo che potrei morire.

死に たく ねえ と 思った 時 体 が 熱く なって しに|たく|ねえ|と|おもった|とき|からだ|が|あつく|なって to die|want to|no|quotation particle|thought|when|body|subject marker|hot|became morire|voglio|no|e|ho pensato|quando|corpo|soggetto|caldo|diventando 我想我不想死的时候,身体变得热起来 Quando pensavo di non voler morire, il mio corpo si scaldava.

無我夢中 の うち に 悟 心 鬼 を 倒して いた むがむちゅう|の|うち|に|さとり|こころ|おに|を|たおして|いた 忘我之境|的|之中|在|悟|心|鬼|直接賓語標記|打倒|已經 senza pensare ad altro|particella attributiva|mentre|particella di tempo|illuminazione|cuore|demone|particella oggetto diretto|abbattendo|stavo 在无我无我中,我打倒了悟心鬼 In preda all'ossessione, avevo già sconfitto il demone della consapevolezza.

あの とき 俺 に は 今 まで に 感じた こと が ない あの|とき|おれ|に|は|いま|まで|に|かんじた|こと|が|ない that|time|I (informal male)|locative particle|topic marker|now|until|locative particle|felt|thing|subject marker|not that|time|I (informal male)|locative particle|topic marker|now|until|locative particle|felt|thing|subject marker|not 那时我感受到的,是我从未有过的 In quel momento, non avevo mai provato nulla di simile fino ad allora.

不思議な 感覚 が あった ふしぎな|かんかく|が|あった mysterious|sensation|subject marker|there was misterioso|sensazione|soggetto|c'era 有一种奇妙的感觉 C'era una sensazione misteriosa

悟 心 鬼 を 引き裂く こと を 俺 は ただ 楽しんで いた さと|こころ|おに|を|ひきさく|こと|を|おれ|は|ただ|たのしんで|いた enlightenment|heart|demon|object marker|to tear apart|thing|object marker|I (informal)|topic marker|just|enjoying|was saggezza|cuore|demone|particella oggetto diretto|strappare|cosa|particella oggetto diretto|io (maschile informale)|particella tematica|solo|divertendomi|stavo 我只是享受撕裂悟心鬼的过程 Mi stavo semplicemente divertendo a strappare il cuore del demone

はい 是的

うん ? うん yeah 嗯? Eh?

焼けた よ 食べよ やけた|よ|たべよ burned|emphasis particle|let's eat cotto|particella enfatica|mangia 烤好了 吃吧 È cotto, mangiamolo.

あ おう あ|おう a|ou ah|ou 啊 哦 Ah, vediamo.

何 じゃ 何 じゃ なに|じゃ|なに|じゃ what|is|what|is che|è|che|è 什么 啊 什么 啊 Che cosa, che cosa?

いつまでも クヨクヨ と 折れた 刀 なんぞ 見おって いつまでも|クヨクヨ|と|おれた|かたな|なんぞ|みおって forever|worrying|and|broken|sword|what|looking at per sempre|preoccuparsi|e|rotto|spada|come|guardando 永远不要像折断的刀那样忧虑 Non stare a rimuginare su una spada rotta per sempre.

-ふん -あー っ ふん|あー|っ hm|ah|small pause hm|ah|small pause marker - 嗯 - 啊 - -uhm -ah

あー ん ぐ あー|ん|ぐ 啊 (ā)|嗯 (en)|够 (gòu) ah|n|gu 啊 - 嗯 ah-n gu

俺 の 魚 おれ|の|さかな I|possessive particle|fish io|di|pesce 我的鱼 il mio pesce

ちょっと 稍微 un attimo

う っ ? う|っ u|small pause u|gemination marker 呜? Uhm?

あー 啊— Ahh

はっ 哈! Ah!

モー Moo

これ は 鉄 砕 牙 を 鍛えた 刀 々 斎 様 の 牛 で は これ|は|てつ|くだ|きば|を|きたえた|かたな|々|さい|さま|の|うし|で|は this|topic marker|iron|crushed|fangs|object marker|forged|sword|plural marker|Sai (a name)|honorific title|possessive particle|cow|at|topic marker this|topic marker|iron|crushed|fangs|object marker|forged|sword|plural marker|Sai (a name)|honorific title|possessive particle|cow|at|topic marker 这是铁碎牙锻造的刀刀斋大人的牛吗 Questa è la mucca di Toukaisai che ha forgiato la spada Tetsusai.

牛 だけ ? うし|だけ cow|only cow|only 只有牛吗? Solo mucche?

犬 夜叉 様 いぬ|やしゃ|さま dog|yaksha|honorific title cane|yaksha|signore 犬夜叉大人 Inuyasha.

う が き ゅ う|が|き|ゅ u|subject marker|ki|yu u|soggetto|albero|yu 呜嘎喀 Ugakyu.

が びゅん びょん びょん びょん が|びゅん|びょん|びょん|びょん particella soggetto|suono di velocità|suono di velocità|suono di velocità|suono di velocità 咕 叽 咕 叽 咕 叽 che brrrr brrrr brrrr brrrr

冥加 じいちゃん めいか|じいちゃん 冥加|祖父 beneficenza|nonno 冥加爷爷 Nonno Meika

冥加 様 めいか|さま Meika|honorific title beneficenza|signore 冥加大人 Signor Meika

刀 々 斎 様 の 所 に 逃げて おられた のです か かたな|々|いみ|さま|の|ところ|に|にげて|おられた|のです|か sword|repetition mark|purification|honorific title|attributive particle|place|locative particle|ran away|was|you see|question marker spada|ripetizione|purificazione|signore|particella possessiva|luogo|particella di luogo|scappare|era|è così|domanda 您是逃到了刀 々 斎大人的地方吗 Stavi scappando dal Signor Tousai?

何 を 人 聞き の 悪い なに|を|ひと|きき|の|わるい what|object marker|person|hearing|attributive particle|bad che|particella oggetto|persona|ascolto|particella attributiva|cattivo 什么是人听的坏话 Cosa ascolta la gente di male

逃げて た んだろう にげて|た|んだろう running away|past tense marker|right scappando|particella passata|non è vero 我在逃跑吧 Stavo scappando, vero?

逃げて た の ね にげて|た|の|ね run away|past tense marker|explanatory particle|right scappando|particella passata|particella nominalizzante|vero 我在逃跑呢 Stavi scappando, eh?

なっふ ん なっふ|ん naff|n 那是怎么回事 Eh?

そんな こと より 犬夜叉 様 鉄 砕牙 に 何か そんな|こと|より|いぬやしゃ|さま|てつ|くだぎ|に|なにか such|thing|than|Inuyasha|honorific title|iron|Tetsusaiga|at|something such|thing|than|Inuyasha|honorific title|iron|Tetsusaiga|at|something 比起那些,犬夜叉大人铁碎牙怎么样? A proposito di questo, Inuyasha-sama, cosa c'è con Tetsusaiga?

は ー あれ は |-|| 那是—— Beh, quello è...

あー 悟 心 鬼 って いう 妖怪 に 噛み砕かれ ちまったん だよ あー|さとり|こころ|おに|って|いう|ようかい|に|かみくだかれ|ちまったん|だよ ah|Satori|heart|demon|quotation particle|called|monster|locative particle|bitten and crushed|ended up|you know ah|Satori|heart|demon|quotation particle|called|yokai|locative particle|crushed|ended up|you know 啊,被叫做悟心鬼的妖怪咬碎了呢。 Ah, è stato sbriciolato da un demone chiamato Goshinki.

やはり 果然。 Come previsto.

犬 夜叉 様 の 血 の 匂い が 変わった ので 来て みたら いぬ|やしゃ|さま|の|ち|の|におい|が|かわった|ので|きて|みたら dog|demon|honorific|attributive particle|blood|possessive particle|smell|subject marker|changed|because|came|when I tried cane|yasha|signore|attributive particle|sangue|attributive particle|odore|soggetto|è cambiato|perché|venuto|se guardi 犬夜叉大人的血的气味变了,所以我来看看 Ho sentito che l'odore del sangue di Inuyasha è cambiato, quindi sono venuto a vedere.

犬 夜叉 様 いぬ|やしゃ|さま dog|yaksha|honorific title cane|yaksha|signore 犬夜叉大人 Inuyasha.

すぐに その バラバラに なった 鉄 砕 牙 を 持って すぐに|その|バラバラに|なった|てつ|くだ|きば|を|もって immediately|that|scattered|became|iron|crushed|fangs|object marker|holding subito|quel|in pezzi|è diventato|ferro|frantumato|zanne|particella oggetto diretto|tenendo 马上把那散落的铁碎牙拿上 Prendi subito quella Tessaiga distrutta.

刀 々 斎 の 所 へ 行き なされ かたな|々|いみ|の|ところ|へ|いき|なされ sword|repetition marker|celebration|attributive particle|place|direction particle|go|please do spada|ripetizione|purificazione|particella possessiva|luogo|verso|andare|fai 去刀刀斋那里吧 Vai da Tōtōsai.

あ ? 啊? Ah?

それ って 鉄 砕 牙 が 直る って こと ? それ|って|てつ|くだ) (kuda|きば|が|なおる|って|こと that|quotation particle|iron|broken|fang|subject marker|will be fixed|quotation particle|thing that|quotation particle|iron|broken|fang|subject marker|will be fixed|quotation particle|thing 那是说铁碎牙会修好吗? Significa che la spada Tetsu Sui Ga si riparerà?

はい 是的 Sì.

あの 牛 が 刀々斎 の 所 へ 連れて 行って くれます あの|うし|が|とうとうさい|の|ところ|へ|つれて|いって|くれます that|cow|subject marker|Toutou-sai (a name)|possessive particle|place|direction marker|take|go|will give that|cow|subject marker|Toutou-sai (a name)|possessive particle|place|direction marker|take|go|will do for me 那头牛会把我带到刀刀斋那里 Quella mucca mi porterà da Katana Zai.

さあ 早く さあ|はやく come on|quickly dai|presto 快点 Dai, presto

う っ ああ う|っ|ああ u|geminate consonant marker|ah u|ssu|aa 呜啊 Uhh, ahh

じゃあ 行って くら あ じゃあ|いって|くら|あ well|go|dark|ah allora|vai|circa|ah 那么我走了 Allora, andiamo

犬 夜叉 様 は 確かに 変化 した のじゃ な いぬ|やしゃ|さま|は|たしかに|へんか|した|のじゃ|な dog|yasha|honorific|topic marker|certainly|change|did|you see|right cane|yaksha|signore|particella tematica|sicuramente|cambiamento|ha fatto|è così|eh 犬夜叉大人确实变了 Inuyasha-sama è sicuramente cambiato.

うん

それ が 鉄 砕 牙 が 折れた こと と 関係 が ある の ? それ|が|てつ|くだ|きば|が|おれた|こと|と|かんけい|が|ある|の that|subject marker|iron|crushed|fang|subject marker|broke|fact|and|relationship|subject marker|there is|question marker that|subject marker|iron|crushed|fang|subject marker|broke|thing|and|relationship|subject marker|there is|question marker 那和铁碎牙折断有关吗? C'entra con il fatto che il Dente di Ferro si sia rotto?

ある な ある|な there is|adjectival particle c'è|particella attributiva 有的

知って の とおり しって|の|とおり knowing|attributive particle|as sapere|particella attributiva|come 你知道的 Come sai

鉄 砕 牙 は 犬夜叉 様 の 父 君 が 残した 守り 刀 てつ|くだ|きば|は|いぬやしゃ|さま|の|ちち|きみ|が|のこした|まもり|かたな iron|crushed|fang|topic marker|Inuyasha|honorific|possessive particle|father|you|subject marker|left|protective|sword ferro|frantumato|zanna|particella tematica|Inuyasha|signore|particella possessiva|padre|tu|particella soggetto|lasciato|protezione|spada 铁碎牙是犬夜叉大人的父亲留下的守护刀 La spada di ferro, Sōgai, è la spada protettiva lasciata dal padre di Inuyasha.

敵 から 身 を 守る ため と てき|から|み|を|まもる|ため|と enemy|from|body|object marker|to protect|in order to|and nemico|da|corpo|particella oggetto diretto|proteggere|per|e 是为了保护自己不受敌人伤害的 Serve a proteggersi dai nemici.

