×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

攻殻機動隊 (Ghost in the Shell: Stand Alone Complex), Ghost in the Shell: Stand Alone Complex Episode 13

Ghost in the Shell : Stand Alone Complex Episode 13

♪ ~

~ ♪

( 荒巻 ( あらまき ) ) この 写真 を 見て くれ

( 荒巻 ) 真ん中 の 娘 だ

( 素子 ( もとこ ) ) この 子 どこ か で …

もし かして 戸 玖 良 ( と くら ) エレクトロニクス の ?

戸 玖 良 エレクトロニクス 社長 の 一 人 娘 “ エカ ” だ

( バトー ) ふ ー ん

いい 面構え してん な

( 素子 ) まだ 今 ほど 気軽 に 電 脳 化 を する 人 も い なかった ころ よ

この 子 も 電 脳 化 さ せ られ て ね

( トグサ ) で も その 結果 奴 ら に 目 を つけ られ て 誘拐 さ れ た …

ええ よく 覚え てる わ

どこ か ひと 事 に 思え なく て

( イシカワ ) 思い出し た

事件 は 未解決 の まま で し た ね

娘 は 発見 でき なかった

じゃあ この 写真 は 誘拐 さ れ た 当時 の ?

いや それ は 2 日 前

海上 保安 庁 の SST の メンバー に よって 撮影 さ れ た もの だ

( 素子 ) 2 日 前 ?

( トグサ ) … て こと は これ は 彼女 本人 じゃ ない

それ が そう と も 言 えん の だ

SST の 先遣 隊 を 現地 に 送り 内偵 を 行って い た

そこ で 偶然 彼女 を 見つけ た

これ は 一緒に 送ら れ て き た DNA データ だ

過去 の カルテ と の 照合 の 結果 彼女 の もの に 間違い ない と 分かった

プラント 内 の 先遣 隊 4 名 全員 と の 連絡 が 途絶え た

そこ で だ

( モニター の 音 )

( 荒巻 ) あそこ で 何 が 起き て いる の か 調べ て こい

( 素子 ) バトー どう ?

( バトー ) 誰 も い ねえ な もう 随分 人 が 入った 形跡 が ない

この 最 下層 まで は 下り て き て なかった って こと か

わし だ 入った か ?

( 素子 ) ええ デッキ は 確保 し た わ

予想 以上 の 保全 状態 よ

船 を つける に は 大き さ も 十 分 ね 問題 ない わ

( 荒巻 ) 分かった

( 荒巻 ) イシカワ プラント 上部 に 何 か 動き は ?

( イシカワ ) 穏やか な もん です よ

夜 釣り に は ピッタリ です ね

( 荒巻 ) 今 現在 確認 できる NSST 隊員 の GPS 発信 は 1 つ

自力 で プラント 上部 に 出 て くる 可能 性 も ある

2 分 で 降下 できる よう 待機 し て おけ

了解

( イシカワ ) だ と よ

( ボーマ ・ パズ ) 了解

遊覧 飛行 でも し て のんびり 待つ か

( タチコマ 1 ) サササッ トォーッ

少佐 ! 行き止まり です

( 素子 ) 見 れ ば 分かる わ よ

( タチコマ 1 ) ああ … あの …

お 許し いただけ れ ば ぶ っ 壊し ます けど …

ダメ よ !

目標 に 接近 する まで は おとなしく し て なさい

( タチコマ 1 ) は ー い

面倒 だ けど 別 の 道 から 行き ま しょ う

この 先 に 何 か ある って こと は 分かった わけ だ し

( タチコマ 1 ) も しか して ここ に 入る ん です か ?

また つかえ ない と いい けど なぁ

旅団 の 連中 に 一 杯 食わさ れ てる ん じゃ ない で す かね

応答 が ない って の も クサ いし

全員 消さ れ た と ?

断言 は し ませ ん けど ね

少佐 も 考え てる ん でしょ あれ は 本物 じゃ ない って

( 素子 ) じゃあ 何かしら ?

( トグサ ) まあ 真っ先 に 考えつく の は 義 体 かな ?

彼ら が 人類 解放 戦線 の 亜流 セクト だって 忘れ て ない ?

義 体 化 に も 電 脳 化 に も 反対 する 集団 よ

それ は ない と 思う わ

それ に SST の 最後 の 報告 書 に あった DNA 鑑定 の 結果 …

あれ は どう 説明 する ?

保存 し て い た と は 考え られ ませ ん かね

それ で クローン を 作った と か …

何 の ため に ?

( トグサ ) うーん …

例えば です けど 戸 玖 良 氏 の 遺産 を 狙って る と か

情 に 訴える 以外 は メリット は ない わ ね

クローン 人間 は 法的 に 遺産 を 相続 でき ない し …

それ を 自分 の 目 で 確かめ て み たい って 思わ ない ?

