InuYasha Episode 160
犬夜叉|エピソード
Inuyasha|episode
InuYasha|episódio
犬夜叉 第 160 集
InuYasha Episódio 160
InuYasha Episode 160
全て は 御神木 から 始まった
すべて|は|おしんぼく|から|はじまった
all|topic marker|sacred tree|from|started
tudo|partícula de tópico|árvore sagrada|a partir de|começou
Tudo começou com a árvore sagrada
It all started from the sacred tree
戦い 願い 探して
たたかい|ねがい|さがして
battle|wish|searching
luta|desejo|procurando
Em busca de batalhas e desejos
Searching for battles and wishes
そして 生まれた 強い 絆
そして|うまれた|つよい|きずな
and|was born|strong|bond
e|nasceu|forte|laço
E então nasceu um forte laço
And thus, a strong bond was born
新たな 希望 明るい 未来 は 今 始まる
あらたな|きぼう|あかるい|みらい|は|いま|はじまる
new|hope|bright|future|topic marker|now|begins
nova|esperança|brilhante|futuro|partícula de tópico|agora|começa
Uma nova esperança, um futuro brilhante começa agora.
A new hope, a bright future, begins now.
犬 夜叉 に は 内緒
いぬ|やしゃ|に|は|ないしょ
dog|yaksha|locative particle|topic marker|secret
cachorro|yaksha|partícula de localização|partícula de tópico|segredo
É um segredo para Inuyasha.
It's a secret from Inuyasha.
現代 で 久しぶりの リラックス タイム
げんだい|で|ひさしぶりの|リラックス|タイム
modern|at|first in a long time|relax|time
moderno|em|há muito tempo|relaxamento|tempo
Um tempo de relaxamento depois de muito tempo na era moderna.
A long-awaited relaxation time in the modern era.
って 思って たら
って|おもって|たら
quotation particle|thinking|if
partícula de citação|pensando|se
Eu estava pensando isso.
I was thinking that.
クラスメート の 由加 絵里 あゆみ が
クラスメート|の|ゆか|えり|あゆみ|が
classmate|possessive particle|Yuka|Eri|Ayumi|subject marker
colega de classe|partícula possessiva|Yuka|Eri|Ayumi|partícula de sujeito
A colega de classe Yuka Eri Ayumi disse
My classmate Yuka Eri Ayumi said she wants to meet Inuyasha.
犬 夜叉 に 会い たい と 言いだして 大変な 騒ぎ に
いぬ|やしゃ|に|あい|たい|と|いいだして|たいへんな|さわぎ|に
dog|demon|locative particle|meet|want to|quotation particle|started to say|a big|commotion|locative particle
cachorro|yasha|partícula de lugar|encontrar|querer|partícula de citação|começar a dizer|muito|agitação|partícula de lugar
que queria encontrar Inuyasha, e isso causou uma grande confusão
This caused a huge commotion.
俺 たち を 導く 最後 の かけら
おれ|たち|を|みちびく|さいご|の|かけら
I|we|object marker|lead|last|attributive particle|fragment
eu|nós|partícula de objeto direto|guiar|último|partícula atributiva|fragmento
A última peça que nos guia
The last fragment that leads us.
井戸 の 向こう 戦国 の 世 に 明日 が ある
いど|の|むこう|せんごく|の|よ|に|あした|が|ある
well|attributive particle|beyond|Warring States|attributive particle|world|locative particle|tomorrow|subject marker|there is
poço|partícula possessiva|do outro lado|período dos Estados Combatentes|partícula atributiva|mundo|partícula de localização|amanhã|partícula do sujeito|há
Do outro lado do poço, há um amanhã na era Sengoku
Beyond the well, there is a tomorrow in the Sengoku era.
戦国 御伽 草 子 犬 夜叉
せんごく|おとぎ|くさ|こ|いぬ|やしゃ
Warring States|fairy tale|grass|child|dog|yaksha
período dos Estados Combatentes|contos de fadas|grama|criança|cachorro|yaksha
Sengoku Otogi Kusa Inu Yasha
Sengoku Otogi Gusa Inuyasha
えっ じゃあ あたし 行く ね
えっ|じゃあ|あたし|いく|ね
eh|well|I (female)|will go|right
ah|então|eu (informal feminino)|vou|né
Eh, então eu vou, tá?
Eh, then I'm going now.
うん しばらく ゆっくり して おいで よ
うん|しばらく|ゆっくり|して|おいで|よ
yeah|for a while|slowly|do|come|emphasis marker
sim|por um tempo|devagar|faça|venha|ênfase
Sim, fique à vontade por um tempo.
Yeah, take your time and relax for a while.
我々 も 養生 し ます
われわれ|も|ようじょう|し|ます
we|also|health preservation|do|polite suffix
nós|também|cuidados com a saúde|fazer|forma polida do verbo
Nós também vamos nos cuidar.
We will also take care of ourselves.
思い切り 鼠 に かじられた もの な
おもいきり|ねずみ|に|かじられた|もの|な
with all one's might|mouse|locative particle|was bitten|thing|adjectival particle
à vontade|rato|partícula de lugar|foi mordido|coisa|partícula adjetival
Foi mordido por um rato com toda a força.
It was bitten hard by a rat.
薬 使って ね また 持って 来る から
くすり|つかって|ね|また|もって|くる|から
medicine|using|right|again|bringing|come|because
remédio|usando|né|novamente|trazendo|vir|porque
Vou usar remédio e trazer de volta.
I'll use medicine and bring it back again.
うん
Sim.
Yeah.
あ かご め ちゃん
あ|かご|め|ちゃん
ah|basket|eye|a diminutive suffix used for children or pets
ah|cesto|olho|sufixo carinhoso
Ah, Kagome-chan.
Ah, Kagome-chan.
うん ?
Sim?
Hmm?
あ …
Ah ...
Ah...
う うん また ね
う|うん|また|ね
uh|yeah|again|right
u|sim|novamente|né
Uhum, até mais.
Uh, yeah, see you again.
じゃあ
Então.
Well then.
い えっ はっ はっ いっ
い|えっ|はっ|はっ|いっ
yes|eh|ha|ha|one
ah|eh|ha|ha|i
Não, não, não!
No, ha ha ha, yes.
行って しまった のう
いって|しまった|のう
going|have done|isn't it
indo|já fiz|não é
Ela foi embora, não é?
It has gone away.
ん ん …
ん|ん
uh-huh|uh-huh
som nasal|som nasal
Hmm...
Hmm...
そう か 桔梗 お 姉様 が
そう|か|ききょう|お|ねえさま|が
I see|question marker|bellflower|honorific prefix|elder sister|subject marker
assim|partícula de pergunta|campainha|partícula honorífica|irmã mais velha (honorífico)|partícula de sujeito
Entendi, a irmã Kikyo.
I see, Kikyo, my sister.
お姉さま が まだ この世 に
おねえさま|が|まだ|このよ|に
older sister|subject marker|still|this world|locative particle
irmã mais velha|partícula de sujeito|ainda|este mundo|partícula de lugar
A irmã mais velha ainda está neste mundo.
Sister is still in this world.
あんまり 驚いて ねえ な 楓
あんまり|おどろいて|ねえ|な|かえで
not very|surprised|right|adjectival particle|Kaede
não muito|surpreso|né|partícula adjetiva|bordo
Você não parece muito surpresa, Kaede.
Kaede doesn't seem too surprised.
ああ 少し 前 に ここ に
ああ|すこし|まえ|に|ここ|に
ah|a little|ago|at|here|at
ah|um pouco|atrás|partícula de lugar|aqui|partícula de lugar
Ah, há pouco tempo, aqui,
Ah, a little while ago, here,
2 人 の 式 神 らしき 童子 が 現れて
にん|の|しき|かみ|らしき|どうじ|が|あらわれて
people|attributive particle|ceremony|gods|resembling|boy|subject marker|appeared
pessoas|partícula possessiva|cerimônia|deus|que parece|menino|partícula do sujeito|apareceu
dois meninos que pareciam deuses protetores apareceram.
two child-like deities appeared.
お姉様 の 祠 の 土 を 持ち去った
おねえさま|の|ほこら|の|つち|を|もちさった
older sister|possessive particle|shrine|possessive particle|soil|object marker|took away
irmã mais velha (honorífico)|partícula possessiva|pequeno santuário|partícula possessiva|terra|partícula de objeto direto|levou embora
Levei a terra do santuário da minha irmã.
I took the soil from my sister's shrine.
あの 土 は きっと
あの|つち|は|きっと
that|soil|topic marker|surely
aquele|solo|partícula de tópico|com certeza
Aquela terra com certeza
That soil must have been used
奈落 が 壊した お 姉様 の 体 を
ならく|が|こわした|お|ねえさま|の|からだ|を
Naraku|subject marker|broke|honorific prefix|older sister|possessive particle|body|object marker
Naraku|partícula de sujeito|que quebrou|partícula honorífica|irmã mais velha (honorífico)|partícula possessiva|corpo|partícula de objeto direto
foi usada para curar o corpo da minha irmã que foi destruído pelo abismo.
to heal my sister's body, which was destroyed by the abyss.
治す ため に 使わ れた のだろう
なおす|ため|に|||のだろう
to cure|for the purpose|particle indicating direction or purpose|||probably right
curar|para|partícula de lugar ou finalidade|||não é
Isso deve ser.
It was probably used for that purpose.
お前 が どう 思ってる か 分かんねえ けど
おまえ|が|どう|おもってる|か|わかんねえ|けど
you|subject marker|how|you think|question marker|don't know|but
você|partícula de sujeito|como|está pensando|partícula interrogativa|não sei|mas
Não sei o que você pensa sobre isso.
I don't know what you think, but
俺 は 桔梗 が 助かって 良かった と 思ってる
おれ|は|ききょう|が|たすかって|よかった|と|おもってる
I|topic marker|bellflower|subject marker|helped|good|quotation particle|thinking
eu|partícula de tópico|campainha|partícula de sujeito|ajudando|foi bom|partícula de citação|pensando
Eu acho que é bom que a Kikyo tenha sido salva.
I think it's good that Kikyo was saved.
それ に
それ|に
that|at
isso|em
Além disso,
Besides,
奈落 の 瘴気 に 蝕まれていた 桔梗 を 救った の は
ならく|の|しょうき|に|むしばまれていた|ききょう|を|すくった|の|は
hell|attributive particle|miasma|locative particle|was corroded|bellflower|object marker|saved|nominalizer|topic marker
inferno|partícula possessiva|miasma|partícula de lugar|estava corroendo|campainha|partícula de objeto direto|salvou|partícula explicativa|partícula de tópico
quem salvou a Kikyo, que estava sendo corrompida pela miasma do Naraku, foi
the one who saved Kikyo, who was afflicted by the miasma of Naraku, was
かごめ なんだ
かごめ|なんだ
Kagome|what is it
cesto|o que é
É a Kago-me.
Kagome, what is it?
そう か かごめ が
そう|か|かごめ|が
so|question particle|Kagome|subject marker
assim|partícula de pergunta|nome próprio|partícula de sujeito
Ah, então é a Kago-me.
I see, it's Kagome.
「幸せ を 呼ぶ フタマタ 暴力 男 」
しあわせ|を|よぶ|フタマタ|ぼうりょく|おとこ
happiness|object marker|to call|two-toed|violence|man
felicidade|partícula de objeto direto|chamar|futamata (um tipo de personagem ou figura)|violência|homem
"O homem violento de duas caras que traz felicidade"
"The Happy Calling Two-Tailed Violent Man"
う うーん
う|うーん
u|uhm
u|hmmm
Hmm.
Hmm.
あー っ 久しぶり 気持ち いい
あー|っ|ひさしぶり|きもち|いい
ah|a small pause|long time no see|feeling|good
ah|emphasis marker|long time no see|feeling|good
Ahh, faz tempo, é bom.
Ah, it's been a while, it feels good.
-ウニャーン ウヒ …-う っ
ウニャーン|ウヒ|う|っ
meow|uhi|u|small tsu
miau|uhi|u|っ
- Unyahn Uhi... - Ugh.
-Unyaaaan Uhi...-u.
ブヨ 重い
ぶよ|おもい
biting midge|heavy
mosquito|pesado
Pesado.
It's heavy.
ウニャー
Unyahn.
Unyaa.
うん ー
|-
Sim -
Yeah -
犬 夜叉 どうし てる かな
いぬ|やしゃ|どうし|てる|かな
dog|yaksha|friends|doing|I wonder
cachorro|yaksha|o que|está|né
Como estará Inuyasha?