もう 一 つ 犬夜叉 様 の 妖怪 の 血 を もう|いち|つ|いぬやしゃ|さま|の|ようかい|の|ち|を already|one|counter for small items|Inuyasha|honorific title|possessive particle|monster|attributive particle|blood|object marker già|uno|classificatore per oggetti|Inuyasha|signore|particella possessiva|yokai|particella possessiva|sangue|particella oggetto diretto 还有一个是为了封印犬夜叉大人的妖怪血的 Inoltre, è una spada per sigillare il sangue demoniaco di Inuyasha.

封じ込める ため の 刀 だった のじゃ ふうじこめる|ため|の|かたな|だった|のじゃ sigillare|per|attributivo|spada|era|è così 刀啊 Era una spada per questo scopo.

えっ ? eh 嗯? Eh?

血 を 封じ込める ち|を|ふうじこめる blood|object marker|to seal in sangue|particella oggettiva|sigillare 封住血液 Sigillare il sangue

鉄 砕 牙 が 折れる と いう こと は 死ぬ と いう こと てつ|くだ|きば|が|おれる|と|いう|こと|は|しぬ|と|いう|こと iron|to break|fang|subject marker|to break|quotation particle|to say|thing|topic marker|to die|quotation particle|to say|thing ferro|frantumare|zanna|particella soggetto|rompersi|e|dire|cosa|particella tema|morire|e|dire|cosa 铁碎牙折断就意味着死亡 Se il Dente di Ferro si rompe, significa che si muore

う おお お ー っ ! う|おお|お|ー|っ u|oo|o|long vowel mark|small tsu u|oh|o|prolongation mark|gemination marker 呜哦哦哦! Uooooooh!

それ でも 生きよう と する 本能 が それ|でも|いきよう|と|する|ほんのう|が that|but|let's live|quotation particle|to do|instinct|subject marker that|but|let's live|quotation particle|to do|instinct|subject marker 即便如此,想要活下去的本能 Eppure l'istinto di voler vivere

犬 夜叉 様 の 妖怪 の 血 を いぬ|やしゃ|さま|の|ようかい|の|ち|を dog|yaksha|honorific|attributive particle|monster|possessive particle|blood|object marker cane|yasha|signore|attributive particle|yokai|possessive particle|sangue|oggetto diretto marker 唤醒了犬夜叉大人的妖怪血脉 ha risvegliato il sangue del demone di Inuyasha

呼び覚まして し もう たん じゃ よびさまして|し|もう|たん|じゃ waking up|and|already|short for たんじょうび (誕生日 tanjoubi) meaning birthday|isn't it risvegliando|e|già|tan|non è 已经觉醒了呢 non è così?

あっ Ah.

そして 一 度 目覚めて しまった 妖怪 の 血 は そして|いち|ど|めざめて|しまった|ようかい|の|ち|は and|one|time|woke up|ended up|monster|possessive particle|blood|topic marker e|uno|volta|svegliato|è successo|yokai|di|sangue|topic marker 然后一次觉醒的妖怪的血是 E così, il sangue del youkai che si è risvegliato per la prima volta

たとえ 鉄 砕牙 を 打ち直した ところ で たとえ|てつ|くだきば|を|うちなおした|ところ|で even if|iron|crushed|fangs|object marker|hit|repaired anche se|ferro|dente frantumato|particella oggetto diretto|riparato|anche se|in 即使重新锻造铁碎牙也 anche se si fosse riparato il dente di ferro

今 まで の ように は 抑え 切れ ぬ はず いま|まで|の|ように|は|おさえ|きれ|ぬ|はず now|until|attributive particle|like|topic marker|suppress|can cut|not|should adesso|fino a|attributivo|come|particella tematica|contenere|completamente|non|dovrebbe 不可能像以前那样被压制住 non potrà essere contenuto come prima

何しろ なにしろ 毕竟 Dopotutto

敵 を 引き裂く 喜び を 知って しまわ れた のだ から な てき|を|ひきさく|よろこび|を|しって|||のだ|から|な enemy|object marker|to tear apart|joy|object marker|know|||you see|because|emphasis marker nemico|particella oggetto diretto|strappare|gioia|particella oggetto diretto|sapere|||è così|perché|eh 因为你们已经知道了撕裂敌人的快乐 Poiché hai conosciuto la gioia di strappare i nemici.

それ って 心 まで 妖怪 に なって しまう って こと ? それ|って|こころ|まで|ようかい|に|なって|しまう|って|こと that|quotation particle|heart|even|monster|locative particle|becomes|to end up|quotation particle|thing that|quotation particle|heart|even|monster|locative particle|becomes|will end up|quotation particle|thing 那是不是说心也变成妖怪了? Significa che anche il cuore diventa un yokai?

お まっ お前 ら な お|まっ|おまえ|ら|な particella di enfatizzazione|davvero|tu|suffisso plurale|particella finale per enfatizzare 你们这群家伙 Ehi, voi.

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cane|yaksha 犬夜叉 Inuyasha

う あー あー あー あー 呜 啊—— 啊—— 啊—— 啊—— u ah- ah- ah- ah-

あーっ ひっひっひっ あーっ あーっ|ひっひっひっ|あーっ ah|he he he|ah 啊—— 嘿 嘿嘿 嘿嘿 啊—— 嘿 ah- ah- ah- ah-

もう バッカ じゃ ねえ の か お前 もう|バッカ|じゃ|ねえ|の|か|お前 already|just|isn't it|right|you know|or|you già|stupido|non è|vero|particella enfatica|o|tu 你真是个傻瓜吗? non sei già un idiota?

う うっ う|うっ u|uhh u|uhh 呜 呜—— u uhh

わし の 可愛い 鉄 砕 牙 を こんなふうに しやがって わし|の|かわいい|てつ|くだ|きば|を|こんなふうに|しやがって I|possessive particle|cute|iron|crush|fangs|object marker|like this|doing (with contempt) io (informale)|particella possessiva|carino|ferro|frantumare|zanna|particella oggetto diretto|in questo modo|hai fatto 我可爱的铁碎牙就这样被你搞了 Hai rovinato il mio adorabile dente di ferro in questo modo.

あー う っせ え な あー|う|っせ|え|な 啊|呜|吵|诶|呢 ah|u|noisy|eh|right 啊,真吵 Ah, che fastidio.

泣いて る 間 に とっとと 打ち 直せ じじい ないて|る|あいだ|に|とっとと|うち|なおせ|じじい crying|is|while|at|quickly|hit|fix|old man piangendo|forma continuativa|mentre|particella di luogo o tempo|in fretta|colpire|ripara|vecchio 趁我在哭赶快重打吧,老头 Mentre piangi, rimettiti a lavorare, vecchio.

この ガキ 簡単に 言 いやがって この|ガキ|かんたんに|い|いやがって this|brat|easily|say|is being unpleasant this|brat|easily|say|is being reluctant 这个小子真是简单说 Questo ragazzino parla come se fosse facile.

で 出来 ねえ の か で|でき|ねえ|の|か at|can|right|question marker|or at|can|right|question marker|or 能做到吗 Non riesco a farlo. ふん Hmph.

この 刀 々 斎 の 腕 じゃ 三 日 三 晩 も あれば 打ち 直せる わ い この|かたな|々|さい|の|うで|じゃ|さん|にち|さん|ばん|も|あれば|うち|なおせる|わ|い this|sword|repetition marker|ritual|attributive particle|skill|is|three|days|three|nights|also|if there is|hit|can fix|emphasis particle|right this|sword|repetition marker|Sai|possessive particle|arm|is|three|days|three|nights|also|if there is|hit|can fix|sentence-ending particle (female)|emphasis marker 凭这把刀斋的本事,三天三夜就能重新锻造出来 Con le abilità di questo Tōsai, posso riforgiarlo in tre giorni e tre notti.

ただし つなぎ が 必要 だ が な ただし|つなぎ|が|ひつよう|だ|が|な however|connection|but|is necessary|but|adjectival particle| however|connection|but|necessary|is|but|adjectival particle 不过需要连接的部分 Tuttavia, è necessario un collegamento.

つなぎ ? 连接? Collegare?

犬 夜叉 口 開けて み い いぬ|やしゃ|くち|あけて|み|い dog|yaksha|mouth|open|try|emphasis cane|yaksha|bocca|apri|prova|eh 犬夜叉张嘴看看 Inuyasha, apri la bocca.

ん ? 嗯? Eh?

こう か こう|か this way|or così|o 这样吗 Così?

ぬ あー っ ぬ|あー|っ no|ah|small tsu non|ah|(a sound lengthening marker) 呜 啊—— uh ah!

あ あ あ あー あ|あ|あ|あー ah|ah|ah|ah ah|ah|ah|ah 啊 啊 啊 啊—— ah ah ah ah!

まあ この 牙 で いい か まあ|この|きば|で|いい|か well|this|fang|at|good|question marker beh|questo|dente|con|va bene| 嘛 用这牙也可以吧 beh, va bene con questo dente.

-で いっ -あ 痛っ で|いっ|あ|いたっ particella che indica il luogo|un|ah|fa male - 行 - 啊 痛—— - va bene- ah, fa male!

何て ことし や がる なんて|ことし|や|がる such|this year|and|to show a desire che|quest'anno|e|fare 真是的,干了什么事 Che cosa stai facendo?

やかましい 真吵 Sei fastidioso.

牙 なんぞ 半日 も すりゃ 生え かわる わい きば|なんぞ|はんにち|も|すりゃ|はえ|かわる|わい tooth|or something|half a day|also|if (you) do|grow|change|emphasis marker zanna|cosa|mezza giornata|anche|se|cresce|cambia|eh 牙齿半天就能长出来 I denti crescono in mezza giornata.

った く 煮て も 焼いて も 食え ねえ じ じい だ ぜ った|く|にて|も|やいて|も|くえ|ねえ|じ|じい|だ|ぜ you know|indeed|boiled|or|grilled|or|eat|no|you know|old man|is|emphasis marker indeed|adverbial particle|boiled|even|grilled|even|can eat|right|emphasis particle|old man|is|emphasis particle 真是的,煮也好,烤也好,根本吃不下的老头 Cavolo, non posso mangiare né cotto né crudo, vecchio.

3日後 に は 必ず 仕上げて 持って来い よ さんにちご|に|は|かならず|しあげて|もってこい|よ day|after|at|topic marker|definitely|finish|bring it tra tre giorni|particella di tempo|particella tematica|sicuramente|finire|portalo|particella enfatica 三天后一定要完成并带来 Devi assolutamente finirlo e portarlo tra 3 giorni.

う えっ ? う|えっ u|eh u|eh 呃? Eh?

何で 3日後 なんじゃ なんで|さんにちご|なんじゃ why|| perché|tre giorni dopo|che diavolo 为什么是三天后呢? Perché tra 3 giorni?

三日 三晩 で 打ち直せる って 言った じゃねえか みっか|さんばん|で|うちなおせる|って|いった|じゃねえか three|days|three|nights|at|hit|can fix tre giorni|tre notti|in|può essere rifatto|che|hai detto|non è vero 不是说三天三夜就能重做吗? Non hai detto che potevi rifarlo in tre giorni e tre notti?

お ー |- Oh

ふん たく っ 頼む ぜ じじい ふん|たく|っ|たのむ|ぜ|じじい hum|a lot|glottal stop|please|emphasis particle|old man hm|a lot|a sound particle|please|emphasis particle|old man 拜托了,老头 Fai attenzione, vecchio

じゃあ な じゃあ|な well|sentence-ending particle allora|particella di enfatizzazione 那就这样吧 Allora

ああ 楽しみに 待っと れ ああ|たのしみに|まっと|れ ah|looking forward to|waiting|right ah|looking forward to|waiting|you 啊,期待着呢 Sì, non vedo l'ora di aspettare

うん うん う うん うん|うん|う|うん yeah|yeah|u|yeah sì|sì|u|sì 嗯 嗯 嗯 嗯 sì sì uhm

うん ば ー っ うん|ば|ー|っ yeah|emphasis particle|prolongation mark|small tsu indicates a geminate consonant sì|particella di contrasto|segno di allungamento della vocale|segno di geminazione 嗯 吧 ー っ sì ba-

へ っ い ー っ へ|っ|い|ー|っ direction marker|gemination marker|adjective|long vowel marker|gemination marker a|geminate consonant marker|i|long vowel mark|geminate consonant marker 嘿 ー っ hey

あん ? 啊 ? eh?

誰 だ て め え だれ|だ|て|め|え who|is|and|you|eh who|is|and|you|eh 你是谁? Chi diavolo sei tu?

貴様 が 灰 刃 坊 か きさま|が|はい|やいば|ぼう|か you|subject marker|ash|blade|boy|question marker you|subject marker|ash|blade|boy|question marker 你是灰刃坊吗? Sei tu il tizio di Gray Blade?