本人 を 救出 し て 調べ て み れ ば はっきり し ます か ね

トグサ 君 は

( トグサ ) う う っ う っ … ( 素子 ) フフ フッ …

( 店主 ) へ い お 待ち

どう 見 て も 味気な さ そう で いけ ねえ な

( バトー ) うん ? そう で も ねえ ぜ

食って みる か ?

まっ 次 の GPS 発信 が ある まで 動き よう も ね え ん だ

のんびり やる さ

( サイトー ) 考え て みりゃ ぁ 周囲 を 海 に 囲ま れ てる ん だ

自給 自足 しよ う と 思え ば できる わな

貿易 の 要所 に なって る み て え だ し な

( タチコマ 2 ) でも でも データ 以上 です ね この 状況 は

テロリスト が 紛れ込 ん で い て も 分から ない はず だ

近隣 諸国 が ヒステリック に なる わけ です よ

ふむ ふむ

あっ ! 待って ください

( 店主 ) お っ そこ の にいさん いい ロボット 連れ てる なぁ

( 店主 ) どう だい ?

交換 って の は

( サイトー ) あっ …

( タチコマ 2 ) えー ! ホント ? 見せ て 見せ て !

( バトー ) ダメ だ ダメ だ 行く ぞ

ようし !

台湾 製 論理 演算 装置 も つけよ う じゃ ない か

骨とう 価値 が 非常に 高い と いう 品物 です よ

( タチコマ 2 ) あっ バトー さん

SST 榊原 ( さかき ばら ) 隊員 の GPS 発信 が 確認 さ れ まし た !

( バトー ) 本当 か ?

( タチコマ 2 ) 今度 は 上 に 移動 し て ます よ

もう じっと し て て もらい て え もん だ な

誰 でも 味方 でも どっち で も いい から よ

えっ ! ?

( バトー ) 行く ぞ !

( 鳥 の 鳴き声 )

( バトー ) SST の 榊原 だ な ?

安心 しろ 助け に 来 た

うん ? おい !

( 榊原 ) け … 消し て くれ

あっ …

どう し た ? もう 大丈夫 だ

頼む 消し て くれ

頼む よ …

う わ あっ 消えろ !

( バトー ) しっかり しろ

何 が あった ん だ ? おい

( 榊原 の おびえる 声 )

( 榊原 ) う う っ …

( 鳥 の 鳴き声 )

( バトー ) おい 分かる か ?

他 の 3 人 は どう し た ?

こ … 殺さ れ た

あ … ああ … あいつ が …

リーダー だった ん だ

何 だ と ?

消し て くれ … 頼む

おい ! リーダー って どう いう こと だ

( 榊原 ) 生き て い た のに … なんで あんな …

ひど すぎる

う う っ … う う っ …

つながった の か ? 彼女 に …

( サイトー ) バトー ( バトー ) うん ?

これ は ?

なるほど

間違い な さ そう だ な

( 鳥 の 鳴き声 )

( 物音 )

あっ ?

( タチコマ 1 ) ヘヘエ

トグサ 君 そろそろ 緊張 し て き た かな ?

ふざけ てる 場合 か

( 素子 ) トグサ そっち は ?

( トグサ ) こっち も 誰 も い ませ ん

( トグサ ) この 上 でしょ う ね 写真 に 写って い た 場所

この プラント に 2 つ も 管制 室 ないし …

( 素子 ) シッ !

( 警備 兵 ) う っ …

( 素子 ) 警察 だ 戸 玖 良 エカ は 今 どこ に いる ?

( 警備 兵 ) フフッ …

こいつ ナメ て や がる !

少佐 俺 替わり ます よ

“ 歯 医者 ” って 拷問 知って る わ よ ね

自分 で 味わった こと は ない と 思う けど

( 銃声 ) ( 警備 兵 ) ハッ !

( 鳥 の 鳴き声 )

( 警備 兵 ) あ あっ … う お っ !

( 素子 ) タチコマ は ここ で 誰 も 入れ ない よう 見張って ろ !

( タチコマ 1 ) 了解 !

( 女の子 ) いい加減 に し て !

これ が 何 か 分かって る の ?

何度 も 何度 も 同じ こと を 繰り返し て

何 回 やれ ば 気 が 済む の よ !

もう 我慢 でき ない !

( バトー ) 少佐 俺 だ

SST の 生存 者 を 救出 し た

ちょっと 壊れ てる

無線 は つながる が 応答 でき ねえ わけ だ

( 素子 ) 分かった 先 に ヘリポート に 出 て 待機 し て て

こっち も 今 から 仕掛ける

( バトー ) ちょっと 待て

1 つ 気 に なる こと が ある

( 素子 ) なに ?

