×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

犬夜叉, InuYasha Episode 160

InuYasha Episode 160

全て は 御神木 から 始まった

戦い 願い 探して

そして 生まれた 強い 絆

新たな 希望 明るい 未来 は 今 始まる

犬 夜叉 に は 内緒

現代 で 久しぶりの リラックス タイム

って 思って たら

クラスメート の 由加 絵里 あゆみ が

犬 夜叉 に 会い たい と 言いだして 大変な 騒ぎ に

俺 たち を 導く 最後 の かけら

井戸 の 向こう 戦国 の 世 に 明日 が ある

戦国 御伽 草 子 犬 夜叉

えっ じゃあ あたし 行く ね

うん しばらく ゆっくり して おいで よ

我々 も 養生 し ます

思い切り 鼠 に かじられた もの な

薬 使って ね また 持って 来る から

うん

あ かご め ちゃん

うん ?

あ …

う うん また ね

じゃあ

い えっ はっ はっ いっ

行って しまった のう

ん ん …

そう か 桔梗 お 姉様 が

お姉さま が まだ この世 に

あんまり 驚いて ねえ な 楓

ああ 少し 前 に ここ に

2 人 の 式 神 らしき 童子 が 現れて

お姉様 の 祠 の 土 を 持ち去った

あの 土 は きっと

奈落 が 壊した お 姉様 の 体 を

治す ため に 使わ れた のだろう

お前 が どう 思ってる か 分かんねえ けど

俺 は 桔梗 が 助かって 良かった と 思ってる

それ に

奈落 の 瘴気 に 蝕まれていた 桔梗 を 救った の は

かごめ なんだ

そう か かごめ が

「幸せ を 呼ぶ フタマタ 暴力 男 」

う うーん

あー っ 久しぶり 気持ち いい

-ウニャーン ウヒ …-う っ

ブヨ 重い

ウニャー

うん ー

犬 夜叉 どうし てる かな

ブニャーウン ウ …

ウニャウニャ …

桔梗

黙って こっち に 帰って きた けど

いい よ ね

桔梗 霊 力 が 戻って 元気 そうに 見えた けど

また い なく なっちゃった し

犬 夜叉 本当 は 追っかけ たかった の かも

楓 おばあちゃん の 村 に 着く まで だって

何 か 話し づらかった し

ブニャーン

ブニャッ ブフッ

やっぱり あたし 2 番目 な の か な

ブウー

何で だ よ

何で 勝手に かごめ を 帰らせた んだ よ

-いちいち あんた に -ん ん

許可 取る こと ない でしょう

-犬 夜叉 -ん

お前 楓 様 に 桔梗 様 の こと を 伝えて いた んだろう

それ が どうした !

声 が 掛け づらい じゃ ない か

かごめ ちゃん 気 を つかった って こと だ よ

あ べ 別に

別に 聞かれ て 困る ような 話して た わけじゃ ねえ ぞ !

俺 が 悪い の か よ

ああ もう うるさい な

お すわり

う お っ

なんて やっぱり かごめ ちゃん じゃ ない と 効かない か

て へ っ 当たり め えだ ろ バカ

一瞬 効く か と 思った

たく

これ くらい じゃ 全然 お灸 に なん ない よ

え これ

お隣 さん が お古 くれた の

ほら かご め 向こう で なく しちゃった って 言ってた から

ちょっと サビちゃ って る んだ けど

う うん 何 か 感激

ありがとう ママ

ふ ふ ふ ふ ふん ふん

姉ちゃん 学校 行か ない の 遅刻 する よ

もう ちょっと

どうせ 向こう に 持って ったら すぐ 汚れちゃう のに

いい の

犬 夜叉 の おんぶ も 悪く ない けど

やっぱり これ が なくちゃ

う っ

よし 完璧

ピカピカ だ ねえ

- お ー い かご め ー - ん ? ん

ん あ ?

あっ!

よっ と お

あ -う っ -ん ん … い 犬 の 兄ちゃん また 遊び に 来た の

そんな 暇 じゃ ねえ

あー かご め 何で 俺 に 断り なく 帰り やが ああ ーっ

何 なの よ いきなり

壊れちゃ った じゃない の バカ

う っ な 何 だ よ

たく

もう 曲がって る し

姉ちゃん ピカピカ に 磨いた のに

はっ

けっ こんな の こうすりゃ 元どおりに

-えっ うわ ん ? -ん っ

ちょっと お

ふ ふえ え

な 直せば いい んだろう

もう 触ら ないで

で でも よう

いい から

て 怒って る だろう が

いい の

良く ねえ

お すわり

ふぎ ゃ あっ ああ あ あっ

- あ あ あ … あっあ あ あ … - ふんっ

う ふわ あ あー あ

おはよう

おはよう おはよう …

たく もう 何 し に 来た の よ あいつ

何 か いきなり 怒って る し

-ええ マジ で -そう な の よ あ かごめ

由加 絵里

久しぶり

-えっ -ん ?どうした の 浮かない 顔 して

何 何 例の 彼 と 何か あった ?

え 何で いつも 鋭い の ええ それ マジ ?

うわ あ きつい わ ね

相変わらず 不良 の 彼氏 に 二股 かけられてる んだ

まあ ね

色々 事情 が ある から 仕方ない んだ けど

でも 二股 って こと は

彼 氏 が どっち か 一人 に 決め られ ない って こと ?

えっ どっち か 一人 決め なきゃ いけない ?

犬 夜叉 が 桔梗 を 思ってる の は 分かってる

でも 一緒に いる って 決めた の は あたし

犬 夜叉 が 好きだ から

それ でも い いって 思った ん だ けど

決め られ ない ん なら まだ いい けど

彼 氏 の 中 で 1番2番が決まってたら

-最悪 かも ね -えっ

1 番 2 番 て 好き の 順番 が

なるほど

元 カノ とかごめ どっち が 1 番 かって

本当の とこ は どう な の よ

1 番 2 番 か

どっち か って いう と あたし の 方 が 2 番目 かな

え へ へ へ

ねえ かごめ ちゃん

2 番 が 必ずしも 悪い って こと は ない わ よ

そう ね 二 番 だ し って みそ汁 に も 合う し

煮物 に 使って も おいしい し

でも 料亭 の 味 は 一番 だ し

う っ う うーん

あ でも ほら 野球 の キャッチャー だって 2 番 よ

やっぱ 司令塔 は 大事 でしょ

歌舞伎 も 二枚目 って 格好いい よ ね

そう ね でも

ああ

ねえ どうせ なら 会わ ない 方が 楽な んじゃないの かごめ

えっ

ん ー

そういう 選択肢 も ある けど

しょうがない じゃ ない

あいつ うち まで 押し掛けて くる んだ から

今日 だって 朝っぱら から

え えっ

お うち に 来てる の

いっ

見 たい

見て みたい

かごめ の 不良 の 彼

あ あ あ …

う う う ふん うん

はい

よかったら 食べて ね

ん ん っ

直り そう ?

うん まあ な

何 か あっち で 壊し ちまった ヤツ の 代わり に

どっか から 貰って きた もん だって 聞いた けど よ

ええ お隣さん が くれた んだ けど

その すま ねえ な

え ?

壊し ち まって

でも 直して くれる んでしょ

え ああ

頑張って ね

う ふ

あっ

ふ …ふう へ えっ …

いし てっ

はぐ はぐ …

へ っ こんな も ー ん ここ を こうして …

うわっ

へ へこんだ

ん くそ っ 何で うまく いか ねえ んだ よ

ん ん ?

何 だ この は なれろ

放せ って この う

やられる か よ

上等 だ ぜ くらえ 散 魂 鉄 爪

輪っか の 一つ や 二つ に

俺 が 負ける と 思って ん の か

ぬ おお おお お ー

どんな 彼 かしら ワガママ 二股 暴力 男

なんか 楽しみ

まさか 本当に ついて 来る と は

さっき あんなに 会う なって 言って た のに

ね ねえ 皆 受験 で 忙しい し

こんな こと して いる 場合 じゃあ

いい の よ

こっち の 方 が 大事 よ

ええ

それ に かごめ を 苦しめる なって

文句 言って や ん なくっちゃ

やめて そんな こと 言ったら 暴れ だす から

暴れる ?

ますます 気 に 入らない わ ね

断固 意見 し なくちゃ

は あ まずい 犬夜叉 と 会わせちゃいけない

何 たって 半 妖 だし 正体 ばれちゃ 困る し

大体 犬夜叉 が 悪い の よ

ちょくちょく こっち に 顔 出す から

ねえ かごめ ちゃん また 悩んでる

言い 過ぎた んじゃ ない 絵里 が

な あっ あたし の せい ?

ちょっと 気の毒 かも

そう ね でも どんな 人 だって

かごめ ちゃん が 好き に なった 人 なんだ し

ここ は 応援 する の が

友達 か

うん うん

あっ ?

心配 しな さん なって

あたし たち だけ は 味方 だ から かごめ

は あ ?

どんな 暴力 男 だって

どんな 二股 男 だって

ん ん …

な えー っと

ああ …あ ああ …

ただいま

あ 兄ちゃん

うわ あ こ これ 何

鉄 の 車 だ が

朝 より も ひどく なってる う ぐ ぐ ぐっ

え と どう すりゃ いい

う ぐ ぐ

このまま じゃ かごめ に

弁償 すれば いい んじゃ ない

これ これ 犬 の 兄ちゃん が 言って た 金剛 石って

この 石 の こと じゃ ない

おお こいつ だ

これ ダイヤ って いう んだ よ

これ 1 個 で

自転車 なんか 何 台 も 買えちゃう んだ けど

ふ ふ だったら 任し とけ

この 鉄 砕 牙 で その 石 を バンバン 出して やっ から な

本当 出せる の ?

へ へん 見て な

いい っ

金剛 槍 破

-ふえ え ええ -おかしい な

金剛 の 槍 が 出てくる はず なんだが

兄ちゃん これ 以上 壊しちゃ 駄目だ よ

ち ぇっ面倒くせえな

じゃあ これ なら どう だ

うわ あ

-や ばい よ まずい よ -お おい ちょっ

え えっ 出る まで やら せろ よ

-絶対 駄目 -こ あっ

じいちゃん

おう ?

犬 の 兄ちゃん が バイト したい って

壊した 自転車 分 目いっぱい 働く って

く あっ 俺 は 高 え ぞ ぉ

ああ もう うち に 着いちゃった

どう しよう

犬 夜叉 に 出てくる なって 説明する の は

もっと 面倒だ し

苦悩 し てる よ かごめ の 背中

不良 の 彼 に 会ったら 褒めよう ね

額 に 剃り込み 入って て も

ズボン が 紫 でも ピンク でも ね

うん

はっ

-うん ?-何 あれ

前衛 芸術 ?

犬 夜叉

犬 ?

-彼 氏 の 名前 ?-ちょっと いる んでしょ

-チーム 名 じゃ ない ヤンキー な んでしょ -出て きなさい よ 犬夜叉

よっ しゃ これ は こっち だ ろ

そんで 次 は これ だ な

ん っと えっ

へえ

バイト くん そっち の つづら は あっち に な

ああ

-犬 夜叉 ―-よっ ふえ え

おお かごめ が 呼んどる ようじゃが

き 気のせい だ ろ

そっか の …

おお そっち の 壺 を こっち に な

ああ これ か

絶対 に 割る な よ

それ は 由緒 正しい 壺 で な

は あ …

よい な くれぐれも

お すわり

う ぎ ゃ ー う お ー

う おお お 壺

俺 じゃ ねえ

納屋 か

-ん っ -あっ

どうした の よ

かご め

う ひ いい いい …

えっ じいちゃん 犬 夜叉 は

逃げ よった

たく もう 何でも 壊す だけ 壊して

あの あの ね

何 か もう 帰っちゃった みたい

ええ ー つ まん ない

せっかく 楽しみに 来た のに

でも ちょくちょく 来る んでしょ

そ そう で も ない か な

ま 良かった かな

やっぱ 変だ もん あいつ

かご め

-うん ?-お茶 を 取り に いらっしゃい

は ー い

えっ ゆっくり して って ね

残念 見 たかった な

本当 せっかく 来た のに ね

おら かごめ て め え 今朝 から 何 怒って …

あ ひょっとして

ちょっと

これ も しか して

お ー

お めえら

あー 演劇 発表 の 時 乱入 して きた ペコポン

ええ ?文化 祭 の 時 北条 くん と 対決 した 人

かごめ ちゃん の 彼氏 だった んだ

ん お 待たせ

-あの 時 かごめ に 頼まれた の ?-ぐ おっ

あ ?ま まあ な

何で 何で 犬 夜叉 が

うわ ー 半 妖 だって ばれちゃ う

ねえ かごめ と は いつ から 付き合って る の

あ 結構 なげえ ぞ

その 着物 神社 で バイト して ん の ?

何 か 変わった 目 の 色 してる

髪 は 脱色 して ん の ?

これ は 生まれつき で い

へえ 珍しい 色 だ よ ね

そう か あ

ね ね ね 触って いい ?

いい けど 変な 奴 だ な

な 何 か 会話 が 成立 してる

ねえ も しか して 彼 ハーフ ?

は ー ふう ?

かごめ どう な の よ

あ ああ まあ

そう かな

半 妖 だし

いや ー ん 格好いい

うわ あ 素敵

憎い よ かごめ

-わ あ 格好いい -えっ ええ …

-じゃあ 外国 で 暮らして た の -ん

-え いつ こっち に 来た の -ん

お邪魔 しました

じゃあ ね バイバイ

かごめ 彼 言う ほど ひどく ない じゃ ん

うん てっきり 特攻 服 着て

眉毛 の 無い 人 か と 思ってた

ま まあ ちょっと 変わって る けど ね

想像 して た の と 全然 違って た よ

じゃあ

仲良く ね

問題 は 北条 くん ね

ああ 彼 の こと 知ら ない んだ

もし かして 犬夜叉 褒め られてる の

そっか やっぱり 格好良く 見える んだ

えっ

ん っ おお かごめ

いら ねえ よ な あれ

うん ?