I wonder how Inuyasha is doing.
ブニャーウン ウ …
ブニャーウン|ウ
meow|u
som de gato|u
Bunyauun U ...
Bunyauun U ...
ウニャウニャ …
Unyauunya ...
Unyauunya ...
桔梗
ききょう
Kikyo
Kikyo
黙って こっち に 帰って きた けど
だまって|こっち|に|かえって|きた|けど
quietly|here|to|came back|came|but
em silêncio|aqui|partícula de lugar|voltar|veio|mas
Voltei para cá em silêncio, mas
I came back here quietly, though
いい よ ね
いい|よ|ね
good|emphasis marker|right
bom|ênfase|não é
tá tudo bem, né?
It's okay, right?
桔梗 霊 力 が 戻って 元気 そうに 見えた けど
ききょう|れい|ちから|が|もどって|げんき|そうに|みえた|けど
bellflower|spirit|power|subject marker|returned|healthy|looks|looked|but
campainha|espírito|poder|partícula de sujeito|voltou|saudável|parece|viu|mas
Kikyo parecia estar bem e com seus poderes espirituais de volta.
Kikyo looked like her spiritual power had returned and she seemed lively.
また い なく なっちゃった し
また|い|なく|なっちゃった|し
again|is|not|has become|and
de novo|adjectivo bom|forma negativa do adjectivo|acabou se tornando|e
E de novo não está mais aqui.
And then it disappeared again.
犬 夜叉 本当 は 追っかけ たかった の かも
いぬ|やしゃ|ほんとう|は|おっかけ|たかった|の|かも
dog|demon|really|topic marker|chasing|wanted|explanatory particle|maybe
cachorro|yaksha|realmente|partícula de tópico|perseguir|queria|partícula explicativa|talvez
Talvez Inuyasha realmente quisesse persegui-la.
Inuyasha might have really wanted to chase after it.
楓 おばあちゃん の 村 に 着く まで だって
かえで|おばあちゃん|の|むら|に|つく|まで|だって
maple|grandma|possessive particle|village|locative particle|arrive|until|even
bordo|vovó|partícula possessiva|vila|partícula de lugar|chegar|até|até
Até chegarmos na aldeia da vovó Kaede.
Even until we reached Kaede's grandmother's village,
何 か 話し づらかった し
なに|か|はなし|づらかった|し
what|or|talking|was difficult|and
o que|partícula de dúvida|conversa|difícil de|e
Era difícil conversar sobre algo.
it was hard to talk about something.
ブニャーン
Bunyã
Bunyaan
ブニャッ ブフッ
ぶにゃっ|ぶふっ
meow|snort
som de um gato|som de riso
Bunyá Bufu
Bunyat Bufuu
やっぱり あたし 2 番目 な の か な
やっぱり|あたし|ばんめ|な|の|か|な
after all|I (informal female)|second|a sentence-ending particle indicating a question|explanatory particle|question marker|right
afinal|eu|segundo|partícula de ênfase|partícula possessiva|partícula interrogativa|partícula de confirmação
Afinal, eu sou a segunda, não sou?
I guess I'm number 2 after all
ブウー
Buu
Buu
何で だ よ
なんで|だ|よ
why|is|emphasis marker
por que|é|ênfase
Por que isso?
Why is that?
何で 勝手に かごめ を 帰らせた んだ よ
なんで|かってに|かごめ|を|かえらせた|んだ|よ
why|selfishly|Kagome|object marker|made [someone] go home|you see|emphasis marker
por que|à vontade|Kagome (nome próprio)|partícula de objeto direto|fez voltar|é que|ênfase
Por que você deixou a Kagome voltar sem permissão?
Why did you let Kagome go back on her own?
-いちいち あんた に -ん ん
いちいち|あんた|に|ん|ん
every single|you|at|informal sentence-ending particle|informal sentence-ending particle
cada vez|você|partícula de lugar ou direção|som nasal|som nasal
- Eu não preciso de sua autorização - hã?
- I don't need to ask you for permission.
許可 取る こと ない でしょう
きょか|とる|こと|ない|でしょう
permission|to take|thing|not|probably
permissão|pegar|coisa|não|não é
Não preciso pedir permissão, certo?
I don't have to get your approval, right?
-犬 夜叉 -ん
いぬ|やしゃ|ん
dog|yaksha|n
cachorro|yaksha|som nasal
- Inuyasha - huh
-InuYasha -n
お前 楓 様 に 桔梗 様 の こと を 伝えて いた んだろう
おまえ|かえで|さま|に|ききょう|さま|の|こと|を|つたえて|いた|んだろう
you|Kaede|honorific title|to|Kikyou|honorific title|possessive particle|thing|object marker|tell|was|right
você|Kaede|senhor(a)|partícula de localização|Kikyou|senhor(a)|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto|transmitindo|estava|não estava
Você estava transmitindo sobre Kikyo para Lady Kaede, não estava?
You were telling Kaede about Kikyo, weren't you?
それ が どうした !
それ|が|どうした
that|subject marker|what happened
isso|partícula de sujeito|o que aconteceu
E daí?
So what?!
声 が 掛け づらい じゃ ない か
こえ|が|かけ|づらい|じゃ|ない|か
voice|subject marker|to call|difficult|isn't it|not|question marker
voz|partícula de sujeito|chamar|difícil|não é|não|partícula de pergunta
É difícil de abordar, não é?
It's hard to call out, isn't it?
かごめ ちゃん 気 を つかった って こと だ よ
かごめ|ちゃん|き|を|つかった|って|こと|だ|よ
Kagome|suffix for children or close friends|spirit|object marker|used|quotation particle|thing|is|emphasis marker
Kagome|suffix for children or close friends|spirit|object marker|used|quotation particle|thing|is|emphasis marker
Kagome-chan, isso significa que você se importou.
Kagome-chan was being considerate.
あ べ 別に
あ|べ|べつに
ah|be|not particularly
ah|be|não especialmente
Ah, não é nada.
Ah, well.
別に 聞かれ て 困る ような 話して た わけじゃ ねえ ぞ !
べつに|きかれ|て|こまる|ような|はなして|た|わけじゃ|ねえ|ぞ
not particularly|asked|and|to be troubled|like|talking|past tense marker|it's not that|no|emphasis marker
não especialmente|ser perguntado|partícula que conecta verbos|ficar em apuros|como|falando|passado|não é que|não é|ênfase
Não é como se eu estivesse falando sobre algo que me incomodasse se me perguntassem!
It's not like I was talking about something that would be a problem if asked!
俺 が 悪い の か よ
おれ|が|わるい|の|か|よ
I|subject marker|bad|explanatory particle|question marker|emphasis marker
eu|partícula de sujeito|ruim|partícula explicativa|partícula de pergunta|partícula enfática
Sou eu que estou errado?
Am I the one at fault?
ああ もう うるさい な
ああ|もう|うるさい|な
ah|already|noisy|right
ah|já|barulhento|partícula ênfase
Ah, já está muito barulhento.
Ah, it's so noisy already.
お すわり
お|すわり
honorific prefix|sitting
partícula honorífica|sentar
Senta.
Sit.
う お っ
う|お|っ
u|o|gemination marker
u|o|indicates a geminate consonant
Uo.
Ugh.
なんて やっぱり かごめ ちゃん じゃ ない と 効かない か
なんて|やっぱり|かごめ|ちゃん|じゃ|ない|と|効かない|か
like|of course|Kagome|a diminutive suffix|is not|not|and|doesn't work|or
como|afinal|Kagome (nome próprio)|sufixo de carinho|não é|não|e|não funciona|né
Como eu pensei, não funciona se não for a Kagome-chan.
I guess it really doesn't work unless it's Kagome-chan.
て へ っ 当たり め えだ ろ バカ
て|へ|っ|あたり|め|えだ|ろ|バカ
and|to|emphasis marker|hit|you|branch|right|stupid
partícula de ênfase|partícula de direção|partícula de ênfase|acerto|sufixo de adjetivo|galho|partícula de ênfase|idiota
Você é um idiota, não é mesmo?
You must be kidding, right?
一瞬 効く か と 思った
いっしゅん|きく|か|と|おもった
a moment|to work|question marker|quotation particle|thought
um instante|funcionar|partícula interrogativa|e|pensei
Eu pensei que isso funcionaria por um momento.
I thought it would work for a moment.
たく
Que chato.
Geez.
これ くらい じゃ 全然 お灸 に なん ない よ
これ|くらい|じゃ|ぜんぜん|おきゅう|に|なん|ない|よ
this|about|isn't|not at all|moxibustion|at|doesn't|exist|emphasis marker
isso|cerca de|não é|de jeito nenhum|partícula honorífica|moxabustão|partícula de lugar|não|não existe
Isso não é nada, não faz nem cócegas.
This is nothing, it doesn't even count as a treatment.
え これ
え|これ
eh|this
ah|this
Eh, isso aqui.
Oh, this?
お隣 さん が お古 くれた の
おとなり|さん|が|おふる|くれた|の
next door|Mr/Mrs/Ms|subject marker|used clothes|gave|explanatory particle
vizinho|senhor(a)|partícula de sujeito|roupas usadas|me deu|partícula explicativa
A vizinha me deu isso.
My neighbor gave this to me.
ほら かご め 向こう で なく しちゃった って 言ってた から
ほら|かご|め|むこう|で|なく|しちゃった|って|いってた|から
hey|basket|you (informal)|over there|at|not|did (it) (informal)|quotative particle|was saying|because
olha|cesta|você|do outro lado|em|não|fez|que|estava dizendo|porque
Olha, ela disse que perdeu o que tinha.
I heard they said they lost it over there.
ちょっと サビちゃ って る んだ けど
ちょっと|サビちゃ|って|る|んだ|けど
a little|it's getting rusty|quotation particle|is|you see|but
um pouco|está enferrujando|cita|está|é que|mas
Está um pouco enferrujado, mas...
It's a bit rusty, though.
う うん 何 か 感激
う|うん|なに|か|かんげき
uh|yeah|what|or|deeply moved
u|sim|o que|partícula interrogativa|emoção
Uhum, algo emocionante.
Uh, um, something is moving.
ありがとう ママ
ありがとう|ママ
thank you|mom
obrigado|mamãe
Obrigado, mamãe.
Thank you, Mom.
ふ ふ ふ ふ ふん ふん
ふ|ふ|ふ|ふ|ふん|ふん
fu|fu|fu|fu|fun|fun
risada|risada|risada|risada|hum|hum
Hehe, hã hã.
Heh, heh, heh, heh, hmm, hmm.
姉ちゃん 学校 行か ない の 遅刻 する よ
あねちゃん|がっこう|いか|ない|の|ちこく|する|よ
older sister|school|go (negative form)|not|question marker|late|do|emphasis marker
irmã mais velha|escola|não vai|não|partícula explicativa|atraso|fazer|partícula ênfase
Irmã, você não vai à escola? Vai se atrasar.
Sis, aren't you going to school? You'll be late.
もう ちょっと
もう|ちょっと
already|a little
já|um pouco
Mais um pouco
A little more
どうせ 向こう に 持って ったら すぐ 汚れちゃう のに
どうせ|むこう|に|もって|ったら|すぐ|よごれちゃう|のに
anyway|over there|locative particle|take|if you take|soon|will get dirty|even though
de qualquer forma|lá|partícula de lugar|levar|se você levar|logo|vai sujar|embora
De qualquer forma, se eu levar para lá, logo vai sujar
Anyway, if I take it over there, it will get dirty right away
いい の
いい|の
good|attributive particle
bom|partícula de ênfase
Está bom
It's fine
犬 夜叉 の おんぶ も 悪く ない けど
いぬ|やしゃ|の|おんぶ|も|わるく|ない|けど
dog|demon|attributive particle|piggyback|also|not bad|not|but
cachorro|yaksha|partícula possessiva|carregar nas costas|também|não é ruim|não|mas
Carregar Inuyasha nas costas também não é ruim
Inuyasha's piggyback isn't bad either
やっぱり これ が なくちゃ
やっぱり|これ|が|なくちゃ
of course|this|subject marker|must have
afinal|isso|partícula de sujeito|tem que ter
Afinal, sem isso não dá.
After all, I can't do without this.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Ugh.
Ugh.
よし 完璧
よし|かんぺき
good|perfect
bem|perfeito
Certo, perfeito.