どうやら あの 娘 に ある らしい

どうやら あの 娘 旅団 の リーダー に なって る よう だ

あの 娘 に つながる とき は 一応 警戒 しろ

( 女の子 ) これ から は 私 の 許可 なく 私 の そば を 離れ て は いけ ない

( 女の子 ) どう し て 分かって くれ ない の ?

そんなに 私 を 独りぼっち に さ せ たい の ?

( 女の子 ) いつも あんた は … ( 素子 ) まるで お姫様 気取り ね

革命 家 と し て は 安っぽい 演説 だ し

( 女の子 ) 誰 だ ?

( 素子 ) 警察 よ

( 女の子 ) あっ …

( 素子 ) 手 を 上げ なさい

早く しろ ! この 次 は ない わ よ

生き て ここ から 出 られる と 思って る の か ?

あ あっ … う っ … くっ …

あっ …

( トグサ ) 少佐 どう し た ん です ?

ない わ

( タチコマ 1 ) 少佐 ! 武装 兵 士 の 一団 が 接近 し て い ます

( トグサ ) 少佐

( 素子 ) タチコマ 状況 は ?

( タチコマ 1 ) 潜入 が バレ まし た

後方 で バトー さん たち も 旅団 に 攻撃 を 仕掛け られ て いる もよう

( 素子 ) タチコマ 今 すぐ ここ へ 来い

対象 者 は 収容 し た 撤収 する

( タチコマ 1 ) 了解 !

( イシカワ ) お っ ! 始まった な

よし 降下 だ !

( バトー ) くそ 邪魔 だ

タチコマ こいつ を 収容 しろ

( タチコマ 2 ) 了解 !

( サイトー ) うん ? 何 だ ?

( 旅団 員 たち の うめき声 )

( バトー ) これ じゃ 射 的 の 的 だ ぜ

( サイトー ) 仲間 の しかばね を 盾 に し て や がる

( バトー ) きり が ねえ タチコマ ワイヤー を 狙え

( タチコマ 2 ) 了解 !

( 旅団 員 たち ) う わ あっ …

HV 弾 か 物騒 な 物 持ち出し て き や がった

( 銃声 )

( タチコマ 2 ) 負け ない ぞ !

… たく タチ 悪い ぜ

義 体 化 も し て ねえ くせ に 死 を 全く 恐れ て ねえ

( 輸送 機 の 飛行 音 )

( イシカワ ) バトー は ?

メス ゴリラ の 救出 って か ? 余計 な こと を …

う っ …

( バトー ) 待て ! 撃つ な 俺 だ

何 し に 来 た の ?

何 って 助け に 来 た ん だ よ

あれ ?

ちょっと 待て 娘 は ?

うるさい から タチコマ の 中

( バトー ) あっ !

あの バア さん 何 な ん だ ?

連れ て くって さ

( バトー ) は あ ? ( 銃声 )

何だか 分から ねえ が 話 は あと だ

先 に 出ろ トグサ ここ は 俺 が 時間 稼ぎ する

( 旅団 員 たち ) う わ あっ !

ぐ あ あっ !

( タチコマ 2 ) どう だ !

バカ 野郎 ! ポッド の 中 に 人 が 乗って ん の 忘れ て ん の か !

( タチコマ 2 ) だって だって もっと 戦争 し たい よ

ヒイッ !

対戦 車 ミサイル か

( タチコマ 2 ) ありゃ 早く 逃げ ま しょ !

( ボーマ ) 撃た せる な

俺 に 任せろ

( 爆発 音 )

( サイトー ) 管制塔 へ 向かえ

タチコマ 先 に 行け

( タチコマ 1 ) 了解 !

( イシカワ ) よし 出せ

( 素子 ) バトー ( バトー ) うん ?

ああ ?

あっ …

汚い 手 で お 母 さん に 触る な !

汚い 手 で お 母 さん に 触る な !

( サイトー ) ぐ あ あっ ! ( トグサ ) う わ あっ !

汚い 手 で お 母 さん に 触る な !

お … お 母 さん ! ?

( 女の子 ) 放せ ! ( トグサ ) この じゃ じゃ 馬 め !

( 女の子 ) 放せ ったら 放せ ! この …

お 母 さん に 触る な !

放せ よ ! この …

( タチコマ 1 ) い や ぁ ! うわさ 以上 の 所 で し た ね

( タチコマ 3 ) へえ どんな どんな ?

