InuYasha Episode 116
犬夜叉|エピソード
Inuyasha|episode
Inuyasha|episódio
犬夜叉 第 116 集
InuYasha Episode 116
InuYasha Episódio 116
やってきた ぜ 戌 の 刻 犬夜叉 様 の 始まり だ
やってきた|ぜ|いぬ|の|とき|いぬやしゃ|さま|の|はじまり|だ
has come|emphasis particle|dog|attributive particle|time|Inuyasha|honorific title|possessive particle|beginning|is
chegou|ênfase|cachorro|partícula possessiva|hora|Inuyasha|senhor|partícula possessiva|começo|é
Here comes the hour of the dog, the beginning of Inuyasha!
Chegou a hora do cachorro, é o começo de InuYasha!
四 魂 の 玉 の かけら を 集めて
し|たましい|の|たま|の|かけら|を|あつめて
four|souls|possessive particle|balls|attributive particle|shards|object marker|gather
quatro|alma|partícula possessiva|esfera|partícula atributiva|fragmento|partícula de objeto direto|juntando
Gathering the shards of the Shikon Jewel
Reunindo os fragmentos da Joia de Quatro Almas
この 鉄 砕 牙 で 奈落 を 倒す
この|てつ|くだ|きば|で|ならく|を|たおす
this|iron|crush|fang|with|abyss|object marker|defeat
este|ferro|quebrar|presa|com|abismo|partícula de objeto direto|derrubar
I will defeat Naraku with this Tetsusaiga.
Com esta Tessaiga, derrotarei Naraku.
七 人 隊 と の 死闘 鋼牙 くん が 瀕死 の 重傷 を 負って しまった
しち|にん|たい|と|の|しとう|こうが|くん|が|ひんし|の|じゅうしょう|を|おって|しまった
seven|people|team|and|possessive particle|fierce battle|Kouga|suffix for boys|subject marker|dying|attributive particle|serious injury|object marker|sustained|ended up
sete|pessoas|equipe|e|possessivo|batalha feroz|Kouga|sufixo para meninos|partícula do sujeito|à beira da morte|partícula adjetival|ferimentos graves|partícula do objeto direto|sofreu|acabou
The fierce battle with the Seven Man Squad has left Koga-kun gravely injured.
A luta mortal contra a equipe dos sete fez com que o Kouga ficasse gravemente ferido.
そして 白 霊山 の 聖なる 結界 の 力 が あの 殺生丸 で さえ も 追い詰める
そして|しろ|れいざん|の|せいなる|けっかい|の|ちから|が|あの|せっしょうまる|で|さえ|も|おいつめる
and|white|sacred mountain|attributive particle|holy|barrier|possessive particle|power|subject marker|that|Sesshomaru|at|even|also|corner
e|branco|montanha sagrada|partícula possessiva|sagrado|barreira|partícula possessiva|poder|partícula do sujeito|aquele|Sesshomaru|partícula locativa|até|também|encurralar
And the power of the sacred barrier of Mount Hakurei even corners that killing Maru.
E então, o poder da sagrada barreira da Montanha Branca consegue até mesmo pressionar o Sesshomaru.
弥勒 に 珊瑚 に 七宝 雲母
みろく|に|さんご|に|しっぽう|うんも
Miroku|locative particle|coral|locative particle|seven treasures|mica
Miroku|partícula de localização|coral|partícula de localização|sete tesouros|mica
Miroku, Sango, and Shippo, along with Kirara.
Miroku, Sango e Shippo.
タイム スリップ 戦国 御伽 草 子
タイム|スリップ|せんごく|おとぎ|くさ|こ
time|slip|Warring States|fairy tale|grass|child
tempo|deslizamento|período dos Estados Combatentes|contos de fadas|grama|criança
Time Slip: Sengoku Fairy Tale.
Viagem no tempo: Contos do Japão feudal.
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cachorro|yaksha
Inuyasha
InuYasha
ほら よ
ほら|よ
hey|emphasis marker
olha|ênfase
Look out!
Olha só
うわ あ
うわ|あ
wow|ah
uau|ah
Whoa!
Uau
危 ねえ なあ
あぶ|ねえ|なあ
dangerous|hey|right
perigoso|né|né
That's dangerous!
Perigoso, né?
ふん っ
ふん|っ
hm|glottal stop
hm|glottal stop
Hmph.
Hum.
鋼 牙 くん は 怪我 してる の よ
はがね|きば|くん|は|けが|してる|の|よ
steel|fang|a suffix used for boys|topic marker|injury|is injured|explanatory particle|emphasis marker
aço|presa|sufixo honorífico para meninos|partícula de tópico|ferimento|está machucado|partícula explicativa|partícula ênfase
Kouga-kun is injured.
O Koga-kun está machucado.
もう 少し 丁寧に 扱って あげて よ
もう|すこし|ていねいに|あつかって|あげて|よ
already|a little|politely|handle|give|emphasis marker
já|um pouco|cuidadosamente|trate|para você|ênfase
Please handle him a little more carefully.
Por favor, trate-o com um pouco mais de cuidado.
何 が 丁寧 だ
なに|が|ていねい|だ
what|subject marker|polite|is
o que|partícula de sujeito|educado|é
What do you mean by carefully?
O que é cuidado?
本来 なら こいつ の 足 から 四 魂 の かけら を もぎ取って
ほんらい|なら|こいつ|の|あし|から|し|たましい|の|かけら|を|もぎとって
originally|if|this guy|possessive particle|legs|from|four|souls|possessive particle|fragments|object marker|pluck off
originalmente|se|esse|partícula possessiva|pé|de|quatro|almas|partícula possessiva|fragmentos|partícula de objeto direto|arrancar
Originally, I should just rip the shards of the four souls from this guy's feet.
Na verdade, eu deveria arrancar os fragmentos da alma dele.
そこら に 放っぽった って いい んだ
そこら|に|ほうっぽった|って|いい|んだ
around there|locative particle|threw away|quotation particle|good|you see
por aí|partícula de lugar|jogou fora|citação|bom|é que
I could just throw them around anywhere.
E poderia simplesmente jogá-los por aí.
ほお ー で 何で そう せ ん のじゃ
|-||なんで||||
Hey, why don't you do that?
Mas por que eu não faço isso?
この 俺 が 寝 首 掻く ような 真似 な ん ざ 出来 っか
この|おれ|が|ね|くび|かく|ような|まね|な|ん|ざ|でき|っか
this|I (informal masculine)|subject marker|sleep|neck|scratch|like|imitation|adjectival particle|informal emphasis|informal emphasis|can do|right
este|eu (masculino)|partícula de sujeito|dormir|pescoço|coçar|como|imitação|partícula adjetival|contração de no|ênfase|conseguir|não é
There's no way I would do something as sneaky as that.
Eu, que sou capaz de fazer algo tão traiçoeiro.
はっ
Huh
Hã?
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cachorro|yaksha
Inuyasha
InuYasha
「さらけださ れた 真実 の 顔 」
さらけださ|れた|しんじつ|の|かお
exposed|was|truth|attributive particle|face
exposta|foi|verdade|de|rosto
"The Revealed True Face"
"O rosto da verdade exposta"
う うー っ
う|うー|っ
u|u|long vowel mark
u|u-|small tsu
Uuuh
Uuuh
うわ ーっ
|-っ
Wow!
Uau!
えー い う っ
えー|い|う|っ
uh|i|u|geminate consonant marker
ah|i|u|gemination marker
Eee!
E aí!
う あっ
う|あっ
u|ah
u|ah
Ugh!
Uau!
う く ぅ う う っ ぐ
う|く|ぅ|う|う|っ|ぐ
u|ku|small u|u|u|small tsu|gu
u|ku|u|u|u|small tsu|gu
Ughhh!
Ugh!
うっち ちくしょう うっ お前 なんて うっ
うっち|ちくしょう|うっ|おまえ|なんて|うっ
casa|droga|u|você|como|u
Ugh, damn it, you!
Uchi, droga, você, o que é isso?
どう なって いやがる う う 何で 体 が 動か ねえ んだ
どう|なって|いやがる|う|う|なんで|からだ|が|うごか|ねえ|んだ
how|has become|dislikes|uh|uh|why|body|subject marker|move|not|you see
como|se tornou|não quer|u|u|por que|corpo|partícula de sujeito|mover|não|é que
What's happening? Why can't my body move?
O que está acontecendo? Por que meu corpo não se move?
こんな ガキ ども
こんな|ガキ|ども
this kind of|brats|kids
este tipo de|garotos|crianças
These damn kids.
Essas crianças...
うん ?
うん
yeah
sim
Huh?
Hã?
おい 殺生 丸 が 来る
おい|せっしょう|まる|が|くる
hey|killing|丸|subject marker|coming
ei|matar|redondo|partícula de sujeito|vir
Hey, Seshomaru is coming.
Ei, o Sesshōmaru está vindo.
本当 ?
ほんとう
Really?
Sério?
ガキ ども の 始末 は 後回し だ
がき|ども|の|しまつ|は|あとまわし|だ
brat|plural marker|attributive particle|handling|topic marker|postponement|is
garotos|pluralizador informal|partícula possessiva|resolução|partícula de tópico|adiamento|é
Dealing with the kids will be postponed.
Lidar com as crianças fica para depois.
殺生 丸 を 結界 の 中 に おびき寄せる ぜ
せっしょう|まる|を|けっかい|の|なか|に|おびきよせる|ぜ
killing|Maru|object marker|barrier|attributive particle|inside|locative particle|lure|emphasis particle
matar|丸 (nome próprio)|partícula de objeto direto|barreira mágica|partícula possessiva|dentro|partícula de lugar|atrair|partícula enfática masculina
I'll lure Seshomaru into the barrier.
Vou atrair o Sesshōmaru para dentro do selo.
ああ 分かった
ああ|わかった
ah|I understand
ah|I understood
Ah, I understand.
Ah, entendi
見つけた
みつけた
I found it.
Encontrei
奴 ら は この 先 だ
やつ|ら|は|この|さき|だ
that guy|plural marker|topic marker|this|ahead|is
aquele|pluralizador|partícula de tópico|este|à frente|é
They are ahead.
Eles estão à frente
お ま お お 待ち ください 殺生 丸 様
||||まち||せっしょう|まる|さま
P-Please wait, Seishou Maru-sama!