あまりに 邪 な 刀 ばかり を 打つ ため に あまりに|じゃ|な|かたな|ばかり|を|うつ|ため|に too|evil|adjectival particle|sword|only|object marker|to hit|for the purpose|locative particle troppo|malvagio|particella attributiva|spada|solo|particella oggetto diretto|colpire|per|particella di luogo o tempo 因为你只锻造邪恶的刀, Perché forgia solo spade così malvagie.

刀 鍛冶 の 師 刀々 斎 から 破門 さ れた そうだ な かたな|かじ|の|し|かたなかたな|さい|から|はもん|さ|れた|そうだ|な knife|blacksmith|attributive particle|master|knives|Saito (a name)|from|excommunication|||I heard|right spada|fabbro|attributive particle|maestro|spade|Sai|da|espulsione|particella enfatica|è stato|sembra|eh 听说你被刀匠师刀々斎逐出了门。 Ho sentito che sei stato espulso dal maestro fabbro, Tōdōsai.

刀 々 斎 か かたな|々|いみ|か sword|repetition marker|purification|question marker spada|ripetizione|purificazione|o 刀 々 斎 吗 Katana 々 Sai ka

久しぶり に 聞いて も 胸 くそ 悪い 名前 だ ひさしぶり|に|きいて|も|むね|くそ|わるい|なまえ|だ long time no|at|listening|also|chest|damn|bad|name|is a long time|at|listening|also|chest|damn|bad|name|is 好久不见,听到这个名字还是让人恶心 È un nome che fa schifo anche se lo sento dopo tanto tempo.

どう だ 灰 刃 坊 どう|だ|はい|やいば|ぼう how|is|ash|blade|boy come|è|cenere|lama|ragazzo 怎么样,灰刃坊 Che ne dici, Ashi Jin Bo?

その 鬼 の 牙 から 刀 を 打ち 起こして みん か その|おに|の|きば|から|かたな|を|うち|おこして|みん|か that|demon|possessive particle|fangs|from|sword|object marker|hit|wake up|let's try|question marker that|demon|possessive particle|fangs|from|sword|object marker|hit|wake up|you all|question marker 试着从那个鬼的牙齿中锻造刀吧 Prova a forgiare una spada da quel dente di demone.

うん ? うん yeah 嗯? Eh?

けっ ふざける な けっ|ふざける|な butt|to joke|a sentence-ending particle no|to joke|a sentence-ending particle 别开玩笑了 Non scherzare.

こんな 死んだ 牙 じゃ ろくな 刀 打て ねえ よ こんな|しんだ|きば|じゃ|ろくな|かたな|うて|ねえ|よ this kind of|dead|fangs|is not|good|sword|can hit|no|emphasis marker this kind of|dead|fangs|is not|decent|sword|can hit|no|emphasis marker 这样的死牙根本打不出好刀来 Con un dente morto del genere non si può forgiar bene una spada.

おっと Oh.

お 殺生 丸 様 お|せっしょう|まる|さま honorific prefix|killing|丸 (a suffix for names often used for pets)|honorific title on|killing|Maru|Mr/Ms 杀生丸大人 O Signore Senzavita

癒 やし の 刀 天 生 牙 を 使う の か いや|||かたな|てん|せい|きば||つかう|| 要使用治愈之刀天生牙吗 Usi la Lama di Guarigione, Dente di Nascita?

見える あの世 から の 使い みえる|あのよ|から|の|つかい can see|the afterlife|from|attributive particle|messenger vedere|l'aldilà|da|di|messaggero 来自彼岸的使者 Un messaggero dall'aldilà visibile

ギエエエエ 呜哇啊啊啊啊 Gieeeeee

あー 啊—— Ah.

こりゃ さっき と 見違える みて えだ こりゃ|さっき|と|みちがえる|みて|えだ this|a little while ago|and|to be mistaken for|looking|branch this|a little while ago|and|to be mistaken for|looking|branch 这和刚才看起来完全不同 Questo è completamente diverso da prima.

灰 刃 坊 教えて おこう はい|は|ぼう|おしえて|おこう ash|blade|boy|teach|let's put cenere|lama|ragazzo|insegnami|mettiamo 灰刃坊我来告诉你 Ti farò sapere, Gray Blade.

この 天 生 牙 は 貴様 を 破門 した 刀々斎 の 鍛えし 刀 この|てん|なま|きば|は|きさま|を|はもん|した|かたなさい|の|きたえし|かたな this|heaven|raw|tusk|topic marker|you (very formal can be rude)|object marker|excommunication|did|Katana Katana-sai (a name)|possessive particle|forged|sword this|heaven|raw|fang|topic marker|you (very rude)|object marker|excommunication|did|Katanasai (a name)|possessive particle|forged|sword 这把天生牙是贵族破门的刀刀斋所锻造的刀 Questa lama naturale è la spada forgiata da Katōsai, che ti ha espulso.

そして その 鬼 の 牙 は そして|その|おに|の|きば|は and|that|demon|possessive particle|fang|topic marker e|quel|demone|di|zanna|topic marker 然后那个鬼的牙齿是 E così, quel dente del demone è

同じく 刀 々 斎 の 鍛えた 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた のだ おなじく|かたな|々|いみ|の|きたえた|てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|のだ likewise|sword|repetition marker|purification|attributive particle|forged|iron|crush|fangs|object marker|bit and crushed|you see anche|spada|ripetizione|purificazione|attributo|forgiato|ferro|frantumato|zanna|particella oggetto diretto|ha frantumato|è così 同样咬碎了刀刀斋锻造的铁碎牙 stato in grado di frantumare il dente di ferro forgiato da Katōsai.

すげ え ぞ こりゃ すげ え 刀 が 打てる すげ|え|ぞ|こりゃ|すげ|え|かたな|が|うてる awesome|right|emphasis particle|this|awesome|right|sword|subject marker|can hit incredibile|eh|enfatizzatore|questa|incredibile|eh|spada|particella soggetto|può colpire 真厉害,这把刀真厉害 È incredibile, davvero incredibile che si possano forgiare spade del genere.

明日 に は 鉄 砕牙 が 直って くる はずだ けど あした|に|は|てつ|くだきば|が|なおって|くる|はずだ|けど tomorrow|at|topic marker|iron|crush|fangs|subject marker|will be fixed|will come|should domani|particella di luogo|particella tematica|ferro|denti rotti|particella soggetto|sarà riparato|verrà|dovrebbe|ma 明天铁碎牙应该就能修好了 Domani, il dente di ferro dovrebbe essere riparato.

まずい 時 に 引っ掛かった のう まずい|とき|に|ひっかかった|のう bad|time|at|got caught|right cattivo|momento|particella di luogo o tempo|sono rimasto bloccato|eh 真糟糕的时候被抓住了 È stato un momento difficile.

朔 の 夜 と は さく|の|よる|と|は new moon|attributive particle|night|quotation particle|topic marker luna nuova|attributive particle|notte|quotation particle|topic marker 朔的夜晚是什么 Cosa significa la notte di Saku?

たく っ ちきしょう め たく|っ|ちきしょう|め たく|促音|ち|気象 tanto|particella di enfatizzazione|maledizione|occhi 真是个麻烦的家伙 Che diavolo stai dicendo?

遅 え な 刀 々 斎 の じ じい は よ おそ|え|な|かたな|々|いみ|の|じ|じい|は|よ late|eh|adjectival particle|sword|repetition marker|purification|attributive particle|old man|grandpa|topic marker|emphasis marker lento|eh|particella attributiva|spada|ripetitore di kanji|purificazione|particella possessiva|nonno|nonno|particella del soggetto|eh 刀刀斋的老头真慢 È tardi, vecchio Tōsai.

へ ー |- Ehi

まるで 人間 みたいだ ね まるで|にんげん|みたいだ|ね as if|human|looks like|right proprio|umano|sembra|vero 真像人类一样呢 Sembra proprio un essere umano, vero?

珊瑚 は 知ら なかった んです ね さんご|は|しら|なかった|んです|ね coral|topic marker|didn't know|didn't|you see|right corallo|particella tematica|non sapevo|non c'era|è che|vero 珊瑚是没见过的呢 Non sapevo che i coralli fossero così.

私 も 聞いた だけ で 実際 見る の は 初めて な んです が わたし|も|きいた|だけ|で|じっさい|みる|の|は|はじめて|な|んです|が I|also|heard|only|at|actually|see|nominalizer|topic marker|first time|adjectival particle|you see|but io|anche|ho sentito|solo|e|in realtà|vedere|attributivo|tema|la prima volta|copula|è che|ma 我也是听说过,实际上还是第一次看到呢 Anch'io ho solo sentito parlare, ma è la prima volta che lo vedo realmente.

犬 夜叉 たち 半 妖 は 妖力 を 失い いぬ|やしゃ|たち|はん|よう|は|ようりょく|を|うしない dog|yaksha|plural marker|half|demon|topic marker|demon power|object marker|losing cane|yaksha|plurale|metà|youkai|particella tematica|potere youkai|particella oggetto diretto|perdendo 犬夜叉他们半妖失去了妖力 I cani Yasha e i mezzi demoni perdono il loro potere demoniaco.

このように 人 の 姿 に なる 夜 が ある のだ そうです このように|ひと|の|すがた|に|なる|よる|が|ある|のだ|そうです like this|person|attributive particle|figure|locative particle|becomes|night|subject marker|there is|you see|that's right in this way|person|attributive particle|figure|locative particle|becomes|night|subject marker|there is|you see|it is said 听说有这样的夜晚会变成人的样子 Si dice che ci siano notti in cui assumono l'aspetto umano.

ほら 牙 だって ない し ほら|きば|だって|ない|し hey|tusks|even|not|and ehi|zanne|anche|non c'è|e 看,连牙齿都没有了 Guarda, non hanno nemmeno i canini.

ね 面白い でしょう ね|おもしろい|でしょう right|interesting|isn't it right|interesting|isn't it 你看,有趣吧 Ehi, è divertente, vero?

うん っ 弥勒 て め え 人 の 顔 で 遊んで んだろう うん|っ|みろく|て|め|え|ひと|の|かお|で|あそんで|んだろう yeah|a sound particle|Miroku|and|you|hey|person|possessive particle|face|at|playing|right sì|suono di riempimento|Miroku|e|occhi|eh|persona|particella possessiva|faccia|con|giocando|non è vero 嗯,弥勒,你是在玩弄人的脸吧 Sì, Miroku, stai giocando con il volto di una persona.

ばれ ました ? ばれ|ました 被发现 (bèi fāxiàn)|了 (le) scoperto|passato 被发现了吗? È stato scoperto?

けっ Tsk.

こんな 時 敵 に 襲われたら 命 に 関わる こんな|とき|てき|に|おそわれたら|いのち|に|かかわる this kind of|time|enemy|locative particle|attack|if (they) are attacked|life|locative particle this kind of|time|enemy|locative particle|if attacked|life|locative particle|be at stake 在这种时候要是被敌人袭击就要命了 In momenti come questo, se venissimo attaccati dal nemico, sarebbe una questione di vita o di morte.

だから 今夜 の ように だから|こんや|の|ように 因为|今晚|的|像 quindi|stasera|particella attributiva|come 所以像今晚这样 Quindi come stasera

犬 夜叉 が 妖力 を 失う こと は 絶対 に 秘密 いぬ|やしゃ|が|ようりょく|を|うしなう|こと|は|ぜったい|に|ひみつ dog|yasha|subject marker|demon power|object marker|lose|thing|topic marker|absolutely|adverbial particle|secret cane|yaksha|soggetto|potere magico|oggetto diretto|perdere|cosa|particella tematica|assolutamente|particella di luogo o tempo|segreto 犬夜叉失去妖力的事绝对是秘密 È assolutamente un segreto che Inuyasha perda i suoi poteri

うん っ でも 何で その こと お めえ が 知って んだ うん|っ|でも|なんで|その|こと|お|めえ|が|しって|んだ yeah|a small pause|but|why|that|thing|emphasis particle|you|you|subject marker|know sì|suono di riempimento|ma|perché|quel|cosa|particella onorifica|tu (forma colloquiale)|particella soggetto|sai|è che 嗯,不过你怎么知道这件事的? Sì, ma come fai a sapere questa cosa?

ん ? ah eh 嗯? Eh?

は ー い ーっ |-||-っ 是的 Sììì!

七宝 て め え か しっぽう|て|め|え|か seven treasures|and|eye|picture|or smalto|e|occhio|e|o 七宝,你这个家伙 Sette tesori, sei tu?