( タチコマ 4 ) つ ない で

( トグサ ) 本当 に 彼女 俺 より も 年下 な の か よ

メディア の 連中 が わんさ か 押しかける ん だ ろ う な

( 素子 ) でしょ う ね

戸 玖 良 エカ 本人 だって 気付 い た ん です ね

そこ で 確信 を 得 た 時点 で 彼女 に 接触 を 試み た

そして 電 脳 に つながった

( バトー ) “ 消し て くれ ” か …

最初 は 何 の こと だ か さっぱり 分か ん なかった

“ 記憶 を 消し て くれ ” って 意味 だった ん だ な

誘拐 さ れ て から の 16 年

10 歳 の 娘 が 一気に バア さん に 見える くらい 老け ち まう と は …

ハァ …

その 間 何 が あった の か 想像 も し たく ねえ な

奴 ら を 従える 立場 に なった かって こと な ん だ が …

( 素子 ) 確かめ て みる 気 ある ?

彼女 に つながって …

( バトー ) いや …

やめ と くわ

♪ ~

~ ♪


Ghost in the Shell : Stand Alone Complex Episode 13

♪ ~

~ ♪ Naljubuites', Watch in awe,

( 荒巻 ( あらまき ) ) この 写真 を 見て くれ あらまき|||しゃしん||みて| Take a look at this picture.

( 荒巻 ) 真ん中 の 娘 だ あらまき|まんなか||むすめ| The girl in the middle.

( 素子 ( もとこ ) ) この 子 どこ か で … もとこ|||こ||| This girl... I've seen her somewhere...

もし かして 戸 玖 良 ( と くら ) エレクトロニクス の ? ||と|く|よ|||| Wait a minute, is this girl from the Tokura Electronics incident?

戸 玖 良 エレクトロニクス 社長 の 一 人 娘 “ エカ ” だ と|く|よ||しゃちょう||ひと|じん|むすめ|| followers of the ideals of the Human Liberation Front.

( バトー ) ふ ー ん ||-|

いい 面構え してん な |つらがまえ|| The kid looks tough.

( 素子 ) まだ 今 ほど 気軽 に 電 脳 化 を する 人 も い なかった ころ よ もとこ||いま||きがる||いなずま|のう|か|||じん||||| It was back when there weren't as many people who could get cyberized as there are now.

この 子 も 電 脳 化 さ せ られ て ね |こ||いなずま|のう|か|||||

( トグサ ) で も その 結果 奴 ら に 目 を つけ られ て 誘拐 さ れ た … ||||けっか|やつ|||め|||||ゆうかい||| But as a result, she caught the eye of these people and was kidnapped.

ええ よく 覚え てる わ ||おぼえ|| Right. I remember it like it was yesterday.

どこ か ひと 事 に 思え なく て |||こと||おもえ|| Something about it made me take it personally.

( イシカワ ) 思い出し た |おもいだし| Now I remember. The case was never solved.

事件 は 未解決 の まま で し た ね じけん||みかいけつ||||||

娘 は 発見 でき なかった むすめ||はっけん|| but they were never able to find the girl.

じゃあ この 写真 は 誘拐 さ れ た 当時 の ? ||しゃしん||ゆうかい||||とうじ| So this picture was taken sometime around the time of the kidnapping?

いや それ は 2 日 前 |||ひ|ぜん No, it was taken two days ago by members of the Maritime Safety Agency's SST...

海上 保安 庁 の SST の メンバー に よって 撮影 さ れ た もの だ かいじょう|ほあん|ちょう||||めんばー|||さつえい|||||

( 素子 ) 2 日 前 ? もとこ|ひ|ぜん Two days ago?

( トグサ ) … て こと は これ は 彼女 本人 じゃ ない ||||||かのじょ|ほんにん|| Which would mean that this isn't the girl.

それ が そう と も 言 えん の だ |||||げん||| It's not as simple as you think.

SST の 先遣 隊 を 現地 に 送り 内偵 を 行って い た ||せんけん|たい||げんち||おくり|ないてい||おこなって|| ...for an undercover investigation after getting reports that the Brigade had landed there.

そこ で 偶然 彼女 を 見つけ た ||ぐうぜん|かのじょ||みつけ| While there, they somehow stumbled across her.

これ は 一緒に 送ら れ て き た DNA データ だ ||いっしょに|おくら||||||でーた| This is DNA data they sent along with the photo.

過去 の カルテ と の 照合 の 結果 彼女 の もの に 間違い ない と 分かった かこ||かるて|||しょうごう||けっか|かのじょ||||まちがい|||わかった but based on a comparison of past medical records,

プラント 内 の 先遣 隊 4 名 全員 と の 連絡 が 途絶え た ぷらんと|うち||せんけん|たい|な|ぜんいん|||れんらく||とだえ|

そこ で だ Which is where we come in.

( モニター の 音 ) もにたー||おと

( 荒巻 ) あそこ で 何 が 起き て いる の か 調べ て こい あらまき|||なん||おき|||||しらべ|| Go find out what is going on out there!

( 素子 ) バトー どう ? もとこ|| Batou, see anything?

( バトー ) 誰 も い ねえ な もう 随分 人 が 入った 形跡 が ない |だれ||||||ずいぶん|じん||はいった|けいせき|| Nobody's here.