あれ って

だから

あの 鉄 の 車 だ よ

お めえ は 俺 が おぶって やってる だろう が

うん

うん ?

だから ね じいちゃん

犬 の 兄ちゃん が

鉄 砕 牙 で ダイヤ を 出せる って 言って たよ

弁償 して もらえば

1 枚 2 枚 3 枚 足りない

ん 信じて ない でしょ じいちゃん

足りない

いい わ よ ママ に は あたし から 謝る から

え 怒って ねえ んだ な

何 か どうでも よく なっちゃった う ふ

犬 夜叉 の ツボ

井戸 の 中身 は 何 じゃろ な はい

妖怪 の 花嫁 に 望まれた 娘さん が 衝撃 の 告白

私 は 弥勒 様 と 結ばれた と

言って いる で は あり ませ ん か

許す から 昔 の こと は 許す から

一緒に 湖 の 底 で 暮らす のじゃ

珊瑚 話せば 分かる

そば に 来ないで

何 か やっぱり 駄目 みたい

次回 犬夜叉 「弥勒 法師 昔 の あやまち 」

珊瑚 そんなに 私 が 信用 出来 ない の か

犬 夜叉 の ツボ

井戸 の 中身 は

こいつ じゃ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

InuYasha Episode 160 犬夜叉|エピソード Inuyasha|episode InuYasha|episódio 犬夜叉 第 160 集 InuYasha Episódio 160 InuYasha Episode 160

全て は 御神木 から 始まった すべて|は|おしんぼく|から|はじまった all|topic marker|sacred tree|from|started tudo|partícula de tópico|árvore sagrada|a partir de|começou Tudo começou com a árvore sagrada It all started from the sacred tree

戦い 願い 探して たたかい|ねがい|さがして battle|wish|searching luta|desejo|procurando Em busca de batalhas e desejos Searching for battles and wishes

そして 生まれた 強い 絆 そして|うまれた|つよい|きずな and|was born|strong|bond e|nasceu|forte|laço E então nasceu um forte laço And thus, a strong bond was born

新たな 希望 明るい 未来 は 今 始まる あらたな|きぼう|あかるい|みらい|は|いま|はじまる new|hope|bright|future|topic marker|now|begins nova|esperança|brilhante|futuro|partícula de tópico|agora|começa Uma nova esperança, um futuro brilhante começa agora. A new hope, a bright future, begins now.

犬 夜叉 に は 内緒 いぬ|やしゃ|に|は|ないしょ dog|yaksha|locative particle|topic marker|secret cachorro|yaksha|partícula de localização|partícula de tópico|segredo É um segredo para Inuyasha. It's a secret from Inuyasha.

現代 で 久しぶりの リラックス タイム げんだい|で|ひさしぶりの|リラックス|タイム modern|at|first in a long time|relax|time moderno|em|há muito tempo|relaxamento|tempo Um tempo de relaxamento depois de muito tempo na era moderna. A long-awaited relaxation time in the modern era.

って 思って たら って|おもって|たら quotation particle|thinking|if partícula de citação|pensando|se Eu estava pensando isso. I was thinking that.

クラスメート の 由加 絵里 あゆみ が クラスメート|の|ゆか|えり|あゆみ|が classmate|possessive particle|Yuka|Eri|Ayumi|subject marker colega de classe|partícula possessiva|Yuka|Eri|Ayumi|partícula de sujeito A colega de classe Yuka Eri Ayumi disse My classmate Yuka Eri Ayumi said she wants to meet Inuyasha.

犬 夜叉 に 会い たい と 言いだして 大変な 騒ぎ に いぬ|やしゃ|に|あい|たい|と|いいだして|たいへんな|さわぎ|に dog|demon|locative particle|meet|want to|quotation particle|started to say|a big|commotion|locative particle cachorro|yasha|partícula de lugar|encontrar|querer|partícula de citação|começar a dizer|muito|agitação|partícula de lugar que queria encontrar Inuyasha, e isso causou uma grande confusão This caused a huge commotion.

俺 たち を 導く 最後 の かけら おれ|たち|を|みちびく|さいご|の|かけら I|we|object marker|lead|last|attributive particle|fragment eu|nós|partícula de objeto direto|guiar|último|partícula atributiva|fragmento A última peça que nos guia The last fragment that leads us.

井戸 の 向こう 戦国 の 世 に 明日 が ある いど|の|むこう|せんごく|の|よ|に|あした|が|ある well|attributive particle|beyond|Warring States|attributive particle|world|locative particle|tomorrow|subject marker|there is poço|partícula possessiva|do outro lado|período dos Estados Combatentes|partícula atributiva|mundo|partícula de localização|amanhã|partícula do sujeito|há Do outro lado do poço, há um amanhã na era Sengoku Beyond the well, there is a tomorrow in the Sengoku era.

戦国 御伽 草 子 犬 夜叉 せんごく|おとぎ|くさ|こ|いぬ|やしゃ Warring States|fairy tale|grass|child|dog|yaksha período dos Estados Combatentes|contos de fadas|grama|criança|cachorro|yaksha Sengoku Otogi Kusa Inu Yasha Sengoku Otogi Gusa Inuyasha

えっ じゃあ あたし 行く ね えっ|じゃあ|あたし|いく|ね eh|well|I (female)|will go|right ah|então|eu (informal feminino)|vou|né Eh, então eu vou, tá? Eh, then I'm going now.

うん しばらく ゆっくり して おいで よ うん|しばらく|ゆっくり|して|おいで|よ yeah|for a while|slowly|do|come|emphasis marker sim|por um tempo|devagar|faça|venha|ênfase Sim, fique à vontade por um tempo. Yeah, take your time and relax for a while.

我々 も 養生 し ます われわれ|も|ようじょう|し|ます we|also|health preservation|do|polite suffix nós|também|cuidados com a saúde|fazer|forma polida do verbo Nós também vamos nos cuidar. We will also take care of ourselves.

思い切り 鼠 に かじられた もの な おもいきり|ねずみ|に|かじられた|もの|な with all one's might|mouse|locative particle|was bitten|thing|adjectival particle à vontade|rato|partícula de lugar|foi mordido|coisa|partícula adjetival Foi mordido por um rato com toda a força. It was bitten hard by a rat.

薬 使って ね また 持って 来る から くすり|つかって|ね|また|もって|くる|から medicine|using|right|again|bringing|come|because remédio|usando|né|novamente|trazendo|vir|porque Vou usar remédio e trazer de volta. I'll use medicine and bring it back again.

うん Sim. Yeah.

あ かご め ちゃん あ|かご|め|ちゃん ah|basket|eye|a diminutive suffix used for children or pets ah|cesto|olho|sufixo carinhoso Ah, Kagome-chan. Ah, Kagome-chan.

うん ? Sim? Hmm?

あ … Ah ... Ah...

う うん また ね う|うん|また|ね uh|yeah|again|right u|sim|novamente|né Uhum, até mais. Uh, yeah, see you again.

じゃあ Então. Well then.

い えっ はっ はっ いっ い|えっ|はっ|はっ|いっ yes|eh|ha|ha|one ah|eh|ha|ha|i Não, não, não! No, ha ha ha, yes.

行って しまった のう いって|しまった|のう going|have done|isn't it indo|já fiz|não é Ela foi embora, não é? It has gone away.

ん ん … ん|ん uh-huh|uh-huh som nasal|som nasal Hmm... Hmm...

そう か 桔梗 お 姉様 が そう|か|ききょう|お|ねえさま|が I see|question marker|bellflower|honorific prefix|elder sister|subject marker assim|partícula de pergunta|campainha|partícula honorífica|irmã mais velha (honorífico)|partícula de sujeito Entendi, a irmã Kikyo. I see, Kikyo, my sister.

お姉さま が まだ この世 に おねえさま|が|まだ|このよ|に older sister|subject marker|still|this world|locative particle irmã mais velha|partícula de sujeito|ainda|este mundo|partícula de lugar A irmã mais velha ainda está neste mundo. Sister is still in this world.

あんまり 驚いて ねえ な 楓 あんまり|おどろいて|ねえ|な|かえで not very|surprised|right|adjectival particle|Kaede não muito|surpreso|né|partícula adjetiva|bordo Você não parece muito surpresa, Kaede. Kaede doesn't seem too surprised.

ああ 少し 前 に ここ に ああ|すこし|まえ|に|ここ|に ah|a little|ago|at|here|at ah|um pouco|atrás|partícula de lugar|aqui|partícula de lugar Ah, há pouco tempo, aqui, Ah, a little while ago, here,

2 人 の 式 神 らしき 童子 が 現れて にん|の|しき|かみ|らしき|どうじ|が|あらわれて people|attributive particle|ceremony|gods|resembling|boy|subject marker|appeared pessoas|partícula possessiva|cerimônia|deus|que parece|menino|partícula do sujeito|apareceu dois meninos que pareciam deuses protetores apareceram. two child-like deities appeared.

お姉様 の 祠 の 土 を 持ち去った おねえさま|の|ほこら|の|つち|を|もちさった older sister|possessive particle|shrine|possessive particle|soil|object marker|took away irmã mais velha (honorífico)|partícula possessiva|pequeno santuário|partícula possessiva|terra|partícula de objeto direto|levou embora Levei a terra do santuário da minha irmã. I took the soil from my sister's shrine.

あの 土 は きっと あの|つち|は|きっと that|soil|topic marker|surely aquele|solo|partícula de tópico|com certeza Aquela terra com certeza That soil must have been used

奈落 が 壊した お 姉様 の 体 を ならく|が|こわした|お|ねえさま|の|からだ|を Naraku|subject marker|broke|honorific prefix|older sister|possessive particle|body|object marker Naraku|partícula de sujeito|que quebrou|partícula honorífica|irmã mais velha (honorífico)|partícula possessiva|corpo|partícula de objeto direto foi usada para curar o corpo da minha irmã que foi destruído pelo abismo. to heal my sister's body, which was destroyed by the abyss.

治す ため に 使わ れた のだろう なおす|ため|に|||のだろう to cure|for the purpose|particle indicating direction or purpose|||probably right curar|para|partícula de lugar ou finalidade|||não é Isso deve ser. It was probably used for that purpose.

お前 が どう 思ってる か 分かんねえ けど おまえ|が|どう|おもってる|か|わかんねえ|けど you|subject marker|how|you think|question marker|don't know|but você|partícula de sujeito|como|está pensando|partícula interrogativa|não sei|mas Não sei o que você pensa sobre isso. I don't know what you think, but

俺 は 桔梗 が 助かって 良かった と 思ってる おれ|は|ききょう|が|たすかって|よかった|と|おもってる I|topic marker|bellflower|subject marker|helped|good|quotation particle|thinking eu|partícula de tópico|campainha|partícula de sujeito|ajudando|foi bom|partícula de citação|pensando Eu acho que é bom que a Kikyo tenha sido salva. I think it's good that Kikyo was saved.

それ に それ|に that|at isso|em Além disso, Besides,

奈落 の 瘴気 に 蝕まれていた 桔梗 を 救った の は ならく|の|しょうき|に|むしばまれていた|ききょう|を|すくった|の|は hell|attributive particle|miasma|locative particle|was corroded|bellflower|object marker|saved|nominalizer|topic marker inferno|partícula possessiva|miasma|partícula de lugar|estava corroendo|campainha|partícula de objeto direto|salvou|partícula explicativa|partícula de tópico quem salvou a Kikyo, que estava sendo corrompida pela miasma do Naraku, foi the one who saved Kikyo, who was afflicted by the miasma of Naraku, was

かごめ なんだ かごめ|なんだ Kagome|what is it cesto|o que é É a Kago-me. Kagome, what is it?

そう か かごめ が そう|か|かごめ|が so|question particle|Kagome|subject marker assim|partícula de pergunta|nome próprio|partícula de sujeito Ah, então é a Kago-me. I see, it's Kagome.

「幸せ を 呼ぶ フタマタ 暴力 男 」 しあわせ|を|よぶ|フタマタ|ぼうりょく|おとこ happiness|object marker|to call|two-toed|violence|man felicidade|partícula de objeto direto|chamar|futamata (um tipo de personagem ou figura)|violência|homem "O homem violento de duas caras que traz felicidade" "The Happy Calling Two-Tailed Violent Man"

う うーん う|うーん u|uhm u|hmmm Hmm. Hmm.

あー っ 久しぶり 気持ち いい あー|っ|ひさしぶり|きもち|いい ah|a small pause|long time no see|feeling|good ah|emphasis marker|long time no see|feeling|good Ahh, faz tempo, é bom. Ah, it's been a while, it feels good.

-ウニャーン ウヒ …-う っ ウニャーン|ウヒ|う|っ meow|uhi|u|small tsu miau|uhi|u|っ - Unyahn Uhi... - Ugh. -Unyaaaan Uhi...-u.

ブヨ 重い ぶよ|おもい biting midge|heavy mosquito|pesado Pesado. It's heavy.

ウニャー Unyahn. Unyaa.

うん ー |- Sim - Yeah -

犬 夜叉 どうし てる かな いぬ|やしゃ|どうし|てる|かな dog|yaksha|friends|doing|I wonder cachorro|yaksha|o que|está|né Como estará Inuyasha? I wonder how Inuyasha is doing.

ブニャーウン ウ … ブニャーウン|ウ meow|u som de gato|u Bunyauun U ... Bunyauun U ...

ウニャウニャ … Unyauunya ... Unyauunya ...