Alright, perfect.
ピカピカ だ ねえ
ぴかぴか|だ|ねえ
shiny|is|right
brilhante|é|né
Está brilhando, não é?
It's shiny, isn't it?
- お ー い かご め ー - ん ? ん
|-||||-||
- Oi, Kagome - Hã? Hã?
- Hey, Kagome - Huh? Huh?
ん あ ?
ん|あ
huh|ah
né|ah
Hã?
Huh?
あっ!
Ah!
Ah!
よっ と お
よっ|と|お
well|and|oh
ah|e|o
Oi!
Alright!
あ -う っ -ん ん …
あ|う|っ|ん|ん
ah|u|gemination marker|n|n
a|u|gemination marker|n|n
ah - uh - n n …
Ah - u - n n ...
い 犬 の 兄ちゃん また 遊び に 来た の
い|いぬ|の|にいちゃん|また|あそび|に|きた|の
yes|dog|attributive particle|older brother|again|play|locative particle|came|question marker
ah|cachorro|partícula possessiva|irmão mais velho|novamente|brincar|partícula de direção|veio|partícula final de frase
o irmão do cachorro veio brincar de novo
Hey, the dog brother came to play again.
そんな 暇 じゃ ねえ
そんな|ひま|じゃ|ねえ
such|free|is not|right
assim|livre|não é|né
não estou tão livre assim
I'm not that free.
あー かご め 何で 俺 に 断り なく 帰り やが ああ ーっ
あー|かご|め|なんで|おれ|に|ことわり|なく|かえり|やが|ああ|ーっ
ah|basket|you|why|I (male)|to|refusal|without|going home|you|ah|emphasis marker
ah, Kagome, por que você foi embora sem me avisar ahhh
Ah, Kagome, why did you go home without telling me!
何 なの よ いきなり
なに|なの|よ|いきなり
what|you see|emphasis particle|suddenly
o que|é|partícula enfática|de repente
O que é isso de repente?
What is it all of a sudden?
壊れちゃ った じゃない の バカ
こわれちゃ|った|じゃない|の|バカ
broke|past tense|isn't it|you know|stupid
quebrou|já|não é|partícula de ênfase|idiota
Não quebrou, seu idiota?
It broke, you idiot!
う っ な 何 だ よ
う|っ|な|なに|だ|よ
u|gemination marker|adjectival particle|what|is|emphasis marker
u|geminate consonant marker|adjectival particle|what|is|emphasis marker
O que é isso?
Ugh, what the hell?
たく
Poxa.
Geez.
もう 曲がって る し
もう|まがって|る|し
already|turning|is|and
já|virou|está|e
Já está torto.
It's already bent.
姉ちゃん ピカピカ に 磨いた のに
あねちゃん|ぴかぴか|に|みがいた|のに
big sister|shiny|at|polished|even though
irmã mais velha|brilhante|partícula de lugar ou tempo|polido|embora
Eu polido brilhantemente, irmã.
I polished it up shiny, sis.
はっ
Hã?
Huh?
けっ こんな の こうすりゃ 元どおりに
けっ|こんな|の|こうすりゃ|もとどおりに
well|like this|attributive particle|if you do it this way|back to normal
bem|assim|partícula atributiva|se você fizer assim|de volta como era
O que? Se eu fizer assim, volta ao normal.
Well, if you do it like this, it'll be as good as new.
-えっ うわ ん ? -ん っ
えっ|うわ|ん|ん|っ
eh|wow|huh|n|small tsu
eh|uau|hum|n|ênfase
- Oi, uau? - Hm.
-Huh? Wow?
ちょっと お
ちょっと|お
a little|a particle used for emphasis
um pouco|partícula honorífica
Um pouco, oh.
Just a little.
ふ ふえ え
ふ|ふえ|え
fu|flute|picture
fu|flauta|ah
Fu, fué.
Fufu, huh?
な 直せば いい んだろう
な|なおせば|いい|んだろう
adjectival particle|if (you) fix|good|right
partícula adjetival|se consertar|é bom|não é
Então, é só consertar, certo?
I guess I just need to fix it.
もう 触ら ないで
もう|さわら|ないで
already|touch|don't
já|tocar|não toque
Não me toque mais.
Don't touch me anymore.
で でも よう
で|でも|よう
at|but|like
partícula de lugar|mas|como
Mas, mesmo assim,
But still...
いい から
いい|から
good|because
bom|porque
está tudo bem.
It's fine.
て 怒って る だろう が
て|おこって|る|だろう|が
and|angry|is|probably|but
e|está bravo|partícula de estado|não é|mas
Você deve estar bravo.
You're probably angry.
いい の
いい|の
good|attributive particle
bom|partícula de ênfase
Está bom
That's good.
良く ねえ
よく|ねえ
well|hey
bem|né
Não é bom
Not good.
お すわり
お|すわり
honorific prefix|sitting
partícula honorífica|sentar
Senta
Sit.
ふぎ ゃ あっ ああ あ あっ
ふぎ|ゃ|あっ|ああ|あ|あっ
fugi|small ya|ah|aa|a|ah
ah|small ya|ah|ah|ah|ah
Fugiá ah ah ah ah
Fugya ah ah ah ah.
- あ あ あ … あっあ あ あ … - ふんっ
- Ah ah ah ... ah ah ah ... - Hmph.
- Ah ah ah ... Ah ah ah ah ... - Hmph
う ふわ あ あー あ
う|ふわ|あ|あー|あ
u|fluffy|ah|aa|a
u|fofo|ah|aa|ah
Ufuwa ah ah - ah.
U fuwah ah ah - ah
おはよう
Bom dia.
Good morning
おはよう おはよう …
Bom dia, bom dia ...
Good morning, good morning ...
たく もう 何 し に 来た の よ あいつ
たく|もう|なに|し|に|きた|の|よ|あいつ
really|already|what|do|to|came|question marker|emphasis marker|that guy
muito|já|o que|fazer|para|veio|partícula explicativa|partícula enfática|aquele cara
Poxa, por que ele veio aqui?
Geez, what did that guy come here for?
何 か いきなり 怒って る し
なに|か|いきなり|おこって|る|し
what|or something|suddenly|angry|is|and
o que|partícula interrogativa|de repente|ficando bravo|está|e
Ele está de repente muito bravo.
He's suddenly angry about something.
-ええ マジ で -そう な の よ あ かごめ
ええ|マジ|で|そう|な|の|よ|あ|かごめ
yes|seriously|at|like that|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle|ah|Kagome
sim|sério|e|assim|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula enfática|ah|Kagome
- Sério? - É isso mesmo, Akagome.
- Seriously? - That's how it is, Akagome.
由加 絵里
ゆか|えり
Yuka|Eri
Yuka|Eri
Yuka Eri
Yuka Eri
久しぶり
ひさしぶり
Há quanto tempo!
Long time no see
-えっ -ん ?どうした の 浮かない 顔 して
えっ|ん|どうした|の|うかない|かお|して
huh|right|what happened|you know|not cheerful|face|doing
eh|né|o que aconteceu|partícula explicativa|não está feliz|rosto|fazendo
- Hã? O que aconteceu? Você está com uma expressão preocupada.
- Huh? What's wrong? You have a gloomy face.
何 何 例の 彼 と 何か あった ?
なに|なに|れいの|かれ|と|なにか|あった
what|what|that|he|and|something|happened
O que houve? Aconteceu algo com aquele cara?
What happened with that guy?
え 何で いつも 鋭い の
え|なんで|いつも|するどい|の
eh|why|always|sharp|a sentence-ending particle
ah|por que|sempre|afiado|partícula de ênfase
Por que você sempre é tão perspicaz?
Huh? Why are you always so sharp?
ええ それ マジ ?
ええ|それ|マジ
yes|that|seriously
sim|isso|sério
Sim, é sério?
Yeah, is that for real?
うわ あ きつい わ ね
うわ|あ|きつい|わ|ね
wow|ah|tough|sentence-ending particle (feminine)|right
uau|ah|apertado|partícula de ênfase|não é
Uau, isso é difícil, né?
Wow, that's tough.
相変わらず 不良 の 彼氏 に 二股 かけられてる んだ
あいかわらず|ふりょう|の|かれし|に|ふたまた|かけられてる|んだ
as usual|delinquent|attributive particle|boyfriend|locative particle|two-timing|being cheated on|you see
como sempre|delinquente|partícula atributiva|namorado|partícula de lugar|dois relacionamentos|está sendo enganado|é que
Ela ainda está sendo traída pelo namorado delinquente.
You're still being two-timed by your delinquent boyfriend, huh?
まあ ね
まあ|ね
well|right
bem|né
Pois é.
Well, yeah.
色々 事情 が ある から 仕方ない んだ けど
いろいろ|じじょう|が|ある|から|しかたない|んだ|けど
various|circumstances|but|there is|because|it can't be helped|you see|but
várias|circunstâncias|partícula que marca o sujeito|há|porque|não há o que fazer|é que|mas
Há várias circunstâncias, então não tem jeito.
There are various circumstances, so it can't be helped.
でも 二股 って こと は
でも|ふたまた|って|こと|は
but|love triangle|quotation particle|thing|topic marker
mas|ter um relacionamento com duas pessoas|que|coisa|partícula de tópico
Mas, ter um caso duplo significa que...
But being in a love triangle means...
彼 氏 が どっち か 一人 に 決め られ ない って こと ?
かれ|し|が|どっち|か|ひとり|に|きめ|られ|ない|って|こと
he|Mr|subject marker|which|or|one person|locative particle|decide|passive form|not|quotation particle|thing
ele|san|partícula de sujeito|qual|partícula interrogativa|uma pessoa|partícula de direção|decidir|passivo|não|citação|coisa
ele não consegue decidir por uma das duas pessoas?
Does that mean he can't decide on one person?
えっ どっち か 一人 決め なきゃ いけない ?
えっ|どっち|か|ひとり|きめ|なきゃ|いけない
eh|which|or|one person|decide|have to|not be able to
eh|qual|ou|uma pessoa|decidir|tem que|não pode
Hã, ele precisa decidir por uma delas?
Huh, does he have to choose one?
犬 夜叉 が 桔梗 を 思ってる の は 分かってる
いぬ|やしゃ|が|ききょう|を|おもってる|の|は|わかってる
dog|Yasha|subject marker|Kikyou|object marker|is thinking|explanatory particle|topic marker|understands
cachorro|yaksha|partícula de sujeito|Kikyou|partícula de objeto direto|pensando|está|partícula explicativa|partícula de tópico
Eu sei que Inuyasha está pensando em Kikyo.
I understand that Inuyasha is thinking about Kikyo.
でも 一緒に いる って 決めた の は あたし
でも|いっしょに|いる|って|きめた|の|は|あたし
but|together|to be|quotation particle|decided|explanatory particle|topic marker|I
mas|juntos|estar|que|decidiu|partícula de ênfase|partícula de tópico|eu
Mas fui eu quem decidiu que estaríamos juntos.
But it was me who decided to be together.
犬 夜叉 が 好きだ から
いぬ|やしゃ|が|すきだ|から
dog|demon|subject marker|like|because
cachorro|yaksha|partícula de sujeito|gosta|porque
Porque eu gosto do Inuyasha.
It's because I like Inuyasha.
それ でも い いって 思った ん だ けど
||||おもった|||
Mas eu pensei que tudo bem assim.
I thought it would be okay with that.
決め られ ない ん なら まだ いい けど
きめ|られ|ない|ん|なら|まだ|いい|けど
decide|can|not|informal sentence-ending particle|if|still|good|but
decidir|não pode|não|né|se|ainda|bom|mas
Se você não consegue decidir, ainda está tudo bem.
If you can't decide, that's still okay.
彼 氏 の 中 で 1番2番が決まってたら
かれ|し|の|なか|で|ばん|
he|Mr|possessive particle|among|at|number|
ele|senhor|partícula possessiva|dentro|partícula locativa|número|número
Se o primeiro e o segundo lugar já estiverem decididos dentro dele,
But if he has already decided on first and second place,
-最悪 かも ね -えっ
さいあく|かも|ね|えっ
worst|maybe|right|huh
pior|talvez|né|eh
- Pode ser o pior - O que?
- that might be the worst - huh?
1 番 2 番 て 好き の 順番 が
ばん|ばん|て|すき|の|じゅんばん|が
rank|rank|and|like|attributive particle|order|subject marker
número|número|e|gostar|partícula possessiva|ordem|partícula de sujeito
Primeiro e segundo lugar são a ordem de preferência.