この 最 下層 まで は 下り て き て なかった って こと か |さい|かそう|||くだり|||||||

わし だ 入った か ? ||はいった| It's me. Are you in?

( 素子 ) ええ デッキ は 確保 し た わ もとこ||でっき||かくほ||| Yes. The deck is secure.

予想 以上 の 保全 状態 よ よそう|いじょう||ほぜん|じょうたい| it's in better condition than I expected.

船 を つける に は 大き さ も 十 分 ね 問題 ない わ せん|||||おおき|||じゅう|ぶん||もんだい|| It's plenty big enough to berth a ship. You won't have any trouble.

( 荒巻 ) 分かった あらまき|わかった Understood.

( 荒巻 ) イシカワ プラント 上部 に 何 か 動き は ? あらまき||ぷらんと|じょうぶ||なん||うごき| Ishikawa, is there any activity on the top level of the plant?

( イシカワ ) 穏やか な もん です よ |おだやか|||| It's nice and quiet.

夜 釣り に は ピッタリ です ね よ|つり|||ぴったり|| Just perfect for a little night fishing.

( 荒巻 ) 今 現在 確認 できる \ NSST 隊員 の GPS 発信 は 1 つ あらまき|いま|げんざい|かくにん|||たいいん|||はっしん|| We've been able to verify one GPS transmission from an SST member.

自力 で プラント 上部 に 出 て くる 可能 性 も ある じりき||ぷらんと|じょうぶ||だ|||かのう|せい||

2 分 で 降下 できる よう 待機 し て おけ ぶん||こうか|||たいき||| Stay on standby close enough to be able to reach the roof in two minutes.

了解 りょうかい Roger.

( イシカワ ) だ と よ You heard the man.

( ボーマ ・ パズ ) 了解 ||りょうかい - Roger that. - Roger.

遊覧 飛行 でも し て のんびり 待つ か ゆうらん|ひこう|||||まつ| I guess we'll take a nice, leisurely sightseeing flight while we wait.

( タチコマ 1 ) サササッ トォーッ

少佐 ! 行き止まり です しょうさ|いきどまり| Major, it's a dead end.

( 素子 ) 見 れ ば 分かる わ よ もとこ|み|||わかる|| I can see that for myself.

( タチコマ 1 ) ああ … あの …

お 許し いただけ れ ば ぶ っ 壊し ます けど … |ゆるし||||||こわし||

ダメ よ ! だめ| Forget it. Behave yourself until we close in on our target.

目標 に 接近 する まで は おとなしく し て なさい もくひょう||せっきん|||||||

( タチコマ 1 ) は ー い ||-| Yes, ma'am...

面倒 だ けど 別 の 道 から 行き ま しょ う めんどう|||べつ||どう||いき||| I know it's a pain, but let's find another route.

この 先 に 何 か ある って こと は 分かった わけ だ し |さき||なん||||||わかった|||

( タチコマ 1 ) も しか して ここ に 入る ん です か ? ||||||はいる||| Are we gonna go up in there?

また つかえ ない と いい けど なぁ I hope I don't get stuck again.

旅団 の 連中 に 一 杯 食わさ れ てる ん じゃ ない で す かね りょだん||れんちゅう||ひと|さかずき|くわさ||||||||

応答 が ない って の も クサ いし おうとう||||||| The whole thing is fishy.

全員 消さ れ た と ? ぜんいん|けさ||| You think they were all wiped out?

断言 は し ませ ん けど ね だんげん|||||| I can't say for sure either way.

少佐 も 考え てる ん でしょ あれ は 本物 じゃ ない って しょうさ||かんがえ||||||ほんもの|||

( 素子 ) じゃあ 何かしら ? もとこ||なにかしら What do you think it is, then?

( トグサ ) まあ 真っ先 に 考えつく の は 義 体 かな ? ||まっさき||かんがえつく|||ただし|からだ| Well, the first thing that comes to mind is a prosthetic body, I guess.

彼ら が 人類 解放 戦線 の 亜流 セクト だって 忘れ て ない ? かれら||じんるい|かいほう|せんせん||ありゅう|||わすれ|| Are you forgetting that they're a sect that follows the Human Liberation Front?

義 体 化 に も 電 脳 化 に も 反対 する 集団 よ ただし|からだ|か|||いなずま|のう|か|||はんたい||しゅうだん| They're a group that's opposed to both prosthetics and cyberization.

それ は ない と 思う わ ||||おもう| I don't think that's it.

それ に SST の 最後 の 報告 書 に あった DNA 鑑定 の 結果 … ||||さいご||ほうこく|しょ||||かんてい||けっか And what about the results of the DNA identification in the SST's final report?

あれ は どう 説明 する ? |||せつめい| How do you explain that?