桔梗 ききょう Kikyo Kikyo

黙って こっち に 帰って きた けど だまって|こっち|に|かえって|きた|けど quietly|here|to|came back|came|but em silêncio|aqui|partícula de lugar|voltar|veio|mas Voltei para cá em silêncio, mas I came back here quietly, though

いい よ ね いい|よ|ね good|emphasis marker|right bom|ênfase|não é tá tudo bem, né? It's okay, right?

桔梗 霊 力 が 戻って 元気 そうに 見えた けど ききょう|れい|ちから|が|もどって|げんき|そうに|みえた|けど bellflower|spirit|power|subject marker|returned|healthy|looks|looked|but campainha|espírito|poder|partícula de sujeito|voltou|saudável|parece|viu|mas Kikyo parecia estar bem e com seus poderes espirituais de volta. Kikyo looked like her spiritual power had returned and she seemed lively.

また い なく なっちゃった し また|い|なく|なっちゃった|し again|is|not|has become|and de novo|adjectivo bom|forma negativa do adjectivo|acabou se tornando|e E de novo não está mais aqui. And then it disappeared again.

犬 夜叉 本当 は 追っかけ たかった の かも いぬ|やしゃ|ほんとう|は|おっかけ|たかった|の|かも dog|demon|really|topic marker|chasing|wanted|explanatory particle|maybe cachorro|yaksha|realmente|partícula de tópico|perseguir|queria|partícula explicativa|talvez Talvez Inuyasha realmente quisesse persegui-la. Inuyasha might have really wanted to chase after it.

楓 おばあちゃん の 村 に 着く まで だって かえで|おばあちゃん|の|むら|に|つく|まで|だって maple|grandma|possessive particle|village|locative particle|arrive|until|even bordo|vovó|partícula possessiva|vila|partícula de lugar|chegar|até|até Até chegarmos na aldeia da vovó Kaede. Even until we reached Kaede's grandmother's village,

何 か 話し づらかった し なに|か|はなし|づらかった|し what|or|talking|was difficult|and o que|partícula de dúvida|conversa|difícil de|e Era difícil conversar sobre algo. it was hard to talk about something.

ブニャーン Bunyã Bunyaan

ブニャッ ブフッ ぶにゃっ|ぶふっ meow|snort som de um gato|som de riso Bunyá Bufu Bunyat Bufuu

やっぱり あたし 2 番目 な の か な やっぱり|あたし|ばんめ|な|の|か|な after all|I (informal female)|second|a sentence-ending particle indicating a question|explanatory particle|question marker|right afinal|eu|segundo|partícula de ênfase|partícula possessiva|partícula interrogativa|partícula de confirmação Afinal, eu sou a segunda, não sou? I guess I'm number 2 after all

ブウー Buu Buu

何で だ よ なんで|だ|よ why|is|emphasis marker por que|é|ênfase Por que isso? Why is that?

何で 勝手に かごめ を 帰らせた んだ よ なんで|かってに|かごめ|を|かえらせた|んだ|よ why|selfishly|Kagome|object marker|made [someone] go home|you see|emphasis marker por que|à vontade|Kagome (nome próprio)|partícula de objeto direto|fez voltar|é que|ênfase Por que você deixou a Kagome voltar sem permissão? Why did you let Kagome go back on her own?

-いちいち あんた に -ん ん いちいち|あんた|に|ん|ん every single|you|at|informal sentence-ending particle|informal sentence-ending particle cada vez|você|partícula de lugar ou direção|som nasal|som nasal - Eu não preciso de sua autorização - hã? - I don't need to ask you for permission.

許可 取る こと ない でしょう きょか|とる|こと|ない|でしょう permission|to take|thing|not|probably permissão|pegar|coisa|não|não é Não preciso pedir permissão, certo? I don't have to get your approval, right?

-犬 夜叉 -ん いぬ|やしゃ|ん dog|yaksha|n cachorro|yaksha|som nasal - Inuyasha - huh -InuYasha -n

お前 楓 様 に 桔梗 様 の こと を 伝えて いた んだろう おまえ|かえで|さま|に|ききょう|さま|の|こと|を|つたえて|いた|んだろう you|Kaede|honorific title|to|Kikyou|honorific title|possessive particle|thing|object marker|tell|was|right você|Kaede|senhor(a)|partícula de localização|Kikyou|senhor(a)|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto|transmitindo|estava|não estava Você estava transmitindo sobre Kikyo para Lady Kaede, não estava? You were telling Kaede about Kikyo, weren't you?

それ が どうした ! それ|が|どうした that|subject marker|what happened isso|partícula de sujeito|o que aconteceu E daí? So what?!

声 が 掛け づらい じゃ ない か こえ|が|かけ|づらい|じゃ|ない|か voice|subject marker|to call|difficult|isn't it|not|question marker voz|partícula de sujeito|chamar|difícil|não é|não|partícula de pergunta É difícil de abordar, não é? It's hard to call out, isn't it?

かごめ ちゃん 気 を つかった って こと だ よ かごめ|ちゃん|き|を|つかった|って|こと|だ|よ Kagome|suffix for children or close friends|spirit|object marker|used|quotation particle|thing|is|emphasis marker Kagome|suffix for children or close friends|spirit|object marker|used|quotation particle|thing|is|emphasis marker Kagome-chan, isso significa que você se importou. Kagome-chan was being considerate.

あ べ 別に あ|べ|べつに ah|be|not particularly ah|be|não especialmente Ah, não é nada. Ah, well.

別に 聞かれ て 困る ような 話して た わけじゃ ねえ ぞ ! べつに|きかれ|て|こまる|ような|はなして|た|わけじゃ|ねえ|ぞ not particularly|asked|and|to be troubled|like|talking|past tense marker|it's not that|no|emphasis marker não especialmente|ser perguntado|partícula que conecta verbos|ficar em apuros|como|falando|passado|não é que|não é|ênfase Não é como se eu estivesse falando sobre algo que me incomodasse se me perguntassem! It's not like I was talking about something that would be a problem if asked!

俺 が 悪い の か よ おれ|が|わるい|の|か|よ I|subject marker|bad|explanatory particle|question marker|emphasis marker eu|partícula de sujeito|ruim|partícula explicativa|partícula de pergunta|partícula enfática Sou eu que estou errado? Am I the one at fault?

ああ もう うるさい な ああ|もう|うるさい|な ah|already|noisy|right ah|já|barulhento|partícula ênfase Ah, já está muito barulhento. Ah, it's so noisy already.

お すわり お|すわり honorific prefix|sitting partícula honorífica|sentar Senta. Sit.

う お っ う|お|っ u|o|gemination marker u|o|indicates a geminate consonant Uo. Ugh.

なんて やっぱり かごめ ちゃん じゃ ない と 効かない か なんて|やっぱり|かごめ|ちゃん|じゃ|ない|と|効かない|か like|of course|Kagome|a diminutive suffix|is not|not|and|doesn't work|or como|afinal|Kagome (nome próprio)|sufixo de carinho|não é|não|e|não funciona|né Como eu pensei, não funciona se não for a Kagome-chan. I guess it really doesn't work unless it's Kagome-chan.

て へ っ 当たり め えだ ろ バカ て|へ|っ|あたり|め|えだ|ろ|バカ and|to|emphasis marker|hit|you|branch|right|stupid partícula de ênfase|partícula de direção|partícula de ênfase|acerto|sufixo de adjetivo|galho|partícula de ênfase|idiota Você é um idiota, não é mesmo? You must be kidding, right?

一瞬 効く か と 思った いっしゅん|きく|か|と|おもった a moment|to work|question marker|quotation particle|thought um instante|funcionar|partícula interrogativa|e|pensei Eu pensei que isso funcionaria por um momento. I thought it would work for a moment.

たく Que chato. Geez.

これ くらい じゃ 全然 お灸 に なん ない よ これ|くらい|じゃ|ぜんぜん|おきゅう|に|なん|ない|よ this|about|isn't|not at all|moxibustion|at|doesn't|exist|emphasis marker isso|cerca de|não é|de jeito nenhum|partícula honorífica|moxabustão|partícula de lugar|não|não existe Isso não é nada, não faz nem cócegas. This is nothing, it doesn't even count as a treatment.

え これ え|これ eh|this ah|this Eh, isso aqui. Oh, this?

お隣 さん が お古 くれた の おとなり|さん|が|おふる|くれた|の next door|Mr/Mrs/Ms|subject marker|used clothes|gave|explanatory particle vizinho|senhor(a)|partícula de sujeito|roupas usadas|me deu|partícula explicativa A vizinha me deu isso. My neighbor gave this to me.

ほら かご め 向こう で なく しちゃった って 言ってた から ほら|かご|め|むこう|で|なく|しちゃった|って|いってた|から hey|basket|you (informal)|over there|at|not|did (it) (informal)|quotative particle|was saying|because olha|cesta|você|do outro lado|em|não|fez|que|estava dizendo|porque Olha, ela disse que perdeu o que tinha. I heard they said they lost it over there.

ちょっと サビちゃ って る んだ けど ちょっと|サビちゃ|って|る|んだ|けど a little|it's getting rusty|quotation particle|is|you see|but um pouco|está enferrujando|cita|está|é que|mas Está um pouco enferrujado, mas... It's a bit rusty, though.

う うん 何 か 感激 う|うん|なに|か|かんげき uh|yeah|what|or|deeply moved u|sim|o que|partícula interrogativa|emoção Uhum, algo emocionante. Uh, um, something is moving.

ありがとう ママ ありがとう|ママ thank you|mom obrigado|mamãe Obrigado, mamãe. Thank you, Mom.

ふ ふ ふ ふ ふん ふん ふ|ふ|ふ|ふ|ふん|ふん fu|fu|fu|fu|fun|fun risada|risada|risada|risada|hum|hum Hehe, hã hã. Heh, heh, heh, heh, hmm, hmm.

姉ちゃん 学校 行か ない の 遅刻 する よ あねちゃん|がっこう|いか|ない|の|ちこく|する|よ older sister|school|go (negative form)|not|question marker|late|do|emphasis marker irmã mais velha|escola|não vai|não|partícula explicativa|atraso|fazer|partícula ênfase Irmã, você não vai à escola? Vai se atrasar. Sis, aren't you going to school? You'll be late.

もう ちょっと もう|ちょっと already|a little já|um pouco Mais um pouco A little more

どうせ 向こう に 持って ったら すぐ 汚れちゃう のに どうせ|むこう|に|もって|ったら|すぐ|よごれちゃう|のに anyway|over there|locative particle|take|if you take|soon|will get dirty|even though de qualquer forma|lá|partícula de lugar|levar|se você levar|logo|vai sujar|embora De qualquer forma, se eu levar para lá, logo vai sujar Anyway, if I take it over there, it will get dirty right away

いい の いい|の good|attributive particle bom|partícula de ênfase Está bom It's fine

犬 夜叉 の おんぶ も 悪く ない けど いぬ|やしゃ|の|おんぶ|も|わるく|ない|けど dog|demon|attributive particle|piggyback|also|not bad|not|but cachorro|yaksha|partícula possessiva|carregar nas costas|também|não é ruim|não|mas Carregar Inuyasha nas costas também não é ruim Inuyasha's piggyback isn't bad either

やっぱり これ が なくちゃ やっぱり|これ|が|なくちゃ of course|this|subject marker|must have afinal|isso|partícula de sujeito|tem que ter Afinal, sem isso não dá. After all, I can't do without this.

う っ う|っ u|gemination marker u|indicates a geminate consonant Ugh. Ugh.

よし 完璧 よし|かんぺき good|perfect bem|perfeito Certo, perfeito. Alright, perfect.

ピカピカ だ ねえ ぴかぴか|だ|ねえ shiny|is|right brilhante|é|né Está brilhando, não é? It's shiny, isn't it?

- お ー い かご め ー - ん ? ん |-||||-|| - Oi, Kagome - Hã? Hã? - Hey, Kagome - Huh? Huh?

ん あ ? ん|あ huh|ah né|ah Hã? Huh?

あっ! Ah! Ah!

よっ と お よっ|と|お well|and|oh ah|e|o Oi! Alright!

あ -う っ -ん ん … あ|う|っ|ん|ん ah|u|gemination marker|n|n a|u|gemination marker|n|n ah - uh - n n … Ah - u - n n ... い 犬 の 兄ちゃん また 遊び に 来た の い|いぬ|の|にいちゃん|また|あそび|に|きた|の yes|dog|attributive particle|older brother|again|play|locative particle|came|question marker ah|cachorro|partícula possessiva|irmão mais velho|novamente|brincar|partícula de direção|veio|partícula final de frase o irmão do cachorro veio brincar de novo Hey, the dog brother came to play again.

そんな 暇 じゃ ねえ そんな|ひま|じゃ|ねえ such|free|is not|right assim|livre|não é|né não estou tão livre assim I'm not that free.

あー かご め 何で 俺 に 断り なく 帰り やが ああ ーっ あー|かご|め|なんで|おれ|に|ことわり|なく|かえり|やが|ああ|ーっ ah|basket|you|why|I (male)|to|refusal|without|going home|you|ah|emphasis marker ah, Kagome, por que você foi embora sem me avisar ahhh Ah, Kagome, why did you go home without telling me!

何 なの よ いきなり なに|なの|よ|いきなり what|you see|emphasis particle|suddenly o que|é|partícula enfática|de repente O que é isso de repente? What is it all of a sudden?

壊れちゃ った じゃない の バカ こわれちゃ|った|じゃない|の|バカ broke|past tense|isn't it|you know|stupid quebrou|já|não é|partícula de ênfase|idiota Não quebrou, seu idiota? It broke, you idiot!

う っ な 何 だ よ う|っ|な|なに|だ|よ u|gemination marker|adjectival particle|what|is|emphasis marker u|geminate consonant marker|adjectival particle|what|is|emphasis marker O que é isso? Ugh, what the hell?