Espere, por favor, Senhor Sesshōmaru
は あっ は あ ああ ー っ
は|あっ|は|あ|ああ|ー|っ
topic marker|ah|topic marker|ah|ah|prolongation mark|glottal stop
partícula de tópico|ah|partícula de tópico|ah|ah|prolongamento da vogal|geminação
Ah, ah, ahhh!
ah ah ah ah ah
ああ っ ああ は あ は あー は あ は あー は あ
ああ|っ|ああ|は|あ|は|あー|は|あ|は|あー|は|あ
ah|glottal stop|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah
ah|geminate consonant marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
これ は 罠 で ございます
これ|は|わな|で|ございます
this|topic marker|trap|is|is (polite)
isso|partícula de tópico|armadilha|partícula que indica o local ou meio|é
This is a trap.
isto é uma armadilha
奴 ら りん を 囮 に 使って 殺生 丸 様 を 結界 に 誘い込もう と
やつ|ら|りん|を|おとり|に|つかって|せっしょう|まる|さま|を|けっかい|に|さそいこもう|と
that guy|plural marker|Rin|object marker|decoy|locative particle|using|killing|Maru|honorific title|object marker|barrier|locative particle|let's lure|quotation particle
aquele|pluralizador|rin|partícula de objeto direto|isca|partícula de lugar|usando|matança|Maru|senhor|partícula de objeto direto|barreira|partícula de lugar|vamos atrair|citação
They are trying to use Rin as bait to lure Seishou Maru into the barrier.
eles estão usando Rin como isca para atrair Seishou Maru para a barreira
これ 以上 進んだら ほうら
これ|いじょう|すすんだら|ほうら
this|more than|if you advance|look
isso|além|se você avançar|olha
If we go any further, look out!
Se você avançar mais, olha só
あれっ
Huh?
O que foi?
殺生 丸 様 あ
せっしょう|まる|さま|あ
killing|round|Mr/Ms/Mrs (honorific)|ah
matar|redondo|senhor(a)|ah
Killing Maru-sama, ah.
Senhor Sessei, ah
殺生 丸 様 平気な の か ?つらい のは わし だけ ?
せっしょう|まる|さま|へいきな|の|か|つらい|のは|わし|だけ
killing|丸|honorific|okay|attributive particle|question marker|painful|the thing is|I (informal masculine)|only
matar|redondo|senhor|tranquilo|partícula atributiva|partícula interrogativa|doloroso|o que|eu (masculino informal)|apenas
Killing Maru-sama, are you okay? Am I the only one suffering?
Senhor Sessei, você está bem? Só eu estou sofrendo?
う うえー い こう なったら わし だって
う|うえー|い|こう|なったら|わし|だって
u|uee|i|kou|if it becomes|I (informal masculine)|even
u|uee|i|kou|se acontecer|eu (dialeto)|também
U u e- i, if it comes to this, even I
U uêê i se isso acontecer, eu também
死ぬ 気 に なったら 何 だって 出来る んだ から
しぬ|き|に|なったら|なに|だって|できる|んだ|から
to die|feeling|locative particle|if you feel|what|even|can do|you see|because
morrer|vontade|partícula de direção|se você se sentir|o que|até|pode|é que|porque
If I feel like dying, I can do anything
se eu sentir que vou morrer, posso fazer qualquer coisa
う っ ぎゃあ あー っ き っ ひ
う|っ|ぎゃあ|あー|っ|き|っ|ひ
u|geminate consonant marker|ah|ah|geminate consonant marker|ki|geminate consonant marker|hi
u|gemination marker|ah|ah|gemination marker|ki|gemination marker|hi
U u gyaa aa- kihi
U ugh! Ahh! Kih!
何も 出来 ない
なにも|でき|ない
nothing|can do|not
nada|conseguir|não
I can't do anything
não consigo fazer nada
あっ
Ah
Ah
桔梗 様
ききょう|さま
bellflower|honorific suffix
campainha|senhor(a)
Kikyo-sama
Senhor Kikyō
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
ah|gemination marker
Ahh
Ahh
お前たち は 無事 だった か
おまえたち|は|ぶじ|だった|か
you (plural)|topic marker|safe|were|question marker
vocês|partícula de tópico|seguro|estavam|partícula de pergunta
Were you all safe?
Vocês estão bem?
これ は
これ|は
this|topic marker
isso|partícula de tópico
This is
Isto é
睡骨 様 の 仕業 だ な
すいこつ|さま|の|しわざ|だ|な
sleep bone|honorific suffix|attributive particle|doing|is|right
osso do sono|senhor|partícula possessiva|ato|é|né
the work of Suikotsu.
obra do Senhor dos Sonhos
う うん
う|うん
u|yeah
u|sim
Uh-huh.
Hmm
睡骨 様 優しい お 顔 に 戻って いた けど
すいこつ|さま|やさしい|お|かお|に|もどって|いた|けど
sleep|honorific suffix|kind|honorific prefix|face|locative particle|returned|was|but
osso do sono|senhor(a)|gentil|prefixo honorífico|rosto|partícula de lugar|voltando|estava|mas
Suikotsu had returned to a gentle face.
O Senhor dos Sonhos tinha voltado a ter um rosto gentil.
中身 は もう
なかみ|は|もう
contents|topic marker|already
conteúdo|partícula de tópico|já
The contents are already.
O conteúdo já está
もはや 睡骨 は 白 霊山 の 結界 の 影響 を 受け なく なって いる
もはや|すいこつ|は|しろ|れいざん|の|けっかい|の|えいきょう|を|うけ|なく|なって|いる
no longer|sleep bone|topic marker|white|sacred mountain|attributive particle|barrier|possessive particle|influence|object marker|receive|not|becoming|is
já não|osso do sono|partícula de tópico|branco|montanha sagrada|partícula possessiva|barreira mágica|partícula possessiva|influência|partícula de objeto direto|receber|não|se tornou|está
The sleep bone is no longer affected by the barrier of the white sacred mountain.
de fato, o sono não está mais sob a influência do campo de força da montanha sagrada branca.
四 魂 の かけら の 汚れ が 更に 強まった と いう こと だ
し|たましい|の|かけら|の|よごれ|が|さらに|つよまった|と|いう|こと|だ
four|soul|attributive particle|fragments|possessive particle|dirt|subject marker|even more|became stronger|quotation particle|to say|thing|is
quatro|alma|partícula possessiva|fragmento|partícula possessiva|sujeira|partícula do sujeito|ainda mais|se fortaleceu|partícula de citação|dizer|coisa|é
It means that the corruption of the fragments of the four souls has further intensified.
Isso significa que a sujeira dos fragmentos das quatro almas se intensificou ainda mais.
来 ねえ な
来|ねえ|な
come|hey|right
vir|ei|né
It's not coming.
Não vem, né?
殺生 丸 の 野郎 流石 に ここ まで は きつい か
せっしょう|まる|の|やろう|さすが|に|ここ|まで|は|きつい|か
killing|round|attributive particle|guy|as expected|locative particle|here|until|topic marker|tough|question marker
matar|丸|partícula atributiva|cara|como esperado|partícula de lugar|aqui|até|partícula de tópico|difícil|partícula de pergunta
Killing Maru, that guy is tough to this extent.
O cara do Satsujin Maru é realmente difícil até aqui.
そう で も ない らしい ぜ
そう|で|も|ない|らしい|ぜ
so|at|also|not|it seems|emphasis marker
assim|partícula que indica o local ou a condição|também|não|parece|partícula enfática masculina
It seems like it's not that way.
Parece que não é bem assim.
うん っ ?
うん|っ
yeah|a small pause marker
sim|partícula de ênfase
Hmm?
Hã?
殺生 丸 様
せっしょう|まる|さま
killing|round|honorific suffix
matar|redondo|senhor/a forma de respeito
Lord Killing Maru.
Senhor Satsujin Maru.
先回り か ?
さきまわり|か
preemptive|question marker
antecipação|partícula interrogativa
Preemptively?
Antecipação, é?
この 野郎 妖怪 の くせに 結界 が 効か ねえ の か
この|やろう|ようかい|の|くせに|けっかい|が|きか|ねえ|の|か
this|bastard|monster|attributive particle|even though|barrier|subject marker|effective|not|question marker|question marker
este|cara|yokai|partícula possessiva|apesar de|barreira mágica|partícula do sujeito|não funciona|não é|partícula de ênfase|partícula interrogativa
This bastard, even though he's a youkai, the barrier doesn't work on him?
Esse desgraçado, mesmo sendo um youkai, não é afetado pela barreira?
ち っ
ち|っ
chi|small tsu
chi|tsu pequeno
Tch.
Tsc.
食らい な
くらい|な
about|adjectival particle
cerca de|partícula adjetival
Take this!
Toma isso!
ふ っ
ふ|っ
fu|gemination marker
fu|pequeno tsu
Huh
Hmph
けっ
Keh
Keh
殺生 丸 様
せっしょう|まる|さま
killing|round|honorific suffix
matar|redondo|senhor/a forma de respeito
Killing Maru-sama
Senhor Sesshōmaru
ヘッヘヘヘヘ やっぱり だ こいつ 動き が 鈍く なって やがる
ヘッヘヘヘヘ|やっぱり|だ|こいつ|うごき|が|にぶく|なって|やがる
hehehehehe|of course|is|this guy|movement|subject marker|slow|has become|you (or he/she) dare
risada|afinal|é|esse cara|movimento|partícula de sujeito|lento|se tornando|você está (expressão de desprezo)
Hehehe, I knew it, this guy is getting sluggish.
Hehehehe, como eu pensei, esse cara está ficando lento.
お前たち は この 村 から 離れた 方が いい
おまえたち|は|この|むら|から|はなれた|ほうが|いい
you (plural)|topic marker|this|village|from|separated|direction|subject marker
vocês|partícula de tópico|este|vila|de|se afastaram|é melhor|bom
You should leave this village.
Vocês deveriam se afastar desta vila.
桔梗 様
ききょう|さま
bellflower|honorific suffix
campainha|senhor(a)
Lady Kikyo.
Senhorita Kikyō.
一体 どこ へ ?
いったい|どこ|へ
what on earth|where|to
afinal|onde|para
Where exactly?
Para onde exatamente?