くっ こら っ やめ ん か 犬夜叉 くっ|こら|っ|やめ|ん|か|いぬやしゃ tsk|hey|glottal stop|stop|right|question marker|Inuyasha tsk|hey|small pause|stop|right|question marker|Inuyasha 喂,住手,犬夜叉 Ehi, smettila, Inuyasha!

い ーっこ いつ は |-っこ|| 这家伙真是 Ehi, questo qui è...

余計な こと ペラペラペラペラ 喋り やがって よけいな|こと|ぺらぺらぺらぺら|しゃべり|やがって unnecessary|thing|chattering|talking|you are (doing something) inutile|cose|chiacchierando|parlando|ecco 多余的事情喋喋不休 Parlando inutilmente, bla bla bla.

よかろう 悪気 は ない んじゃ から よかろう|あくぎ|は|ない|んじゃ|から it would be good|ill will|topic marker|not|well then|because va bene|cattive intenzioni|particella tematica|non c'è|non è così|perché 好吧,没恶意嘛 Va bene, non c'è cattiva intenzione.

- 当たり前だ よ あって たまる か - うわ ーっぐっ あたりまえだ||||||-っぐっ - 当然不行 - 哇—— - È ovvio, non può essere vero - Wow!

たく っ 何か よ たく|っ|なにか|よ a lot|emphasis marker|something|sentence-ending particle for emphasis tanto|particella di enfatizzazione|qualcosa|eh 真是的,什么啊 Cavolo, che succede?

だんだん 秘密 を 知ってる 奴 の 人数 が だんだん|ひみつ|を|しってる|やつ|の|にんずう|が gradually|secret|object marker|know|guy|possessive particle|number of people|subject marker sempre di più|segreto|particella oggetto diretto|sa|tizio|particella possessiva|numero di persone|particella soggetto 渐渐地 知道 秘密 的 人 数 在 Piano piano il numero di quelli che conoscono il segreto aumenta.

増えて く じゃ ねえ かよ ふえて|く|じゃ|ねえ|かよ increasing|a colloquial particle|is not|right|you know sta aumentando|particella di enfatizzazione|non è|vero|eh 增加吧 Non è così?

いい じゃ ない いい|じゃ|ない good|isn't|not buono|non è|non 没关系吧 Non è un problema.

うん ? うん yeah 嗯? Eh?

仲間 が 増えた って こと でしょ なかま|が|ふえた|って|こと|でしょ friends|subject marker|increased|quotation particle|thing|right amici|soggetto|è aumentato|che|cosa|vero 这意味着伙伴增加了吧 Significa che i compagni sono aumentati.

はう っ はう|っ simple|small pause marker ah|small pause marker Wow.

それ でも それ|でも that|but that|but 即便如此 Eppure.

人 の 姿 に なっている 間 の 心許なさ は たまらねえ ひと|の|すがた|に|なっている|あいだ|の|こころもとなし|は|たまらねえ person|attributive particle|appearance|locative particle|is becoming|while|possessive particle|insecurity|topic marker|can't stand persona|attributive particle|aspetto|locative particle|sta diventando|mentre|possessive particle|insicurezza|topic marker|insopportabile 在变成人的期间,那种不安真是受不了 L'insicurezza di essere in forma umana è insopportabile.

本物 の 妖怪 に なれば こんな 面倒くさい こと と は お さらば だ ほんもの|の|ようかい|に|なれば|こんな|めんどうくさい|こと|と|は|お|さらば|だ real|attributive particle|monster|locative particle|if becomes|this kind of|troublesome|things|quotation particle|topic marker|honorific prefix|farewell|is vero|attributive particle|yokai|locative particle|se diventi|così|fastidioso|cose|e|topic marker|particella onorifica|addio|è 如果变成真正的妖怪,就可以告别这些麻烦的事情了 Diventare un vero yokai significa dire addio a tutte queste seccature.

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cane|yaksha 犬夜叉 Inuyasha

だが 本物 の 妖怪 に なれば だが|ほんもの|の|ようかい|に|なれば but|real|attributive particle|yokai|locative particle|if becomes ma|vero|attributivo|yokai|particella locativa|se diventa 但是如果变成真正的妖怪的话 Ma se diventassi un vero yokai,

かごめ や 皆 と も かごめ|や|みんな|と|も basket|eye|and|everyone|and cesto|e|tutti|e|anche 和 Kagome 他们一起 con Kagome e tutti gli altri.

はい 是的

今夜 は あんまり 皆 から 離れ ない 方が いい よ こんや|は|あんまり|みんな|から|はなれ|ない|ほうが|いい|よ tonight|topic marker|not very|everyone|from|separate|not|better|good|emphasis marker stasera|particella tematica|non molto|tutti|da|allontanarsi|non|è meglio|buono|enfatizzatore 今晚最好不要离大家太远 Stasera è meglio non allontanarsi troppo da tutti

か あっ う っせ え な か|あっ|う|っせ|え|な 吗 (ma)|啊 (a)|呜 (u)|听着 (tingzhe)|呃 (e)|嗯 (en) o|ah|u|fastidioso|eh|no 真是烦人啊 Che fastidio, eh?

俺 だって たまに は 考える こと が ある んで え おれ|だって|たまに|は|かんがえる|こと|が|ある|んで|え I|even|sometimes|topic marker|think|thing|subject marker|there is|because|eh io|anche|a volte|particella tematica|pensare|cosa|particella soggetto|c'è|perché|eh 我有时候也会考虑这些事情 Anch'io ogni tanto ho delle cose a cui pensare.

う 何 だ よ う|なに|だ|よ u|what|is|emphasis marker u|what|is|emphasis marker 呜,什么啊 E che cosa è? 犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cane|yaksha 犬夜叉 Inuyasha

やっぱり まだ 本物 の 妖怪 に なり たい ? やっぱり|まだ|ほんもの|の|ようかい|に|なり|たい of course|still|real|attributive particle|yokai|locative particle|want to become|want naturalmente|ancora|vero|attributive particle|yokai|locative particle|diventare|voglio 果然还是想成为真正的妖怪吗? Vuoi davvero diventare un vero yokai?

私 あの 時 怖かった わたし|あの|とき|こわかった I|that|time|was scary io|quel|tempo|avevo paura 我那时候很害怕 Io avevo paura in quel momento.

ぬ ああ っ ぬ|ああ|っ no|ah|small tsu no|ah|glottal stop 呜啊 Uhh ahh!

て めえ 何 だ その 言い草 は て|めえ|なに|だ|その|いいぐさ|は and|you|what|is|that|excuse|topic marker e|tu|cosa|è|quel|modo di parlare|particella tematica 你说的是什么话 Che diavolo è quel modo di parlare?

俺 が あの 時 変化 して なかったら おれ|が|あの|とき|へんか|して|なかったら I|subject marker|that|time|change|doing|if not io|soggetto|quel|tempo|cambiamento|facendo|se non fosse stato 如果我当时没有变化的话 Se non fossi cambiato in quel momento,

皆 あの 悟 心 鬼 に 食い 殺さ れ る ところ だった んだ ぞ みんな|あの|さとる|こころ|おに|に|くい|ころさ|れ|る|ところ|だった|んだ|ぞ everyone|that|Satoshi|heart|demon|at|eat|kill|passive marker|verb ending|place|was|you see|emphasis marker everyone|that|Satoru|heart|demon|at|eat|kill|passive marker|auxiliary verb|just about to|was|you see|emphasis marker 大家就要被那个悟心鬼吃掉了 tutti sarebbero stati mangiati da quel demone.

違う の ちがう|の different|attributive particle different|attributive particle 不一样 No

顔 と か どんなに 怖くて も そういう こと じゃ ない の かお|と|か|どんなに|こわくて|も|そういう|こと|じゃ|ない|の face|and|or|no matter how|scary|even|that kind of|thing|is not|not|you know faccia|e|o|quanto|spaventoso|anche|di questo tipo|cose|non è|non|particella di enfasi 脸再怎么可怕也不是那回事 Non è una cosa del genere, anche se il viso è spaventoso

そんなに 怖い 顔 だった の か そんなに|こわい|かお|だった|の|か so|scary|face|was|question marker|or così|spaventoso|faccia|era|particella nominale|interrogativa 原来是那么可怕的脸啊 Era un viso così spaventoso?

何だか 犬夜叉 の 心 が なんだか|いぬやしゃ|の|こころ|が somehow|Inuyasha|attributive particle|heart|subject marker un po'|Inuyasha|attributive particle|cuore|soggetto marker 不知为何犬夜叉的心 In qualche modo il cuore di Inuyasha è

どこ か 遠く に 行っちゃ い そうな 気 が して どこ|か|とおく|に|いっちゃ|い|そうな|き|が|して where|or|far|locative particle|will go (informal)|is|looks like|feeling|subject marker|doing dove|o|lontano|a|andrà|è|sembra|sensazione|soggetto|sento 感觉好像要去很远的地方 Ho la sensazione che tu possa andare lontano da qualche parte.

私 の こと も 忘れちゃう んじゃないか って わたし|の|こと|も|わすれちゃう|んじゃないか|って I|possessive particle|thing|also|will forget|isn't it|quotation particle io|particella possessiva|cosa|anche|dimenticherai|non è che|che 会不会连我也忘了呢 E che potresti dimenticarti di me.

怖かった の こわかった|の was scary|explanatory particle was scary|a particle used for emphasis or to indicate a noun modifier 我很害怕 Ero spaventata.

あの 時 変化 した とき あの|とき|へんか|した|とき that|time|change|did|when that|time|change|did|when 那时候变化的时候 In quel momento, quando è cambiato tutto.

俺 の 心 は おれ|の|こころ|は I|possessive particle|heart|topic marker io|particella possessiva|cuore|particella tematica 我的心是 Il mio cuore è

あっ Ah

バカ じゃ ねえ の か お前 バカ|じゃ|ねえ|の|か|お前 stupid|is not|right|you know|question marker|you stupido|non è|vero|enfatizzatore|o|tu 你不是傻吗 Non sei stupido?

どんな ん なった って 俺 は 俺 だ どんな|ん|なった|って|おれ|は|おれ|だ what kind of|a colloquial contraction of の (の no) used for emphasis|became|quotation particle|I (informal masculine)|topic marker|I (informal masculine)|is what kind of|a phonetic particle|became|quotation particle|I (informal masculine)|topic marker|I (informal masculine)|is 无论怎样我都是我 Qualunque cosa accada, io sono io.

かごめ や 弥勒 たち の こと 忘れたり し ねえ よ かごめ|や|みろく|たち|の|こと|わすれたり|し|ねえ|よ Kagome|and|Miroku|and others|possessive particle|thing|forgetting|and|no|emphasis marker Kagome|and|Miroku|and others|possessive particle|thing|forgetting|do|right|emphasis marker 我绝对不会忘记籠目和弥勒他们的事 Non dimenticare di Kagome e Miroku.

うん Sì.

絶対 忘れ ないで ね ぜったい|わすれ|ないで|ね absolutely|forget|don't|right assolutamente|dimenticare|non|vero 绝对不要忘记哦 Non dimenticarlo assolutamente.

お 願い よ 犬夜叉 お|ねがい|よ|いぬやしゃ honorific prefix|wish|emphasis particle|Inuyasha o|desiderio|enfatizzatore|Inuyasha 拜托了,犬夜叉 Ti prego, Inuyasha.

灰 刃 坊 約束 の 3 日 目 だ ぞ はい|は|ぼう|やくそく|の|にち|め|だ|ぞ ash|blade|boy|promise|attributive particle|day|ordinal suffix|is|emphasis particle cenere|lama|ragazzo|promessa|attributo|giorno|giorno (ordinal)|è|eh 灰刃坊约定的第三天了 È il terzo giorno della promessa di Haibō.

どう じゃ 鬼 の 牙 の 刀 の 出来 は どう|じゃ|おに|の|きば|の|かたな|の|でき|は how|well|demon|attributive particle|fangs|attributive particle|sword|possessive particle|quality|topic marker come|è|demone|attributive particle|zanna|attributive particle|spada|attributive particle|qualità|topic marker 怎么样,鬼的牙刀的完成度如何 Com'è la qualità della spada dei denti del demone?

えっ eh Eh?

あー っ あー|っ ah|small tsu ah|small tsu 啊—— Ah!

出来た ぞ できた|ぞ has come out|emphasis marker è fatto|eh 做好了 Ce l'ho fatta!

素晴らしい 鬼 の 剣 だ すばらしい|おに|の|けん|だ 了不起|鬼|的|剑|是 meraviglioso|demone|particella possessiva|spada|è 了不起的鬼之剑 È una spada meravigliosa, demoniaca.