たく Poxa. Geez.

もう 曲がって る し もう|まがって|る|し already|turning|is|and já|virou|está|e Já está torto. It's already bent.

姉ちゃん ピカピカ に 磨いた のに あねちゃん|ぴかぴか|に|みがいた|のに big sister|shiny|at|polished|even though irmã mais velha|brilhante|partícula de lugar ou tempo|polido|embora Eu polido brilhantemente, irmã. I polished it up shiny, sis.

はっ Hã? Huh?

けっ こんな の こうすりゃ 元どおりに けっ|こんな|の|こうすりゃ|もとどおりに well|like this|attributive particle|if you do it this way|back to normal bem|assim|partícula atributiva|se você fizer assim|de volta como era O que? Se eu fizer assim, volta ao normal. Well, if you do it like this, it'll be as good as new.

-えっ うわ ん ? -ん っ えっ|うわ|ん|ん|っ eh|wow|huh|n|small tsu eh|uau|hum|n|ênfase - Oi, uau? - Hm. -Huh? Wow?

ちょっと お ちょっと|お a little|a particle used for emphasis um pouco|partícula honorífica Um pouco, oh. Just a little.

ふ ふえ え ふ|ふえ|え fu|flute|picture fu|flauta|ah Fu, fué. Fufu, huh?

な 直せば いい んだろう な|なおせば|いい|んだろう adjectival particle|if (you) fix|good|right partícula adjetival|se consertar|é bom|não é Então, é só consertar, certo? I guess I just need to fix it.

もう 触ら ないで もう|さわら|ないで already|touch|don't já|tocar|não toque Não me toque mais. Don't touch me anymore.

で でも よう で|でも|よう at|but|like partícula de lugar|mas|como Mas, mesmo assim, But still...

いい から いい|から good|because bom|porque está tudo bem. It's fine.

て 怒って る だろう が て|おこって|る|だろう|が and|angry|is|probably|but e|está bravo|partícula de estado|não é|mas Você deve estar bravo. You're probably angry.

いい の いい|の good|attributive particle bom|partícula de ênfase Está bom That's good.

良く ねえ よく|ねえ well|hey bem|né Não é bom Not good.

お すわり お|すわり honorific prefix|sitting partícula honorífica|sentar Senta Sit.

ふぎ ゃ あっ ああ あ あっ ふぎ|ゃ|あっ|ああ|あ|あっ fugi|small ya|ah|aa|a|ah ah|small ya|ah|ah|ah|ah Fugiá ah ah ah ah Fugya ah ah ah ah.

- あ あ あ … あっあ あ あ … - ふんっ - Ah ah ah ... ah ah ah ... - Hmph. - Ah ah ah ... Ah ah ah ah ... - Hmph

う ふわ あ あー あ う|ふわ|あ|あー|あ u|fluffy|ah|aa|a u|fofo|ah|aa|ah Ufuwa ah ah - ah. U fuwah ah ah - ah

おはよう Bom dia. Good morning

おはよう おはよう … Bom dia, bom dia ... Good morning, good morning ...

たく もう 何 し に 来た の よ あいつ たく|もう|なに|し|に|きた|の|よ|あいつ really|already|what|do|to|came|question marker|emphasis marker|that guy muito|já|o que|fazer|para|veio|partícula explicativa|partícula enfática|aquele cara Poxa, por que ele veio aqui? Geez, what did that guy come here for?

何 か いきなり 怒って る し なに|か|いきなり|おこって|る|し what|or something|suddenly|angry|is|and o que|partícula interrogativa|de repente|ficando bravo|está|e Ele está de repente muito bravo. He's suddenly angry about something.

-ええ マジ で -そう な の よ あ かごめ ええ|マジ|で|そう|な|の|よ|あ|かごめ yes|seriously|at|like that|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle|ah|Kagome sim|sério|e|assim|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula enfática|ah|Kagome - Sério? - É isso mesmo, Akagome. - Seriously? - That's how it is, Akagome.

由加 絵里 ゆか|えり Yuka|Eri Yuka|Eri Yuka Eri Yuka Eri

久しぶり ひさしぶり Há quanto tempo! Long time no see

-えっ -ん ?どうした の 浮かない 顔 して えっ|ん|どうした|の|うかない|かお|して huh|right|what happened|you know|not cheerful|face|doing eh|né|o que aconteceu|partícula explicativa|não está feliz|rosto|fazendo - Hã? O que aconteceu? Você está com uma expressão preocupada. - Huh? What's wrong? You have a gloomy face.

何 何 例の 彼 と 何か あった ? なに|なに|れいの|かれ|と|なにか|あった what|what|that|he|and|something|happened O que houve? Aconteceu algo com aquele cara? What happened with that guy?

え 何で いつも 鋭い の え|なんで|いつも|するどい|の eh|why|always|sharp|a sentence-ending particle ah|por que|sempre|afiado|partícula de ênfase Por que você sempre é tão perspicaz? Huh? Why are you always so sharp? ええ それ マジ ? ええ|それ|マジ yes|that|seriously sim|isso|sério Sim, é sério? Yeah, is that for real?

うわ あ きつい わ ね うわ|あ|きつい|わ|ね wow|ah|tough|sentence-ending particle (feminine)|right uau|ah|apertado|partícula de ênfase|não é Uau, isso é difícil, né? Wow, that's tough.

相変わらず 不良 の 彼氏 に 二股 かけられてる んだ あいかわらず|ふりょう|の|かれし|に|ふたまた|かけられてる|んだ as usual|delinquent|attributive particle|boyfriend|locative particle|two-timing|being cheated on|you see como sempre|delinquente|partícula atributiva|namorado|partícula de lugar|dois relacionamentos|está sendo enganado|é que Ela ainda está sendo traída pelo namorado delinquente. You're still being two-timed by your delinquent boyfriend, huh?

まあ ね まあ|ね well|right bem|né Pois é. Well, yeah.

色々 事情 が ある から 仕方ない んだ けど いろいろ|じじょう|が|ある|から|しかたない|んだ|けど various|circumstances|but|there is|because|it can't be helped|you see|but várias|circunstâncias|partícula que marca o sujeito|há|porque|não há o que fazer|é que|mas Há várias circunstâncias, então não tem jeito. There are various circumstances, so it can't be helped.

でも 二股 って こと は でも|ふたまた|って|こと|は but|love triangle|quotation particle|thing|topic marker mas|ter um relacionamento com duas pessoas|que|coisa|partícula de tópico Mas, ter um caso duplo significa que... But being in a love triangle means...

彼 氏 が どっち か 一人 に 決め られ ない って こと ? かれ|し|が|どっち|か|ひとり|に|きめ|られ|ない|って|こと he|Mr|subject marker|which|or|one person|locative particle|decide|passive form|not|quotation particle|thing ele|san|partícula de sujeito|qual|partícula interrogativa|uma pessoa|partícula de direção|decidir|passivo|não|citação|coisa ele não consegue decidir por uma das duas pessoas? Does that mean he can't decide on one person?

えっ どっち か 一人 決め なきゃ いけない ? えっ|どっち|か|ひとり|きめ|なきゃ|いけない eh|which|or|one person|decide|have to|not be able to eh|qual|ou|uma pessoa|decidir|tem que|não pode Hã, ele precisa decidir por uma delas? Huh, does he have to choose one?

犬 夜叉 が 桔梗 を 思ってる の は 分かってる いぬ|やしゃ|が|ききょう|を|おもってる|の|は|わかってる dog|Yasha|subject marker|Kikyou|object marker|is thinking|explanatory particle|topic marker|understands cachorro|yaksha|partícula de sujeito|Kikyou|partícula de objeto direto|pensando|está|partícula explicativa|partícula de tópico Eu sei que Inuyasha está pensando em Kikyo. I understand that Inuyasha is thinking about Kikyo.

でも 一緒に いる って 決めた の は あたし でも|いっしょに|いる|って|きめた|の|は|あたし but|together|to be|quotation particle|decided|explanatory particle|topic marker|I mas|juntos|estar|que|decidiu|partícula de ênfase|partícula de tópico|eu Mas fui eu quem decidiu que estaríamos juntos. But it was me who decided to be together.

犬 夜叉 が 好きだ から いぬ|やしゃ|が|すきだ|から dog|demon|subject marker|like|because cachorro|yaksha|partícula de sujeito|gosta|porque Porque eu gosto do Inuyasha. It's because I like Inuyasha.

それ でも い いって 思った ん だ けど ||||おもった||| Mas eu pensei que tudo bem assim. I thought it would be okay with that.

決め られ ない ん なら まだ いい けど きめ|られ|ない|ん|なら|まだ|いい|けど decide|can|not|informal sentence-ending particle|if|still|good|but decidir|não pode|não|né|se|ainda|bom|mas Se você não consegue decidir, ainda está tudo bem. If you can't decide, that's still okay.

彼 氏 の 中 で 1番2番が決まってたら かれ|し|の|なか|で|ばん| he|Mr|possessive particle|among|at|number| ele|senhor|partícula possessiva|dentro|partícula locativa|número|número Se o primeiro e o segundo lugar já estiverem decididos dentro dele, But if he has already decided on first and second place,

-最悪 かも ね -えっ さいあく|かも|ね|えっ worst|maybe|right|huh pior|talvez|né|eh - Pode ser o pior - O que? - that might be the worst - huh?

1 番 2 番 て 好き の 順番 が ばん|ばん|て|すき|の|じゅんばん|が rank|rank|and|like|attributive particle|order|subject marker número|número|e|gostar|partícula possessiva|ordem|partícula de sujeito Primeiro e segundo lugar são a ordem de preferência. First and second place means the order of preference.

なるほど Entendi I see.

元 カノ とかごめ どっち が 1 番 かって もと|カノ|とかごめ|どっち|が|ばん|かって ex|girlfriend|and Kagome|which|subject marker|best|you know ex|namorada|e|Kagome|qual|partícula de sujeito|melhor Entre a ex-namorada e Kagome, quem é a número 1? Which one is number one, my ex or Kagome?

本当の とこ は どう な の よ ほんとうの|とこ|は|どう|な|の|よ real|place|topic marker|how|adjectival particle|explanatory particle|emphasis marker verdadeiro|lugar|partícula de tópico|como|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula enfática Qual é a verdade? What is the real deal?

1 番 2 番 か ばん|ばん|か number|number|question marker número|número|partícula interrogativa Número 1 ou número 2? Is it number one or number two?

どっち か って いう と あたし の 方 が 2 番目 かな どっち|か|って|いう|と|あたし|の|ほう|が|ばんめ|かな which|question marker|quotation particle|to say|and|I (female)|possessive particle|side|subject marker|second|I wonder qual|partícula interrogativa|citação|dizer|partícula de citação|eu (informal feminino)|partícula possessiva|lado|partícula de sujeito|segundo|né Se eu tiver que escolher, eu sou a segunda. If I had to choose, I would say I'm the second one.

え へ へ へ え|へ|へ|へ eh|e|e|e eh|para|para|para Hehehe. Hehehe.

ねえ かごめ ちゃん ねえ|かごめ|ちゃん hey|Kagome|suffix for children or close friends ei|Kagome|pequena Ei, Kagome-chan. Hey, Kagome-chan.

2 番 が 必ずしも 悪い って こと は ない わ よ ばん|が|かならずしも|わるい|って|こと|は|ない|わ|よ rank|subject marker|not necessarily|bad|quotation particle|thing|topic marker|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker lugar|partícula de sujeito|não necessariamente|ruim|citação informal|coisa|partícula de tópico|não há|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase Não significa que ser a segunda seja necessariamente algo ruim. Being second doesn't necessarily mean it's bad.

そう ね 二 番 だ し って みそ汁 に も 合う し そう|ね|に|ばん|だ|し|って|みそしる|に|も|あう|し that's right|right|two|number|is|and|quotation particle|miso soup|locative particle|also|goes well|and assim|né|dois|lugar|é|e|e|sopa de missô|em|também|combina|e É verdade, é o número dois e combina bem com sopa de missô. That's true, it's the second best, and it goes well with miso soup.

煮物 に 使って も おいしい し にもの|に|つかって|も|おいしい|し simmered dishes|locative particle|using|also|delicious|and prato cozido|partícula de lugar|usando|também|delicioso|e É delicioso também quando usado em pratos cozidos. It's also delicious when used in stews.

でも 料亭 の 味 は 一番 だ し でも|りょうてい|の|あじ|は|いちばん|だ|し but|traditional Japanese restaurant|attributive particle|taste|topic marker|the best|is|and mas|restaurante tradicional|partícula possessiva|sabor|partícula de tópico|o melhor|é|e Mas o sabor de um restaurante tradicional é o melhor. But the taste of a traditional restaurant is the best.

う っ う うーん う|っ|う|うーん u|geminate consonant marker|u|uun u|gemination marker|u|uhn Hmm. Ugh, hmm.

あ でも ほら 野球 の キャッチャー だって 2 番 よ あ|でも|ほら|やきゅう|の|キャッチャー|だって|ばん|よ ah|but|look|baseball|attributive particle|catcher|even|position|emphasis particle ah|but|look|baseball|attributive particle|catcher|even|position|emphasis particle Ah, mas olha, o catcher do beisebol também é o número 2. Ah, but look, even a baseball catcher is number 2.

やっぱ 司令塔 は 大事 でしょ やっぱ|しれいとう|は|だいじ|でしょ after all|command tower|topic marker|important|right afinal|torre de comando|partícula de tópico|importante|não é Afinal, o comandante é importante, não é? After all, the commander is important, right?