保存 し て い た と は 考え られ ませ ん かね ほぞん|||||||かんがえ||||

それ で クローン を 作った と か … ||くろーん||つくった||

何 の ため に ? なん||| What for?

( トグサ ) うーん … Well...

例えば です けど 戸 玖 良 氏 の 遺産 を 狙って る と か たとえば|||と|く|よ|うじ||いさん||ねらって||| For instance, maybe they're after the Tokura fortune?

情 に 訴える 以外 は メリット は ない わ ね じょう||うったえる|いがい||めりっと|||| ...is to shake up her father emotionally.

クローン 人間 は 法的 に 遺産 を 相続 でき ない し … くろーん|にんげん||ほうてき||いさん||そうぞく||| For one thing, by law, a cloned human can't inherit an estate.

それ を 自分 の 目 で 確かめ て み たい って 思わ ない ? ||じぶん||め||たしかめ|||||おもわ| don't you want to find out for yourself with your own two eyes?

本人 を 救出 し て 調べ て み れ ば はっきり し ます か ね ほんにん||きゅうしゅつ|||しらべ||||||||| Maybe we'll get our answers if we rescue the girl and ask her.

トグサ 君 は |きみ|

( トグサ ) う う っ う っ … ( 素子 ) フフ フッ … ||||||もとこ||

( 店主 ) へ い お 待ち てんしゅ||||まち Thanks for waiting!

どう 見 て も 味気な さ そう で いけ ねえ な |み|||あじけな||||||

( バトー ) うん ? そう で も ねえ ぜ Hm?

食って みる か ? くって|| Wanna try some?

まっ 次 の GPS 発信 が ある まで 動き よう も ね え ん だ |つぎ|||はっしん||||うごき|||||| Anyway, we're not going anywhere until the next GPS transmission.

のんびり やる さ I'm gonna take it easy.

( サイトー ) 考え て みりゃ ぁ 周囲 を 海 に 囲ま れ てる ん だ |かんがえ||||しゅうい||うみ||かこま|||| Come to think of it, they're surrounded by the sea on all sides.

自給 自足 しよ う と 思え ば できる わな じきゅう|じそく||||おもえ||| They could be self-sufficient if they wanted to.

貿易 の 要所 に なって る み て え だ し な ぼうえき||ようしょ|||||||||

( タチコマ 2 ) でも でも データ 以上 です ね この 状況 は |||でーた|いじょう||||じょうきょう|

テロリスト が 紛れ込 ん で い て も 分から ない はず だ てろりすと||まぎれこ||||||わから||| Even if there were terrorists mixed in with the crowd, you'd never be able to tell!

近隣 諸国 が ヒステリック に なる わけ です よ きんりん|しょこく||||||| No wonder the neighboring countries are in hysterics.

ふむ ふむ

あっ ! 待って ください |まって|

( 店主 ) お っ そこ の にいさん いい ロボット 連れ てる なぁ てんしゅ|||||||ろぼっと|つれ|| Hey, that's a nice robot you've got with you, buddy!

( 店主 ) どう だい ? てんしゅ|| Whaddya say?

交換 って の は こうかん|||

( サイトー ) あっ …

( タチコマ 2 ) えー ! ホント ? 見せ て 見せ て ! ||ほんと|みせ||みせ| Wow, really?! Let me see, let me see!

( バトー ) ダメ だ ダメ だ 行く ぞ |だめ||だめ||いく| Forget it. C'mon, let's go.

ようし ! Okay, then!

台湾 製 論理 演算 装置 も つけよ う じゃ ない か たいわん|せい|ろんり|えんざん|そうち|||||| How 'bout I throw in this logical calculation device that was made in Taiwan?

骨とう 価値 が 非常に 高い と いう 品物 です よ こっとう|かち||ひじょうに|たかい|||しなもの||

( タチコマ 2 ) あっ バトー さん

SST 榊原 ( さかき ばら ) 隊員 の GPS 発信 が 確認 さ れ まし た ! |さかきばら|||たいいん|||はっしん||かくにん||||

( バトー ) 本当 か ? |ほんとう| Really?!

( タチコマ 2 ) 今度 は 上 に 移動 し て ます よ |こんど||うえ||いどう|||| It's moving upwards this time.

もう じっと し て て もらい て え もん だ な I wish this guy would sit still.

誰 でも 味方 でも どっち で も いい から よ だれ||みかた||||||| Friend, foe, I don't give a damn!

えっ ! ?

( バトー ) 行く ぞ ! |いく| Let's go!

( 鳥 の 鳴き声 ) ちょう||なきごえ

( バトー ) SST の 榊原 だ な ? |||さかきばら|| Sakakibara of the SST, I presume?

安心 しろ 助け に 来 た あんしん||たすけ||らい| Relax. We're here to rescue you.