First and second place means the order of preference.
なるほど
Entendi
I see.
元 カノ とかごめ どっち が 1 番 かって
もと|カノ|とかごめ|どっち|が|ばん|かって
ex|girlfriend|and Kagome|which|subject marker|best|you know
ex|namorada|e|Kagome|qual|partícula de sujeito|melhor
Entre a ex-namorada e Kagome, quem é a número 1?
Which one is number one, my ex or Kagome?
本当の とこ は どう な の よ
ほんとうの|とこ|は|どう|な|の|よ
real|place|topic marker|how|adjectival particle|explanatory particle|emphasis marker
verdadeiro|lugar|partícula de tópico|como|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula enfática
Qual é a verdade?
What is the real deal?
1 番 2 番 か
ばん|ばん|か
number|number|question marker
número|número|partícula interrogativa
Número 1 ou número 2?
Is it number one or number two?
どっち か って いう と あたし の 方 が 2 番目 かな
どっち|か|って|いう|と|あたし|の|ほう|が|ばんめ|かな
which|question marker|quotation particle|to say|and|I (female)|possessive particle|side|subject marker|second|I wonder
qual|partícula interrogativa|citação|dizer|partícula de citação|eu (informal feminino)|partícula possessiva|lado|partícula de sujeito|segundo|né
Se eu tiver que escolher, eu sou a segunda.
If I had to choose, I would say I'm the second one.
え へ へ へ
え|へ|へ|へ
eh|e|e|e
eh|para|para|para
Hehehe.
Hehehe.
ねえ かごめ ちゃん
ねえ|かごめ|ちゃん
hey|Kagome|suffix for children or close friends
ei|Kagome|pequena
Ei, Kagome-chan.
Hey, Kagome-chan.
2 番 が 必ずしも 悪い って こと は ない わ よ
ばん|が|かならずしも|わるい|って|こと|は|ない|わ|よ
rank|subject marker|not necessarily|bad|quotation particle|thing|topic marker|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
lugar|partícula de sujeito|não necessariamente|ruim|citação informal|coisa|partícula de tópico|não há|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase
Não significa que ser a segunda seja necessariamente algo ruim.
Being second doesn't necessarily mean it's bad.
そう ね 二 番 だ し って みそ汁 に も 合う し
そう|ね|に|ばん|だ|し|って|みそしる|に|も|あう|し
that's right|right|two|number|is|and|quotation particle|miso soup|locative particle|also|goes well|and
assim|né|dois|lugar|é|e|e|sopa de missô|em|também|combina|e
É verdade, é o número dois e combina bem com sopa de missô.
That's true, it's the second best, and it goes well with miso soup.
煮物 に 使って も おいしい し
にもの|に|つかって|も|おいしい|し
simmered dishes|locative particle|using|also|delicious|and
prato cozido|partícula de lugar|usando|também|delicioso|e
É delicioso também quando usado em pratos cozidos.
It's also delicious when used in stews.
でも 料亭 の 味 は 一番 だ し
でも|りょうてい|の|あじ|は|いちばん|だ|し
but|traditional Japanese restaurant|attributive particle|taste|topic marker|the best|is|and
mas|restaurante tradicional|partícula possessiva|sabor|partícula de tópico|o melhor|é|e
Mas o sabor de um restaurante tradicional é o melhor.
But the taste of a traditional restaurant is the best.
う っ う うーん
う|っ|う|うーん
u|geminate consonant marker|u|uun
u|gemination marker|u|uhn
Hmm.
Ugh, hmm.
あ でも ほら 野球 の キャッチャー だって 2 番 よ
あ|でも|ほら|やきゅう|の|キャッチャー|だって|ばん|よ
ah|but|look|baseball|attributive particle|catcher|even|position|emphasis particle
ah|but|look|baseball|attributive particle|catcher|even|position|emphasis particle
Ah, mas olha, o catcher do beisebol também é o número 2.
Ah, but look, even a baseball catcher is number 2.
やっぱ 司令塔 は 大事 でしょ
やっぱ|しれいとう|は|だいじ|でしょ
after all|command tower|topic marker|important|right
afinal|torre de comando|partícula de tópico|importante|não é
Afinal, o comandante é importante, não é?
After all, the commander is important, right?
歌舞伎 も 二枚目 って 格好いい よ ね
かぶき|も|にまいめ|って|かっこいい|よ|ね
kabuki|also|handsome man|quotation particle|cool|emphasis particle|right
kabuki|também|galã|né|legal|ênfase|né
Kabuki também é legal com um ator bonito, né?
Kabuki is also cool with its handsome actors, right?
そう ね でも
そう|ね|でも
that's right|isn't it|but
assim|né|mas
É verdade, mas...
That's true, but...
ああ
Ah
Ah
ねえ どうせ なら 会わ ない 方が 楽な んじゃないの かごめ
ねえ|どうせ|なら|あわ|ない|ほうが|らくな|んじゃないの|かごめ
hey|anyway|if|not meet|not|better|easier|isn't it|Kagome
ei|já que|se|não encontrar|não|é melhor|fácil|não é|kagome
Ei, se for assim, não seria mais fácil não nos encontrarmos, Kagome?
Hey, if that's the case, wouldn't it be easier not to meet, Kagome?
えっ
Hã?
Huh?
ん ー
|-
Hmm.
Hmm.
そういう 選択肢 も ある けど
そういう|せんたくし|も|ある|けど
such|options|also|there is|but
assim|opções|também|há|mas
Há essa opção também.
There are those options too.
しょうがない じゃ ない
しょうがない|じゃ|ない
it can't be helped|isn't|not
não há o que fazer|não é|não
Não tem o que fazer.
It can't be helped.
あいつ うち まで 押し掛けて くる んだ から
あいつ|うち|まで|おしかけて|くる|んだ|から
that guy|my place|until|barging in|will come|you see|because
aquele|nossa casa|até|invadir|vir|é que|porque
Aquele cara vem até a nossa casa.
That guy is coming all the way to our place.
今日 だって 朝っぱら から
きょう|だって|あさっぱら|から
today|even|early in the morning|from
hoje|porque|de manhã cedo|desde
Hoje, inclusive, desde de manhã.
Even today, from early morning.
え えっ
え|えっ
eh|eh
ah|eh
Eh, eh?
Eh, eh?
お うち に 来てる の
お|うち|に|きてる|の
honorific prefix|house|locative particle|is coming|question marker
partícula de ênfase|casa|partícula de lugar|está vindo|partícula de confirmação
Você está vindo para a minha casa?
Are you coming to my house?
いっ
Um?
I...
見 たい
み|たい
see|want
ver|querer
Quero ver.
I want to see.
見て みたい
みて|mitai
looking|want to see
Quero ver
I want to see.
かごめ の 不良 の 彼
かごめ|の|ふりょう|の|かれ
Kagome|possessive particle|delinquent|attributive particle|boyfriend
Kagome|possessive particle|delinquent|attributive particle|boyfriend
O namorado delinquente de Kagome
Kagome's delinquent boyfriend.
あ あ あ …
Ah ah ah ...
Ah, ah, ah...
う う う ふん うん
う|う|う|ふん|うん
u|u|u|fun|yeah
u|u|u|hum|yeah
U u u hã hã
U, u, u, hmm, yes.
はい
Sim
Yes
よかったら 食べて ね
よかったら|たべて|ね
if you like|eat|right
se você quiser|comer|né
Se você quiser, pode comer
If you like, go ahead and eat it
ん ん っ
ん|ん|っ
nasal sound|nasal sound|small tsu indicates a geminate consonant
n|n|gemination marker
Hmm
Mmm
直り そう ?
なおり|そう
recovery|it seems
recuperação|parece
Parece que vai melhorar?
Do you think it will get better?
うん まあ な
うん|まあ|な
yeah|well|right
sim|bem|partícula de ênfase
Sim, bem, é isso.
Yeah, well, you know.
何 か あっち で 壊し ちまった ヤツ の 代わり に
なに|か|あっち|で|こわし|ちまった|ヤツ|の|かわり|に
what|or something|over there|at|broke|accidentally|that guy|'s|instead|to
o que|partícula interrogativa|lá|partícula que indica o local da ação|quebrar|acidentalmente quebrou|aquele|partícula possessiva|em vez|partícula de direção
Ouvi que é algo que foi quebrado por alguém ali.
I heard it was something that broke over there.
どっか から 貰って きた もん だって 聞いた けど よ
どっか|から|もらって|きた|もん|だって|きいた|けど|よ
somewhere|from|received|came|because|even|heard|but|emphasis marker
algum lugar|de|receber|veio|coisa|porque|ouvi|mas|ênfase
Parece que pegaram de algum lugar.
I heard it was something they got from somewhere.
ええ お隣さん が くれた んだ けど
ええ|おとなりさん|が|くれた|んだ|けど
yes|neighbor|subject marker|gave|you see|but
sim|partícula honorífica|vizinho|senhor/a|partícula do sujeito|me deu
Sim, foi o vizinho que me deu.
Yeah, the neighbor gave it to me.
その すま ねえ な
その|すま|ねえ|な
that|sorry|right|emphasis marker
esse|desculpe|né|partícula ênfase
Desculpe.
I'm sorry about that.
え ?
Hein?
Huh?
壊し ち まって
こわし|ち|まって
breaking|a particle indicating a slight pause|wait
quebrando|partícula que indica uma ação que está em andamento|espere
Eu quebrei.
I broke it.
でも 直して くれる んでしょ
でも|なおして|くれる|んでしょ
but|fix|will give|right
mas|consertar|me dar|não é
Mas você vai consertar, certo?
But you're going to fix it, right?
え ああ
え|ああ
eh|ah
eh|ah
Eh, ah
Eh, ah
頑張って ね
がんばって|ね
do your best|right
faça o seu melhor|né
Continue se esforçando, tá?
Do your best, okay?
う ふ
う|ふ
u|fu
u|fu
U, hã
U, fu
あっ
Ah!
Ah!
ふ …ふう へ えっ …
ふ|ふう|へ|えっ
fu|sigh|to|eh
fu|uhh|eh|eh
fu ... fuu he e ...
Huh... huh, eh...
いし てっ
いし|てっ
stone|iron
pedra|ferro
ishi te
Ishi, te.
はぐ はぐ …
hagu hagu ...
Hagu, hagu...
へ っ こんな も ー ん ここ を こうして …
へ|っ|こんな|も|ー|ん|ここ|を|こうして
to|small pause|like this|also|long vowel mark|nasal sound|here|object marker|doing it like this
partícula de direção|partícula de ênfase|assim|também|traço longo|som nasal|aqui|partícula de objeto direto|assim
he k ... konna mo - n koko o koushite ...
Heh, this is... here, like this...
うわっ
Uau!
Wow!
へ へこんだ
へ|へこんだ
direction marker|dented
partícula de direção|afundou
Hã, ficou deprimido.
Huh, it sank.
ん くそ っ 何で うまく いか ねえ んだ よ
ん|くそ|っ|なんで|うまく|いか|ねえ|んだ|よ
you know|damn|a sound to emphasize|why|well|go|right|you see|emphasis marker
ah|droga|ênfase|por que|bem|não vai|não é|é que|ênfase
Droga, por que não está dando certo?
Damn it, why isn't it going well?
ん ん ?
ん|ん
huh|huh
ah|ah
Hã?
Huh?
何 だ この は なれろ
なに|だ|この|は|なれろ
what|is|this|topic marker|get used to
o que|é|este|partícula de tópico|torne-se
O que é isso, me solte!
What is this, let go of me.
放せ って この う
はなせ|って|この|う
let go|quotation particle|this|u
solte|dizendo|este|u
Me solte, sua...!
I said let go, you.
やられる か よ
やられる|か|よ
to be done|question marker|emphasis marker
ser feito|partícula interrogativa|partícula enfática
Você acha que vai me vencer?
You think you can do this to me?
上等 だ ぜ くらえ 散 魂 鉄 爪
じょうとう|だ|ぜ|くらえ|さん|たましい|てつ|つめ
high quality|is|emphasis particle|take this|scatter|soul|iron|claws
de alta qualidade|é|ênfase masculina|pega isso|dispersar|alma|ferro|garras
Muito bem, receba isso: Garras de alma dispersa!
Bring it on, take this, Soul Scatter Iron Claw!