歌舞伎 も 二枚目 って 格好いい よ ね かぶき|も|にまいめ|って|かっこいい|よ|ね kabuki|also|handsome man|quotation particle|cool|emphasis particle|right kabuki|também|galã|né|legal|ênfase|né Kabuki também é legal com um ator bonito, né? Kabuki is also cool with its handsome actors, right?

そう ね でも そう|ね|でも that's right|isn't it|but assim|né|mas É verdade, mas... That's true, but...

ああ Ah Ah

ねえ どうせ なら 会わ ない 方が 楽な んじゃないの かごめ ねえ|どうせ|なら|あわ|ない|ほうが|らくな|んじゃないの|かごめ hey|anyway|if|not meet|not|better|easier|isn't it|Kagome ei|já que|se|não encontrar|não|é melhor|fácil|não é|kagome Ei, se for assim, não seria mais fácil não nos encontrarmos, Kagome? Hey, if that's the case, wouldn't it be easier not to meet, Kagome?

えっ Hã? Huh?

ん ー |- Hmm. Hmm.

そういう 選択肢 も ある けど そういう|せんたくし|も|ある|けど such|options|also|there is|but assim|opções|também|há|mas Há essa opção também. There are those options too.

しょうがない じゃ ない しょうがない|じゃ|ない it can't be helped|isn't|not não há o que fazer|não é|não Não tem o que fazer. It can't be helped.

あいつ うち まで 押し掛けて くる んだ から あいつ|うち|まで|おしかけて|くる|んだ|から that guy|my place|until|barging in|will come|you see|because aquele|nossa casa|até|invadir|vir|é que|porque Aquele cara vem até a nossa casa. That guy is coming all the way to our place.

今日 だって 朝っぱら から きょう|だって|あさっぱら|から today|even|early in the morning|from hoje|porque|de manhã cedo|desde Hoje, inclusive, desde de manhã. Even today, from early morning.

え えっ え|えっ eh|eh ah|eh Eh, eh? Eh, eh?

お うち に 来てる の お|うち|に|きてる|の honorific prefix|house|locative particle|is coming|question marker partícula de ênfase|casa|partícula de lugar|está vindo|partícula de confirmação Você está vindo para a minha casa? Are you coming to my house?

いっ Um? I...

見 たい み|たい see|want ver|querer Quero ver. I want to see.

見て みたい みて|mitai looking|want to see Quero ver I want to see.

かごめ の 不良 の 彼 かごめ|の|ふりょう|の|かれ Kagome|possessive particle|delinquent|attributive particle|boyfriend Kagome|possessive particle|delinquent|attributive particle|boyfriend O namorado delinquente de Kagome Kagome's delinquent boyfriend.

あ あ あ … Ah ah ah ... Ah, ah, ah...

う う う ふん うん う|う|う|ふん|うん u|u|u|fun|yeah u|u|u|hum|yeah U u u hã hã U, u, u, hmm, yes.

はい Sim Yes

よかったら 食べて ね よかったら|たべて|ね if you like|eat|right se você quiser|comer|né Se você quiser, pode comer If you like, go ahead and eat it

ん ん っ ん|ん|っ nasal sound|nasal sound|small tsu indicates a geminate consonant n|n|gemination marker Hmm Mmm

直り そう ? なおり|そう recovery|it seems recuperação|parece Parece que vai melhorar? Do you think it will get better?

うん まあ な うん|まあ|な yeah|well|right sim|bem|partícula de ênfase Sim, bem, é isso. Yeah, well, you know.

何 か あっち で 壊し ちまった ヤツ の 代わり に なに|か|あっち|で|こわし|ちまった|ヤツ|の|かわり|に what|or something|over there|at|broke|accidentally|that guy|'s|instead|to o que|partícula interrogativa|lá|partícula que indica o local da ação|quebrar|acidentalmente quebrou|aquele|partícula possessiva|em vez|partícula de direção Ouvi que é algo que foi quebrado por alguém ali. I heard it was something that broke over there.

どっか から 貰って きた もん だって 聞いた けど よ どっか|から|もらって|きた|もん|だって|きいた|けど|よ somewhere|from|received|came|because|even|heard|but|emphasis marker algum lugar|de|receber|veio|coisa|porque|ouvi|mas|ênfase Parece que pegaram de algum lugar. I heard it was something they got from somewhere.

ええ お隣さん が くれた んだ けど ええ|おとなりさん|が|くれた|んだ|けど yes|neighbor|subject marker|gave|you see|but sim|partícula honorífica|vizinho|senhor/a|partícula do sujeito|me deu Sim, foi o vizinho que me deu. Yeah, the neighbor gave it to me.

その すま ねえ な その|すま|ねえ|な that|sorry|right|emphasis marker esse|desculpe|né|partícula ênfase Desculpe. I'm sorry about that.

え ? Hein? Huh?

壊し ち まって こわし|ち|まって breaking|a particle indicating a slight pause|wait quebrando|partícula que indica uma ação que está em andamento|espere Eu quebrei. I broke it.

でも 直して くれる んでしょ でも|なおして|くれる|んでしょ but|fix|will give|right mas|consertar|me dar|não é Mas você vai consertar, certo? But you're going to fix it, right?

え ああ え|ああ eh|ah eh|ah Eh, ah Eh, ah

頑張って ね がんばって|ね do your best|right faça o seu melhor|né Continue se esforçando, tá? Do your best, okay?

う ふ う|ふ u|fu u|fu U, hã U, fu

あっ Ah! Ah!

ふ …ふう へ えっ … ふ|ふう|へ|えっ fu|sigh|to|eh fu|uhh|eh|eh fu ... fuu he e ... Huh... huh, eh...

いし てっ いし|てっ stone|iron pedra|ferro ishi te Ishi, te.

はぐ はぐ … hagu hagu ... Hagu, hagu...

へ っ こんな も ー ん ここ を こうして … へ|っ|こんな|も|ー|ん|ここ|を|こうして to|small pause|like this|also|long vowel mark|nasal sound|here|object marker|doing it like this partícula de direção|partícula de ênfase|assim|também|traço longo|som nasal|aqui|partícula de objeto direto|assim he k ... konna mo - n koko o koushite ... Heh, this is... here, like this...

うわっ Uau! Wow!

へ へこんだ へ|へこんだ direction marker|dented partícula de direção|afundou Hã, ficou deprimido. Huh, it sank.

ん くそ っ 何で うまく いか ねえ んだ よ ん|くそ|っ|なんで|うまく|いか|ねえ|んだ|よ you know|damn|a sound to emphasize|why|well|go|right|you see|emphasis marker ah|droga|ênfase|por que|bem|não vai|não é|é que|ênfase Droga, por que não está dando certo? Damn it, why isn't it going well?

ん ん ? ん|ん huh|huh ah|ah Hã? Huh?

何 だ この は なれろ なに|だ|この|は|なれろ what|is|this|topic marker|get used to o que|é|este|partícula de tópico|torne-se O que é isso, me solte! What is this, let go of me.

放せ って この う はなせ|って|この|う let go|quotation particle|this|u solte|dizendo|este|u Me solte, sua...! I said let go, you.

やられる か よ やられる|か|よ to be done|question marker|emphasis marker ser feito|partícula interrogativa|partícula enfática Você acha que vai me vencer? You think you can do this to me?

上等 だ ぜ くらえ 散 魂 鉄 爪 じょうとう|だ|ぜ|くらえ|さん|たましい|てつ|つめ high quality|is|emphasis particle|take this|scatter|soul|iron|claws de alta qualidade|é|ênfase masculina|pega isso|dispersar|alma|ferro|garras Muito bem, receba isso: Garras de alma dispersa! Bring it on, take this, Soul Scatter Iron Claw!

輪っか の 一つ や 二つ に わっか|の|ひとつ|や|ふたつ|に ring|attributive particle|one|and|two|locative particle anel|partícula possessiva|um|e|dois|partícula de localização Um ou dois anéis One or two rings

俺 が 負ける と 思って ん の か おれ|が|まける|と|おもって|ん|の|か I|subject marker|lose|quotation particle|thinking|informal emphasis|explanatory particle|question marker eu|partícula de sujeito|perder|partícula de citação|pensando|contração de の partícula explicativa|partícula explicativa|partícula interrogativa Você acha que eu vou perder? Do you think I'm going to lose?

ぬ おお おお お ー ぬ|おお|おお|お|ー nu|big|big|o|long vowel marker não|grande|grande|partícula de ênfase|traço longo Nuuuuuuuu! Nuuuuuuuu!

どんな 彼 かしら ワガママ 二股 暴力 男 どんな|かれ|かしら|ワガママ|ふたまた|ぼうりょく|おとこ what kind of|he|I wonder|selfish|two-timing|violence|man que tipo de|ele|não sei|egoísta|duplo relacionamento|violência|homem Que tipo de cara ele é? Egoísta, infiel, homem violento. I wonder what kind of guy he is, selfish, two-timing, violent man.

なんか 楽しみ なんか|たのしみ like|looking forward to tipo|diversão Estou animado. I'm kind of looking forward to it.

まさか 本当に ついて 来る と は まさか|ほんとうに|ついて|くる|と|は no way|really|following|coming|quotation particle|topic marker de jeito nenhum|realmente|seguindo|vir|partícula de citação|partícula de tópico Não é possível que você realmente veio. I can't believe you're really coming along.

さっき あんなに 会う なって 言って た のに さっき|あんなに|あう|なって|いって|た|のに a little while ago|that much|to meet|became|said|past tense marker|even though há pouco|tanto|encontrar|se tornando|dizendo|passado|embora Você disse para não nos encontrarmos antes. You said just a moment ago not to meet.

ね ねえ 皆 受験 で 忙しい し ね|ねえ|みんな|じゅけん|で|いそがしい|し right|hey|everyone|entrance exam|at|busy|and né|né|todo mundo|exame de admissão|em|ocupado|e Ei, pessoal, todos estão ocupados com os exames. Hey, everyone is busy with exams.

こんな こと して いる 場合 じゃあ こんな|こと|して|いる|ばあい|じゃあ this kind of|thing|doing|is|case|well assim|coisa|fazendo|estar|caso|então Não é hora para fazer isso. This is not the time for such things.

いい の よ いい|の|よ good|attributive particle|sentence-ending particle bom|partícula de ênfase|partícula de confirmação Está tudo bem. It's fine.

こっち の 方 が 大事 よ こっち|の|ほう|が|だいじ|よ this way|attributive particle|side|subject marker|important|emphasis particle aqui|partícula atributiva|lado|partícula de sujeito|importante|partícula de ênfase Isto aqui é mais importante. This is more important.

ええ Sim. Yes.

それ に かごめ を 苦しめる なって それ|に|かごめ|を|くるしめる|なって that|at|Kagome|object marker|to make suffer|becoming isso|partícula de lugar|Kagome (nome próprio)|partícula de objeto direto|fazer sofrer|não faça Não a faça sofrer, Kagome. Don't torment Kagome.

文句 言って や ん なくっちゃ もんく|いって|や|ん|なくっちゃ complaint|saying|and|informal emphasis|have to must reclamação|dizendo|e|ênfase|tenho que fazer Eu tenho que reclamar. I have to complain about it.

やめて そんな こと 言ったら 暴れ だす から やめて|そんな|こと|いったら|あばれ|だす|から stop|such|things|if you say|will get violent|will start|because pare|assim|coisa|se você disser|vai ficar agitado|começar a|porque Pare, se você disser isso, ela vai começar a se agitar. Stop it, if you say things like that, she'll start rampaging.

暴れる ? あばれる Se agitar? Rampaging?

ますます 気 に 入らない わ ね ますます|き|に|はいらない|わ|ね increasingly|feeling|locative particle|don't like|sentence-ending particle (female)|right cada vez mais|sentimento|partícula de localização|não gostar|partícula de ênfase feminina|não é né Cada vez gosto menos disso. I increasingly don't like it.

断固 意見 し なくちゃ だんこ|いけん|し|なくちゃ firmly|opinion|and|have to firme|opinião|e|tem que Preciso me opor firmemente. I have to firmly oppose it.

は あ まずい 犬夜叉 と 会わせちゃいけない は|あ|まずい|いぬやしゃ|と|あわせちゃいけない topic marker|ah|bad|Inuyasha|and|must not meet partícula de tópico|ah|ruim|Inuyasha|e|não deve deixar se encontrar Ah, isso é ruim, não posso deixar o Inuyasha se encontrar. Oh no, I can't let Inuyasha meet.

何 たって 半 妖 だし 正体 ばれちゃ 困る し なに|たって|はん|よう|だし|しょうたい|ばれちゃ|こまる|し what|even if|half|youkai|and|true identity|will be found out|it will be a problem|and o que|mesmo que|meio|vocêkai|e também|identidade|vai ser descoberto|ficar em apuros|e De qualquer forma, ele é meio demônio, e seria problemático se sua verdadeira identidade fosse descoberta. After all, he's a half-demon, and it would be a problem if his true identity is revealed.

大体 犬夜叉 が 悪い の よ だいたい|いぬやしゃ|が|わるい|の|よ generally|Inuyasha|subject marker|bad|explanatory particle|emphasis particle mais ou menos|Inuyasha|partícula que marca o sujeito|ruim|partícula que indica possessão ou explicação|partícula final que enfatiza a afirmação Basicamente, é culpa do Inuyasha. Basically, Inuyasha is to blame.

ちょくちょく こっち に 顔 出す から ちょくちょく|こっち|に|かお|だす|から often|this way|at|face|show|because frequentemente|aqui|partícula de lugar|rosto|aparecer|porque Ele aparece aqui de vez em quando. He keeps showing up here.

ねえ かごめ ちゃん また 悩んでる ねえ|かごめ|ちゃん|また|なやんでる hey|Kagome|suffix for children or close friends|again|you're worried ei|Kagome|chan|de novo|está preocupado Ei, Kagome-chan, você está preocupada de novo? Hey Kagome, are you troubled again?