カーカーカー 咯咯咯 Cra-cra-cra!

灰 刃 坊 の 仕業 か はい|は|ぼう|の|しわざ|か ash|blade|boy|attributive particle|doing|question marker cenere|lama|ragazzo|particella possessiva|opera|domanda 是灰刃坊的手笔吗 È opera di Haijinbo?

キキキ キキキ キ 咔咔咔 咔咔咔 咔 Kikiki Kikiki Ki

キーエッ 咔咔 Kiee

ぬう っ はっ ぬう|っ|はっ to sew|gemination marker|ha non|particella enfatica|ah 呜呜 哈哈 Nuu ッ Ha

あれ 那个 Quello

わし は 確か 灰 刃 坊 に 斬られて … わし|は|たしか|はい|やいば|ぼう|に|きられて I|topic marker|surely|ash|blade|boy|locative particle|cut io|particella tematica|sicuramente|cenere|lama|ragazzo|particella di luogo|essere tagliato 我 确实 是 被 灰 刃 坊 斩了 … Io sono stato sicuramente colpito da Haijinbo ...

って やっぱし って|やっぱし quotation particle|after all quotative particle|after all 果然 Dico, lo sapevo

-行く ぞ 邪 見 -うっ いく|ぞ|じゃ|み|うっ andare|enfatizzatore|male|vedere|ugh - 去吧 邪 见 - 呜 - Andiamo, maledetto - ugh

さっさと 体 を くっつけろ さっさと|からだ|を|くっつけろ quickly|body|object marker|stick quickly|body|object marker|stick 快点 把 身体 凑 过来 Avvicinati in fretta

殺生 丸 様 あの ー せっしょう|まる|さま||- 杀生丸大人,那个—— Sassho Maru-sama, eh?

もしや 天 生 牙 で わし の 命 を 救って くださった ので ? もしや|てん|なま|きば|で|わし|の|いのち|を|すくって|くださった|ので perhaps|heaven|life|fangs|with|I|possessive particle|life|object marker|saved|you saved|because forse|cielo|crudo|zanna|con|io (forma colloquiale)|possessivo|vita|particella oggetto diretto|salvare|ha fatto per me|perché 难道是天生牙救了我的命吗? Forse mi hai salvato la vita con il tuo potere divino?

私 の 他 に こんな こと の 出来る 者 が いる か わたし|の|ほか|に|こんな|こと|の|できる|もの|が|いる|か I|possessive particle|other|locative particle|such|thing|attributive particle|can do|person|subject marker|there is|question marker io|attributivo|altri|particella locativa|così|cose|attributivo|può|persona|particella soggetto|c'è|particella interrogativa 除了我,还有谁能做到这样的事? C'è qualcun altro in grado di fare una cosa del genere?

いない 殺生 丸 様 ぐ あっ ふう いない|せっしょう|まる|さま|ぐ|あっ|ふう not there|killing|round|honorific title|about|ah|sigh non ci sono|uccisione|rotondo|signore|circa|ah|uffa 没有,杀生丸大人,呜哇 No, Sassho Maru-sama, ahh.

灰 刃 坊 は 刀 を 仕上げた の か はい|は|ぼう|は|かたな|を|しあげた|の|か ash|blade|workshop|topic marker|sword|object marker|finished|explanatory particle|question marker cenere|lama|ragazzo|particella tematica|spada|particella oggetto diretto|ha finito|particella di attributo|particella interrogativa 灰刃坊把刀子磨好了? Il fabbro di Ashi ha finito la spada?

そ そうでした そ|そうでした so|it was so that|it was so 是、是的。 Ah, giusto.

灰 刃 坊 は 鬼 の 牙 から 剣 を 打ち 起こした と はい|は|ぼう|は|おに|の|きば|から|けん|を|うち|おこした|と ash|blade|boy|topic marker|demon|possessive particle|fang|from|sword|object marker|hit|raised|quotation particle cenere|lama|ragazzo|particella tematica|demone|particella possessiva|zanna|da|spada|particella oggetto diretto|colpire|ha sollevato|e 灰刃坊是从鬼的牙齿中锻造出剑的。 Si dice che il fabbro di Ashi abbia forgiato una spada dai denti di un demone.

それ が あやつ 何やら 目つき が おかしくて それ|が|あやつ|なにやら|めつき|が|おかしくて that|subject marker|that guy|something or other|look|subject marker|funny and that|subject marker|that guy|something or other|look|subject marker|funny and 那家伙的眼神有点奇怪。 Ma quel tizio ha uno sguardo strano.

まるで 简直 proprio come

まるで 剣 に 操られ て いる ような まるで|けん|に|あやつられ|て|いる|ような as if|sword|locative particle|being manipulated|and|is|like proprio come|spada|particella di luogo|controllato|e|essere|come 简直就像被剑操控一样 proprio come se fossi manovrato da una spada

ふん っ ふん|っ hm|glottal stop hm|glottal stop hmm

なるほど な なるほど|な I see|sentence-ending particle capisco|particella di enfatizzazione 原来如此 capisco

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cane|yaksha 犬夜叉 Inuyasha

う っ う|っ u|gemination marker u|gemination marker Uhh

少し 眠ったら どう です すこし|ねむったら|どう|です a little|if (you) sleep|how|is un po'|se dormi|come|è 稍微睡一下怎么样 Che ne dici di dormire un po'?

弥勒 みろく 弥勒 Miroku

けっ ほっといて くれ けっ|ほっといて|くれ 真的 (zhēn de)|别管 (bié guǎn)|给我 (gěi wǒ) no|leave me alone|please 别管我 Lascia stare, per favore.

俺 は 人 の 姿 を してる 時 に 眠った こと は ない んだ おれ|は|ひと|の|すがた|を|してる|とき|に|ねむった|こと|は|ない|んだ I|topic marker|person|attributive particle|appearance|object marker|doing|time|locative particle|slept|thing|topic marker|not|you see I|topic marker|person|attributive particle|appearance|object marker|doing|time|locative particle|slept|thing|topic marker|not|you see 我从来没有以人的形态睡过觉 Non ho mai dormito quando ho l'aspetto di una persona.

怖くて 眠れ ん の か こわくて|ねむれ|ん|の|か and scary|can't sleep|you see|you know|question marker and scary|can't sleep|you see|question marker|or 是因为害怕而无法入睡吗 Hai paura di non riuscire a dormire?

ぬ あっ ぬ|あっ ぬ|啊 non|ah 呜啊 Uff!

へ っ へ|っ direction marker|gemination marker a|geminate consonant marker Ehi

おう 怖え よ 悪い か おう|こわえ|よ|わるい|か 哦|可怕|吧|坏|吗 oh|scary|emphasis particle|bad|question marker 哎呀,怕什么,难道不好吗? Oh, è spaventoso, è un problema?

素直 で よろしい すなお|で|よろしい honest|and|good docile|e|va bene 老实点很好 È bello essere onesti.

これ でも 色々 恨ま れ て っ から な これ|でも|いろいろ|うらま|れ|て|っ|から|な this|but|various|resent|passive marker|and|emphasis|because|sentence-ending particle this|but|various|resent|passive marker|and|emphasis|because|sentence-ending particle 不过,这样也会被各种怨恨哦 Anche così, sono odiato per vari motivi.

こんな 時 に 襲わ れたら ひと たまり も ねえ だろう が こんな|とき|に|おそわ|れたら|ひと|たまり|も|ねえ|だろう|が this kind of|time|at|attacked|if (you) are attacked|person|a chance|also|no|probably|but this kind of|time|at|attacked|if (someone) is attacked|person|a chance|also|no|probably|but 在这种时候被袭击的话可就没办法了 Se fossimo attaccati in un momento come questo, non avremmo scampo.

まあ いい 心掛け かも しれ ませ ん な まあ|いい|こころがけ|かも|しれ|ませ|ん|な well|good|mindset|maybe|don't know|not|you know|right beh|buono|atteggiamento|forse|sapere|non lo so|eh|eh 嘛,这也许是个好心态 Beh, potrebbe essere una buona intenzione.

ん ? ah eh 嗯? Eh?

ウー Uhm.

法師 様 気付いて る ? ほうし|さま|きづいて|る monk|honorific|noticing|is monaco|signore|ti sei accorto|(forma colloquiale del verbo essere) 法师大人注意到了吗? Maestro, te ne sei accorto?

ああ Ah, sì.

ひどい 邪気 だ ひどい|じゃき|だ terrible|evil spirit|is brutto|malvagità|è 真是可怕的邪气啊 È un'energia malefica terribile.

ワシャイシャイシャイシャー 哇沙伊沙伊沙伊沙 Washaishai shai shai shaa!

ど いつ が 犬夜叉 だい ど|いつ|が|いぬやしゃ|だい which|when|subject marker|Inuyasha|big which|when|subject marker|Inuyasha|big 这家伙是犬夜叉吗 Chi è Inuyasha?

誰 だ て め え だれ|だ|て|め|え who|is|and|you|eh who|is|and|you|eh 你是谁啊 Chi diavolo sei tu?

あっ Ah!

ハハハハハ わし は 灰 刃 坊 刀 鍛冶 よ ははははは|わし|は|はい|やいば|ぼう|かたな|かじ|よ ha ha ha ha|I (informal masculine)|topic marker|ash|blade|boy|sword|blacksmith|emphasis marker ahahaha|io (informal masculine)|particella tematica|cenere|lama|ragazzo|katana|fabbro|eh 哈哈哈哈哈,我是灰刃坊的刀匠 Ahahahaha, io sono il fabbro di spade Hira-bō!

刀 鍛冶 だ と かたな|かじ|だ|と spada|fabbro|è|e 刀锻冶就是我 Fabbro di spade, eh?

わし の 鍛えた 宝 剣 ・闘 鬼 神 わし|の|きたえた|たから|けん|とう|おに|かみ I|possessive particle|forged|treasure|sword|fight|demon|god io|possessivo|forgiato|tesoro|spada|combattimento|demone|dio 我锻造的宝剑・斗鬼神 La mia spada forgiata, la spada del demone guerriero.

こいつ が 犬夜叉 の 血 を 吸い たい と 泣いて おる わ こいつ|が|いぬやしゃ|の|ち|を|すい|たい|と|ないて|おる|わ this guy|subject marker|Inuyasha|possessive particle|blood|object marker|want to suck|want|quotation particle|crying|is|sentence-ending particle indicating emphasis this guy|subject marker|Inuyasha|possessive particle|blood|object marker|want to suck|want|quotation particle|crying|is|sentence-ending particle (female) 这家伙在哭着想吸犬夜叉的血 Questo qui sta piangendo perché vuole succhiare il sangue di Inuyasha.

この 刀 鍛冶 なぜ 俺 を 狙う この|かたな|かじ|なぜ|おれ|を|ねらう this|sword|blacksmith|why|I (informal)|object marker|to aim at this|sword|blacksmith|why|I (informal)|object marker|aim 这个刀锻冶为什么要针对我 Perché questo fabbro di spade mi sta dando la caccia?

ほ ー て め え が 犬 夜叉 か |-|||||いぬ|やしゃ| 你是犬夜叉吗 Ehi, sei InuYasha?

この 剣 が 教えて くれた ぜ この|けん|が|おしえて|くれた|ぜ this|sword|subject marker|teach|gave|emphasis marker this|sword|subject marker|teach|gave|emphasis marker 这把剑告诉了我 Questa spada me l'ha insegnato.

う っ う|っ u|gemination marker u|raddoppia la consonante successiva Ugh.

何で え 妖怪 だ と 思って たら 人間 の 小僧 じゃ ねえ か なんで|え|ようかい|だ|と|おもって|たら|にんげん|の|こぞう|じゃ|ねえ|か why|eh|monster|is|and|thinking|if|human|attributive particle|kid|is not|right|question marker perché|eh|mostro|è|e|pensavo|se|umano|di|ragazzino|non è|vero| 我还以为是妖怪,没想到是个小人类 Perché pensavo fossi un demone, ma sei solo un ragazzino umano?

犬 夜叉 あの 御 仁 に 恨み を 買う 覚え は いぬ|やしゃ|あの|おん|じん|に|うらみ|を|かう|おぼえ|は dog|demon|that|honorific prefix|person|locative particle|grudge|object marker|to buy|memory|topic marker cane|yaksha|quel|onorevole|persona|a|rancore|particella oggetto|comprare|ricordo|particella tematica 犬夜叉对那位仁者没有仇恨的记忆 Non ho alcun rancore verso quel signore.