よい な これ 以上 ここ に いる と どんな 災い が 降りかかる か 分からぬ
よい|な|これ|いじょう|ここ|に|いる|と|どんな|わざわい|が|ふりかかる|か|わからぬ
good|adjectival particle|this|more than|here|locative particle|to be (animate)|quotation particle|what kind of|disaster|subject marker|will fall upon|question marker|do not know
bom|partícula adjetival|isto|mais do que|aqui|partícula de lugar|estar (para seres vivos)|e|que tipo de|calamidade|partícula do sujeito|cair sobre|partícula interrogativa|não sei
It's better to leave; if you stay here any longer, you won't know what kind of disaster may befall you.
É melhor ir, pois não sabemos que tipo de calamidade pode acontecer se ficarmos aqui.
ヒヒヒヒヒーン
Heheheheh.
Hehehehehehe.
なあ 桔梗 さん よ
なあ|ききょう|さん|よ
hey|bellflower|Mr/Ms|emphasis marker
né|campainha|senhor(a)|ênfase
Hey, Kikyo.
Ei, Kikyo.
俺 たち 死人 は きっと 同じ 末路 を 歩む んだ ぜ
おれ|たち|しにん|は|きっと|おなじ|まつろ|を|あゆむ|んだ|ぜ
I|we|dead people|topic marker|surely|same|end|object marker|walk|you see|emphasis marker
eu|nós|mortos|partícula de tópico|com certeza|mesmo|destino final|partícula de objeto direto|caminhar|é que|ênfase masculina
We dead people are surely walking the same path to our end.
Nós, os mortos, certamente teremos o mesmo destino.
お互い せいぜい 長生き しよう や
おたがい|せいぜい|ながいき|しよう|や
each other|at most|long life|let's do|and (used in lists)
um ao outro|no máximo|viver muito|vamos fazer|e
Let's both try to live as long as we can.
Vamos tentar viver o máximo que pudermos.
俺 は あの世 なんて もん に 興味 は ねえ
おれ|は|あのよ|なんて|もん|に|きょうみ|は|ねえ
I|topic marker|the afterlife|things like|stuff|locative particle|interest|topic marker|don't have
eu|partícula de tópico|o além|como|coisa|partícula de lugar|interesse|partícula de tópico|não é
I have no interest in the afterlife.
Eu não tenho interesse em algo como o outro mundo.
生きて る 間 好き勝手 やる だけ の こと さ
いきて|る|あいだ|すきかって|やる|だけ|の|こと|さ
living|non-past verb suffix|while|as one likes|do|only|attributive particle|thing|sentence-ending particle
vivendo|partícula de verbo|enquanto|à vontade|fazer|apenas|partícula atributiva|coisa|ênfase
I just do whatever I want while I'm alive.
Enquanto estou vivo, só quero fazer o que eu quiser.
ん っ ん ああ
ん|っ|ん|ああ
um|soku (a sound indicating a pause)|um|ah
som nasal|marca de geminação|som nasal|ah
Hmm, ah.
Hmm, ah.
法師 様
ほうし|さま
priest|honorific title
sacerdote|senhor(a)
Master.
Mestre.
どう し ました 珊瑚 ?
どう|し|ました|さんご
how|did|did|coral
como|partícula que indica a ação de fazer|passado do verbo fazer|coral
What's wrong, Coral?
O que aconteceu, Coral?
この 道 さっき 通った よ ひょっとして 迷って ない ?
この|みち|さっき|とおった|よ|ひょっとして|まよって|ない
this|road|a little while ago|passed|emphasis particle|perhaps|lost|not
este|caminho|há pouco|passei|ênfase|talvez|perdido|não
Did you just pass this road? Are you perhaps lost?
Esse caminho eu passei há pouco, você não está perdido, está?
ん そう でしょう か
ん|そう|でしょう|か
right|so|isn't it|question marker
né|assim|não é|partícula interrogativa
Hmm, is that so?
Hmm, será?
引き返す んだったら 早い 方が いい と 思う けど
ひきかえす|んだったら|はやい|ほうが|いい|と|おもう|けど
turn back|if that's the case|early|better|good|quotation particle|think|but
voltar|se for|rápido|é melhor|bom|e|eu acho|mas
If you're going to turn back, I think it's better to do it sooner.
Se você vai voltar, acho que é melhor fazer isso logo.
いや あ それにしても この 洞窟 かなり 複雑です な
いや|あ|それにしても|この|どうくつ|かなり|ふくざつです|な
no|ah|even so|this|cave|quite|complicated|sentence-ending particle
não|ah|mesmo assim|esta|caverna|bastante|é complicado|partícula de ênfase
Well, this cave is quite complicated.
Não, mas mesmo assim, esta caverna é bastante complexa.
ん もし かして 帰り道 も 分から ない の ?
ん|もし|かして|かえりみち|も|わから|ない|の
you know|if|maybe|way home|also|don't understand|not|question marker
né|se|talvez|caminho de volta|também|não sabe|não|partícula explicativa
Could it be that we don't even know the way back?
E se for o caso, você não sabe o caminho de volta?
そういう 珊瑚 は どう な の です ?
|さんご|||||
What about that coral?
E quanto a esse coral?
あたし は 法師 様 に 付いて きた だけ だ も の
あたし|は|ほうし|さま|に|ついて|きた|だけ|だ|も|の
I|topic marker|priest|honorific title|locative particle|following|came|only|is|also|explanatory particle
eu|partícula de tópico|sacerdote|senhor|partícula de direção|seguindo|vim|apenas|é|também|ênfase
I just followed the priest.
Eu só vim com o mestre.
また そう やって 人 の せい に する
また|そう|やって|ひと|の|せい|に|する
again|like that|doing|person|possessive particle|blame|locative particle|to do
novamente|assim|fazendo|pessoa|de|culpa|em|fazer
And again, blaming others.
E assim, você culpa os outros novamente.
-ふう -は あ
ふう|は|あ
style|topic marker|ah
estilo|partícula de tópico|ah
- Huh - Oh.
- Hã - é.
何も 無い ね
なにも|ない|ね
nothing|is not|right
nada|não há|né
There's nothing here.
Não há nada, né?
はっ
Huh.
Hã!
法師 様 も 見た ?
ほうし|さま|も|みた
priest|honorific title|also|saw
monge|senhor|também|viu
Did you see the priest?
Você também viu, mestre?
ええ
Yes.
Sim.
どうやら 誘わ れて る みたいです な
どうやら|さそわ|れて|る|みたいです|な
it seems|inviting|being invited|is|it seems|a
parece que|convidando|sendo|está|parece|partícula adjetival
It seems like we are being invited.
Parece que estamos sendo convidados.
罠 かも しれ ない よ
わな|かも|しれ|ない|よ
trap|maybe|might|not|emphasis marker
armadilha|talvez|saber|não|ênfase
It might be a trap.
Pode ser uma armadilha.
妖気 は 感じ ませ ん
ようき|は|かんじ|ませ|ん
evil aura|topic marker|feel|polite negative form|informal negative form
energia sobrenatural|partícula de tópico|sentir|forma negativa|partícula de negação
I don't feel any ominous energy.
Não sinto a presença de uma aura demoníaca.
何 に しても 虎 穴 に 入ら ずんば 虎児 を 得ず って やつ です よ
なに|に|しても|とら|あな|に|はいら|ずんば|こじ|を|えず|って|やつ|です|よ
what|locative particle|even if|tiger|hole|locative particle|does not enter|if not|tiger|cub|object marker|cannot get|quotation particle|thing|is
o que|partícula de lugar|mesmo que|tigre|buraco|partícula de lugar|não entrar|se não|filhote de tigre|partícula de objeto direto|não obter|e|isso|é|ênfase
It's like the saying, 'You can't catch a tiger cub without entering the tiger's den.'
De qualquer forma, é como dizem: "Quem não entra na toca do tigre, não consegue pegar o filhote."
あの 人 たち を このまま 行かせる 訳 に は いかない
あの|ひと|たち|を|このまま|いかせる|わけ|に|は|いかない
that|person|plural marker|object marker|as it is|let go|reason|locative particle|topic marker|cannot go
aquele|pessoa|pluralizador|partícula de objeto direto|assim mesmo|deixar ir|razão|partícula de localização|partícula de tópico|não ir
I can't just let those people go as they are.
Não posso deixar aquelas pessoas irem assim.
どうか 付いて きて
どうか|ついて|きて
please|come along|come
por favor|venha|aqui
Please, come with me.
Por favor, venha comigo.
殺生 丸 様
せっしょう|まる|さま
killing|round|Mr/Ms/Mrs
matar|redondo|senhor/a senhora
Kasshō Maru
Morte Maru-sama
-おとなしく して ろ -あっうっ
おとなしく|して|ろ|あっうっ
quiet|do|you better|ah u
- Just behave yourself - Ah, ugh
- Fique quieto - Ah, ugh
お前 さん も 相当な 見栄っ張り だ な
おまえ|さん|も|そうとうな|みえっぱり|だ|な
you|Mr/Ms|also|quite|show-off|is|sentence-ending particle for emphasis
você|sufixo honorífico|também|bastante|pessoa que se preocupa com a aparência|é|partícula de ênfase
You are quite the show-off, aren't you?
Você também é bastante vaidoso, não?
本当 は 立って る の も やっと なんだ ろ
ほんとう|は|たって|る|の|も|やっと|なんだ|ろ
really|topic marker|standing|is|explanatory particle|also|finally|it is|right
verdade|partícula de tópico|em pé|forma do verbo|partícula explicativa|também|finalmente|é|não é
In reality, you're barely able to stand, aren't you?
Na verdade, você deve estar tendo dificuldade até para ficar em pé.
結界 の せい で よう
けっかい|の|せい|で|よう
barrier|attributive particle|because|at|like
barreira mágica|partícula possessiva|culpa|por|jeito
Due to the barrier.
Devido ao selo.
ふ ああ っ うわ っ やっ
ふ|ああ|っ|うわ|っ|やっ
fu|aa|small tsu|uah|small tsu|yah
fu|aa|small pause|uah|small pause|ya
Fuh, ah, wow, yay!
Fuh, ah, uah, uah!
えっ
Eh?
Eh?
ふ っ えっ
ふ|っ|えっ
fu|geminate consonant marker|eh
fu|sokuon (indicates a geminate consonant)|e
Fuh, eh?
Fuh, eh?