言い 過ぎた んじゃ ない 絵里 が いい|すぎた|んじゃ|ない|えり|が saying|too much|isn't it|not|Eri|subject marker bom|demais|não é|não|Eri|sujeito Você não exagerou, Eri? Didn't Eri go a bit too far?

な あっ あたし の せい ? な|あっ|あたし|の|せい adjectival particle|ah|I (female)|possessive particle|fault partícula adjetival|ah|eu (informal feminino)|partícula possessiva|culpa Ah, é minha culpa? Huh, is it my fault?

ちょっと 気の毒 かも ちょっと|きのどく|かも a little|sorry|maybe um pouco|sinto muito|talvez Pode ser um pouco triste. I feel a little sorry for them.

そう ね でも どんな 人 だって そう|ね|でも|どんな|ひと|だって that's right|right|but|what kind of|person|even assim|né|mas|qualquer|pessoa|até É verdade, mas qualquer pessoa That's true, but no matter who it is,

かごめ ちゃん が 好き に なった 人 なんだ し かごめ|ちゃん|が|すき|に|なった|ひと|なんだ|し Kagome|suffix for children or close friends|subject marker|like|locative particle|became|person|you see|and Kagome|suffix for children or close friends|subject marker|like|locative particle|became|person|you see|and é alguém que a Kagome gosta. they're the person Kagome-chan fell in love with.

ここ は 応援 する の が ここ|は|おうえん|する|の|が here|topic marker|support|to do|attributive particle|subject marker aqui|partícula de tópico|apoio|fazer|partícula atributiva|partícula de sujeito Aqui é onde apoiamos This is where we support.

友達 か ともだち|か friend|question marker amigo|partícula de pergunta os amigos? Is it a friend?

うん うん うん|うん yeah|yeah sim|sim Sim, sim Yeah, yeah.

あっ ? あっ ah ah Ah? Huh?

心配 しな さん なって しんぱい|しな|さん|なって worry|do|Mr/Ms|become preocupação|não|senhor/senhora|tornando Não se preocupe. Don't worry.

あたし たち だけ は 味方 だ から かごめ あたし|たち|だけ|は|みかた|だ|から|かごめ I|plural marker|only|topic marker|ally|is|because|Kagome eu|nós|apenas|partícula de tópico|aliados|é|porque|kagome Nós somos as únicas aliadas, Kagome. We are the only allies, Kagome.

は あ ? は|あ topic marker|ah partícula de tópico|ah O que foi? Huh?

どんな 暴力 男 だって どんな|ぼうりょく|おとこ|だって what kind of|violence|man|even qualquer|violência|homem|mesmo Qualquer homem violento. No matter what kind of violent man.

どんな 二股 男 だって どんな|ふたまた|おとこ|だって what kind of|two-timing|man|even qualquer|dois|pernas|homem Qualquer homem que tenha duas amantes What a two-timing man.

ん ん … ん|ん uh-huh|uh-huh som nasal|som nasal Hmm... Hmm...

な えー っと な|えー|っと attributive particle|um|quotation particle partícula de ênfase|ah|e tipo Então, é... Um, well...

ああ …あ ああ … ああ|あ|ああ ah|ah|ah ah|ah|ah Ah... ahhh... Ah... ah...

ただいま Estou de volta I'm home.

あ 兄ちゃん あ|にいちゃん ah|big brother ah|irmão mais velho Oi, irmão Hey, big brother.

うわ あ こ これ 何 うわ|あ|こ|これ|なに wow|ah|this|this|what uau|ah|este|isso|o que Uau, o que é isso? Wow, what is this?

鉄 の 車 だ が てつ|の|くるま|だ|が iron|attributive particle|car|is|but ferro|partícula possessiva|carro|é|mas É um carro de ferro. It's a metal car.

朝 より も ひどく なってる う ぐ ぐ ぐっ あさ|||||||| Está pior do que de manhã, ugh ugh ugh. It's getting worse than in the morning, ugh ugh ugh.

え と どう すりゃ いい え|と|どう|すりゃ|いい eh|and|how|if you do|good ah|and|how|if you do|good E então, o que eu faço? Uh, what should I do?

う ぐ ぐ う|ぐ|ぐ u|gu|gu u|gu|gu Ugh ugh. Ugh ugh.

このまま じゃ かごめ に このまま|じゃ|かごめ|に like this|then|Kagome|at assim mesmo|então|kagome|em Se continuar assim, vou acabar na prisão. At this rate, I won't be able to do anything.

弁償 すれば いい んじゃ ない べんしょう|すれば|いい|んじゃ|ない compensation|if you do|good|isn't it|not indenização|se você fizer|é bom|não é|não Seria bom se você compensasse. You should just compensate for it.

これ これ 犬 の 兄ちゃん が 言って た 金剛 石って ||いぬ||にいちゃん||いって||こんごう|いしって Isso, isso, o irmão do cachorro estava falando sobre a pedra de diamante. This is what the dog brother was talking about, the diamond.

この 石 の こと じゃ ない この|いし|の|こと|じゃ|ない this|stone|attributive particle|thing|is not|not este|pedra|partícula possessiva|coisa|não é|não Não é sobre essa pedra. It's not about this stone.

おお こいつ だ おお|こいつ|だ oh|this guy|is oh|this guy|is Oh, é esse aqui. Oh, it's this guy.

これ ダイヤ って いう んだ よ これ|ダイヤ|って|いう|んだ|よ this|diamond|quotation particle|to say|you see|emphasis marker isso|diamante|que|se chama|é|ênfase Isto se chama diamante. This is called a diamond.

これ 1 個 で これ|こ|で this|piece|with isso|contador para objetos pequenos|com Com isso, apenas um. With just this one.

自転車 なんか 何 台 も 買えちゃう んだ けど じてんしゃ|なんか|なに|だい|も|かえちゃう|んだ|けど bicycle|like|what|counter for vehicles|also|can buy|you see|but bicicleta|como|o que|classificador para veículos|também|posso comprar|é que|mas Você pode comprar várias bicicletas. You could buy several bicycles with it.

ふ ふ だったら 任し とけ ふ|ふ|だったら|まかし|とけ well|well|if that's the case|leave it|to you Hehe, nesse caso, pode deixar comigo. Heh, in that case, leave it to me.

この 鉄 砕 牙 で その 石 を バンバン 出して やっ から な この|てつ|くだ|きば|で|その|いし|を|ばんばん|だして|やっ|から|な this|iron|crush|fangs|with|that|stone|object marker|bang bang|take out|do|because|right este|ferro|quebrar|presa|com|essa|pedra|partícula de objeto direto|batendo|tirando|fazendo|porque|né Com este dente de ferro, vou tirar essa pedra com força. With this Iron Crusher, I'll smash that stone out, you know!

本当 出せる の ? ほんとう|だせる|の really|can put out|question marker verdade|pode colocar|partícula de ênfase Você realmente consegue tirar? Can you really do it?

へ へん 見て な へ|へん|みて|な to|strange|look|a sentence-ending particle partícula de direção|área|veja|partícula de ênfase Hehe, veja só. Heh heh, just watch.

いい っ いい|っ good|small pause marker bom|partícula de ênfase Está bom. It's gonna be good.

金剛 槍 破 こんごう|やり|は adamantine|spear|break adamante|lança|quebra Lança de Kongō quebrada Vajra Spear Break

-ふえ え ええ -おかしい な ふえ|え|ええ|おかしい|な flute|eh|yes|funny|adjective marker flauta|partícula de ênfase|sim|engraçado|partícula adjetival - Uééé - Isso é estranho -Fuh eh eh eh -That's strange

金剛 の 槍 が 出てくる はず なんだが こんごう|の|やり|が|でてくる|はず|なんだが Kongou|attributive particle|spear|subject marker|will come out|should|but adamante|partícula possessiva|lança|partícula do sujeito|vai aparecer|deveria mas| A lança de Kongō deveria aparecer The Vajra Spear should be coming out

兄ちゃん これ 以上 壊しちゃ 駄目だ よ にいちゃん|これ|いじょう|こわしちゃ|だめだ|よ big brother|this|more than|break|not allowed|emphasis marker irmãozinho|isso|mais do que|quebrar|não pode|ênfase Irmão, você não pode quebrar mais do que isso Big brother, you can't break any more than this

ち ぇっ面倒くせえな ち| particle| partícula de ênfase| Puxa, que chato. Tch, this is such a hassle.

じゃあ これ なら どう だ じゃあ|これ|なら|どう|だ well|this|if|how|is então|isso|se for|como|é Então, e se for assim? Well then, how about this?

うわ あ うわ|あ wow|ah uau|ah Uau. Whoa, ah!

-や ばい よ まずい よ -お おい ちょっ や|ばい|よ|まずい|よ|お|おい|ちょっ and|very|emphasis particle|bad|emphasis particle|oh|hey|wait a minute - Isso é ruim, muito ruim - Ei, espera! - This is bad, this is really bad - Hey, wait a minute!

え えっ 出る まで やら せろ よ え|えっ|でる|まで|やら|せろ|よ eh|eh|to come out|until|or something like that|let (me) do|emphasis marker ah|eh|sair|até|ou algo assim|deixe|ênfase Ei, ei! Deixe-me fazer até sair! Eh, eh! Let me do it until I get out!

-絶対 駄目 -こ あっ ぜったい|だめ|こ|あっ absolutely|no good|this|ah absolutamente|não pode|aqui|ah - Absolutamente não - O que é isso? - Absolutely not - hey!

じいちゃん Vovô Grandpa

おう ? O que foi? Oh?

犬 の 兄ちゃん が バイト したい って いぬ|の|にいちゃん|が|バイト|したい|って dog|attributive particle|older brother|subject marker|part-time job|want to do|quotation particle cachorro|partícula possessiva|irmão mais velho|partícula do sujeito|trabalho de meio período|quero fazer|citação informal O irmão do cachorro disse que quer trabalhar. My brother, the dog, wants to get a part-time job.

壊した 自転車 分 目いっぱい 働く って こわした|じてんしゃ|ぶん|めいっぱい|はたらく|って broke|bicycle|part|as much as possible|work|quotation particle quebrou|bicicleta|parte|ao máximo|trabalhar|que Ele vai trabalhar duro para pagar a bicicleta que quebrou. He said he would work as much as possible to pay for the broken bicycle.

く あっ 俺 は 高 え ぞ ぉ く|あっ|おれ|は|たか|え|ぞ|ぉ particle|ah|I (male)|topic marker|high|eh|emphasis particle|emphasis marker partícula de ênfase|ah|eu (masculino informal)|partícula de tópico|alto|eh|partícula de ênfase|partícula de ênfase Ei, eu sou caro, viu? Hey, I'm not cheap!

ああ もう うち に 着いちゃった ああ|もう|うち|に|ついちゃった ah|already|home|at|arrived ah|already|home|locative particle|arrived Ah, já chegamos em casa. Ah, we've already arrived home.

どう しよう どう|しよう how|let's do como|vamos fazer O que eu vou fazer? What should I do?

犬 夜叉 に 出てくる なって 説明する の は いぬ|やしゃ|に|でてくる|なって|せつめいする|の|は dog|yasha|locative particle|appears|and becomes|to explain|nominalizer|topic marker cachorro|yaksha|partícula de lugar|aparecer|e se tornar|explicar|partícula de possessivo|partícula de tópico Explicar que aparece em InuYasha é Explaining that it appears in Inuyasha is

もっと 面倒だ し もっと|めんどうだ|し more|it's troublesome|and mais|é trabalhoso|e mais complicado. more troublesome.

苦悩 し てる よ かごめ の 背中 くのう|し|てる|よ|かごめ|の|せなか suffering|and|is doing|emphasis particle|Kagome|possessive particle|back sofrimento|partícula que indica a continuação da ação|está|partícula de ênfase|Kagome (nome próprio)|partícula possessiva|costas Kagome está sofrendo. Kagome is suffering, you know.

不良 の 彼 に 会ったら 褒めよう ね ふりょう|の|かれ|に|あったら|ほめよう|ね delinquent|attributive particle|him|locative particle|if (you) meet|let's praise|right delinquente|partícula possessiva|ele|partícula de direção|se encontrar|vamos elogiar|né Vamos elogiar quando encontrarmos o namorado delinquente. Let's compliment him when we meet that delinquent.

額 に 剃り込み 入って て も ひたい|に|そりこみ|はいって|て|も forehead|locative particle|shaved line|is in|and|even testa|partícula de localização|corte de cabelo|entrando|e|também Mesmo que ele tenha um corte de cabelo na testa. Even if he has a shaved line in his forehead,

ズボン が 紫 でも ピンク でも ね ズボン|が|むらさき|でも|ピンク|でも|ね pants|subject marker|purple|even if|pink|even if|right calças|partícula de sujeito|roxo|mesmo que|rosa|mesmo que|não é Mesmo que a calça seja roxa ou rosa. and even if his pants are purple or pink,

うん Sim. yeah.

はっ Hã? Huh?

-うん ?-何 あれ うん|なに|あれ yeah|what|that sim|o que|aquilo - Hã? - O que é aquilo? -Hmm? -What is that?

前衛 芸術 ? ぜんえい|げいじゅつ avant-garde|art vanguarda|arte Arte de vanguarda? Avant-garde art?

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cachorro|yaksha Inuyasha Inuyasha

犬 ? いぬ Cachorro? Dog?

-彼 氏 の 名前 ?-ちょっと いる んでしょ かれ|し|の|なまえ|ちょっと|いる|んでしょ he|Mr|possessive particle|name|a little|is|right ele|senhor|partícula possessiva|nome|um pouco|está|não é - O nome dele? - Ele está por aqui, não está? -His name?- He's around, right?