ねえ 没有 No.

だ そうです が だ|そうです|が is|I heard|but is|I heard|but 听说是这样 Così dicono.

フフフフ 言ったろう フフフフ|いったろう 嘿嘿嘿嘿|你说过吧 ahaha|l'ho detto 呵呵呵,我说过了 Fufufufu, te l'avevo detto.

この 剣 が てめえ を 斬り たがってる と この|けん|が|てめえ|を|きり|たがってる|と this|sword|subject marker|and|you (informal)|object marker|cut|wants to cut this|sword|subject marker|you (very informal rude)|object marker|cut|wants to cut|quotation marker 这把剑想要斩了你 Questa spada vuole tagliarti.

ハハハハ この 闘 鬼 神 は な はははは|この|とう|おに|かみ|は|な ha ha ha ha|this|fighting|demon|god|topic marker|na ahahaha|this|fighting|demon|god|topic marker|emphasis marker 哈哈哈哈,这个斗鬼神可不是 Ahahahah, questo demone guerriero è.

刀 々 斎 の じ じい が 鍛えた 刀 かたな|々|さい|の|じ|じい|が|きたえた|かたな knife|repetition marker|purification|possessive particle|old man|old man|subject marker|forged|sword spada|ripetizione|Sai|particella possessiva|ji|nonno|particella soggetto|ha forgiato|spada 刀々斎的老头锻造的刀 La spada forgiata dal vecchio Tōdōsai.

鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼 の 牙 から 打ち 起こした の よ てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|おに|の|きば|から|うち|おこした|の|よ iron|crush|fangs|object marker|crushed|demon|possessive particle|fangs|from|hit|woke up|explanatory particle|emphasis marker ferro|schiacciato|zanna|particella oggetto diretto|ho schiacciato|demone|particella possessiva|zanna|da|colpito|ho fatto alzare|particella esplicativa|enfatizzatore 是从咬碎铁碎牙的鬼的牙齿中锻造出来的 È stata forgiata dai denti di un demone che ha frantumato il dente di ferro.

な っ な|っ attributive particle|small tsu indicates a geminate consonant particella attributiva|segno di geminazione Che?

鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼 てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|おに iron|crush|fang|object marker|crushed|demon ferro|schiacciato|zanna|particella oggetto diretto|ha schiacciato|demone 咬碎铁碎牙的鬼 Un demone che ha frantumato il dente di ferro.

悟 心 鬼 の 牙 だ と さとり|こころ|おに|の|きば|だ|と enlightenment|heart|demon|possessive particle|fang|is|and illuminazione|cuore|demone|particella possessiva|zanne|è|e 是悟心鬼的牙齿 È il dente del demone della saggezza.

悟 心 鬼 の 怨念 が こもった 剣 って ことか さとり|こころ|おに|の|おんねん|が|こもった|けん|って|ことか enlightenment|heart|demon|attributive particle|resentment|subject marker|filled|sword|quotation particle|I wonder illuminazione|cuore|demone|particella possessiva|rancore|particella soggetto|impregnato|spada|che|cosa 是悟心鬼怨念凝聚的剑吗 Quindi è una spada che contiene la maledizione del demone della saggezza.

けっ che

何 に したって ろく でも ねえ なに|に|したって|ろく|でも|ねえ what|locative particle|even if|good|but|right che|particella di luogo|anche se|sei|nemmeno|vero 无论如何都没什么好东西 Qualunque cosa sia, non è niente di buono

かかって きや がれ 灰 刃 坊 かかって|きや|がれ|はい|やいば|ぼう hanging|kiya|gare|ash|blade|boy attaccando|o|roccia|cenere|lama|ragazzo 来吧,灰刃坊 Vieni a combattere, ragazzo della lama grigia

返り 討ち に して やら あ かえり|うち|に|して|やら|あ return|hit|locative particle|and do|or something like that|ah ritorno|colpire|a|e|o|ah 我会让你后悔的 Ti farò pagare il prezzo

うん っ うん|っ yeah|glottal stop marker sì|gemination marker Sì.

引っ込んで ろ 犬夜叉 ひっこんで|ろ|いぬやしゃ stay away|a particle used for emphasis|Inuyasha ritirati|eh|Inuyasha 给我退下,犬夜叉 Stai indietro, Inuyasha.

ここ は 私 と 珊瑚 に 任せ なさい ここ|は|わたし|と|さんご|に|まかせ|なさい here|topic marker|I|and|coral|locative particle|leave it|please here|topic marker|I|and|coral|locative particle|leave it|please 这里交给我和珊瑚吧 Lascia a me e Sango.

今 の 犬夜叉 で は 勝ち目 は ない ぞ いま|の|いぬやしゃ|で|は|かちめ|は|ない|ぞ now|attributive particle|Inuyasha|at|topic marker|chance of winning|topic marker|not|emphasis marker adesso|attributivo|Inuyasha|a|topic marker|possibilità di vincere|topic marker|non c'è|enfatizzatore 现在的犬夜叉没有胜算 Con l'Inuyasha di adesso non hai possibilità di vincere.

我慢 して 犬夜叉 がまん|して|いぬやしゃ patience|doing|Inuyasha pazienza|e|Inuyasha 忍耐 犬夜叉 Resisti, Inuyasha

くそっ 可恶 Cazzo!

飛来 骨 ひらい|ほね flying|bone arrivo|osso 飞来的骨头 Ossa volanti

うーん どこ を 狙って やがる うーん|どこ|を|ねらって|やがる um|where|object marker|aiming|you (or someone) dare hmm|where|object marker|aiming|you are 嗯,目标在哪里呢 Hmm, dove sta mirando?

は ーっ は|ーっ topic marker|emphasis marker 哈—— Ah -

あっ

-あー -飛来 骨 が … あー|ひらい|ほね|が ah|flying|bone|subject marker ah|arrivo|osso|soggetto - 啊—— - 骨头飞来了…

フフフフフ 無駄 だ フフフフフ|むだ|だ 嘲笑|没用|是 hehehehe|inutile|è 哈哈哈哈哈 没用的

確かに 大した 剣 だ たしかに|たいした|けん|だ certainly|great|sword|is certamente|grande|spada|è 确实是把了不起的剑 Certo, è una spada notevole.

ならば 使い 手 を やる しか ねえ な ならば|つかい|て|を|やる|しか|ねえ|な if|usage|hand|object marker|give|only|not|right se|uso|mano|particella oggetto diretto|dare|solo|non è vero|eh 那么就只能派人来使用了 Allora non mi resta che dare il suo utilizzatore.

うわ ーっ |-っ 哇—— Wow!

成 敗 せい|はい success|failure successo|sconfitta 失败 Fallimento.

やった 太好了 Ce l'ho fatta

弥勒 様 って みろく|さま|って Miroku|honorific title|quotation particle Miroku|honorific title|quotation particle 弥勒大人 Il signor Miroku

風穴 以外 は インチキ くさい と 思って いた けど ふうあな|いがい|は|インチキ|くさい|と|おもって|いた|けど wind hole|except|topic marker|fake|smells|quotation particle|thinking|was|but buco di vento|tranne|particella tematica|truffa|puzzolente|e|pensavo|ero|ma 除了风穴,我一直觉得其他的都很可疑 pensavo che tutto tranne il buco del vento fosse una truffa

法力 ある んだ わ ほうりき|ある|んだ|わ magic power|there is|you see|sentence-ending particle for emphasis potere magico|c'è|è così|particella enfatica 果然有法力啊 ma ha davvero poteri magici.

は 危 ねえ 弥勒 は|あぶ|ねえ|みろく topic marker|dangerous|right|Miroku topic marker|dangerous|right|Miroku 是危险的弥勒 è pericoloso, Miroku う っ う|っ u|small tsu u|gemination marker Ugh

ど りゃあ ど|りゃあ emphasis marker|yeah che|dai 哼哼 Dai!

おりゃ あ おりゃ|あ hey|ah ehi|ah 我来了 Ehi!

ハハハハ すげ え ぞ 闘 鬼 神 はははは|すげ|え|ぞ|とう|おに|かみ ha ha ha ha|amazing|eh|emphasis particle|fight|demon|god ahahaha|incredibile|eh|emphasis particle|combattimento|demone|dio 哈哈哈 真厉害啊 战鬼神 Ah ah ah ah, è incredibile, vero? Il demone della battaglia.

最高の 剣 だ さいこうの|けん|だ best|sword|is the best|sword|is 最棒的剑 È la spada migliore.

敵 は 灰 刃 坊 じゃ ねえ てき|は|はい|やいば|ぼう|じゃ|ねえ enemy|topic marker|ash|blade|boy|is not|right nemico|particella tematica|cenere|lama|ragazzo|non è|vero 敌人不是灰刃坊 Il nemico non è il monaco delle lame grigie.

あの 剣 だ あの|けん|だ that|sword|is that|sword|is 那把剑 Quella spada.

フフフフ 遊び は 終わり だ フフフフ|あそび|は|おわり|だ hehehehe|play|topic marker|end|is hihihi|gioco|particella tematica|fine|è 哈哈哈,游戏结束了 Fufufu, il gioco è finito.

頭 が 割れ とる のに 平気 で 動い とる あたま|が|われ|とる|のに|へいき|で|うごい|とる head|subject marker|broken|is|even though|fine|at|moving|is testa|particella soggetto|si rompe|sta prendendo|anche se|tranquillo|e|si muove|sta prendendo 头都裂了还毫不在意地动着 Anche se ha la testa rotta, si muove senza problemi.

あの 人 まるで あの 闘鬼神 って 剣 に 操られている みたい あの|ひと|まるで|あの|とうきしん|って|けん|に|あやつられている|みたい that|person|just like|that|fighting|demon|god|quotation particle|sword|locative particle that|person|just like|that|fighting demon god|quotation particle|sword|locative particle|being controlled|like 那个人简直就像被那个斗鬼神的剑操控一样 Quella persona sembra essere controllata da quella spada del demone.

さあ かかって きな 犬夜叉 さあ|かかって|きな|いぬやしゃ well|come at|you|Inuyasha dai|attaccare|vieni|Inuyasha 来吧,犬夜叉 Dai, attaccami, Inuyasha.

それとも 腰 が 抜けて 動け ねえ の か それとも|こし|が|ぬけて|うごけ|ねえ|の|か or|waist|subject marker|has come out|can't move|right|question marker|or o|schiena|soggetto|è caduta|muoviti|eh|particella di domanda|o 还是说你腰软动不了? O forse sei paralizzato e non riesci a muoverti?

女 子供 と 一緒に コソコソ 隠れ やがって おんな|こども|と|いっしょに|コソコソ|かくれ|やがって female|children|and|together|whispering|hiding|you are female|child|and|together|sneaking|hiding|you are 和女人小孩一起偷偷躲着。 Ti nascondi furtivamente con donne e bambini.

に いっ いっ に|いっ|いっ locative particle|one (as in one unit)|one (as in one unit) a|uno|uno 你,你,你。 Nii, ii.

犬 夜叉 挑発 に 乗って は いかん ぞ いぬ|やしゃ|ちょうはつ|に|のって|は|いかん|ぞ dog|demon|provocation|locative particle|riding|topic marker|not good|emphasis particle cane|yaksha|provocazione|particella di luogo|salire|particella tematica|non va bene|enfatizzatore 不要被犬夜叉挑衅了。 Non dovresti cadere nella provocazione di Inuyasha.

けっ 俺 は そんなに 単純 じゃ ねえ けっ|おれ|は|そんなに|たんじゅん|じゃ|ねえ 真的 (zhēn de)|我 (wǒ)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|那么 (nàme)|简单 (jiǎndān)|不是 (bù shì)|吧 (ba) davvero|io (maschile informale)|particella tematica|così tanto|semplice|non è|vero 哼,我可没那么简单 Certo, non sono così semplice.

- だが な もともと 奴 は 俺 を 狙って きた ん だ - うっうっ |||やつ||おれ||ねらって|||| - 不过,原本那家伙就是冲着我来的 - 呜,呜呜 - Ma lui mi ha sempre preso di mira - ugh.

う あっ う|あっ u|ah u|ah 呜啊 Ugh.

俺 は 逃げ も 隠れ も し ねえ おれ|は|にげ|も|かくれ|も|し|ねえ I|topic marker|run|also|hide|also|and|right io|particella tematica|scappare|anche|nascondere|anche|fare|non è vero 我既不逃也不躲 Non scapperò né mi nasconderò.