輪っか の 一つ や 二つ に
わっか|の|ひとつ|や|ふたつ|に
ring|attributive particle|one|and|two|locative particle
anel|partícula possessiva|um|e|dois|partícula de localização
Um ou dois anéis
One or two rings
俺 が 負ける と 思って ん の か
おれ|が|まける|と|おもって|ん|の|か
I|subject marker|lose|quotation particle|thinking|informal emphasis|explanatory particle|question marker
eu|partícula de sujeito|perder|partícula de citação|pensando|contração de の partícula explicativa|partícula explicativa|partícula interrogativa
Você acha que eu vou perder?
Do you think I'm going to lose?
ぬ おお おお お ー
ぬ|おお|おお|お|ー
nu|big|big|o|long vowel marker
não|grande|grande|partícula de ênfase|traço longo
Nuuuuuuuu!
Nuuuuuuuu!
どんな 彼 かしら ワガママ 二股 暴力 男
どんな|かれ|かしら|ワガママ|ふたまた|ぼうりょく|おとこ
what kind of|he|I wonder|selfish|two-timing|violence|man
que tipo de|ele|não sei|egoísta|duplo relacionamento|violência|homem
Que tipo de cara ele é? Egoísta, infiel, homem violento.
I wonder what kind of guy he is, selfish, two-timing, violent man.
なんか 楽しみ
なんか|たのしみ
like|looking forward to
tipo|diversão
Estou animado.
I'm kind of looking forward to it.
まさか 本当に ついて 来る と は
まさか|ほんとうに|ついて|くる|と|は
no way|really|following|coming|quotation particle|topic marker
de jeito nenhum|realmente|seguindo|vir|partícula de citação|partícula de tópico
Não é possível que você realmente veio.
I can't believe you're really coming along.
さっき あんなに 会う なって 言って た のに
さっき|あんなに|あう|なって|いって|た|のに
a little while ago|that much|to meet|became|said|past tense marker|even though
há pouco|tanto|encontrar|se tornando|dizendo|passado|embora
Você disse para não nos encontrarmos antes.
You said just a moment ago not to meet.
ね ねえ 皆 受験 で 忙しい し
ね|ねえ|みんな|じゅけん|で|いそがしい|し
right|hey|everyone|entrance exam|at|busy|and
né|né|todo mundo|exame de admissão|em|ocupado|e
Ei, pessoal, todos estão ocupados com os exames.
Hey, everyone is busy with exams.
こんな こと して いる 場合 じゃあ
こんな|こと|して|いる|ばあい|じゃあ
this kind of|thing|doing|is|case|well
assim|coisa|fazendo|estar|caso|então
Não é hora para fazer isso.
This is not the time for such things.
いい の よ
いい|の|よ
good|attributive particle|sentence-ending particle
bom|partícula de ênfase|partícula de confirmação
Está tudo bem.
It's fine.
こっち の 方 が 大事 よ
こっち|の|ほう|が|だいじ|よ
this way|attributive particle|side|subject marker|important|emphasis particle
aqui|partícula atributiva|lado|partícula de sujeito|importante|partícula de ênfase
Isto aqui é mais importante.
This is more important.
ええ
Sim.
Yes.
それ に かごめ を 苦しめる なって
それ|に|かごめ|を|くるしめる|なって
that|at|Kagome|object marker|to make suffer|becoming
isso|partícula de lugar|Kagome (nome próprio)|partícula de objeto direto|fazer sofrer|não faça
Não a faça sofrer, Kagome.
Don't torment Kagome.
文句 言って や ん なくっちゃ
もんく|いって|や|ん|なくっちゃ
complaint|saying|and|informal emphasis|have to must
reclamação|dizendo|e|ênfase|tenho que fazer
Eu tenho que reclamar.
I have to complain about it.
やめて そんな こと 言ったら 暴れ だす から
やめて|そんな|こと|いったら|あばれ|だす|から
stop|such|things|if you say|will get violent|will start|because
pare|assim|coisa|se você disser|vai ficar agitado|começar a|porque
Pare, se você disser isso, ela vai começar a se agitar.
Stop it, if you say things like that, she'll start rampaging.
暴れる ?
あばれる
Se agitar?
Rampaging?
ますます 気 に 入らない わ ね
ますます|き|に|はいらない|わ|ね
increasingly|feeling|locative particle|don't like|sentence-ending particle (female)|right
cada vez mais|sentimento|partícula de localização|não gostar|partícula de ênfase feminina|não é né
Cada vez gosto menos disso.
I increasingly don't like it.
断固 意見 し なくちゃ
だんこ|いけん|し|なくちゃ
firmly|opinion|and|have to
firme|opinião|e|tem que
Preciso me opor firmemente.
I have to firmly oppose it.
は あ まずい 犬夜叉 と 会わせちゃいけない
は|あ|まずい|いぬやしゃ|と|あわせちゃいけない
topic marker|ah|bad|Inuyasha|and|must not meet
partícula de tópico|ah|ruim|Inuyasha|e|não deve deixar se encontrar
Ah, isso é ruim, não posso deixar o Inuyasha se encontrar.
Oh no, I can't let Inuyasha meet.
何 たって 半 妖 だし 正体 ばれちゃ 困る し
なに|たって|はん|よう|だし|しょうたい|ばれちゃ|こまる|し
what|even if|half|youkai|and|true identity|will be found out|it will be a problem|and
o que|mesmo que|meio|vocêkai|e também|identidade|vai ser descoberto|ficar em apuros|e
De qualquer forma, ele é meio demônio, e seria problemático se sua verdadeira identidade fosse descoberta.
After all, he's a half-demon, and it would be a problem if his true identity is revealed.
大体 犬夜叉 が 悪い の よ
だいたい|いぬやしゃ|が|わるい|の|よ
generally|Inuyasha|subject marker|bad|explanatory particle|emphasis particle
mais ou menos|Inuyasha|partícula que marca o sujeito|ruim|partícula que indica possessão ou explicação|partícula final que enfatiza a afirmação
Basicamente, é culpa do Inuyasha.
Basically, Inuyasha is to blame.
ちょくちょく こっち に 顔 出す から
ちょくちょく|こっち|に|かお|だす|から
often|this way|at|face|show|because
frequentemente|aqui|partícula de lugar|rosto|aparecer|porque
Ele aparece aqui de vez em quando.
He keeps showing up here.
ねえ かごめ ちゃん また 悩んでる
ねえ|かごめ|ちゃん|また|なやんでる
hey|Kagome|suffix for children or close friends|again|you're worried
ei|Kagome|chan|de novo|está preocupado
Ei, Kagome-chan, você está preocupada de novo?
Hey Kagome, are you troubled again?
言い 過ぎた んじゃ ない 絵里 が
いい|すぎた|んじゃ|ない|えり|が
saying|too much|isn't it|not|Eri|subject marker
bom|demais|não é|não|Eri|sujeito
Você não exagerou, Eri?
Didn't Eri go a bit too far?
な あっ あたし の せい ?
な|あっ|あたし|の|せい
adjectival particle|ah|I (female)|possessive particle|fault
partícula adjetival|ah|eu (informal feminino)|partícula possessiva|culpa
Ah, é minha culpa?
Huh, is it my fault?
ちょっと 気の毒 かも
ちょっと|きのどく|かも
a little|sorry|maybe
um pouco|sinto muito|talvez
Pode ser um pouco triste.
I feel a little sorry for them.
そう ね でも どんな 人 だって
そう|ね|でも|どんな|ひと|だって
that's right|right|but|what kind of|person|even
assim|né|mas|qualquer|pessoa|até
É verdade, mas qualquer pessoa
That's true, but no matter who it is,
かごめ ちゃん が 好き に なった 人 なんだ し
かごめ|ちゃん|が|すき|に|なった|ひと|なんだ|し
Kagome|suffix for children or close friends|subject marker|like|locative particle|became|person|you see|and
Kagome|suffix for children or close friends|subject marker|like|locative particle|became|person|you see|and
é alguém que a Kagome gosta.
they're the person Kagome-chan fell in love with.
ここ は 応援 する の が
ここ|は|おうえん|する|の|が
here|topic marker|support|to do|attributive particle|subject marker
aqui|partícula de tópico|apoio|fazer|partícula atributiva|partícula de sujeito
Aqui é onde apoiamos
This is where we support.
友達 か
ともだち|か
friend|question marker
amigo|partícula de pergunta
os amigos?
Is it a friend?
うん うん
うん|うん
yeah|yeah
sim|sim
Sim, sim
Yeah, yeah.
あっ ?
あっ
ah
ah
Ah?
Huh?
心配 しな さん なって
しんぱい|しな|さん|なって
worry|do|Mr/Ms|become
preocupação|não|senhor/senhora|tornando
Não se preocupe.
Don't worry.
あたし たち だけ は 味方 だ から かごめ
あたし|たち|だけ|は|みかた|だ|から|かごめ
I|plural marker|only|topic marker|ally|is|because|Kagome
eu|nós|apenas|partícula de tópico|aliados|é|porque|kagome
Nós somos as únicas aliadas, Kagome.
We are the only allies, Kagome.
は あ ?
は|あ
topic marker|ah
partícula de tópico|ah
O que foi?
Huh?
どんな 暴力 男 だって
どんな|ぼうりょく|おとこ|だって
what kind of|violence|man|even
qualquer|violência|homem|mesmo
Qualquer homem violento.
No matter what kind of violent man.
どんな 二股 男 だって
どんな|ふたまた|おとこ|だって
what kind of|two-timing|man|even
qualquer|dois|pernas|homem
Qualquer homem que tenha duas amantes
What a two-timing man.
ん ん …
ん|ん
uh-huh|uh-huh
som nasal|som nasal
Hmm...
Hmm...
な えー っと
な|えー|っと
attributive particle|um|quotation particle
partícula de ênfase|ah|e tipo
Então, é...
Um, well...
ああ …あ ああ …
ああ|あ|ああ
ah|ah|ah
ah|ah|ah
Ah... ahhh...
Ah... ah...
ただいま
Estou de volta
I'm home.
あ 兄ちゃん
あ|にいちゃん
ah|big brother
ah|irmão mais velho
Oi, irmão
Hey, big brother.
うわ あ こ これ 何
うわ|あ|こ|これ|なに
wow|ah|this|this|what
uau|ah|este|isso|o que
Uau, o que é isso?
Wow, what is this?
鉄 の 車 だ が
てつ|の|くるま|だ|が
iron|attributive particle|car|is|but
ferro|partícula possessiva|carro|é|mas
É um carro de ferro.
It's a metal car.
朝 より も ひどく なってる う ぐ ぐ ぐっ
あさ||||||||
Está pior do que de manhã, ugh ugh ugh.
It's getting worse than in the morning, ugh ugh ugh.
え と どう すりゃ いい
え|と|どう|すりゃ|いい
eh|and|how|if you do|good
ah|and|how|if you do|good
E então, o que eu faço?
Uh, what should I do?
う ぐ ぐ
う|ぐ|ぐ
u|gu|gu
u|gu|gu
Ugh ugh.
Ugh ugh.
このまま じゃ かごめ に
このまま|じゃ|かごめ|に
like this|then|Kagome|at
assim mesmo|então|kagome|em
Se continuar assim, vou acabar na prisão.
At this rate, I won't be able to do anything.
弁償 すれば いい んじゃ ない
べんしょう|すれば|いい|んじゃ|ない
compensation|if you do|good|isn't it|not
indenização|se você fizer|é bom|não é|não
Seria bom se você compensasse.
You should just compensate for it.
これ これ 犬 の 兄ちゃん が 言って た 金剛 石って
||いぬ||にいちゃん||いって||こんごう|いしって
Isso, isso, o irmão do cachorro estava falando sobre a pedra de diamante.
This is what the dog brother was talking about, the diamond.
この 石 の こと じゃ ない
この|いし|の|こと|じゃ|ない
this|stone|attributive particle|thing|is not|not
este|pedra|partícula possessiva|coisa|não é|não
Não é sobre essa pedra.
It's not about this stone.
おお こいつ だ
おお|こいつ|だ
oh|this guy|is
oh|this guy|is
Oh, é esse aqui.
Oh, it's this guy.
これ ダイヤ って いう んだ よ
これ|ダイヤ|って|いう|んだ|よ
this|diamond|quotation particle|to say|you see|emphasis marker
isso|diamante|que|se chama|é|ênfase
Isto se chama diamante.
This is called a diamond.
これ 1 個 で
これ|こ|で
this|piece|with
isso|contador para objetos pequenos|com
Com isso, apenas um.