この 野郎
この|やろう
this|guy
este|cara
This guy
Esse cara
平気 そうな 面して 動いて やがる が
へいき|そうな|めんして|うごいて|やがる|が
fine|looking|facing|moving|you (or someone) do|but
tranquilo|parece|enfrentando|movendo|(expressão pejorativa para fazer)|mas
He seems to be moving as if he's fine, but
Ele parece estar se movendo tranquilamente, mas
徐々に この 白 霊山 から 結界 から 離れよう と して やがる
じょじょに|この|しろ|れいざん|から|けっかい|から|はなれよう|と|して|やがる
gradually|this|white|sacred mountain|from|barrier|from|trying to leave|quotation particle|doing|you are doing (with a negative connotation)
gradualmente|este|branco|montanha sagrada|de|barreira|de|vamos nos afastar|e|fazendo|está fazendo
he's gradually trying to distance himself from this white sacred mountain and the barrier
ele está gradualmente tentando se afastar deste Monte Branco e da barreira
やっぱり きつい んだ
やっぱり|きつい|んだ
of course|tough|you see
afinal|difícil|é
It really is tough after all.
Afinal, deve ser difícil.
お っ 睡骨 山 から 離れる んじゃ ねえ ぞ
お|っ|すいこつ|やま|から|はなれる|んじゃ|ねえ|ぞ
emphasis marker|small tsu indicates a geminate consonant|sleep bone|mountain|from|to leave|isn't it|right|emphasis marker
partícula de ênfase|partícula de ênfase|osso do sono|montanha|de|se afastar|não é|não é|ênfase masculina
Don't you dare leave Mount Ossu.
Não se afaste da Montanha Ossuda.
言わ れ なく とも 分かって る
いわ|れ|なく|とも|わかって|る
say|passive marker|without|even if|understand|am
dizer|partícula de passivo|não|mesmo que|entendendo|está
I know without being told.
Eu sei disso mesmo sem que você me diga.
て めえ こそ さっさと その すかした 野郎 を 片付け ちまえ
て|めえ|こそ|さっさと|その|すかした|やろう|を|かたづけ|ちまえ
and|you|emphasis particle|quickly|that|smug|guy|object marker|clean up|do it
partícula que conecta orações|você (forma muito informal e rude)|ênfase|rapidamente|esse|desdenhoso|cara|partícula de objeto direto|arrumar|faça isso
You should hurry up and take care of that smug bastard.
Você também deveria se apressar e lidar com aquele cara desgraçado.
おら あ この ガキ を 殺し たくて ウズウズ してる ん だ から よ お
おら|あ|この|ガキ|を|ころし|たくて|ウズウズ|してる|ん|だ|から|よ|お
eu|ah|este|garoto|partícula de objeto direto|matar|quero|ansioso|estou fazendo|né|é|porque|ênfase|ah
I'm just itching to kill this brat, you know.
Eu estou aqui morrendo de vontade de matar esse garoto.
えっ
Huh?
O que?
ふん っ 村 で ガキ ども を 始末 出来 なかった の は
ふん|っ|むら|で|ガキ|ども|を|始末|でき|なかった|の|は
hm|a sound particle|village|at|brats|kids|object marker|disposal|could|not able|explanatory particle|topic marker
hm|a small pause marker|vila|em|crianças|crianças (plural)|partícula de objeto direto|lidar|conseguir|não consegui|partícula explicativa|partícula de tópico
Hmph, the reason I couldn't take care of those brats in the village is
Hmph, não consegui lidar com as crianças na vila.
医者 の 野郎 が 邪魔 し やがった せい だ
いしゃ|の|やろう|が|じゃま|し|やがった|せい|だ
doctor|attributive particle|guy|subject marker|interference|do|did (with contempt)|because|is
médico|partícula possessiva|cara|partícula do sujeito|atrapalhando|fazendo|fez|culpa|é
because that damn doctor got in the way.
Foi por causa daquele médico que atrapalhou.
今度 こそ やって やる ぜ
こんど|こそ|やって|やる|ぜ
this time|emphasis marker|doing|to do|sentence-ending particle for emphasis (informal)
desta vez|ênfase|fazendo|fazer|partícula de ênfase masculina
This time, I'll definitely do it.
Desta vez, eu vou conseguir.
せ 殺生 丸 様
せ|せっしょう|まる|さま
particle|killing|round|honorific suffix
se|matar|redondo|senhor/a forma
Sei Shōmaru
Senhor Seishoumaru
分かった か
わかった|か
understood|question marker
entendi|partícula de pergunta
Do you understand?
Entendeu?
へたな 動きする と 小 娘 の 命 は ねえ ぞ
へたな|うごきする|と|ちい|むすめ|の|いのち|は|ねえ|ぞ
clumsy|to move|and|small|daughter|possessive particle|life|topic marker|right|emphasis marker
desajeitado|se mover|e|pequena|filha|possessivo|vida|partícula de tópico|não é|ênfase
If you make any clumsy moves, the girl's life is at stake.
Se você se mover de forma desajeitada, a vida da garotinha não vai durar.
もっとも 早い か 遅い か の 話 だ けど な
もっとも|はやい|か|おそい|か|の|はなし|だ|けど|な
most|fast|or|slow|or|attributive particle|story|is|but|sentence-ending particle
mais|rápido|ou|lento|ou|de|conversa|é|mas|né
It's just a matter of whether it's sooner or later.
Mas é uma questão de ser rápido ou lento.
同じ こと か
おなじ|こと|か
same|thing|question marker
mesmo|coisa|partícula de pergunta
Same thing, huh?
A mesma coisa.
ん っ
ん|っ
nasal sound|indicates a geminate consonant
n|gemination marker
Huh?
Hã.
ふ っ
ふ|っ
fu|gemination marker
fu|pequeno tsu
Heh.
Heh.
こん の 野郎 何 を 笑って やがる
こん|の|やろう|なに|を|わらって|やがる
this|attributive particle|guy|what|object marker|laughing|you are
este|partícula atributiva|cara|o que|partícula de objeto direto|rindo|você está (de forma desdenhosa)
What the hell are you laughing at?
Esse cara, o que ele está rindo?
て めえ に そんな 余裕 が あんの かよ
て|めえ|に|そんな|余裕|が|あんの|かよ
and|you|at|such|leeway|subject marker|there is|right
partícula de ênfase|você (forma coloquial e desdenhosa)|partícula de localização|tal|folga|partícula que marca o sujeito|tem|não é
Do you really have that kind of leeway?
Você tem essa folga toda?
うわっ
Whoa!
Uau!
ふん っ
ふん|っ
hm|glottal stop
hm|glottal stop
Hmph!
Hmph!
剣 を 捨てた
けん|を|すてた
sword|object marker|threw away
espada|partícula de objeto direto|jogou fora
I dropped my sword.
Jogou a espada fora.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Uhh
u っ
あっ
Ahh
a っ
くっ
Kuh
ku っ
ご っ
ご|っ
honorific prefix|gemination marker
honorífico|marca de geminação
Goh
go っ
ぐ ぐ あっあ あ あ うっうっ
Gu gu ah ah ah u u
gu gu ah ah ah u u
う っ う っ えっ
う|っ|う|っ|えっ
u|gemination marker|u|gemination marker|eh
u|geminate consonant marker|u|geminate consonant marker|eh
u u e
u u e
は あっ う っ 殺生 丸 様
は|あっ|う|っ|せっしょう|まる|さま
topic marker|ah|u|small tsu (indicates a pause)|killing|round|honorific title
partícula de tópico|ah|u|partícula de ênfase|matar|redondo|senhor/a forma honorífica
Ha ah u kill life Maru-sama
ha ah u u matar Maru-sama
はっ
Ha!
ha
ふん っ 逃がしゃ し ねえ よ
ふん|っ|にがしゃ|し|ねえ|よ
hm|a small pause marker|you let go|and|right|emphasis marker
hm|a small pause marker|you won't let go|and|right|emphasis marker
Hmph, I won't let you escape.
Hum, não vou deixar você escapar.
う あっ う う っ
う|あっ|う|う|っ
u|ah|u|u|small tsu
u|ah|u|u|small tsu
Ugh, ugh!
Uah, uuh.
近く で 見る と やっぱり 色 男 だ なあ
ちかく|で|みる|と|やっぱり|いろ|おとこ|だ|なあ
nearby|at|to see|and|of course|color|man|is|right
perto|partícula que indica o local da ação|ver|e|como eu pensei|cor|homem|é|né
Seeing you up close, you really are a handsome man.
De perto, ele realmente é um homem bonito.
ヘヘッヘヘヘッ 当て が 外れた な
へへっへへへ|あて|が|はずれた|な
risada|palpite|partícula de sujeito|errou|partícula final de ênfase
Hehehe, I was off the mark.
Hehehe, eu errei a previsão.
俺 たちゃ こんな こと じゃ 死な ねえ んだ よ
おれ|たちゃ|こんな|こと|じゃ|しな|ねえ|んだ|よ
I|if we|this kind of|thing|is not|die|no|you see|emphasis marker
eu|nós|assim|coisa|não|morrer|não|é|ênfase
We won't die from something like this.
Nós não vamos morrer por causa de coisas assim.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Ugh.
Ugh.
蛇 骨 よ もう いい だ ろ この ガキ 殺す ぜ
へび|ほね|よ|もう|いい|だ|ろ|この|ガキ|ころす|ぜ
snake|bones|emphasis particle|already|good|is|right|this|brat|kill|emphasis particle
cobra|osso|ênfase|já|bom|é|não é|este|garoto|matar|ênfase masculina
Snake bones, it's enough already. I'm going to kill this brat.
Cobra, já chega, vou matar esse garoto.
傷付け られた せい かな 医者 の 野郎 怖がって 出て こ ねえ
きずつけ|られた|せい|かな|いしゃ|の|やろう|こわがって|でて|こ|ねえ
hurt|was hurt|because|I wonder|doctor|attributive particle|guy|being scared|come out|here|right
ferido|foi|culpa|não é|médico|partícula possessiva|cara|com medo|saia|aqui|né
Maybe it's because I've been hurt, but that doctor is too scared to come out.
Talvez seja por causa das feridas, o médico está com medo de sair.
あっ
Ah.
Ah.
俺 は 今 心 の 底 から この ガキ を 殺して え と 思ってる
おれ|は|いま|こころ|の|そこ|から|この|ガキ|を|ころして|え|と|おもってる
I|topic marker|now|heart|attributive particle|bottom|from|this|brat|object marker|kill|uh|quotation particle|thinking
eu|partícula de tópico|agora|coração|partícula possessiva|fundo|de|este|garoto|partícula de objeto direto|matar|eh|e|estou pensando
Right now, I truly want to kill this brat from the bottom of my heart.