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cane|yaksha 犬夜叉 Inuyasha

何 という 単純な 性格 じゃ なに|という|たんじゅんな|せいかく|じゃ what|called|simple|personality|is right che|che si chiama|semplice|carattere|è 真是个简单的性格啊 Che carattere semplice!

けっ Certo!

う っ う っ う っ う|っ|う|っ|う|っ u|gemination marker|u|gemination marker|u|gemination marker u|gemination marker|u|gemination marker|u|gemination marker 呜呜呜呜 Uff uff uff

う えっ う|えっ u|eh u|eh 呜 哇 Ueh?

モー Moo.

刀 々 斎 かたな|々|いみ sword|repetition marker|purification spada|ripetizione|purificazione 刀 々 斋 Tōsai.

鉄 砕 牙 が 直った の か てつ|くだ|きば|が|なおった|の|か iron|broken|fang|subject marker|fixed|explanatory particle|question marker ferro|frantumato|zanna|soggetto|è stato riparato|particella nominale|domanda 铁 碎 牙 修好了 吗 La zanna di ferro è stata riparata?

やれやれ 何の 騒ぎ か と 思ったら やれやれ|なんの|さわぎ|か|と|おもったら sigh|what|commotion|question marker|quotation particle|when I thought ah well|what|commotion|question marker|and|when I thought 真是的,怎么回事啊 Oh cielo, che confusione è questa?

で あっ で|あっ at|ah in|ah 哎呀 Ah!

刀 々 斎 て め え おせ えんだ よ かたな|々|いみ|て|め|え|おせ|えんだ|よ knife|repetition marker|purification|and|eye|eh|help|it's|emphasis marker spada|ripetizione|purificazione|e|occhio|eh|aiutami|è|eh 刀刀斋,你真是太过分了 Katanasai, sei davvero insopportabile.

よこせ 把它给我 Dammi!

え いっ え|いっ eh|one eh|one 哎 一 Ehi!

いかん 犬 夜叉 様 いかん|いぬ|やしゃ|さま 不行 (bù xíng)|狗 (gǒu)|夜叉 (yè chā)|大人 (dà rén) non importa|cane|yaksha|signore 不行 犬夜叉 大人 Non va bene, InuYasha-sama.

冥加 じじ い めいか|じじ|い dark addition|old man|adjective ending beneficenza|nonno|è 冥加 老头 Mio caro.

妖力 を 失った 人間 の お 姿 の まま で は ようりょく|を|うしなった|にんげん|の|お|すがた|の|まま|で|は magical power|object marker|lost|human|attributive particle|honorific prefix|appearance|attributive particle|as it is|at|topic marker potere magico|particella oggetto diretto|perso|umano|particella attributiva|onorifico|aspetto|particella attributiva|così com'è|in|particella tematica 失去妖力的人类的样子是 Non posso rimanere in questo stato da umano che ha perso il potere demoniaco.

鉄 砕 牙 は 変化 し ませ ん ぞ てつ|くだ|きば|は|へんか|し|ませ|ん|ぞ iron|crush|fangs|topic marker|change|do|polite negative|emphasis|emphasis marker ferro|frantumare|zanna|particella tematica|cambiamento|fare|non|no|enfatizzatore 铁碎牙不会变的 Il morso di ferro non cambierà.

久しぶり じゃ ねえ か 灰 刃 坊 ひさしぶり|じゃ|ねえ|か|はい|やいば|ぼう long time no see|isn't it|right|question marker|ash|blade|boy a long time|isn't it|right|question marker|ash|blade|boy 好久不见了,灰刃坊 Non ci vediamo da un po', eh, Haibō.

まだ 生きて いやがった か 刀 々 斎 まだ|いきて|いやがった|か|かたな|々|いみ still|alive|didn't want|or|sword|repetition marker|purification ancora|vivo|non voleva|o|spada|ripetizione|purificazione 你还活着啊,刀々斎 Sei ancora vivo, eh, Tōzai.

また ひどい 剣 を 鍛えた もん じゃ な 何 だ その 邪気 は また|ひどい|けん|を|きたえた|もん|じゃ|な|なに|だ|その|じゃき|は again|terrible|sword|object marker|forged|thing|is not|emphasis particle|what|is|that|evil energy|topic marker anche|brutto|spada|particella oggetto diretto|ho forgiato|cosa|non è|particella di enfatizzazione|cosa|è|quel|malvagità|particella tematica 又锻造了可怕的剑啊,那是什么邪气 Hai forgiato di nuovo una spada terribile, che cos'è quella malvagità?

ハハハ 刀 々 斎 ははは|かたな|々|いみ 哈哈哈 (hāhāhā)|刀 (dāo)|重复标记 (chóngfù biāojì)|齋 (zhāi) ah ah ah|sword|repetition mark|purification 哈哈哈 刀 々 斎 Ah ah ah, Katana 々 Sai

貴様 と 俺 と どっち が 優れた 刀 鍛冶 か きさま|と|おれ|と|どっち|が|すぐれた|かたな|かじ|か you|and|I|and|which|subject marker|excellent|sword|blacksmith|question marker you|and|I|and|which|subject marker|superior|sword|blacksmith|question marker 你 和 我 哪个 更优秀的刀匠 Chi di noi due è il miglior fabbro di spade?

思い知ら せて やる ぜ おもいしら|せて|やる|ぜ make you realize|let|do|emphasis marker make you realize|let|do|emphasis marker 让我来让你知道吧 Te lo farò sapere.

刀 々 斎 様 あの 灰 刃 坊 と 知り合い で かたな|々|いみ|さま|あの|はい|は|ぼう|と|しりあい|で knife|repetition marker|purification|honorific title|that|ash|blade|boy|and|acquaintance|at spada|ripetizione|purificazione|signore|quel|cenere|lama|ragazzo|e|conoscente|a 刀 々 斎 大人 和那个灰刃坊是熟人 Signor Katana 々 Sai, conosci quel monaco grigio?

うえ ー わし の 不 肖 の 弟子 よ |-|||ふ|しょう||でし| 上——我是丑陋的弟子 Su, è il mio discepolo non degno.

もっとも 既に 破門 し とる が な もっとも|すでに|はもん|し|とる|が|な most|already|excommunication|and|taking|but|right soprattutto|già|scomunica|e|prendere|soggetto|eh 不过已经被逐出门派了 Tuttavia, l'ho già espulso.

何しろ あの 男 なにしろ|あの|おとこ after all|that|man del resto|quel|uomo 毕竟那个男人 Dopotutto, quell'uomo.

一 本 の 刀 を 作る ため に 10 人 の 子供 を 殺して やがる んだ いち|ほん|の|かたな|を|つくる|ため|に|にん|の|こども|を|ころして|やがる|んだ one|counter for books|attributive particle|sword|object marker|to make|for the purpose|locative particle|people|possessive particle|children|object marker|killing|you are doing|you see uno|classificatore per oggetti lunghi|particella possessiva|spada|particella oggetto diretto|fare|per|particella di scopo|persone|particella possessiva|bambini|particella oggetto diretto|uccidere|espressione di disprezzo|è così 为了打造一把刀杀了10个孩子 Ha ucciso 10 bambini per fare una spada.

血 と 油 を 刀 に 練り込んで 恨み の 妖力 を 与える ため に な ち|と|あぶら|を|かたな|に|ねりこんで|うらみ|の|ようりょく|を|あたえる|ため|に|な blood|and|oil|object marker|sword|locative particle|knead in|grudge|attributive particle|magical power|object marker|give|in order to|locative particle|is sangue|e|olio|particella oggetto diretto|spada|particella di luogo|impastare|rancore|particella attributiva|potere magico|particella oggetto diretto|dare|per|particella di scopo|copula 将血和油混合在刀中,以赋予怨恨的妖力 Per infondere potere malefico di vendetta nella spada mescolando sangue e olio.

抜き な 犬夜叉 ぬき|な|いぬやしゃ 抜き|な|犬夜叉 senza|particella attributiva|Inuyasha 拔出那只犬夜叉 Inuyasha, il cane.

その 刀 その|かたな that|sword quel|spada 那把刀 Quella spada.

刀 々 斎 の 老いぼれ の 目の前 で たたき 折って やる ぜ かたな|々,々|さい|の|おいぼれ|の|めのまえ|で|たたき|おって|やる|ぜ sword|repetition marker|shrine|attributive particle|old man|possessive particle|in front of|at|hit|break|do (for someone)|emphasis particle spada|ripetizione|Sai (un nome proprio)|attributo|vecchio|attributo|davanti agli occhi|in|colpire|rompere|fare|eh 在刀刀斋的老头面前把它打折 La romperò davanti agli occhi del vecchio Tōtōsai.

けっ che

どうやら て め え に は 手加減 する 必要 は ねえ らしい な どうやら|て|め|え|に|は|てかげん|する|ひつよう|は|ねえ|らしい|な apparently|and|you|you|to|topic marker|moderation|to do|necessity|topic marker|no|it seems|right sembra che|e|tu|eh|a|particella tematica|moderazione|fare|necessità|particella tematica|non c'è|sembra|eh 看来对你似乎没有必要手下留情了 sembra che non ci sia bisogno di avere pietà per te

え いっ え|いっ eh|one eh|one ehi

こりゃ 刀 々 斎 こりゃ|かたな|々|いみ this|sword|repetition marker|purification questo|spada|ripetizione del carattere precedente|purificazione 这可是刀斋 questo è il maestro Katana

打ち 直した 分 鉄 砕 牙 は 強く なっとる んじゃろう な うち|なおした|ぶん|てつ|くだ|きば|は|つよく|なっとる|んじゃろう|な hit|fixed|part|iron|crushed|fangs|topic marker|strong|is becoming|isn't it|probably colpire|riparato|parte|ferro|frantumare|zanna|particella tematica|forte|sta diventando|non è vero|particella finale 打磨过的铁碎牙应该变得更强了吧 La zanna di ferro frantumata che è stata riparata sarà sicuramente più forte.

ちっと は な ちっと|は|な un po'|particella tematica|particella per aggettivi na 稍微有点吧 Un po'.

ちっと じゃ 駄目な の よ ちっと|じゃ|だめな|の|よ un po'|o|non va bene|di|enfatizzatore 稍微可不行哦 Un po' non basta.

あの 剣 は 鉄 砕 牙 を 噛み砕いた 鬼 の 牙 で 出来てる んだ あの|けん|は|てつ|くだ|きば|を|かみくだいた|おに|の|きば|で|できてる|んだ that|sword|topic marker|iron|crush|fangs|object marker|crushed|demon|possessive particle|fangs|with|is made|you see that|sword|topic marker|iron|crush|fangs|object marker|crushed|demon|possessive particle|fangs|at|is made|you see 那把剑是用咬碎铁碎牙的鬼的牙齿做的 Quella spada è fatta con il dente di un demone che ha frantumato la zanna di ferro.

ほ ー |- oh

おりゃ ー おりゃ|ー hey|prolongation marker ehi|segno di allungamento della vocale 我来了 ecco

ぐ っ ぐ|っ gu|small tsu gu|gemination marker uh

ぶ あー っ ぶ|あー|っ bu|aa|small tsu bu|ah|small tsu 呜啊 buh

ぐ あっ ぐ|あっ ah|ah gu|ah 呜啊 gu ah

う あっ う|あっ u|ah u|ah 呜啊 u ah

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cane|yaksha 犬夜叉 cane Yasha

う っ えい っ う|っ|えい|っ u|gemination marker|ei|gemination marker u|geminate consonant marker|ei|geminate consonant marker 呜呜呃 u eh eh

えっ Eh?

フーッハハ これ で 終わり だ フーッハハ|これ|で|おわり|だ 哈哈 (hā hā)|这个 (zhège)|就 (jiù)|结束 (jiéshù)|是 (shì) ahahaha|this|at|the end|is 哈哈 这就结束了 Fuhahaha, questo è tutto.

え いっ え|いっ eh|one eh|one Ehi!

う ー くっくっ |-| 呜——咳咳 Uhh, hihihi.

で あー っ で|あー|っ at|ah|small pause marker e|ah|su 呃 啊 E ahh.

あー Ahh.

で いっ で|いっ at|one year old in|one 呃 嗯 E va bene.

安心 した ぜ 鉄 砕 牙 あんしん|した|ぜ|てつ|くだ|きば peace of mind|did|you know|iron|crush|fang tranquillità|ho fatto|eh|ferro|frantumato|zanna 放心了 铁碎牙 Mi sento sollevato, Dente di Ferro.