With just this one.
自転車 なんか 何 台 も 買えちゃう んだ けど
じてんしゃ|なんか|なに|だい|も|かえちゃう|んだ|けど
bicycle|like|what|counter for vehicles|also|can buy|you see|but
bicicleta|como|o que|classificador para veículos|também|posso comprar|é que|mas
Você pode comprar várias bicicletas.
You could buy several bicycles with it.
ふ ふ だったら 任し とけ
ふ|ふ|だったら|まかし|とけ
well|well|if that's the case|leave it|to you
Hehe, nesse caso, pode deixar comigo.
Heh, in that case, leave it to me.
この 鉄 砕 牙 で その 石 を バンバン 出して やっ から な
この|てつ|くだ|きば|で|その|いし|を|ばんばん|だして|やっ|から|な
this|iron|crush|fangs|with|that|stone|object marker|bang bang|take out|do|because|right
este|ferro|quebrar|presa|com|essa|pedra|partícula de objeto direto|batendo|tirando|fazendo|porque|né
Com este dente de ferro, vou tirar essa pedra com força.
With this Iron Crusher, I'll smash that stone out, you know!
本当 出せる の ?
ほんとう|だせる|の
really|can put out|question marker
verdade|pode colocar|partícula de ênfase
Você realmente consegue tirar?
Can you really do it?
へ へん 見て な
へ|へん|みて|な
to|strange|look|a sentence-ending particle
partícula de direção|área|veja|partícula de ênfase
Hehe, veja só.
Heh heh, just watch.
いい っ
いい|っ
good|small pause marker
bom|partícula de ênfase
Está bom.
It's gonna be good.
金剛 槍 破
こんごう|やり|は
adamantine|spear|break
adamante|lança|quebra
Lança de Kongō quebrada
Vajra Spear Break
-ふえ え ええ -おかしい な
ふえ|え|ええ|おかしい|な
flute|eh|yes|funny|adjective marker
flauta|partícula de ênfase|sim|engraçado|partícula adjetival
- Uééé - Isso é estranho
-Fuh eh eh eh -That's strange
金剛 の 槍 が 出てくる はず なんだが
こんごう|の|やり|が|でてくる|はず|なんだが
Kongou|attributive particle|spear|subject marker|will come out|should|but
adamante|partícula possessiva|lança|partícula do sujeito|vai aparecer|deveria mas|
A lança de Kongō deveria aparecer
The Vajra Spear should be coming out
兄ちゃん これ 以上 壊しちゃ 駄目だ よ
にいちゃん|これ|いじょう|こわしちゃ|だめだ|よ
big brother|this|more than|break|not allowed|emphasis marker
irmãozinho|isso|mais do que|quebrar|não pode|ênfase
Irmão, você não pode quebrar mais do que isso
Big brother, you can't break any more than this
ち ぇっ面倒くせえな
ち|
particle|
partícula de ênfase|
Puxa, que chato.
Tch, this is such a hassle.
じゃあ これ なら どう だ
じゃあ|これ|なら|どう|だ
well|this|if|how|is
então|isso|se for|como|é
Então, e se for assim?
Well then, how about this?
うわ あ
うわ|あ
wow|ah
uau|ah
Uau.
Whoa, ah!
-や ばい よ まずい よ -お おい ちょっ
や|ばい|よ|まずい|よ|お|おい|ちょっ
and|very|emphasis particle|bad|emphasis particle|oh|hey|wait a minute
- Isso é ruim, muito ruim - Ei, espera!
- This is bad, this is really bad - Hey, wait a minute!
え えっ 出る まで やら せろ よ
え|えっ|でる|まで|やら|せろ|よ
eh|eh|to come out|until|or something like that|let (me) do|emphasis marker
ah|eh|sair|até|ou algo assim|deixe|ênfase
Ei, ei! Deixe-me fazer até sair!
Eh, eh! Let me do it until I get out!
-絶対 駄目 -こ あっ
ぜったい|だめ|こ|あっ
absolutely|no good|this|ah
absolutamente|não pode|aqui|ah
- Absolutamente não - O que é isso?
- Absolutely not - hey!
じいちゃん
Vovô
Grandpa
おう ?
O que foi?
Oh?
犬 の 兄ちゃん が バイト したい って
いぬ|の|にいちゃん|が|バイト|したい|って
dog|attributive particle|older brother|subject marker|part-time job|want to do|quotation particle
cachorro|partícula possessiva|irmão mais velho|partícula do sujeito|trabalho de meio período|quero fazer|citação informal
O irmão do cachorro disse que quer trabalhar.
My brother, the dog, wants to get a part-time job.
壊した 自転車 分 目いっぱい 働く って
こわした|じてんしゃ|ぶん|めいっぱい|はたらく|って
broke|bicycle|part|as much as possible|work|quotation particle
quebrou|bicicleta|parte|ao máximo|trabalhar|que
Ele vai trabalhar duro para pagar a bicicleta que quebrou.
He said he would work as much as possible to pay for the broken bicycle.
く あっ 俺 は 高 え ぞ ぉ
く|あっ|おれ|は|たか|え|ぞ|ぉ
particle|ah|I (male)|topic marker|high|eh|emphasis particle|emphasis marker
partícula de ênfase|ah|eu (masculino informal)|partícula de tópico|alto|eh|partícula de ênfase|partícula de ênfase
Ei, eu sou caro, viu?
Hey, I'm not cheap!
ああ もう うち に 着いちゃった
ああ|もう|うち|に|ついちゃった
ah|already|home|at|arrived
ah|already|home|locative particle|arrived
Ah, já chegamos em casa.
Ah, we've already arrived home.
どう しよう
どう|しよう
how|let's do
como|vamos fazer
O que eu vou fazer?
What should I do?
犬 夜叉 に 出てくる なって 説明する の は
いぬ|やしゃ|に|でてくる|なって|せつめいする|の|は
dog|yasha|locative particle|appears|and becomes|to explain|nominalizer|topic marker
cachorro|yaksha|partícula de lugar|aparecer|e se tornar|explicar|partícula de possessivo|partícula de tópico
Explicar que aparece em InuYasha é
Explaining that it appears in Inuyasha is
もっと 面倒だ し
もっと|めんどうだ|し
more|it's troublesome|and
mais|é trabalhoso|e
mais complicado.
more troublesome.
苦悩 し てる よ かごめ の 背中
くのう|し|てる|よ|かごめ|の|せなか
suffering|and|is doing|emphasis particle|Kagome|possessive particle|back
sofrimento|partícula que indica a continuação da ação|está|partícula de ênfase|Kagome (nome próprio)|partícula possessiva|costas
Kagome está sofrendo.
Kagome is suffering, you know.
不良 の 彼 に 会ったら 褒めよう ね
ふりょう|の|かれ|に|あったら|ほめよう|ね
delinquent|attributive particle|him|locative particle|if (you) meet|let's praise|right
delinquente|partícula possessiva|ele|partícula de direção|se encontrar|vamos elogiar|né
Vamos elogiar quando encontrarmos o namorado delinquente.
Let's compliment him when we meet that delinquent.
額 に 剃り込み 入って て も
ひたい|に|そりこみ|はいって|て|も
forehead|locative particle|shaved line|is in|and|even
testa|partícula de localização|corte de cabelo|entrando|e|também
Mesmo que ele tenha um corte de cabelo na testa.
Even if he has a shaved line in his forehead,
ズボン が 紫 でも ピンク でも ね
ズボン|が|むらさき|でも|ピンク|でも|ね
pants|subject marker|purple|even if|pink|even if|right
calças|partícula de sujeito|roxo|mesmo que|rosa|mesmo que|não é
Mesmo que a calça seja roxa ou rosa.
and even if his pants are purple or pink,
うん
Sim.
yeah.
はっ
Hã?
Huh?
-うん ?-何 あれ
うん|なに|あれ
yeah|what|that
sim|o que|aquilo
- Hã? - O que é aquilo?
-Hmm? -What is that?
前衛 芸術 ?
ぜんえい|げいじゅつ
avant-garde|art
vanguarda|arte
Arte de vanguarda?
Avant-garde art?
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cachorro|yaksha
Inuyasha
Inuyasha
犬 ?
いぬ
Cachorro?
Dog?
-彼 氏 の 名前 ?-ちょっと いる んでしょ
かれ|し|の|なまえ|ちょっと|いる|んでしょ
he|Mr|possessive particle|name|a little|is|right
ele|senhor|partícula possessiva|nome|um pouco|está|não é
- O nome dele? - Ele está por aqui, não está?
-His name?- He's around, right?
-チーム 名 じゃ ない ヤンキー な んでしょ -出て きなさい よ 犬夜叉
チーム|めい|じゃ|ない|ヤンキー|な|んでしょ|でて|きなさい|よ|いぬやしゃ
team|name|is not|not|yankee|adjectival particle|right|come out|do (imperative)|emphasis particle|Inuyasha
time|nome|não é|não é|yankee|partícula adjetival|não é|saia|saia|ênfase|Inuyasha
- Não é o nome do time, é um yankee, não é? - Saia daqui, InuYasha.
-It's not a team name, it's a yankee, right? -Come out, Inuyasha.
よっ しゃ これ は こっち だ ろ
よっ|しゃ|これ|は|こっち|だ|ろ
well|you know|this|topic marker|this way|is|right
ei|bem|isso|partícula de tópico|aqui|é|né
Isso é aqui, certo?
Alright, this is it.
そんで 次 は これ だ な
そんで|つぎ|は|これ|だ|な
and then|next|topic marker|this|is|right
e então|próximo|partícula de tópico|isso|é|né
Então, a próxima é esta.
So, next is this one.
ん っと えっ
ん|っと|えっ
um|and|eh
ah|um|eh
Hum, e...?
Um, uh.
へえ
Uau.
Wow.
バイト くん そっち の つづら は あっち に な
バイト|くん|そっち|の|つづら|は|あっち|に|な
part-time job|a suffix used for boys|that way|attributive particle|chest|topic marker|over there|locative particle|informal sentence-ending particle
trabalho|sufixo honorífico para meninos|aí|partícula possessiva|baú|partícula de tópico|lá|partícula de lugar|é
Ei, o baú daquele lado está ali.
Hey, the treasure chest over there is that way.
ああ
Ah
Ah
-犬 夜叉 ―-よっ ふえ え
いぬ|やしゃ|よっ|ふえ|え
dog|yaksha|hey|flute|eh
cachorro|yaksha|hey|flauta|ah
- InuYasha - Oh, que barulho!
-Inuyasha - Yoffuee
おお かごめ が 呼んどる ようじゃが
おお|かごめ|が|よんどる|ようじゃが
oh|Kagome|subject marker|is calling|it seems
oh|Kagome|subject marker|is calling|although
Parece que Kagome está chamando.
Oh, it seems like Kagome is calling
き 気のせい だ ろ
|きのせい||
Deve ser apenas uma impressão.
It's just my imagination, right?
そっか の …
そっか|の
I see|attributive particle
ah I see|a particle used for emphasis
Ah, entendi...
I see...
おお そっち の 壺 を こっち に な
おお|そっち|の|つぼ|を|こっち|に|な
oh|that way|attributive particle|pot|object marker|this way|locative particle|sentence-ending particle
oh|that way|attributive particle|pot|object marker|this way|locative particle|sentence-ending particle
Oh, traga aquele vaso para cá.
Oh, bring that pot over here.
ああ これ か
ああ|これ|か
ah|this|question marker
ah|isso|partícula de pergunta
Ah, é isso.
Ah, is this it?
絶対 に 割る な よ
ぜったい|に|わる|な|よ
absolutely|particle indicating direction or target|to break|don't|emphasis marker
absolutamente|partícula de lugar ou tempo|quebrar|partícula de proibição|partícula enfática
Não quebre de jeito nenhum.
Make sure not to break it.
それ は 由緒 正しい 壺 で な
それ|は|ゆいょ|ただしい|つぼ|で|な
that|topic marker|historical|proper|jar|at|adjectival particle
isso|partícula de tópico|tradição|correta|jarro|partícula que indica o local|partícula de ênfase
Isso é um vaso de tradição.
That is a prestigious vase.
は あ …
は|あ
topic marker|ah
partícula de tópico|ah
Ah ...
Ah...
よい な くれぐれも
よい|な|くれぐれも
good|adjectival particle|sincerely
bom|partícula adjetival|por favor
Muito bem, por favor.