Eu estou pensando em matar esse garoto do fundo do meu coração agora.
う お っ
う|お|っ
u|o|gemination marker
u|o|indicates a geminate consonant
Ugh.
Uo.
バカ もう 遅い っ つう の
バカ|もう|おそい|っ|つう|の
stupid|already|late|emphasis particle|you know|right
idiota|já|tarde|partícula enfática|tipo|partícula de ênfase
You idiot, it's already too late!
Idiota, já é tarde demais.
死に な
しに|な
die|a particle used for emphasis
morte|partícula de ênfase
Die
Morrendo
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Ugh
Ugh
う っ ああ っ
う|っ|ああ|っ
u|geminate consonant marker|ah|geminate consonant marker
u|gemination marker|ah|gemination marker
Ugh, ah
Ugh ahh
う う う あ あ
う|う|う|あ|あ
u|u|u|a|a
u|u|u|a|a
Ugh, ugh, ah, ah
Ugh ugh ah ah
睡骨 あなた が 四 魂 の かけら の 光 は 黒く 汚れて いる
すいこつ|あなた|が|し|たましい|の|かけら|の|ひかり|は|くろく|よごれて|いる
sleep bone|you|subject marker|four|souls|possessive particle|fragments|attributive particle|light|topic marker|blackly|dirty|is
osso do sono|você|partícula de sujeito|quatro|almas|partícula possessiva|fragmentos|partícula possessiva|luz|partícula de tópico|preto (forma adverbial)|sujo|está
The light of the four soul fragments is black and dirty.
A luz do fragmento da sua alma está suja e negra.
あなた は もう
あなた|は|もう
you|topic marker|already
você|partícula de tópico|já
You are already.
Você já não...
あっ
Ah.
Ah...
殺生 丸 様
せっしょう|まる|さま
killing|round|Mr/Ms/Mrs
matar|redondo|senhor/a forma de respeito
Killing Maru-sama.
Senhor da Morte.
ちっあ あの 女 一 番 おっかねえ ぜ
ちっあ|あの|おんな|いち|ばん|おっかねえ|ぜ
ah|that|woman|one|best|scary|emphasis marker
That girl is the scariest.
Que mulher mais assustadora!
桔梗 様
ききょう|さま
bellflower|honorific suffix
campainha|senhor(a)
Kikyo-sama
Senhora Kikyō
あっ
Ah!
Ah!
睡骨 様
すいこつ|さま
sleep bone|honorific suffix
osso do sono|senhor(a)
Suikotsu-sama
Senhor Suikotsu
やっと 戻れ ました
やっと|もどれ|ました
finally|can return|did
finalmente|voltar|consegui
I finally made it back.
Finalmente consegui voltar.
黒い 光 に 邪魔 さ れて 出て こられ なかった
くろい|ひかり|に|じゃま|さ|れて|でて|こられ|なかった
black|light|locative particle|obstruction|emphasis particle|passive form|come out|ko (part of the verb come)|can
preto|luz|partícula de localização|obstáculo|partícula que enfatiza|forma te do verbo suru (fazer)|saindo|não consegui|não consegui
I couldn't come out because I was hindered by the black light.
Fui impedido de sair pela luz negra.
破魔 の 矢 が かけら の 汚れ を 浄化 した せい か
はま|の|や|が|かけら|の|よごれ|を|じょうか|した|せい|か
demon-repelling|attributive particle|arrow|subject marker|fragment|possessive particle|dirt|object marker|purification|did|because|question marker
proteção contra demônios|partícula possessiva|flecha|partícula do sujeito|fragmento|partícula possessiva|sujeira|partícula do objeto direto|purificação|fez|culpa|partícula interrogativa
Maybe it's because the demon-slaying arrow purified the fragments' filth.
Talvez seja porque a flecha de purificação limpou a sujeira dos fragmentos.
どう する この 男
どう|する|この|おとこ
how|to do|this|man
como|fazer|este|homem
What should we do about this man?
O que vamos fazer com esse homem?
殺す べき な の か
ころす|べき|な|の|か
to kill|should|adjectival particle|attributive particle|question marker
matar|deve|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula de pergunta
Should I kill?
Devo matar?
桔梗 様
ききょう|さま
bellflower|honorific suffix
campainha|senhor(a)
Lady Kikyo
Senhorita Kikyō
ん っ
ん|っ
nasal sound|gemination marker
n|gemination marker
Hmm.
Hmm.
私 の 首 の 四 魂 の かけら を
わたし|の|くび|の|し|たましい|の|かけら|を
I|possessive particle|neck|attributive particle|four|souls|possessive particle|fragments|object marker
eu|partícula possessiva|pescoço|partícula atributiva|quatro|almas|partícula possessiva|fragmentos|partícula de objeto direto
The four soul shards of my neck.
O fragmento da minha alma de quatro partes.
取って ください
とって|ください
take|please
pegando|por favor
Please take it.
Por favor, pegue.
それ で 私 は 骨 に 還る
それ|で|わたし|は|ほね|に|かえる
that|at|I|topic marker|bones|locative particle|return
isso|partícula que indica o meio ou a condição|eu|partícula de tópico|osso|partícula que indica direção ou local|voltar
With that, I will return to the bones.
Com isso, eu voltarei para os ossos.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Ugh.
Ugh.
私 は 解放 さ れ たい のです
わたし|は|かいほう|さ|れ|たい|のです
I|topic marker|liberation|emphasis particle|passive marker|want|you see
eu|partícula de tópico|libertação|partícula de ênfase|parte do verbo passivo|quero|é que
I want to be freed.
Eu quero ser libertada.
死 を 選ぶ と
し|を|えらぶ|と
death|object marker|to choose|quotation particle
morte|partícula de objeto direto|escolher|quando
Choosing death,
Escolho a morte
ええ
Yes,
Sim
やっと 思い出した
やっと|おもいだした
finally|remembered
finalmente|lembrei
I finally remembered,
Finalmente me lembrei
私 は 一 度 死んで いる
わたし|は|いち|ど|しんで|いる
I|topic marker|one|time|have died|am
eu|partícula de tópico|um|vez|morri|estou
I have died once.
Eu já morri uma vez
き ー れい は 汚い
|-|||きたない
Kirei is dirty.
Kirei é sujo
き ー たない は
|-|た ない|
Kitanai is.
Kitanai é
前 に 生きて た 時 私 は 迷って いた
まえ|に|いきて|た|とき|わたし|は|まよって|いた
before|at|living|past tense marker|time|I|topic marker|was lost|was
antes|partícula de tempo|vivendo|passado|tempo|eu|partícula de tópico|estava perdido|estava
When I was alive before, I was lost.
Antes, quando eu estava vivo, eu estava perdido
何 が 正しく 何 が 間違って いる の か
なに|が|ただしく|なに|が|まちがって|いる|の|か
what|subject marker|correctly|what|subject marker|wrong|is|explanatory particle|question marker
o que|partícula de sujeito|corretamente|o que|partícula de sujeito|errado|está|partícula explicativa|partícula de pergunta
What is right and what is wrong?
O que é certo e o que é errado
助かる きっと 助けて やる ぞ
たすかる|きっと|たすけて|やる|ぞ
to be saved|surely|help|to do|emphasis marker
vai ajudar|com certeza|me ajude|fazer|ênfase
I'll definitely help you.
Vou ajudar, com certeza.
お 医者 様 その 子 は もう 駄目だ うっちゃって こっから 逃げる だよ
お|いしゃ|さま|その|こ|は|もう|だめだ|うっちゃって|こっから|にげる|だよ
honorific prefix|doctor|honorific title|that|child|topic marker|already|no good|throw away|from here|run away|you know
partícula honorífica|médico|senhor(a) (honorífico)|aquele|criança|partícula de tópico|já|não serve|jogue fora|daqui|fugir|é viu
Doctor, that child is already hopeless. Let's abandon them and escape.
Doutor, aquela criança não tem mais jeito, vamos fugir daqui.
バカ を 言う な まだ 望み は ある
バカ|を|いう|な|まだ|のぞみ|は|ある
stupid|object marker|to say|don't|still|hope|topic marker|there is
idiota|partícula de objeto direto|dizer|não|ainda|esperança|partícula de tópico|há
Don't be ridiculous, there is still hope.
Não fale bobagens, ainda há esperança.
侍 が 攻めて くる だよ お 逃げ ねえ と 殺さ れ る だ ど
さむらい|が|せめて|くる|だよ|お|にげ|ねえ|と|ころさ|れ|る|だ|ど
samurai|subject marker|attacking|coming|you know|emphasis particle|run away|right|quotation particle|kill|passive marker|will|is|but
samurai|partícula de sujeito|atacando|vindo|é|partícula de ênfase|fugir|não é|e|matar|passivo|forma do verbo|é|mas
The samurai are coming. If we don't escape, we'll be killed.
Os samurais estão atacando, se não fugirmos, seremos mortos.
ええ い 逃げる なら 勝手に 逃げろ 私 は この 子 を
ええ|い|にげる|なら|かってに|にげろ|わたし|は|この|こ|を
yes|adjective|to run away|if|as you like|run away (imperative)|I|topic marker|this|child|object marker
sim|i|fugir|se|à vontade|fuja|eu|partícula de tópico|esta|criança|partícula de objeto direto
Well then, if you're going to run away, go ahead and run. I will take care of this child.
Sim, se você vai fugir, fuja à vontade. Eu vou ficar com esta criança.
あっ ぐ き 貴様 あ う っ 何 という こと を
あっ|ぐ|き|きさま|あ|う|っ|なに|という|こと|を
ah|and|ki|noble|honorific title|ah|u|small tsu|what|called|thing
ah|gu|ki|you (very formal can be rude)|ah|u|small tsu (indicates a pause)|what|called|thing|object marker
Ah, you! What on earth are you doing?
Ah, o que você está fazendo?
楽に して やった んだ ありがたく 思い な
らくに|して|やった|んだ|ありがたく|おもい|な
easily|did|did|you see|gratefully|think|you
facilmente|fazendo|fiz|é que|agradecidamente|pensando|né
I made it easier for you, so be grateful.
Eu fiz isso para facilitar as coisas para você, então seja grato.
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
ah|gemination marker
Ah!
Ah!