うん ? おい !

( 榊原 ) け … 消し て くれ さかきばら||けし|| E-Erase them...

あっ …

どう し た ? もう 大丈夫 だ ||||だいじょうぶ|

頼む 消し て くれ たのむ|けし|| I'm begging you... Erase them!

頼む よ … たのむ| Please...

う わ あっ 消えろ ! |||きえろ

( バトー ) しっかり しろ Pull yourself together!

何 が あった ん だ ? おい なん||||| What happened here?! Hey!

( 榊原 の おびえる 声 ) さかきばら|||こえ

( 榊原 ) う う っ … さかきばら|||

( 鳥 の 鳴き声 ) ちょう||なきごえ

( バトー ) おい 分かる か ? ||わかる|

他 の 3 人 は どう し た ? た||じん||||

こ … 殺さ れ た |ころさ|| T-They were killed...

あ … ああ … あいつ が … She was their leader...

リーダー だった ん だ りーだー|||

何 だ と ? なん|| What?!

消し て くれ … 頼む けし|||たのむ Erase them, please...

おい ! リーダー って どう いう こと だ |りーだー|||||

( 榊原 ) 生き て い た のに … なんで あんな … さかきばら|いき|||||| She survived, but why is she?

ひど すぎる I-It's too horrible...

う う っ … う う っ …

つながった の か ? 彼女 に … |||かのじょ| Did you link with her?

( サイトー ) バトー ( バトー ) うん ? Batou.

これ は ? What's this stuff?

なるほど Now I get it.

間違い な さ そう だ な まちがい|||||

( 鳥 の 鳴き声 ) ちょう||なきごえ

( 物音 ) ものおと

あっ ?

( タチコマ 1 ) ヘヘエ

トグサ 君 そろそろ 緊張 し て き た かな ? |きみ||きんちょう||||| Finally starting to feel the tension, Togusa?

ふざけ てる 場合 か ||ばあい| Is this any time to be joking around?!

( 素子 ) トグサ そっち は ? もとこ||| Togusa, how's it look on your end?

( トグサ ) こっち も 誰 も い ませ ん |||だれ|||| Nobody's here, either.

( トグサ ) この 上 でしょ う ね 写真 に 写って い た 場所 ||うえ||||しゃしん||うつって|||ばしょ

この プラント に 2 つ も 管制 室 ないし … |ぷらんと||||かんせい|しつ| This plant doesn't have two control rooms.

( 素子 ) シッ ! もとこ| Ssh!

( 警備 兵 ) う っ … けいび|つわもの||

( 素子 ) 警察 だ 戸 玖 良 エカ は 今 どこ に いる ? もとこ|けいさつ||と|く|よ|||いま||| Police!

( 警備 兵 ) フフッ … けいび|つわもの|

こいつ ナメ て や がる ! The bastard thinks we're kidding around!

少佐 俺 替わり ます よ しょうさ|おれ|かわり|| Major, let me take a shot.

“ 歯 医者 ” って 拷問 知って る わ よ ね は|いしゃ||ごうもん|しって|||| I'm guessing you're familiar with "dentistry torture," right?

自分 で 味わった こと は ない と 思う けど じぶん||あじわった|||||おもう| I doubt you've ever been on the receiving end, though.

( 銃声 ) ( 警備 兵 ) ハッ ! じゅうせい|けいび|つわもの|

( 鳥 の 鳴き声 ) ちょう||なきごえ

( 警備 兵 ) あ あっ … う お っ ! けいび|つわもの|||||

( 素子 ) タチコマ は ここ で 誰 も 入れ ない よう 見張って ろ ! もとこ|||||だれ||いれ|||みはって| Tachikoma, stand guard here and make sure no one comes in!

( タチコマ 1 ) 了解 ! |りょうかい Roger!

( 女の子 ) いい加減 に し て ! おんなのこ|いいかげん||| That's enough!

これ が 何 か 分かって る の ? ||なん||わかって||

何度 も 何度 も 同じ こと を 繰り返し て なんど||なんど||おなじ|||くりかえし| You keep doing this over and over again!

何 回 やれ ば 気 が 済む の よ ! なん|かい|||き||すむ||

もう 我慢 でき ない ! |がまん|| I can't take it anymore!

( バトー ) 少佐 俺 だ |しょうさ|おれ| Major, it's me.

SST の 生存 者 を 救出 し た ||せいぞん|もの||きゅうしゅつ|| We've rescued the SST survivor.

ちょっと 壊れ てる |こぼれ|

無線 は つながる が 応答 でき ねえ わけ だ むせん||||おうとう|||| That's why he couldn't respond even though he was receiving our signals.

( 素子 ) 分かった 先 に ヘリポート に 出 て 待機 し て て もとこ|わかった|さき||へりぽーと||だ||たいき||| Understood. Go on ahead to the heliport and stand by.