Well then, please be careful.
お すわり
お|すわり
honorific prefix|sitting
partícula honorífica|sentar
Sente-se.
Sit down.
う ぎ ゃ ー う お ー
う|ぎ|ゃ|ー|う|お|ー
u|gi|ya|long vowel mark|u|o|long vowel mark
u|gi|ya|prolongation mark|u|o|prolongation mark
u gya - u o -
U gyaaa u ooo
う おお お 壺
う|おお|お|つぼ
u|big|o|jar
u|grande|partícula de ênfase|jarro
u o o o vaso
U ooo o tsubo
俺 じゃ ねえ
おれ|じゃ|ねえ
I|am not|right
eu|não é|né
não sou eu
It's not me
納屋 か
なや|か
barn|question marker
é o celeiro?
Is it a barn?
-ん っ -あっ
|っ|あっ
|indicates a geminate consonant|ah
som nasal|marca de geminação|ah
- Hm - Ah
-n っ -ah
どうした の よ
どうした|の|よ
what happened|explanatory particle|emphasis particle
o que aconteceu|partícula explicativa|partícula enfática
O que aconteceu?
What's wrong?
かご め
かご|め
basket|eye
cesta|olho
Kagome
Kagome
う ひ いい いい …
う|ひ|いい|いい
u|hi|good|good
u|hi|bom|bom
Uhi hiiii...
Uhi iiiii...
えっ じいちゃん 犬 夜叉 は
えっ|じいちゃん|いぬ|やしゃ|は
eh|grandpa|dog|demon|topic marker
ah|vovô|cachorro|yaksha|partícula de tópico
O que? Vovô, InuYasha é
Huh, Grandpa Inuyasha is...
逃げ よった
にげ|よった
escape|came
fuga|chegou
ele fugiu
running away.
たく もう 何でも 壊す だけ 壊して
たく|もう|なんでも|こわす|だけ|こわして
a lot|already|anything|to break|only|breaking
muito|já|qualquer coisa|quebrar|apenas|quebrando
Ah, já chega, ele só quebra tudo o que pode
Geez, just breaking everything without a care.
あの あの ね
Aquele, aquele, sabe?
Um, um, you know...
何 か もう 帰っちゃった みたい
なに|か|もう|かえっちゃった|みたい
what|question marker|already|has gone home|seems
o que|partícula interrogativa|já|já foi embora|parece
Parece que algo já foi embora.
It seems like something has already gone home.
ええ ー つ まん ない
|-|||
Ééé, que chato.
Oh no, that's boring.
せっかく 楽しみに 来た のに
せっかく|たのしみに|きた|のに
just because|looking forward to|came|even though
com tanto esforço|ansiosamente|veio|embora
Eu vim aqui tão animado.
I came all this way looking forward to it.
でも ちょくちょく 来る んでしょ
でも|ちょくちょく|くる|んでしょ
but|often|come|right
mas|de vez em quando|vem|não é
Mas você vem aqui de vez em quando, certo?
But you come here often, right?
そ そう で も ない か な
そ|そう|で|も|ない|か|な
that|so|at|also|not|question marker|right
assim|assim|partícula que indica o local ou a maneira|também|não|partícula interrogativa|partícula de ênfase
Não, não é isso.
W-well, maybe not.
ま 良かった かな
ま|よかった|かな
well|was good|I wonder
partícula de ênfase|foi bom|né
Bem, talvez tenha sido bom.
I guess it was good.
やっぱ 変だ もん あいつ
やっぱ|へんだ|もん|あいつ
after all|it's strange|you see|that guy
afinal|é estranho|porque|aquele
Afinal, ele é estranho.
That guy is definitely strange.
かご め
かご|め
basket|eye
cesta|olho
Kagome
Kagome.
-うん ?-お茶 を 取り に いらっしゃい
うん|おちゃ|を|とり|に|いらっしゃい
yeah|tea|object marker|to get|to|come
sim|chá|partícula de objeto direto|pegar|partícula de direção|venha
- Hã? - Venha pegar o chá.
- Huh? - Please go get some tea.
は ー い
|-|
Sim.
Yes.
えっ ゆっくり して って ね
えっ|ゆっくり|して|って|ね
eh|slowly|do|quotation particle|right
ah|devagar|faça|né|né
Ei, fique à vontade.
Oh, take your time.
残念 見 たかった な
ざんねん|み|たかった|な
unfortunate|see|wanted to see|sentence-ending particle
que pena|ver|queria|partícula ênfase
Que pena, eu queria ver.
That's too bad, I wanted to see it.
本当 せっかく 来た のに ね
ほんとう|せっかく|きた|のに|ね
really|with great effort|came|even though|right
verdade|com tanto esforço|veio|embora|não é
É verdade, você veio até aqui, não é?
It's true, you came all this way for nothing.
おら かごめ て め え 今朝 から 何 怒って …
おら|かごめ|て|め|え|けさ|から|なに|おこって
I|Kagome (a name)|and|you|eh|this morning|from|what|angry
Ei, Kagome, por que você está brava desde esta manhã...?
Hey, Kagome, why are you angry since this morning...?
あ ひょっとして
あ|ひょっとして
ah|perhaps
ah|talvez
Ah, será que...?
Ah, could it be...?
ちょっと
Espere um pouco.
Just a little.
これ も しか して
これ|も|しか|して
this|also|only|do
isso|também|apenas|fazendo
Isso também é só isso.
This too, right?
お ー
|-
Oh.
Oh!
お めえら
お|めえら
honorific prefix|you guys
partícula de ênfase|vocês
Vocês.
You guys!
あー 演劇 発表 の 時 乱入 して きた ペコポン
あー|えんげき|はっぴょう|の|とき|らんにゅう|して|きた|ペコポン
ah|theater|presentation|attributive particle|time|interruption|doing|came|Pekopon
ah|teatro|apresentação|partícula possessiva|hora|interrupção|fazendo|veio|Pekopon
Ah, foi o Pecopon que invadiu durante a apresentação da peça.
Ah, the Pekopon that barged in during the theater presentation.
ええ ?文化 祭 の 時 北条 くん と 対決 した 人
ええ|ぶんか|まつり|の|とき|ほうじょう|くん|と|たいけつ|した|ひと
yes|culture|festival|attributive particle|time|Houjou|suffix for boys|and|showdown|did|person
sim|cultura|festival|partícula possessiva|tempo|Houjou|sufixo honorífico para meninos|e|confronto|fez|pessoa
É mesmo? A pessoa com quem o Hojo-kun competiu durante o festival cultural.
Huh? The person who faced off against Hojo-kun during the cultural festival.
かごめ ちゃん の 彼氏 だった んだ
かごめ|ちゃん|の|かれし|だった|んだ
Kagome|suffix for children or close friends|possessive particle|boyfriend|was|you see
Kagome|suffix for children or close friends|possessive particle|boyfriend|was|you see
Era o namorado da Kagome-chan.
He was Kagome-chan's boyfriend.
ん お 待たせ
ん|お|またせ
ah|honorific particle|make (someone) wait
ah|partícula de ênfase|esperar
Hmm, desculpe pela espera.
Sorry to keep you waiting.
-あの 時 かごめ に 頼まれた の ?-ぐ おっ
あの|とき|かごめ|に|たのまれた|の|ぐ|おっ
that|time|Kagome|at|was asked|question marker|and|oh
- Naquela época, você foi pedido pela Kagome? - Ugh.
- Did Kagome ask you back then? - Ugh.
あ ?ま まあ な
あ|ま|まあ|な
ah|well|well|right
ah|well|well|right
Ah? Bem, é isso.
Huh? Well, um.
何で 何で 犬 夜叉 が
なんで|なんで|いぬ|やしゃ|
Por que, por que o Inuyasha?
Why, why is Inuyasha?
うわ ー 半 妖 だって ばれちゃ う
|-|はん|よう|||
Uau, vão descobrir que sou meio youkai.
Whoa, it's going to be found out that I'm a half-demon.
ねえ かごめ と は いつ から 付き合って る の
ねえ|かごめ|と|は|いつ|から|つきあって|る|の
hey|Kagome|and|topic marker|when|since|dating|present continuous|question marker
ei|Kagome|e|partícula de tópico|quando|desde|namorando|está|partícula de pergunta
Ei, desde quando você está saindo com a Kagome?
Hey, since when have you been dating Kagome?
あ 結構 なげえ ぞ
あ|けっこう|なげえ|ぞ
ah|quite|long|emphasis marker
ah|bastante|longo|ênfase
Ah, é bem longo.
Oh, that's quite long.
その 着物 神社 で バイト して ん の ?
その|きもの|じんじゃ|で|バイト|して|ん|の
that|kimono|shrine|at|part-time job|doing|you know|right
esse|quimono|santuário|em|trabalho de meio período|fazendo|né|partícula de ênfase
Você está trabalhando de meio período no santuário com esse quimono?
Are you working part-time at the shrine in that kimono?
何 か 変わった 目 の 色 してる
なに|か|かわった|め|の|いろ|してる
what|question marker|changed|eye|attributive particle|color|is doing
o que|partícula interrogativa|mudou|olhos|partícula possessiva|cor|está fazendo
Você tem uma cor de olho bem diferente.
You have a rather unusual eye color.
髪 は 脱色 して ん の ?
かみ|は|だっしょく|して|ん|の
hair|topic marker|bleaching|doing|informal emphasis|question marker
cabelo|partícula de tópico|descoloração|fazendo|né|partícula de ênfase
Você descoloriu o cabelo?
Did you bleach your hair?
これ は 生まれつき で い
これ|は|うまれつき|で|い
this|topic marker|since birth|at|is
isso|partícula de tópico|desde o nascimento|partícula que indica o local ou a condição|é
Isso é de nascença.
This is something I was born with.
へえ 珍しい 色 だ よ ね
へえ|めずらしい|いろ|だ|よ|ね
wow|rare|color|is|emphasis particle|right
ah|raro|cor|é|ênfase|não é
Uau, é uma cor rara, né?
Wow, that's a rare color, isn't it?
そう か あ
そう|か|あ
I see|question marker|ah
assim|partícula de pergunta|ah
É mesmo.
I see.
ね ね ね 触って いい ?
|||さわって|
Ei, posso tocar?
Hey, hey, can I touch it?
いい けど 変な 奴 だ な
いい|けど|へんな|やつ|だ|な
good|but|strange|guy|is|right
bom|mas|estranho|cara|é|ênfase
Tudo bem, mas ele é um cara estranho.
It's fine, but he's a strange guy.
な 何 か 会話 が 成立 してる
な|なに|か|かいわ|が|せいりつ|してる
adjectival particle|what|question marker|conversation|subject marker|established|is happening
adjectival particle|what|question marker|conversation|subject marker|established|is happening
Hã? Alguma conversa está acontecendo?
W-What? Is some kind of conversation happening?
ねえ も しか して 彼 ハーフ ?
ねえ|も|しか|して|かれ|ハーフ
hey|also|only|doing|he|half
ei|também|apenas|fazendo|ele|meio
Ei, será que ele é meio estrangeiro?
Hey, could it be that he's half?
は ー ふう ?
|-|
Meio estrangeiro?
H-half?
かごめ どう な の よ
かごめ|どう|な|の|よ
Kagome|how|adjectival particle|attributive particle|sentence-ending particle
cesto|como|partícula adjetiva|partícula possessiva|partícula enfática
O que está acontecendo, Kagome?
Kagome, how is it?
あ ああ まあ
あ|ああ|まあ
ah|ahh|well
ah|ahh|well
Ah, ah, bem...
Ah, well...
そう かな
そう|かな
I guess|right
assim|não é
Será que é assim?
Is that so?
半 妖 だし
はん|よう|だし
half|yokai|and
meio|youkai (espírito ou criatura sobrenatural)|e também
É meio youkai, né?
Since you're a half-demon.
いや ー ん 格好いい
|-||かっこいい
Não, que legal!
No way, that's cool!
うわ あ 素敵
うわ|あ|すてき
wow|ah|wonderful
uau|ah|lindo
Uau, que maravilhoso!
Wow, that's wonderful!
憎い よ かごめ
にくい|よ|かごめ
hateful|emphasis particle|Kagome
odioso|partícula de ênfase|nome próprio
Que inveja, Kagome!
I hate you, Kagome.
-わ あ 格好いい -えっ ええ …
わ|あ|かっこいい|えっ|ええ
sentence-ending particle|ah|cool|eh|yes
partícula de ênfase|ah|legal|eh|sim
- Uau, que legal - Eh, sim...