お 館 様 の 命令 だ
お|やかた|さま|の|めいれい|だ
honorific prefix|mansion|honorific title|attributive particle|order|is
honorífico|casa|senhor(a)|partícula possessiva|ordem|é
It is the command of the lord.
É uma ordem do senhor.
この 里 の 者 は 一人 残らず 殺せ と 言わ れて おる
この|さと|の|もの|は|ひとり|のこらず|ころせ|と|いわ|れて|おる
this|village|attributive particle|person|topic marker|one person|without exception|kill|quotation particle|say|passive form|to be (informal)
este|aldeia|partícula possessiva|pessoa|partícula de tópico|uma pessoa|sem deixar ninguém|mate|partícula de citação|dizer|passivo|estar
I have been told to kill every single person in this village.
Disseram para matar todos os habitantes desta vila.
へ えっ へ っ あっ
へ|えっ|へ|っ|あっ
eh|eh|eh|geminate consonant marker|ah
partícula de direção|ah|partícula de direção|partícula de ênfase|ah
Heh heh, ah.
Heh heh heh ah.
ヘヘヘヘヘヘ
Hehehehehe.
Hehehehehe.
あっ はっ うっ 来る なー
あっ|はっ|うっ|くる|なー
ah|ha|u|vir|não é
Ah, ha, u, don't come!
Ah ha ha, não venha!
ヘヘヘ
Hehehe
He he he
う うー っ
う|うー|っ
u|prolonged u sound|gemination marker
u|u-|gemination marker
U, u, uh!
U uuh
ぐ はっ
ぐ|はっ
gu|ha
som|ah
Gu, ha!
Gu ha!
ぐ あ は ー っ
ぐ|あ|は|ー|っ
gu|a|topic marker|long vowel mark|small tsu
gu|a|partícula de tópico|traço longo|pequena pausa
Guhahaa!
gu a ha -!
う っ あっ
う|っ|あっ
u|gemination marker|ah
u|geminate consonant marker|ah
Uuh!
u - ah!
医師 である 私 が
いし|である|わたし|が
doctor|is|I|subject marker
médico|é|eu|partícula que marca o sujeito
I, as a doctor,
Eu, que sou médico,
人 の 命 を 救う 立場 に ある この 私 が
ひと|の|いのち|を|すくう|たちば|に|ある|この|わたし|が
person|attributive particle|life|object marker|to save|position|locative particle|to be|this|I|subject marker
pessoa|partícula possessiva|vida|partícula de objeto direto|salvar|posição|partícula locativa|estar|este|eu|partícula de sujeito
am in a position to save people's lives.
eu, que estou na posição de salvar vidas,
自ら の 手 で 他人 の 命 を 絶って しまった
みずから|の|て|で|たにん|の|いのち|を|たって|しまった
oneself|attributive particle|hand|by|others|possessive particle|life|object marker|cut|have done (regretfully)
a si mesmo|partícula atributiva|mão|com|outra pessoa|partícula possessiva|vida|partícula de objeto direto|cortou|acabou
I ended another person's life with my own hands.
Acabei tirando a vida de outra pessoa com minhas próprias mãos.
今 思えば
いま|おもえば
now|if I think
agora|se eu pensar
Looking back now,
Agora que penso nisso,
私 は 私自身 が 誰 より も 許せなかった の かも しれない
わたし|は|わたしじしん|が|だれ|より|も|ゆるせなかった|の|かも|しれない
I|topic marker|myself|subject marker|who|than|also|couldn't forgive|explanatory particle|maybe|don't know
eu|partícula de tópico|eu mesmo|partícula de sujeito|quem|do que|também|não consegui perdoar|partícula explicativa|talvez|não sei
I might have been the one I couldn't forgive more than anyone else.
talvez eu não tenha conseguido perdoar a mim mesma mais do que a ninguém.
あっ… あ …
Ah... ah...
Ah... ah...
どう したら 良い の か 分から なかった
どう|したら|良い|の|か|わから|なかった
how|if I do|good|question marker|or|don't understand|didn't
como|se eu fizer|bom|partícula de ênfase|partícula interrogativa|não sabia|não estava
I didn't know what to do.
Eu não sabia o que fazer.
うわ あー っ ああ ー っ ああ ー っ
うわ|あー|っ|ああ|ー|っ|ああ|ー|っ
wow|ah|small pause|ah|prolongation mark|small pause|ah|prolongation mark|small pause
uau|ah|partícula de ênfase|ah|traço longo|partícula de ênfase|ah|traço longo|partícula de ênfase
Wow, ahh, ahh, ahh!
Uau, ahhh, ahhh, ahhh!
う う っ う う う ー っ
う|う|っ|う|う|う|ー|っ
u|u|gemination marker|u|u|u|long vowel mark|gemination marker
u|u|gemination marker|u|u|u|prolonged sound marker|gemination marker
Ugh, ugh, ugh!
Uuuhhh.
そんな 時 だった
そんな|とき|だった
such|time|was
assim|tempo|era
It was such a time.
Era um momento assim.
声 が 聞こえて きた の は
こえ|が|きこえて|きた|の|は
voice|subject marker|can hear|came|explanatory particle|topic marker
voz|partícula de sujeito|ouvindo|veio|partícula explicativa|partícula de tópico
I heard a voice.
A voz começou a ser ouvida.
うっうっ
Ugh.
Ugh ugh.
いい加減 善人 ぶる の は 止めたら どう だ
いいかげん|ぜんにん|ぶる|の|は|やめたら|どう|だ
enough|good person|to pretend|attributive particle|topic marker|if you stop|how|is
já chega|pessoa boa|agir como|partícula que indica explicação|partícula de tópico|se você parar|como|é
How about you stop pretending to be a good person?
Que tal parar de fingir que é uma boa pessoa?
うっうっ
Ugh.
Ugh ugh.
本当の て め え は 人助け なんか 望んじゃ い ねえ
ほんとうの|て|め|え|は|ひとだすけ|なんか|のぞんじゃ|い|ねえ
real|and|you|you|topic marker|helping people|like|want|is|right
verdadeiro|partícula que conecta orações|você (forma vulgar)|você (forma vulgar)|partícula de tópico|ajuda às pessoas|como|não deseja|está|não é
The real you doesn't wish for helping others.
A verdadeira você não deseja ajudar as pessoas.
うっうっあ あっ
うっうっあ|あっ
u u a|ah
Ugh, ugh, ah!
Ugh, ugh, ah!
て めえ の 本心 は 人 を 殺めたくて 殺めたくて 仕方ねえ んだ
て|めえ|の|ほんしん|は|ひと|を|あやめたくて|あやめたくて|しかたねえ|んだ
and|you|attributive particle|true feelings|topic marker|person|object marker|want to kill|want to kill|can't help it|you see
e|você|de|coração verdadeiro|partícula de tópico|pessoa|partícula de objeto direto|quero matar|quero matar|não há como evitar|é isso
Your true feelings are that you want to kill, you want to kill so badly.
Seu verdadeiro desejo é matar pessoas, não consegue evitar.
私 は やっと 気付いた
わたし|は|やっと|きづいた
I|topic marker|finally|noticed
eu|partícula de tópico|finalmente|percebi
I finally realized it.
Eu finalmente percebi.
それ を 言って いた の は 私 自身 だった んだ
それ|を|いって|いた|の|は|わたし|じしん|だった|んだ
that|object marker|saying|was|explanatory particle|topic marker|I|myself|was|you see
isso|partícula de objeto direto|dizendo|estava|partícula explicativa|partícula de tópico|eu|eu mesmo|era|é que
It was I myself who said that.
Quem estava dizendo isso era eu mesmo.
これ から は もう 自由 だ
これ|から|は|もう|じゆう|だ
this|from|topic marker|already|freedom|is
isso|a partir de|partícula de tópico|já|liberdade|é
From now on, I am free.
A partir de agora, estou livre.
俺 を 邪魔 する 奴 は 皆 殺す
おれ|を|じゃま|する|やつ|は|みんな|ころす
I|object marker|annoying|to do|guy|topic marker|everyone|will kill
eu|partícula de objeto direto|atrapalho|fazer|cara|partícula de tópico|todos|matar
I will kill anyone who gets in my way.
Vou matar todos que me atrapalharem.
うが あー
うが|あー
ugh|ah
ah|ah
Ugh, ah!
Ugh ah.
きゃあ ー
きゃあ|ー
ah|prolongation marker
Kyaa!
aiii
うわ ー
|-
Uwaa!
uau
私 に は 全く 別の 邪悪な 心 が 潜んで いた
わたし|に|は|まったく|べつの|じゃあくな|こころ|が|ひそんで|いた
I|locative particle|topic marker|completely|different|evil|heart|subject marker|was hidden|was
eu|partícula de localização|partícula de tópico|completamente|outro|maligno|coração|partícula de sujeito|escondido|estava
There was a completely different evil heart lurking within me.
Eu tinha um coração maligno completamente diferente escondido.
そして 私 は
そして|わたし|は
and|I|topic marker
e|eu|partícula de tópico
And I...
E eu
邪悪な 心 を そのまま に 殺戮 を 繰り返した
じゃあくな|こころ|を|そのまま|に|さつりく|を|くりかえした
evil|heart|object marker|as it is|locative particle|slaughter|object marker|repeated
malvado|coração|partícula de objeto direto|do jeito que está|partícula de lugar ou tempo|massacre|partícula de objeto direto|repetiu
The evil heart continued to commit slaughter as it was.
O coração maligno continuou a repetir massacres como estava.
その後 蛮骨 と 出会い
そのご|ばんこつ|と|であい
after that|barbaric bones|and|encounter
depois disso|osso bruto|e|encontro
After that, I met the barbarian.
Depois disso, encontrei o Bunkotsu.
七 人 隊 に 加えて もらった の も
しち|にん|たい|に|くわえて|もらった|の|も
seven|people|team|locative particle|added|received|nominalizer|also
sete|pessoas|equipe|partícula de localização|além de|recebi|partícula de possessão|também
It seemed only natural to be allowed to join the Seven.
Foi natural que eu fosse aceito na equipe dos sete.
当然の 成り行き だった ように 思えて ならない
とうぜんの|なりゆき|だった|ように|おもえて|ならない
natural|course of events|was|as if|feels|cannot help
natural|desenvolvimento|foi|como|parece|não pode evitar
I can't help but feel that way.
Não consigo evitar a sensação de que era um desdobramento inevitável.