-チーム 名 じゃ ない ヤンキー な んでしょ -出て きなさい よ 犬夜叉 チーム|めい|じゃ|ない|ヤンキー|な|んでしょ|でて|きなさい|よ|いぬやしゃ team|name|is not|not|yankee|adjectival particle|right|come out|do (imperative)|emphasis particle|Inuyasha time|nome|não é|não é|yankee|partícula adjetival|não é|saia|saia|ênfase|Inuyasha - Não é o nome do time, é um yankee, não é? - Saia daqui, InuYasha. -It's not a team name, it's a yankee, right? -Come out, Inuyasha.

よっ しゃ これ は こっち だ ろ よっ|しゃ|これ|は|こっち|だ|ろ well|you know|this|topic marker|this way|is|right ei|bem|isso|partícula de tópico|aqui|é|né Isso é aqui, certo? Alright, this is it.

そんで 次 は これ だ な そんで|つぎ|は|これ|だ|な and then|next|topic marker|this|is|right e então|próximo|partícula de tópico|isso|é|né Então, a próxima é esta. So, next is this one.

ん っと えっ ん|っと|えっ um|and|eh ah|um|eh Hum, e...? Um, uh.

へえ Uau. Wow.

バイト くん そっち の つづら は あっち に な バイト|くん|そっち|の|つづら|は|あっち|に|な part-time job|a suffix used for boys|that way|attributive particle|chest|topic marker|over there|locative particle|informal sentence-ending particle trabalho|sufixo honorífico para meninos|aí|partícula possessiva|baú|partícula de tópico|lá|partícula de lugar|é Ei, o baú daquele lado está ali. Hey, the treasure chest over there is that way.

ああ Ah Ah

-犬 夜叉 ―-よっ ふえ え いぬ|やしゃ|よっ|ふえ|え dog|yaksha|hey|flute|eh cachorro|yaksha|hey|flauta|ah - InuYasha - Oh, que barulho! -Inuyasha - Yoffuee

おお かごめ が 呼んどる ようじゃが おお|かごめ|が|よんどる|ようじゃが oh|Kagome|subject marker|is calling|it seems oh|Kagome|subject marker|is calling|although Parece que Kagome está chamando. Oh, it seems like Kagome is calling

き 気のせい だ ろ |きのせい|| Deve ser apenas uma impressão. It's just my imagination, right?

そっか の … そっか|の I see|attributive particle ah I see|a particle used for emphasis Ah, entendi... I see...

おお そっち の 壺 を こっち に な おお|そっち|の|つぼ|を|こっち|に|な oh|that way|attributive particle|pot|object marker|this way|locative particle|sentence-ending particle oh|that way|attributive particle|pot|object marker|this way|locative particle|sentence-ending particle Oh, traga aquele vaso para cá. Oh, bring that pot over here.

ああ これ か ああ|これ|か ah|this|question marker ah|isso|partícula de pergunta Ah, é isso. Ah, is this it?

絶対 に 割る な よ ぜったい|に|わる|な|よ absolutely|particle indicating direction or target|to break|don't|emphasis marker absolutamente|partícula de lugar ou tempo|quebrar|partícula de proibição|partícula enfática Não quebre de jeito nenhum. Make sure not to break it.

それ は 由緒 正しい 壺 で な それ|は|ゆいょ|ただしい|つぼ|で|な that|topic marker|historical|proper|jar|at|adjectival particle isso|partícula de tópico|tradição|correta|jarro|partícula que indica o local|partícula de ênfase Isso é um vaso de tradição. That is a prestigious vase.

は あ … は|あ topic marker|ah partícula de tópico|ah Ah ... Ah...

よい な くれぐれも よい|な|くれぐれも good|adjectival particle|sincerely bom|partícula adjetival|por favor Muito bem, por favor. Well then, please be careful.

お すわり お|すわり honorific prefix|sitting partícula honorífica|sentar Sente-se. Sit down.

う ぎ ゃ ー う お ー う|ぎ|ゃ|ー|う|お|ー u|gi|ya|long vowel mark|u|o|long vowel mark u|gi|ya|prolongation mark|u|o|prolongation mark u gya - u o - U gyaaa u ooo

う おお お 壺 う|おお|お|つぼ u|big|o|jar u|grande|partícula de ênfase|jarro u o o o vaso U ooo o tsubo

俺 じゃ ねえ おれ|じゃ|ねえ I|am not|right eu|não é|né não sou eu It's not me

納屋 か なや|か barn|question marker é o celeiro? Is it a barn?

-ん っ -あっ |っ|あっ |indicates a geminate consonant|ah som nasal|marca de geminação|ah - Hm - Ah -n っ -ah

どうした の よ どうした|の|よ what happened|explanatory particle|emphasis particle o que aconteceu|partícula explicativa|partícula enfática O que aconteceu? What's wrong?

かご め かご|め basket|eye cesta|olho Kagome Kagome

う ひ いい いい … う|ひ|いい|いい u|hi|good|good u|hi|bom|bom Uhi hiiii... Uhi iiiii...

えっ じいちゃん 犬 夜叉 は えっ|じいちゃん|いぬ|やしゃ|は eh|grandpa|dog|demon|topic marker ah|vovô|cachorro|yaksha|partícula de tópico O que? Vovô, InuYasha é Huh, Grandpa Inuyasha is...

逃げ よった にげ|よった escape|came fuga|chegou ele fugiu running away.

たく もう 何でも 壊す だけ 壊して たく|もう|なんでも|こわす|だけ|こわして a lot|already|anything|to break|only|breaking muito|já|qualquer coisa|quebrar|apenas|quebrando Ah, já chega, ele só quebra tudo o que pode Geez, just breaking everything without a care.

あの あの ね Aquele, aquele, sabe? Um, um, you know...

何 か もう 帰っちゃった みたい なに|か|もう|かえっちゃった|みたい what|question marker|already|has gone home|seems o que|partícula interrogativa|já|já foi embora|parece Parece que algo já foi embora. It seems like something has already gone home.

ええ ー つ まん ない |-||| Ééé, que chato. Oh no, that's boring.

せっかく 楽しみに 来た のに せっかく|たのしみに|きた|のに just because|looking forward to|came|even though com tanto esforço|ansiosamente|veio|embora Eu vim aqui tão animado. I came all this way looking forward to it.

でも ちょくちょく 来る んでしょ でも|ちょくちょく|くる|んでしょ but|often|come|right mas|de vez em quando|vem|não é Mas você vem aqui de vez em quando, certo? But you come here often, right?

そ そう で も ない か な そ|そう|で|も|ない|か|な that|so|at|also|not|question marker|right assim|assim|partícula que indica o local ou a maneira|também|não|partícula interrogativa|partícula de ênfase Não, não é isso. W-well, maybe not.

ま 良かった かな ま|よかった|かな well|was good|I wonder partícula de ênfase|foi bom|né Bem, talvez tenha sido bom. I guess it was good.

やっぱ 変だ もん あいつ やっぱ|へんだ|もん|あいつ after all|it's strange|you see|that guy afinal|é estranho|porque|aquele Afinal, ele é estranho. That guy is definitely strange.

かご め かご|め basket|eye cesta|olho Kagome Kagome.

-うん ?-お茶 を 取り に いらっしゃい うん|おちゃ|を|とり|に|いらっしゃい yeah|tea|object marker|to get|to|come sim|chá|partícula de objeto direto|pegar|partícula de direção|venha - Hã? - Venha pegar o chá. - Huh? - Please go get some tea.

は ー い |-| Sim. Yes.

えっ ゆっくり して って ね えっ|ゆっくり|して|って|ね eh|slowly|do|quotation particle|right ah|devagar|faça|né|né Ei, fique à vontade. Oh, take your time.

残念 見 たかった な ざんねん|み|たかった|な unfortunate|see|wanted to see|sentence-ending particle que pena|ver|queria|partícula ênfase Que pena, eu queria ver. That's too bad, I wanted to see it.

本当 せっかく 来た のに ね ほんとう|せっかく|きた|のに|ね really|with great effort|came|even though|right verdade|com tanto esforço|veio|embora|não é É verdade, você veio até aqui, não é? It's true, you came all this way for nothing.

おら かごめ て め え 今朝 から 何 怒って … おら|かごめ|て|め|え|けさ|から|なに|おこって I|Kagome (a name)|and|you|eh|this morning|from|what|angry Ei, Kagome, por que você está brava desde esta manhã...? Hey, Kagome, why are you angry since this morning...?

あ ひょっとして あ|ひょっとして ah|perhaps ah|talvez Ah, será que...? Ah, could it be...?

ちょっと Espere um pouco. Just a little.

これ も しか して これ|も|しか|して this|also|only|do isso|também|apenas|fazendo Isso também é só isso. This too, right?

お ー |- Oh. Oh!

お めえら お|めえら honorific prefix|you guys partícula de ênfase|vocês Vocês. You guys!

あー 演劇 発表 の 時 乱入 して きた ペコポン あー|えんげき|はっぴょう|の|とき|らんにゅう|して|きた|ペコポン ah|theater|presentation|attributive particle|time|interruption|doing|came|Pekopon ah|teatro|apresentação|partícula possessiva|hora|interrupção|fazendo|veio|Pekopon Ah, foi o Pecopon que invadiu durante a apresentação da peça. Ah, the Pekopon that barged in during the theater presentation.

ええ ?文化 祭 の 時 北条 くん と 対決 した 人 ええ|ぶんか|まつり|の|とき|ほうじょう|くん|と|たいけつ|した|ひと yes|culture|festival|attributive particle|time|Houjou|suffix for boys|and|showdown|did|person sim|cultura|festival|partícula possessiva|tempo|Houjou|sufixo honorífico para meninos|e|confronto|fez|pessoa É mesmo? A pessoa com quem o Hojo-kun competiu durante o festival cultural. Huh? The person who faced off against Hojo-kun during the cultural festival.

かごめ ちゃん の 彼氏 だった んだ かごめ|ちゃん|の|かれし|だった|んだ Kagome|suffix for children or close friends|possessive particle|boyfriend|was|you see Kagome|suffix for children or close friends|possessive particle|boyfriend|was|you see Era o namorado da Kagome-chan. He was Kagome-chan's boyfriend.

ん お 待たせ ん|お|またせ ah|honorific particle|make (someone) wait ah|partícula de ênfase|esperar Hmm, desculpe pela espera. Sorry to keep you waiting.

-あの 時 かごめ に 頼まれた の ?-ぐ おっ あの|とき|かごめ|に|たのまれた|の|ぐ|おっ that|time|Kagome|at|was asked|question marker|and|oh - Naquela época, você foi pedido pela Kagome? - Ugh. - Did Kagome ask you back then? - Ugh.

あ ?ま まあ な あ|ま|まあ|な ah|well|well|right ah|well|well|right Ah? Bem, é isso. Huh? Well, um.

何で 何で 犬 夜叉 が なんで|なんで|いぬ|やしゃ| Por que, por que o Inuyasha? Why, why is Inuyasha?

うわ ー 半 妖 だって ばれちゃ う |-|はん|よう||| Uau, vão descobrir que sou meio youkai. Whoa, it's going to be found out that I'm a half-demon.

ねえ かごめ と は いつ から 付き合って る の ねえ|かごめ|と|は|いつ|から|つきあって|る|の hey|Kagome|and|topic marker|when|since|dating|present continuous|question marker ei|Kagome|e|partícula de tópico|quando|desde|namorando|está|partícula de pergunta Ei, desde quando você está saindo com a Kagome? Hey, since when have you been dating Kagome?

あ 結構 なげえ ぞ あ|けっこう|なげえ|ぞ ah|quite|long|emphasis marker ah|bastante|longo|ênfase Ah, é bem longo. Oh, that's quite long.

その 着物 神社 で バイト して ん の ? その|きもの|じんじゃ|で|バイト|して|ん|の that|kimono|shrine|at|part-time job|doing|you know|right esse|quimono|santuário|em|trabalho de meio período|fazendo|né|partícula de ênfase Você está trabalhando de meio período no santuário com esse quimono? Are you working part-time at the shrine in that kimono?

何 か 変わった 目 の 色 してる なに|か|かわった|め|の|いろ|してる what|question marker|changed|eye|attributive particle|color|is doing o que|partícula interrogativa|mudou|olhos|partícula possessiva|cor|está fazendo Você tem uma cor de olho bem diferente. You have a rather unusual eye color.

髪 は 脱色 して ん の ? かみ|は|だっしょく|して|ん|の hair|topic marker|bleaching|doing|informal emphasis|question marker cabelo|partícula de tópico|descoloração|fazendo|né|partícula de ênfase Você descoloriu o cabelo? Did you bleach your hair?

これ は 生まれつき で い これ|は|うまれつき|で|い this|topic marker|since birth|at|is isso|partícula de tópico|desde o nascimento|partícula que indica o local ou a condição|é Isso é de nascença. This is something I was born with.

へえ 珍しい 色 だ よ ね へえ|めずらしい|いろ|だ|よ|ね wow|rare|color|is|emphasis particle|right ah|raro|cor|é|ênfase|não é Uau, é uma cor rara, né? Wow, that's a rare color, isn't it?

そう か あ そう|か|あ I see|question marker|ah assim|partícula de pergunta|ah É mesmo. I see.

ね ね ね 触って いい ? |||さわって| Ei, posso tocar? Hey, hey, can I touch it?

いい けど 変な 奴 だ な いい|けど|へんな|やつ|だ|な good|but|strange|guy|is|right bom|mas|estranho|cara|é|ênfase Tudo bem, mas ele é um cara estranho. It's fine, but he's a strange guy.