-Wow, that's cool -Huh, really...
-じゃあ 外国 で 暮らして た の -ん
じゃあ|がいこく|で|くらして|た|の|ん
well|foreign country|at|living|was|you know|right
então|estrangeiro|em|vivendo|estava|partícula explicativa|né
- Então você morava no exterior - né?
-So, you were living abroad?
-え いつ こっち に 来た の -ん
え|いつ|こっち|に|きた|の|ん
eh|when|this way|to|came|question marker|informal emphasis marker
ah|when|this way|at|came|question marker|right
- E quando você veio para cá - né?
-Oh, when did you come here?
お邪魔 しました
おじゃま|しました
rude|did
desculpe a interrupção|fiz
Desculpe incomodar.
Thank you for having me.
じゃあ ね バイバイ
じゃあ|ね|バイバイ
well|right|bye bye
então|né|tchau
Então, tchau tchau.
Well then, bye-bye.
かごめ 彼 言う ほど ひどく ない じゃ ん
かごめ|かれ|いう|ほど|ひどく|ない|じゃ|ん
Kagome|he|says|as|badly|not|isn't it|right
cesto|ele|dizer|tanto|mal|não é|não é|né
Kagome, não é tão ruim quanto ele diz.
Kagome, it's not as bad as he says.
うん てっきり 特攻 服 着て
うん|てっきり|とっこう|ふく|きて
yeah|surely|special attack|clothes|wearing
sim|com certeza|ataque kamikaze|roupa|vestindo
Sim, eu pensei que ele estava usando um uniforme de ataque especial.
Yeah, I thought he was wearing a special attack uniform.
眉毛 の 無い 人 か と 思ってた
まゆげ|の|ない|ひと|か|と|おもってた
eyebrows|attributive particle|not have|person|question marker|quotation particle|was thinking
sobrancelhas|partícula atributiva|não ter|pessoa|partícula de pergunta|e|estava pensando
Eu pensei que era uma pessoa sem sobrancelhas.
I thought he was a person without eyebrows.
ま まあ ちょっと 変わって る けど ね
ま|まあ|ちょっと|かわって|る|けど|ね
well|well|a little|it's changed|is|but|right
partícula de ênfase|bem|um pouco|diferente|está|mas|não é
Bem, é um pouco diferente, mas tudo bem.
Well, he is a bit different, though.
想像 して た の と 全然 違って た よ
そうぞう|して|た|の|と|ぜんぜん|ちがって|た|よ
imagination|doing|was|explanatory particle|and|not at all|different|was|emphasis particle
imaginação|fazendo|passado|partícula de ênfase|e|nada|diferente|estava|
Era completamente diferente do que eu imaginava.
It was completely different from what I imagined.
じゃあ
Então,
Well then,
仲良く ね
なかよく|ね
friendly|right
vamos nos dar bem.
let's get along.
問題 は 北条 くん ね
もんだい|は|ほうじょう|くん|ね
problem|topic marker|Houjou|a suffix used for boys|right
problema|partícula de tópico|Houjou|sufixo honorífico para meninos|não é certo
O problema é o Hōjō-kun.
The problem is with Hojo-kun.
ああ 彼 の こと 知ら ない んだ
ああ|かれ|の|こと|しら|ない|んだ
ah|he|possessive particle|thing|don't know|not|you see
ah|ele|partícula possessiva|coisa|não saber|não|é que
Ah, eu não conheço ele.
Ah, you don't know him.
もし かして 犬夜叉 褒め られてる の
もし|かして|いぬやしゃ|ほめ|られてる|の
if|maybe|Inuyasha|praise|being praised|you know
se|talvez|Inuyasha|elogiar|está sendo elogiado|partícula de ênfase
Talvez InuYasha esteja sendo elogiado.
Could it be that Inuyasha is being praised?
そっか やっぱり 格好良く 見える んだ
そっか|やっぱり|かっこよく|みえる|んだ
I see|after all|coolly|looks|you see
ah I see|as expected|cool|looks|you see
Ah, então ele realmente parece legal.
I see, he really does look cool.
えっ
Hein?
Huh?
ん っ おお かごめ
ん|っ|おお|かごめ
sentence-final particle indicating a slight hesitation|gemination marker|oh|a traditional Japanese children's game
som nasal|marca de geminação|muito|nome próprio
hn っ oh かご め
Hmm, oh Kagome.
いら ねえ よ な あれ
いら|ねえ|よ|な|あれ
don't need|right|emphasis particle|informal sentence-ending particle|that
não precisa|né|ênfase|partícula de ênfase|aquilo
não preciso daquilo
I don't need that, you know.
うん ?
hum?
Huh?
あれ って
あれ|って
that|quotation particle
aquilo|partícula de citação
aquilo?
What about that?
だから
Então
So
あの 鉄 の 車 だ よ
あの|てつ|の|くるま|だ|よ
that|iron|attributive particle|car|is|emphasis marker
that|iron|attributive particle|car|is|emphasis marker
Aquele carro de ferro, sabe?
That's the iron car
お めえ は 俺 が おぶって やってる だろう が
お|めえ|は|おれ|が|おぶって|やってる|だろう|が
you|you (informal)|topic marker|I (informal)|subject marker|carrying|doing|right|but
partícula de ênfase|você|partícula de tópico|eu (masculino informal)|partícula de sujeito|carregando nas costas|fazendo|não é|partícula de ênfase
Você sabe que eu estou te carregando, certo?
You're being carried by me, aren't you?
うん
Sim
Yeah
うん ?
Sim?
Huh?
だから ね じいちゃん
だから|ね|じいちゃん
so|right|grandpa
porque|né|vovô
Então, vovô,
So, you see, grandpa,
犬 の 兄ちゃん が
いぬ|の|にいちゃん|が
dog|possessive particle|older brother|subject marker
cachorro|partícula possessiva|irmão mais velho|partícula de sujeito
o irmão do cachorro
the dog brother said
鉄 砕 牙 で ダイヤ を 出せる って 言って たよ
てつ|くだ) (くだ|きば|で|ダイヤ|を|だせる|って|いって|たよ
iron|break|fangs|at|diamond|object marker|can produce|quotative particle|said|you know
ferro|quebrar|presa|com|diamante|partícula de objeto direto|pode tirar|que|disse|né
disse que pode extrair diamantes com o Dente de Ferro.
that he can produce diamonds with Iron Crusher.
弁償 して もらえば
べんしょう|して|もらえば
compensation|do|if you receive
indenização|fazendo|se você receber
Se você for compensado
If you get compensated
1 枚 2 枚 3 枚 足りない
まい|まい|まい|たりない
counter for flat objects|counter for flat objects|counter for flat objects|not enough
classificador para objetos planos|classificador para objetos planos|classificador para objetos planos|não é suficiente
Falta 1, 2, 3 folhas
1 piece, 2 pieces, 3 pieces short
ん 信じて ない でしょ じいちゃん
ん|しんじて|ない|でしょ|じいちゃん
right|believe|not|isn't it|grandpa
né|acreditar|não|não é|vovô
Você não acredita, certo, vovô?
You don't believe me, do you, grandpa?
足りない
たりない
Falta
Short
いい わ よ ママ に は あたし から 謝る から
いい|わ|よ|ママ|に|は|あたし|から|あやまる|から
good|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)|mom|locative particle|topic marker|I (female)|because|apologize|because
bom|partícula de ênfase|partícula de ênfase|mamãe|partícula de direção|partícula de tópico|eu (informal feminino)|porque|pedir desculpas|porque
Está bem, eu vou me desculpar com a mamãe.
It's okay, I'll apologize to Mom.
え 怒って ねえ んだ な
え|おこって|ねえ|んだ|な
eh|angry|hey|you see|right
ah|angry|right|you see|you know
Ah, você não está bravo, né?
Oh, you're not angry?
何 か どうでも よく なっちゃった う ふ
なに|か|どうでも|よく|なっちゃった|う|ふ
what|or something|doesn't matter|well|has become|u|fu
o que|partícula de dúvida|como|mesmo que|bem|acabou se tornando|u
Não importa mais o que aconteça, ufu.
I don't really care about anything anymore, hehe.
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|pot
cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso
O pote de Inuyasha.
Inuyasha's jar.
井戸 の 中身 は 何 じゃろ な はい
いど|の|なかみ|は|なに|じゃろ|な|はい
well|attributive particle|contents|topic marker|what|right|sentence-ending particle|yes
poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico|o que|deve ser|partícula de ênfase|sim
O que será que tem dentro do poço?
I wonder what is inside the well.
妖怪 の 花嫁 に 望まれた 娘さん が 衝撃 の 告白
ようかい|の|はなよめ|に|のぞまれた|むすめさん|が|しょうげき|の|こくはく
yokai|attributive particle|bride|locative particle|was desired|daughter|subject marker|shock|attributive particle|confession
yokai|possessive particle|bride|locative particle|was desired|daughter|subject marker|shock|attributive particle|confession
A filha desejada pela noiva yokai fez uma confissão chocante.
The daughter desired by the yokai bride made a shocking confession.
私 は 弥勒 様 と 結ばれた と
わたし|は|みろく|さま|と|むすばれた|と
I|topic marker|Miroku|honorific title|and|was connected|quotation particle
eu|partícula de tópico|Miroku|senhor|e|me casei|que
Ela disse que está unida ao Senhor Miroku.
She said she is bound to Miroku.
言って いる で は あり ませ ん か
いって|いる|で|は|あり|ませ|ん|か
saying|is|at|topic marker|there is|not|a contraction of ない (nai)|question marker
dizendo|está|partícula que indica o local ou a condição|partícula de tópico|existe|forma negativa|não|partícula de pergunta
Não é isso que ela está dizendo?
Isn't that what she is saying?
許す から 昔 の こと は 許す から
ゆるす|から|むかし|の|こと|は|ゆるす|から
forgive|because|long ago|attributive particle|thing|topic marker|forgive|because
perdoar|porque|antigamente|partícula atributiva|coisa|partícula de tópico|perdoar|porque
Eu perdoo, então eu perdoo o que aconteceu no passado.
I forgive you, so I forgive the past.
一緒に 湖 の 底 で 暮らす のじゃ
いっしょに|みずうみ|の|そこ|で|くらす|のじゃ
together|lake|attributive particle|bottom|at|live|you see
juntos|lago|partícula possessiva|fundo|partícula locativa|viver|é você vê
Vamos viver juntos no fundo do lago.
Let's live together at the bottom of the lake.
珊瑚 話せば 分かる
さんご|はなせば|わかる
coral|if (you) speak|understand
coral|if (you) speak|understand
Se você falar sobre corais, eu vou entender.
Coral, if you talk, you'll understand.
そば に 来ないで
そば|に|こないで
near|locative particle|don't come
perto|partícula de lugar|não venha
Não venha perto.
Don't come near me.
何 か やっぱり 駄目 みたい
なに|か|やっぱり|だめ|みたい
what|question marker|after all|no good|like
o que|partícula interrogativa|afinal|não serve|parece
Parece que algo realmente não está certo.
It seems like something is definitely wrong.
次回 犬夜叉 「弥勒 法師 昔 の あやまち 」
じかい|いぬやしゃ|みろく|ほうし|むかし|の|あやまち
next time|Inuyasha|Miroku|monk|long ago|attributive particle|mistake
próxima vez|Inuyasha|Miroku|monge|antigamente|partícula possessiva|erro
Próximo episódio de Inuyasha: "Miroku, o erro do passado"
Next time on Inuyasha: 'Miroku's Past Mistakes'
珊瑚 そんなに 私 が 信用 出来 ない の か
さんご|そんなに|わたし|が|しんよう|でき|ない|の|か
coral|that much|I|subject marker|trust|can|not|question marker|or
coral|that much|I|subject marker|trust|can|not|question marker|or
Sango, você realmente não consegue confiar em mim?
Sango, do you really not trust me that much?
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|jar
cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso
O pote de Inuyasha
Inuyasha's Jar
井戸 の 中身 は
いど|の|なかみ|は
well|attributive particle|contents|topic marker
poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico
O conteúdo do poço é
The contents of the well are
こいつ じゃ
こいつ|じゃ
this guy|is
este cara|é
este aqui
this guy.
ai_request(all=543 err=0.00%) translation(all=434 err=0.00%) cwt(all=2078 err=6.74%)
pt:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.14 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.26