もう 一人 の 私 は たくさんの 人 を 殺して きた
もう|ひとり|の|わたし|は|たくさんの|ひと|を|ころして|きた
already|one person|attributive particle|I|topic marker|a lot of|people|object marker|have killed|have come
já|uma pessoa|partícula possessiva|eu|partícula de tópico|muitas|pessoas|partícula de objeto direto|matado|venho
The other me has killed many people.
Outra eu já matei muitas pessoas
その 時 医者 である 私 は どう する こと も 出来 なかった
その|とき|いしゃ|である|わたし|は|どう|する|こと|も|でき|なかった
that|time|doctor|am|I|topic marker|how|to do|thing|also|could|could not
aquele|tempo|médico|ser|eu|partícula de tópico|como|fazer|coisa|também|conseguir|não consegui
At that time, as a doctor, I could do nothing.
Naquela época, eu, como médica, não pude fazer nada
どんなに 人助け を しよう と
どんなに|ひとだすけ|を|しよう|と
no matter how|helping people|object marker|will help|quotation particle
não importa quão|ajudar as pessoas|partícula de objeto direto|vamos ajudar|e
No matter how much I tried to help others,
Por mais que eu quisesse ajudar as pessoas
どんなに 人 の ため に 尽くそう と
どんなに|ひと|の|ため|に|つくそう|と
no matter how|person|attributive particle|for|locative particle|try to devote|quotation particle
como|pessoa|partícula possessiva|para|partícula de direção|tentar servir|e
No matter how much I tried to serve others.
Por mais que eu quisesse me dedicar aos outros
私 の 魂 は 救わ れ る こと は ない
わたし|の|たましい|は|すくわ|れ|る|こと|は|ない
I|possessive particle|soul|topic marker|save (stem form)|passive marker|verb ending|thing|topic marker|not
eu|partícula possessiva|alma|partícula de tópico|salvar (forma não conjugada)|parte da forma passiva|sufixo verbal|coisa|partícula de tópico|não
My soul will not be saved.
Minha alma não será salva
睡骨 様
すいこつ|さま
sleep bone|honorific suffix
osso do sono|senhor(a)
Lord of Sleep.
Senhor do Sono
人 の 心 に は 本来 善 と 悪 の 二 つ が 共に 存在する もの
ひと|の|こころ|に|は|ほんらい|ぜん|と|あく|の|に|つ|が|ともに|そんざいする|もの
person|attributive particle|heart|locative particle|topic marker|originally|good|and|evil|possessive particle|two|counter for small objects|subject marker|together|exist|thing
pessoa|partícula possessiva|coração|partícula de lugar|partícula de tópico|originalmente|bem|e|mal|partícula atributiva|dois|contagem para coisas|partícula de sujeito|juntos|existir|coisa
In a person's heart, both good and evil inherently coexist.
No coração humano, existem originalmente duas coisas: o bem e o mal, que coexistem
邪悪な 心 に 負けて は なら ない
じゃあくな|こころ|に|まけて|は|なら|ない
evil|heart|locative particle|lose|topic marker|if|not
malvado|coração|partícula de localização|perdendo|partícula de tópico|se|não
One must not succumb to an evil heart.
Não devemos sucumbir a um coração maligno
いいえ 桔梗 様
いいえ|ききょう|さま
no|bellflower|honorific suffix
não|campainha|senhor(a)
No, Kikyo.
Não, Senhor Kikyō.
私 は きっと また 同じ こと を 繰り返す
わたし|は|きっと|また|おなじ|こと|を|くりかえす
I|topic marker|surely|again|same|thing|object marker|repeat
eu|partícula de tópico|com certeza|novamente|mesma|coisa|partícula de objeto direto|repetir
I will surely repeat the same thing again.
Eu com certeza repetirei a mesma coisa novamente.
もう そんな こと は
もう|そんな|こと|は
already|such|thing|topic marker
já|assim|coisa|partícula de tópico
I can't stand such things anymore.
Já não posso mais suportar isso.
私 に は 耐え られ ない
わたし|に|は|たえ|られ|ない
I|locative particle|topic marker|endure|can|not
eu|partícula de localização|partícula de tópico|suportar|não posso|não
I can't endure it.
Isso é insuportável para mim.
お 願い し ます 桔梗 様
お|ねがい|し|ます|ききょう|さま
honorific prefix|wish|do|polite suffix|bellflower|honorific title
partícula honorífica|pedido|fazer|forma polida do verbo|nome próprio (Kikyou)|senhor/a (honorífico)
Please, Kikyo.
Por favor, Senhor Kikyo
かけら を 取って 私 の 魂 を 解き放って 欲しい
かけら|を|とって|わたし|の|たましい|を|ときはなって|ほしい
fragment|object marker|take|my|possessive particle|soul|object marker|release|want
fragment|object marker|take|my|possessive particle|soul|object marker|release|want
I want you to take the fragments and release my soul.
Quero que você pegue os fragmentos e liberte minha alma
睡骨 様
すいこつ|さま
sleep bone|honorific suffix
osso do sono|senhor(a)
Suikotsu.
Senhor Suikotsu
どうか 桔梗 様
どうか|ききょう|さま
please|bellflower|honorific suffix
por favor|campainha|senhor(a)
Please, Kikyo.
Por favor, Senhor Kikyo
頼み ます
たのみ|ます
request|polite suffix
pedido|forma polida do verbo
Please.
Por favor
う うっ
う|うっ
u|u
u|uhh
Ugh.
Ugh
桔梗 さん よ お
ききょう|||
Kikyo.
Senhorita Kikyo
俺 たち 死人 は きっと 同じ 末路 を 歩む んだ ぜ
おれ|たち|しにん|は|きっと|おなじ|まつろ|を|あゆむ|んだ|ぜ
I|we|dead people|topic marker|surely|same|end|object marker|walk|you see|emphasis marker
eu|nós|mortos|partícula de tópico|com certeza|mesmo|destino final|partícula de objeto direto|caminhar|é que|ênfase masculina
We dead people are surely walking the same path to our end.
Nós, os mortos, certamente teremos o mesmo destino.
あっ
Ah.
Ah
ふん っ 形見 代わり に 貰って いく ぜ
ふん|っ|かたみ|かわり|に|もらって|いく|ぜ
hm|a sound particle|keepsake|instead|locative particle|receiving|will go|emphasis particle
hm|emphasis particle|keepsake|instead|locative particle|receiving|will go|emphasis particle
Hmph, I'll take this as a keepsake.
Hum, vou levar isso como uma lembrança.
睡骨 様
すいこつ|さま
sleep bone|honorific suffix
osso do sono|senhor(a)
Suikotsu.
Senhor Suikotsu
これ で いい
これ|で|いい
this|at|good
isso|partícula que indica o local ou meio|bom
This is fine.
Isso está bom.
これ で いい の です
これ|で|いい|の|です
this|at|good|explanatory particle|is
isso|com|bom|partícula de ênfase|é
This is fine.
Está bom assim
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop marker
ah|glottal stop
Ah!
Ah!
へ っ あば よ
へ|っ|あば|よ
to|a small pause marker|if|emphasis marker
partícula de direção|marca de geminação|se|partícula enfática
Hey, goodbye.
Heh, adeus
睡骨 安らかに 眠る が いい
すいこつ|やすらかに|ねむる|が|いい
sleeping bones|peacefully|sleep|subject marker|good
osso do sono|tranquilamente|dormir|partícula que marca o sujeito|bom
May the sleeping bones rest peacefully.
Que os ossos durmam em paz
あの 巫女 様
あの|みこ|さま
that|shrine maiden|honorific title
aquele|sacerdotisa|senhor(a)
That shrine maiden.
Aquela sacerdotisa
助けて くれて ありがとう
たすけて|くれて|ありがとう
help|for giving|thank you
me ajude|por me dar|obrigado
Thank you for helping me.
Obrigado por me ajudar
あっ怪我 は 無い か 怖かった ろ
あっけが||ない||こわかった|
Ah, are you hurt? It must have been scary.
Ah, você não se machucou, estava com medo, né?
うん
Yeah.
Sim
だけど この 人 何だか
だけど|この|ひと|なんだか
but|this|person|somehow
mas|este|pessoa|meio que
But this person somehow
Mas quem é essa pessoa?
あっ さよなら
あっ|さよなら
ah|goodbye
ah|goodbye
Ah, goodbye
Ah, adeus.
私 も ここ から 離れ ねば
わたし|も|ここ|から|はなれ|ねば
I|also|here|from|leave|must
eu|também|aqui|de|afastar|se não
I must also leave from here
Eu também preciso me afastar daqui.
死 魂 が 尽きて 動け なく なる 前 に
し|たましい|が|つきて|うごけ|なく|なる|まえ|に
death|soul|subject marker|runs out|move (imperative form)|not|become|before|at
morte|alma|partícula de sujeito|esgotar|mova|não|tornar-se|antes|partícula de lugar ou tempo
Before my soul runs out and I can no longer move
Antes que minha alma morra e eu não consiga me mover.
ふん っ 犬夜叉 を 封印 した 巫女 か
ふん|っ|いぬやしゃ|を|ふういん|した|みこ|か
hm|small pause|Inuyasha|object marker|seal|did|priestess|question marker
hm|small pause|Inuyasha|object marker|seal|did|priestess|question marker
Hmph, the priestess who sealed Inuyasha, huh?
Hum, a sacerdotisa que selou Inuyasha.
あの 女 も また 奴 ら と 同じ
あの|おんな|も|また|やつ|ら|と|おなじ
that|woman|also|again|that guy|plural marker|and|same
aquele|mulher|também|também|aquele|pluralizador|e|igual
That woman is just like them.
Aquela mulher também é igual a eles.
骨 と 墓 土 の におい の する 死人
こつ|と|はか|つち|の|におい|の|する|しにん
bones|and|grave|soil|attributive particle|locative particle|smell|possessive particle|to do
osso|e|cemitério|terra|de|cheiro|de|fazer|morto
A corpse that smells of bones and grave soil.
Um morto que cheira a ossos e terra de sepultura.
奴 ら に 己 の 行く末 を 見せ られた か
やつ|ら|に|おのれ|の|いくすえ|を|みせ|られた|か
that guy|plural marker|locative particle|yourself|possessive particle|future|object marker|show|was shown|question marker
aquele|pluralizador|partícula de lugar|você|partícula possessiva|futuro|partícula de objeto direto|mostrar|foi mostrado|partícula interrogativa
Were they shown their own fate by them?