な 何 か 会話 が 成立 してる な|なに|か|かいわ|が|せいりつ|してる adjectival particle|what|question marker|conversation|subject marker|established|is happening adjectival particle|what|question marker|conversation|subject marker|established|is happening Hã? Alguma conversa está acontecendo? W-What? Is some kind of conversation happening?

ねえ も しか して 彼 ハーフ ? ねえ|も|しか|して|かれ|ハーフ hey|also|only|doing|he|half ei|também|apenas|fazendo|ele|meio Ei, será que ele é meio estrangeiro? Hey, could it be that he's half?

は ー ふう ? |-| Meio estrangeiro? H-half?

かごめ どう な の よ かごめ|どう|な|の|よ Kagome|how|adjectival particle|attributive particle|sentence-ending particle cesto|como|partícula adjetiva|partícula possessiva|partícula enfática O que está acontecendo, Kagome? Kagome, how is it?

あ ああ まあ あ|ああ|まあ ah|ahh|well ah|ahh|well Ah, ah, bem... Ah, well...

そう かな そう|かな I guess|right assim|não é Será que é assim? Is that so?

半 妖 だし はん|よう|だし half|yokai|and meio|youkai (espírito ou criatura sobrenatural)|e também É meio youkai, né? Since you're a half-demon.

いや ー ん 格好いい |-||かっこいい Não, que legal! No way, that's cool!

うわ あ 素敵 うわ|あ|すてき wow|ah|wonderful uau|ah|lindo Uau, que maravilhoso! Wow, that's wonderful!

憎い よ かごめ にくい|よ|かごめ hateful|emphasis particle|Kagome odioso|partícula de ênfase|nome próprio Que inveja, Kagome! I hate you, Kagome.

-わ あ 格好いい -えっ ええ … わ|あ|かっこいい|えっ|ええ sentence-ending particle|ah|cool|eh|yes partícula de ênfase|ah|legal|eh|sim - Uau, que legal - Eh, sim... -Wow, that's cool -Huh, really...

-じゃあ 外国 で 暮らして た の -ん じゃあ|がいこく|で|くらして|た|の|ん well|foreign country|at|living|was|you know|right então|estrangeiro|em|vivendo|estava|partícula explicativa|né - Então você morava no exterior - né? -So, you were living abroad?

-え いつ こっち に 来た の -ん え|いつ|こっち|に|きた|の|ん eh|when|this way|to|came|question marker|informal emphasis marker ah|when|this way|at|came|question marker|right - E quando você veio para cá - né? -Oh, when did you come here?

お邪魔 しました おじゃま|しました rude|did desculpe a interrupção|fiz Desculpe incomodar. Thank you for having me.

じゃあ ね バイバイ じゃあ|ね|バイバイ well|right|bye bye então|né|tchau Então, tchau tchau. Well then, bye-bye.

かごめ 彼 言う ほど ひどく ない じゃ ん かごめ|かれ|いう|ほど|ひどく|ない|じゃ|ん Kagome|he|says|as|badly|not|isn't it|right cesto|ele|dizer|tanto|mal|não é|não é|né Kagome, não é tão ruim quanto ele diz. Kagome, it's not as bad as he says.

うん てっきり 特攻 服 着て うん|てっきり|とっこう|ふく|きて yeah|surely|special attack|clothes|wearing sim|com certeza|ataque kamikaze|roupa|vestindo Sim, eu pensei que ele estava usando um uniforme de ataque especial. Yeah, I thought he was wearing a special attack uniform.

眉毛 の 無い 人 か と 思ってた まゆげ|の|ない|ひと|か|と|おもってた eyebrows|attributive particle|not have|person|question marker|quotation particle|was thinking sobrancelhas|partícula atributiva|não ter|pessoa|partícula de pergunta|e|estava pensando Eu pensei que era uma pessoa sem sobrancelhas. I thought he was a person without eyebrows.

ま まあ ちょっと 変わって る けど ね ま|まあ|ちょっと|かわって|る|けど|ね well|well|a little|it's changed|is|but|right partícula de ênfase|bem|um pouco|diferente|está|mas|não é Bem, é um pouco diferente, mas tudo bem. Well, he is a bit different, though.

想像 して た の と 全然 違って た よ そうぞう|して|た|の|と|ぜんぜん|ちがって|た|よ imagination|doing|was|explanatory particle|and|not at all|different|was|emphasis particle imaginação|fazendo|passado|partícula de ênfase|e|nada|diferente|estava| Era completamente diferente do que eu imaginava. It was completely different from what I imagined.

じゃあ Então, Well then,

仲良く ね なかよく|ね friendly|right vamos nos dar bem. let's get along.

問題 は 北条 くん ね もんだい|は|ほうじょう|くん|ね problem|topic marker|Houjou|a suffix used for boys|right problema|partícula de tópico|Houjou|sufixo honorífico para meninos|não é certo O problema é o Hōjō-kun. The problem is with Hojo-kun.

ああ 彼 の こと 知ら ない んだ ああ|かれ|の|こと|しら|ない|んだ ah|he|possessive particle|thing|don't know|not|you see ah|ele|partícula possessiva|coisa|não saber|não|é que Ah, eu não conheço ele. Ah, you don't know him.

もし かして 犬夜叉 褒め られてる の もし|かして|いぬやしゃ|ほめ|られてる|の if|maybe|Inuyasha|praise|being praised|you know se|talvez|Inuyasha|elogiar|está sendo elogiado|partícula de ênfase Talvez InuYasha esteja sendo elogiado. Could it be that Inuyasha is being praised?

そっか やっぱり 格好良く 見える んだ そっか|やっぱり|かっこよく|みえる|んだ I see|after all|coolly|looks|you see ah I see|as expected|cool|looks|you see Ah, então ele realmente parece legal. I see, he really does look cool.

えっ Hein? Huh?

ん っ おお かごめ ん|っ|おお|かごめ sentence-final particle indicating a slight hesitation|gemination marker|oh|a traditional Japanese children's game som nasal|marca de geminação|muito|nome próprio hn っ oh かご め Hmm, oh Kagome.

いら ねえ よ な あれ いら|ねえ|よ|な|あれ don't need|right|emphasis particle|informal sentence-ending particle|that não precisa|né|ênfase|partícula de ênfase|aquilo não preciso daquilo I don't need that, you know.

うん ? hum? Huh?

あれ って あれ|って that|quotation particle aquilo|partícula de citação aquilo? What about that?

だから Então So

あの 鉄 の 車 だ よ あの|てつ|の|くるま|だ|よ that|iron|attributive particle|car|is|emphasis marker that|iron|attributive particle|car|is|emphasis marker Aquele carro de ferro, sabe? That's the iron car

お めえ は 俺 が おぶって やってる だろう が お|めえ|は|おれ|が|おぶって|やってる|だろう|が you|you (informal)|topic marker|I (informal)|subject marker|carrying|doing|right|but partícula de ênfase|você|partícula de tópico|eu (masculino informal)|partícula de sujeito|carregando nas costas|fazendo|não é|partícula de ênfase Você sabe que eu estou te carregando, certo? You're being carried by me, aren't you?

うん Sim Yeah

うん ? Sim? Huh?

だから ね じいちゃん だから|ね|じいちゃん so|right|grandpa porque|né|vovô Então, vovô, So, you see, grandpa,

犬 の 兄ちゃん が いぬ|の|にいちゃん|が dog|possessive particle|older brother|subject marker cachorro|partícula possessiva|irmão mais velho|partícula de sujeito o irmão do cachorro the dog brother said

鉄 砕 牙 で ダイヤ を 出せる って 言って たよ てつ|くだ) (くだ|きば|で|ダイヤ|を|だせる|って|いって|たよ iron|break|fangs|at|diamond|object marker|can produce|quotative particle|said|you know ferro|quebrar|presa|com|diamante|partícula de objeto direto|pode tirar|que|disse|né disse que pode extrair diamantes com o Dente de Ferro. that he can produce diamonds with Iron Crusher.

弁償 して もらえば べんしょう|して|もらえば compensation|do|if you receive indenização|fazendo|se você receber Se você for compensado If you get compensated

1 枚 2 枚 3 枚 足りない まい|まい|まい|たりない counter for flat objects|counter for flat objects|counter for flat objects|not enough classificador para objetos planos|classificador para objetos planos|classificador para objetos planos|não é suficiente Falta 1, 2, 3 folhas 1 piece, 2 pieces, 3 pieces short

ん 信じて ない でしょ じいちゃん ん|しんじて|ない|でしょ|じいちゃん right|believe|not|isn't it|grandpa né|acreditar|não|não é|vovô Você não acredita, certo, vovô? You don't believe me, do you, grandpa?

足りない たりない Falta Short

いい わ よ ママ に は あたし から 謝る から いい|わ|よ|ママ|に|は|あたし|から|あやまる|から good|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)|mom|locative particle|topic marker|I (female)|because|apologize|because bom|partícula de ênfase|partícula de ênfase|mamãe|partícula de direção|partícula de tópico|eu (informal feminino)|porque|pedir desculpas|porque Está bem, eu vou me desculpar com a mamãe. It's okay, I'll apologize to Mom.

え 怒って ねえ んだ な え|おこって|ねえ|んだ|な eh|angry|hey|you see|right ah|angry|right|you see|you know Ah, você não está bravo, né? Oh, you're not angry?

何 か どうでも よく なっちゃった う ふ なに|か|どうでも|よく|なっちゃった|う|ふ what|or something|doesn't matter|well|has become|u|fu o que|partícula de dúvida|como|mesmo que|bem|acabou se tornando|u Não importa mais o que aconteça, ufu. I don't really care about anything anymore, hehe.

犬 夜叉 の ツボ いぬ|やしゃ|の|ツボ dog|yaksha|possessive particle|pot cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso O pote de Inuyasha. Inuyasha's jar.

井戸 の 中身 は 何 じゃろ な はい いど|の|なかみ|は|なに|じゃろ|な|はい well|attributive particle|contents|topic marker|what|right|sentence-ending particle|yes poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico|o que|deve ser|partícula de ênfase|sim O que será que tem dentro do poço? I wonder what is inside the well.

妖怪 の 花嫁 に 望まれた 娘さん が 衝撃 の 告白 ようかい|の|はなよめ|に|のぞまれた|むすめさん|が|しょうげき|の|こくはく yokai|attributive particle|bride|locative particle|was desired|daughter|subject marker|shock|attributive particle|confession yokai|possessive particle|bride|locative particle|was desired|daughter|subject marker|shock|attributive particle|confession A filha desejada pela noiva yokai fez uma confissão chocante. The daughter desired by the yokai bride made a shocking confession.

私 は 弥勒 様 と 結ばれた と わたし|は|みろく|さま|と|むすばれた|と I|topic marker|Miroku|honorific title|and|was connected|quotation particle eu|partícula de tópico|Miroku|senhor|e|me casei|que Ela disse que está unida ao Senhor Miroku. She said she is bound to Miroku.

言って いる で は あり ませ ん か いって|いる|で|は|あり|ませ|ん|か saying|is|at|topic marker|there is|not|a contraction of ない (nai)|question marker dizendo|está|partícula que indica o local ou a condição|partícula de tópico|existe|forma negativa|não|partícula de pergunta Não é isso que ela está dizendo? Isn't that what she is saying?

許す から 昔 の こと は 許す から ゆるす|から|むかし|の|こと|は|ゆるす|から forgive|because|long ago|attributive particle|thing|topic marker|forgive|because perdoar|porque|antigamente|partícula atributiva|coisa|partícula de tópico|perdoar|porque Eu perdoo, então eu perdoo o que aconteceu no passado. I forgive you, so I forgive the past.

一緒に 湖 の 底 で 暮らす のじゃ いっしょに|みずうみ|の|そこ|で|くらす|のじゃ together|lake|attributive particle|bottom|at|live|you see juntos|lago|partícula possessiva|fundo|partícula locativa|viver|é você vê Vamos viver juntos no fundo do lago. Let's live together at the bottom of the lake.

珊瑚 話せば 分かる さんご|はなせば|わかる coral|if (you) speak|understand coral|if (you) speak|understand Se você falar sobre corais, eu vou entender. Coral, if you talk, you'll understand.

そば に 来ないで そば|に|こないで near|locative particle|don't come perto|partícula de lugar|não venha Não venha perto. Don't come near me.

何 か やっぱり 駄目 みたい なに|か|やっぱり|だめ|みたい what|question marker|after all|no good|like o que|partícula interrogativa|afinal|não serve|parece Parece que algo realmente não está certo. It seems like something is definitely wrong.

次回 犬夜叉 「弥勒 法師 昔 の あやまち 」 じかい|いぬやしゃ|みろく|ほうし|むかし|の|あやまち next time|Inuyasha|Miroku|monk|long ago|attributive particle|mistake próxima vez|Inuyasha|Miroku|monge|antigamente|partícula possessiva|erro Próximo episódio de Inuyasha: "Miroku, o erro do passado" Next time on Inuyasha: 'Miroku's Past Mistakes'

珊瑚 そんなに 私 が 信用 出来 ない の か さんご|そんなに|わたし|が|しんよう|でき|ない|の|か coral|that much|I|subject marker|trust|can|not|question marker|or coral|that much|I|subject marker|trust|can|not|question marker|or Sango, você realmente não consegue confiar em mim? Sango, do you really not trust me that much?

犬 夜叉 の ツボ いぬ|やしゃ|の|ツボ dog|yaksha|possessive particle|jar cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso O pote de Inuyasha Inuyasha's Jar

井戸 の 中身 は いど|の|なかみ|は well|attributive particle|contents|topic marker poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico O conteúdo do poço é The contents of the well are

こいつ じゃ こいつ|じゃ this guy|is este cara|é este aqui this guy.

ai_request(all=543 err=0.00%) translation(all=434 err=0.00%) cwt(all=2078 err=6.74%) pt:AfvEj5sm en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.14 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.26