少し は 頑丈 に なった みて えだ な すこし|は|がんじょう|に|なった|みて|えだ|な a little|topic marker|sturdy|adverbial particle|became|looking|branch|emphasis marker un po'|particella tematica|robusto|particella di luogo o stato|è diventato|guardando|rami|particella finale per aggettivi na 看起来稍微结实了一些 Sembra che sia diventato un po' più robusto.

折れて おら ん おれて|おら|ん broken|I am|informal emphasis marker rotto|non sono|eh 没有折断 Non è rotto.

まあ 当然 じゃ な まあ|とうぜん|じゃ|な well|of course|isn't it|right beh|ovviamente|non è vero|eh 嘛,当然了 Beh, ovviamente.

でも 犬夜叉 の 体 が でも|いぬやしゃ|の|からだ|が but|dog|Yasha|possessive particle|body ma|Inuyasha|di|corpo|soggetto 不过犬夜叉的身体 Ma il corpo di Inuyasha...

ハハハハ 刀 が 折れる 前 に てめえ は ズタズタ だ はははは|かたな|が|おれる|まえ|に|てめえ|は|ずたずた|だ 哈哈哈哈|刀|主格助詞|折断|之前|位置助詞|你|主题助词|破烂不堪|是 ahahaha|sword|subject marker|breaks|before|at|you (very informal rough)|topic marker|torn to shreds|is 哈哈哈 在刀折断之前你就已经千疮百孔了 Ah ah ah ah, prima che la spada si rompa, tu sei già a pezzi.

残念 だった な 灰 刃 坊 ざんねん|だった|な|はい|やいば|ぼう disappointing|was|adjectival particle|ash|blade|boy sfortunato|era|particella attributiva|cenere|lama|ragazzo 真遗憾啊 灰刃坊 Peccato, ragazzo della lama grigia.

確かに 嫌な 切れ味 の 剣 だが たしかに|いやな|きれあじ|の|けん|だが indeed|unpleasant|sharpness|attributive particle|sword|but certamente|sgradevole|affilatura|attributivo|spada|ma 确实是把让人讨厌的剑,但 È vero, è una spada con un taglio sgradevole,

て めえ の 腕 が ついてきて ねえ て|めえ|の|うで|が|ついてきて|ねえ and|you|attributive particle|arm|subject marker|is coming along|right particella di collegamento|tu (forma colloquiale e affettuosa)|particella possessiva|braccio|particella del soggetto|sta venendo con me|vero 你的腕力可跟不上啊 ma le tue abilità non sono all'altezza.

一 太刀 で 俺 を 切り捨てる べきだった んだ いち|たち|で|おれ|を|きりすてる|べきだった|んだ one|sword|with|I|object marker|should cut down|should have|you see uno|spada|con|io (maschile)|particella oggetto diretto|tagliare e abbandonare|avresti dovuto|è così 应该用一刀把我斩了 Avresti dovuto tagliarmi con un colpo di spada.

こう なる 前 に な こう|なる|まえ|に|な this way|to become|before|at|adjectival particle così|diventare|prima|particella di luogo o tempo|particella per aggettivi na 在变成这样之前 Prima che questo accadesse.

変化 が 始まった へんか|が|はじまった change|subject marker|has started cambiamento|soggetto|è iniziato 变化已经开始了 Il cambiamento è iniziato.

夜明け だ わ よあけ|だ|わ dawn|is|sentence-ending particle for emphasis alba|è|particella enfatica 是黎明了 È l'alba.

新しい 鉄 砕 牙 の 切れ味 試させて もらう ぜ あたらしい|てつ|くだ|きば|の|きれあじ|ためさせて|もらう|ぜ new|iron|crush|fangs|attributive particle|sharpness|let me try|receive|emphasis particle nuovo|ferro|frantumare|zanna|attributivo|affilatura|farmi provare|ricevere|eh 让我试试新的铁碎牙的切割能力 Lasciami provare il taglio del nuovo denti di ferro.

ぐ あっ ぐ|あっ ah|ah uh|ah 呃啊 Guh!

う っ う|っ u|geminate consonant marker u|gemination marker Ugh!

と 刀 々 斎 と|かたな|々|さい and|sword|repetition marker|purification e|spada|ripetizione|Sai 刀刀斋 Tōdōsai.

て めえ 俺 の 鉄 砕牙 に 何 し やがった て|めえ|おれ|の|てつ|くだいが|に|なに|し|やがった and|you|I|possessive particle|iron|shattering fang|locative particle|what|do|did particella|tu|io|particella possessiva|ferro|denti frantumati|particella di luogo|cosa|fare|hai fatto 你对我的铁碎牙做了什么 Che cosa hai fatto alla mia spada di ferro?

えっ eh Eh?

答えろ 刀 々 斎 こたえろ|かたな|おなじ|いみ answer|sword|repetition marker|purification rispondi|spada|ripetizione|purificazione 回答我,刀刀斋 Rispondi, Tōdōsai.

鉄 砕 牙 に 何 し やがった てつ|くだ|きば|に|なに|し|やがった iron|crush|fang|locative particle|what|do|you did ferro|frantumare|zanna|a|cosa|fare|hai fatto 你对铁碎牙做了什么 Che cosa hai fatto alla spada di ferro?

え ?何か 不都合 が ある か え|なにか|ふつごう|が|ある|か eh|something|inconvenient|but|there is|or eh|something|inconvenient|but|there is|or 嗯?有什么不方便的吗? Eh? C'è qualche problema?

ふざけ ん な ものすごく 重い ぞ どう なって んだ ふざけ|ん|な|ものすごく|おもい|ぞ|どう|なって|んだ don't mess around|emphasis|adjectival particle|really|heavy|emphasis particle|how|is happening|you see scherzare|no|particella attributiva|incredibilmente|pesante|particella enfatica|come|diventare|è che 别开玩笑,真是太重了,怎么回事? Non scherzare, è incredibilmente pesante, che diavolo sta succedendo?

あー それ は つなぎ に 使った お前 の 牙 の 分 だろう あー|それ|は|つなぎ|に|つかった|おまえ|の|きば|の|ぶん|だろう ah|that|topic marker|overalls|locative particle|used|you|possessive particle|fangs|attributive particle|part|right ah|that|topic marker|overalls|locative particle|used|you|possessive particle|fangs|attributive particle|part|right 啊,那是用来连接的你牙齿的部分吧。 Ah, quello è il tuo dente che hai usato come collegamento.

気 に する な き|に|する|な spirit|locative particle|to do|don't preoccupazione|particella di luogo|fare|non (imperativo negativo) 别在意。 Non preoccuparti.

フーフッフ 振れ ねえ 刀 じゃ しょうが ねえ な 犬夜叉 フーフッフ|ふれ|ねえ|かたな|じゃ|しょうが|ねえ|な|いぬやしゃ フーフッフ (fūfufufu)|shake|hey|sword|well|ginger|hey|a|Inuyasha ahaha|muovi|hey|spada|beh|non c'è niente da fare|hey|particella finale|Inuyasha 哈哈哈,挥舞吧,没办法了,犬夜叉 Fufufu, non posso farci niente, Inuyasha.

もう 一 度 刀 ごと たたき 切って やる もう|いち|ど|かたな|ごと|たたき|きって|やる already|one|time|sword|every|hit|cut|do già|uno|volta|spada|ogni|colpo|tagliare|fare 再一次把刀砍断 Ti colpirò di nuovo con la spada.

ど りゃあ ど|りゃあ ど|啊 che|forza 哼! Doryaa!

振り上げ ん と 死ぬ ぞ ふりあげ|ん|と|しぬ|ぞ raising|emphasis particle|quotation particle|die|emphasis particle alzare|suono nasale|e|morire|eh 不挥起来就要死了 Se non la alzi, morirai!

そんな 無責任 な そんな|むせきにん|な such|irresponsible|adjectival particle such|irresponsible|adjectival particle 那么不负责任的 Che irresponsabile!

ち ちくしょう ど ぜ あっ ち|ちくしょう|ど|ぜ|あっ particle|damn|emphasis|emphasis particle (masculine)|ah particella|accidenti|e|rafforzativo|ah 去去去,真是的 Cazzo, dove sei?

え あー っ え|あー|っ eh|ah|glottal stop eh|aa|gemination marker 哎呀啊 Eh, ah!

あっ Ah!

あっ Ah!

は ーっ は|ーっ particella di tema|esclamazione 哈—— Ah!

う あー っ う|あー|っ u|aa|gemination marker u|aa|gemination marker 呜啊—— Uhh!

灰 刃 坊 を 操り 悟 心 鬼 の 怨念 を まとった 鬼 の 剣 ・闘 鬼 神 はい|やいば|ぼう|を|あやつり|さとり|こころ|おに|の|おんねん|を|まとった|おに|の|けん|とう|おに|かみ gray|blade|boy|object marker|manipulating|enlightenment|heart|demon|possessive particle|vengeful spirit|object marker|clad|demon|possessive particle|sword|fighting|demon|god cenere|lama|ragazzo|particella oggetto diretto|manovrando|illuminazione|cuore|demone|particella possessiva|rancore|particella oggetto diretto|avvolto|demone|particella possessiva|spada|combattimento|demone|dio 灰刃坊操控着,带着悟心鬼怨念的鬼之剑·斗鬼神 La spada del demone, controllata da Haiba Bo, con l'ira del demone di Goshin.

すさまじい 剣 圧 を 放ち 犬夜叉 を 圧倒 する すさまじい|けん|あつ|を|はなち|いぬやしゃ|を|あっとう|する 惊人的|剑|压力|直接宾语标记|发出|犬夜叉|直接宾语标记|压倒|做 incredibile|spada|pressione|particella oggetto diretto|emettere|Inuyasha|particella oggetto diretto|sopraffare|fare 释放出惊人的剑压,压倒犬夜叉 Emettendo una pressione della spada straordinaria, sopraffà Inuyasha.

その 本当の 持ち主 が 現れた その|ほんとうの|もちぬし|が|あらわれた that|real|owner|subject marker|appeared that|real|owner|subject marker|has appeared 真正的主人出现了 Il vero proprietario è apparso.

何か を 確かめよう と する か の ように なにか|を|たしかめよう|と|する|か|の|ように something|object marker|let's confirm|quotation particle|to do|question marker|attributive particle|like something|object marker|let's confirm|quotation particle|to do|question marker|attributive particle|like 仿佛在确认什么似的 Come se volesse accertarsi di qualcosa.

犬 夜叉 に 剣 を 向ける いぬ|やしゃ|に|けん|を|むける dog|yaksha|locative particle|sword|object marker|to point cane|yaksha|a|spada|oggetto diretto|puntare 将剑指向犬夜叉 Punta la spada verso Inuyasha.

犬 夜叉 の 実の 兄 ・殺生 丸 いぬ|やしゃ|の|みの|あに|せっしょう|まる dog|yasha|possessive particle|real|older brother|killing|丸 cane|yaksha|di|vero|fratello maggiore|uccisione|Maru 犬夜叉的亲哥哥・杀生丸 Il vero fratello di Inuyasha, Sesshomaru

その 殺生 丸 に 奈落 の 分身 ・神楽 が 近づく その|せっしょう|まる|に|ならく|の|ぶんしん|かぐら|が|ちかづく that|killing|round|at|abyss|attributive particle|doppelganger|kagura|subject marker|approaches that|killing|丸|locative particle|abyss|possessive particle|doppelgänger|Kagura|subject marker|approaches 那个杀生丸被奈落的分身・神乐接近 La copia di Naraku, Kagura, si avvicina a Sesshomaru

次回 犬夜叉 「殺生丸 闘 鬼 神 を 振るう 」 じかい|いぬやしゃ|せっしょうまる|たたかい|おに|かみ|を|ふるう next time|Inuyasha|Sesshomaru|fight|demon|god|object marker|wield prossimo|Inuyasha|Sesshomaru|combattimento|demone|dio|particella oggetto diretto|brandire 下次犬夜叉「杀生丸斗鬼神」 Prossimo episodio di Inuyasha: "Sesshomaru brandisce il demone"

お楽しみ に おたのしみ|に enjoyment|locative particle divertimento|a 敬请期待 Divertiti!

犬 夜叉 の ツボ いぬ|やしゃ|の|ツボ dog|yaksha|possessive particle|jar cane|yaksha|di|vaso 犬夜叉的壶 Il vaso di Inuyasha

ai_request(all=562 err=0.00%) translation(all=449 err=0.67%) cwt(all=2421 err=6.11%) zh-cn:AfvEj5sm it:AfvEj5sm openai.2025-02-07 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.56 SENT_CWT:AfvEj5sm=12.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59