Ela foi mostrada o seu próprio destino por eles?
殺生 丸 様
せっしょう|まる|さま
killing|round|Mr/Ms/Mrs
matar|redondo|senhor/a forma de respeito
Kasshō Maru-sama
Morte Maru-sama
りん 行く ぞ
りん|いく|ぞ
rin|go|emphasis marker
rin|ir|ênfase
Rin, let's go!
Rin, vamos
は いっ
は|いっ
topic marker|one
partícula de tópico|um
Yes!
Sim
このまま 帰って 欲しい
このまま|かえって|ほしい
like this|go home|want
assim|voltar|quero
I want you to go home like this.
Quero que você volte assim
あの 人 たち と は 戦い たく ない
あの|ひと|たち|と|は|たたかい|たく|ない
that|person|plural marker|and|topic marker|fight|want to|not
aquele|pessoa|pluralizador|e|partícula de tópico|luta|querer|não
I don't want to fight those people.
Eu não quero lutar contra aquelas pessoas.
琥珀
こはく
Amber.
Âmbar
はっ
Huh.
Hã?
あいつ ら 逃がさ ない
あいつ|ら|にがさ|ない
that guy|plural marker|won't let escape|not
aquele|pluralizador|não deixar escapar|não
I won't let them escape.
Não vou deixar aqueles caras escaparem.
ああ
Ah
Ah
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
ah|gemination marker
Ah!
Ahh
は あ
は|あ
topic marker|ah
partícula de tópico|ah
Ha
Ha
は あ
は|あ
topic marker|ah
partícula de tópico|ah
Ha
Ha
ふう
Phew
Ufa
どうやら 一晩 中 歩 か さ れてた みたいだ ね
どうやら|いちばん|ちゅう|ある|か|さ|れてた|みたいだ|ね
it seems|one night|during|walk|or|and|was being|it seems|right
parece que|uma noite|durante|andar|ou|ênfase|estava|parece|não é
It seems like I was walked around all night.
Parece que eu fui forçado a andar a noite toda.
しかし 意図 は 分かり ませ ん なぜ そんな こと を
しかし|いと|は|わかり|ませ|ん|なぜ|そんな|こと|を
however|intention|topic marker|understanding|not|informal negation|why|such|thing|object marker
mas|intenção|partícula de tópico|entender|não|ênfase|por que|tal|coisa|partícula de objeto direto
However, I don't understand the intention. Why would someone do that?
No entanto, não entendo a intenção. Por que fazer algo assim?
あっ
Ah.
Ah.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Uhh
u っ
これ は まさか
これ|は|まさか
this|topic marker|no way
isso|partícula de tópico|não pode ser
Could it be...?
isso é impossível
何で すか それ は
なんで|すか|それ|は
why|is it|that|topic marker
por que|é|isso|partícula de tópico
What is that?
O que é isso?
光 苔 の 衣 …
ひかり|こけ|の|ころも
light|moss|possessive particle|clothing
luz|musgo|partícula possessiva|vestimenta
It's the clothing of light moss...
A roupa de musgo de luz ...
退治 屋 が 夜襲 の 時 に 使う 道具
たいじ|や|が|やしゅう|の|とき|に|つかう|どうぐ
extermination|shop|subject marker|night attack|attributive particle|time|locative particle|use|tools
extermination|house|subject marker|night attack|attributive particle|time|locative particle|use|tools
The tools used by the exterminator during a night raid.
Ferramenta usada pelo exterminador durante um ataque noturno
琥珀 が ここ に いたんだ
こはく|が|ここ|に|いたんだ
amber|subject marker|here|locative particle|was
âmbar|partícula de sujeito|aqui|partícula de lugar|estava
Amber was here.
Âmbar estava aqui
珊瑚
さんご
Coral.
Coral
行こう 法師 様
いこう|ほうし|さま
let's go|priest|honorific title
vamos|sacerdote|senhor(a)
Let's go, priest.
Vamos, mestre sacerdote
鋼 牙 くん
はがね|きば|くん
steel|fang|a suffix used for boys' names
aço|presa|sufixo honorífico usado para meninos ou amigos próximos
Koga-kun
Koga-kun
こ 鋼 牙
こ|はがね|きば
this|steel|fang
este|aço|presa
Koga
Koga
死な ないで くれよ 鋼 牙
しな|ないで|くれよ|はがね|きば
don't die|without|please|steel|fangs
não morra|não|me faça isso|aço|presa
Please don't die, Koga
Não morra, Koga
一体 犬夜叉 は 何 を 考えて おる んじゃ
いったい|いぬやしゃ|は|なに|を|かんがえて|おる|んじゃ
what on earth|Inuyasha|topic marker|what|object marker|thinking|is|isn't it
afinal|Inuyasha|partícula de tópico|o que|partícula de objeto direto|pensando|estar (forma informal)|não é
What on earth is Inuyasha thinking?
O que diabos Inuyasha está pensando?
キューッ
Kyu!
Que som!
ちえっ いい 天気 だ ぜ
ちえっ|いい|てんき|だ|ぜ
hey|good|weather|is|emphasis marker
ah|bom|tempo|é|ênfase masculina
Gee, it's nice weather!
Ei, que dia bonito!
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|pot
cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso
Inuyasha's pot
O pote de Inuyasha
井戸 の 中身 は 何 じゃろ な はい
いど|の|なかみ|は|なに|じゃろ|な|はい
well|attributive particle|contents|topic marker|what|probably|sentence-ending particle|yes
poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico|o que|deve ser|partícula de ênfase|sim
I wonder what's inside the well?
O que será que tem dentro do poço?
銀 骨 の 弔い 合戦
ぎん|ほね|の|とむらい|かっせん
silver|bones|attributive particle|funeral|battle
prata|osso|partícula possessiva|funeral|batalha
The Funeral Battle of Silver Bones
A batalha de luto dos ossos de prata
煉骨 が 鋼 牙 くん の 四 魂 の かけら を 狙う
れんこつ|が|はがね|きば|くん|の|し|たましい|の|かけら|を|ねらう
hell bones|subject marker|steel|fangs|a suffix for boys|possessive particle|four|souls|attributive particle|fragments|object marker|to aim
osso ardente|partícula de sujeito|aço|presa|sufixo honorífico para meninos|partícula possessiva|quatro|almas|partícula possessiva|fragmento|partícula de objeto direto|mirar
Renbone is targeting the four soul fragments of Koga-kun
O Renbone está mirando os fragmentos da alma de Koga-kun
川 に たっぷり 油 を 流した 逃げ場 は ねえ ぞ
かわ|に|たっぷり|あぶら|を|ながした|にげば|は|ねえ|ぞ
river|locative particle|plenty|oil|object marker|poured|escape route|topic marker|no|emphasis marker
rio|partícula de localização|bastante|óleo|partícula de objeto direto|derramei|lugar para escapar|partícula de tópico|não tem|ênfase
There's no escape, I've poured plenty of oil into the river
Não há como escapar, pois derramamos bastante óleo no rio
あいつ 爆雷 筒 を 持って おる ぞ
あいつ|ばくらい|つつ|を|もって|おる|ぞ
that guy|depth charge|tube|object marker|holding|is (informal)|emphasis marker
aquele|bomba de profundidade|tubo|partícula de objeto direto|segurando|estar (forma informal)|ênfase masculina
That guy has a depth charge tube!
Aquele cara está segurando um tubo de explosão
爆発 させる 気 だ わ あんた だって 無事 じゃ 済まない の よ
ばくはつ|させる|き|だ|わ|あんた|だって|ぶじ|じゃ|すまない|の|よ
explosion|to make (something) explode|feeling|is|sentence-ending particle (emphasis)|you|even|safe|is not|won't be enough|explanatory particle|sentence-ending particle (emphasis)
explosão|fazer (algo) explodir|sentimento|é|partícula enfática feminina|você|mesmo|seguro|não|não vai ficar bem|partícula explicativa|partícula enfática
You're planning to blow it up, huh? You won't get away unscathed either.
Você está pensando em explodir, não é? Você também não sairá ileso.
俺 は 死な ねえ 死ぬ の は てめえら だけ だ
おれ|は|しな|ねえ|しぬ|の|は|てめえら|だけ|だ
I|topic marker|don't die|right|to die|nominalizer|topic marker|you guys|only|is
eu|partícula de tópico|não morrer|não é|morrer|partícula explicativa|partícula de tópico|vocês|apenas|é
I won't die; the only ones who will die are you guys.
Eu não vou morrer, quem vai morrer são vocês.
て め えんな こと させる か よ
て|め|えんな|こと|させる|か|よ
and|you|such|things|make|question marker|emphasis marker
partícula de ligação|você (forma informal e um pouco ofensiva)|tipo de|coisa|fazer (causativo)|partícula interrogativa|partícula de ênfase
There's no way I'm going to let you do that.
Vocês acham que eu deixaria isso acontecer?
次回 犬夜叉 「炎 の 川 に 消えた アイツ 」
じかい|いぬやしゃ|ほのお|の|かわ|に|きえた|アイツ
next time|Inuyasha|flame|attributive particle|river|locative particle|disappeared|that guy
próximo episódio|Inuyasha|chama|partícula possessiva|rio|partícula de localização|desapareceu|aquele
Next time on Inuyasha: 'That Guy Who Disappeared into the River of Flames'.
Próximo episódio de Inuyasha: "Aquele que desapareceu no rio de chamas".
犬 っこ ろ バラバラ んな っち まった の かよ
いぬ|っこ|ろ|バラバラ|んな|っち|まった|の|かよ
dog|a colloquial suffix for small children|or|scattered|like that|that|really|you know|right
cachorro|diminutivo|partícula de ênfase|bagunçado|tal|você|já|partícula de ênfase|não é
Did the dog get all messed up?
O cachorro se despedaçou?
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|jar
cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso
Inuyasha's jar.
O pote de Inuyasha
井戸 の 中身 は
いど|の|なかみ|は
well|attributive particle|contents|topic marker
poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico
What's inside the well?
O que tem dentro do poço?
こいつ じゃ
こいつ|じゃ
this guy|is
este cara|é
It's this guy.
É isso aqui.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.95 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07
en:unknowd pt:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=405 err=0.00%) translation(all=324 err=0.00%) cwt(all=1788 err=4.87%)