こっち も 今 から 仕掛ける ||いま||しかける We're just about to make our move.

( バトー ) ちょっと 待て ||まて Just a minute!

1 つ 気 に なる こと が ある |き||||| There's one thing that bothers me.

( 素子 ) なに ? もとこ| What?

どうやら あの 娘 に ある らしい ||むすめ|||

どうやら あの 娘 旅団 の リーダー に なって る よう だ ||むすめ|りょだん||りーだー|||||

あの 娘 に つながる とき は 一応 警戒 しろ |むすめ|||||いちおう|けいかい| but be on your guard when you link with that girl.

( 女の子 ) これ から は 私 の 許可 なく 私 の そば を 離れ て は いけ ない おんなのこ||||わたくし||きょか||わたくし||||はなれ|||| From now on, you aren't to leave my side without my permission.

( 女の子 ) どう し て 分かって くれ ない の ? おんなのこ||||わかって||| Why don't you understand?

そんなに 私 を 独りぼっち に さ せ たい の ? |わたくし||ひとりぼっち||||| Do you want to leave me all alone that badly?

( 女の子 ) いつも あんた は … ( 素子 ) まるで お姫様 気取り ね おんなのこ||||もとこ||おひめさま|きどり| You're always...

革命 家 と し て は 安っぽい 演説 だ し かくめい|いえ|||||やすっぽい|えんぜつ|| For a revolutionary, that's a tawdry speech.

( 女の子 ) 誰 だ ? おんなのこ|だれ| Who's there?

( 素子 ) 警察 よ もとこ|けいさつ| The police.

( 女の子 ) あっ … おんなのこ|

( 素子 ) 手 を 上げ なさい もとこ|て||あげ|

早く しろ ! この 次 は ない わ よ はやく|||つぎ||||

生き て ここ から 出 られる と 思って る の か ? いき||||だ|||おもって|||

あ あっ … う っ … くっ …

あっ …

( トグサ ) 少佐 どう し た ん です ? |しょうさ||||| Major, what's the matter?

ない わ ...the wrong girl.

( タチコマ 1 ) 少佐 ! 武装 兵 士 の 一団 が 接近 し て い ます |しょうさ|ぶそう|つわもの|し||いちだん||せっきん|||| Major, a group of armed soldiers is closing in on my position!

( トグサ ) 少佐 |しょうさ Major?!

( 素子 ) タチコマ 状況 は ? もとこ||じょうきょう| Tachikoma! Status!

( タチコマ 1 ) 潜入 が バレ まし た |せんにゅう|||| They know we're here!

後方 で バトー さん たち も 旅団 に 攻撃 を 仕掛け られ て いる もよう こうほう||||||りょだん||こうげき||しかけ|||| Mr. Batou and Saito seem to be under attack to my rear, too!

( 素子 ) タチコマ 今 すぐ ここ へ 来い もとこ||いま||||こい Tachikoma, get up here right away. Target is in custody.

対象 者 は 収容 し た 撤収 する たいしょう|もの||しゅうよう|||てっしゅう|

( タチコマ 1 ) 了解 ! |りょうかい Roger!

( イシカワ ) お っ ! 始まった な |||はじまった| Well, well. It's started.

よし 降下 だ ! |こうか| Okay, take us down!

( バトー ) くそ 邪魔 だ ||じゃま| Damn it, this guy's in my way!

タチコマ こいつ を 収容 しろ |||しゅうよう| Tachikoma, open up!

( タチコマ 2 ) 了解 ! |りょうかい Roger!

( サイトー ) うん ? 何 だ ? ||なん|

( 旅団 員 たち の うめき声 ) りょだん|いん|||うめきごえ

( バトー ) これ じゃ 射 的 の 的 だ ぜ |||い|てき||てき|| Like shooting fish in a barrel.

( サイトー ) 仲間 の しかばね を 盾 に し て や がる |なかま||||たて||||| The bastards are using their buddies' corpses as shields!

( バトー ) きり が ねえ タチコマ ワイヤー を 狙え |||||||ねらえ There's no end to these guys! Tachikoma, target the wires!

( タチコマ 2 ) 了解 ! |りょうかい

( 旅団 員 たち ) う わ あっ … りょだん|いん||||

HV 弾 か 物騒 な 物 持ち出し て き や がった |たま||ぶっそう||ぶつ|もちだし|||| HV ammo, huh?

( 銃声 ) じゅうせい

( タチコマ 2 ) 負け ない ぞ ! |まけ|| You can't beat me!

… たく タチ 悪い ぜ ||わるい| Damn, these guys are a pain in the ass...

義 体 化 も し て ねえ くせ に 死 を 全く 恐れ て ねえ ただし|からだ|か|||||||し||まったく|おそれ|| They've got no cyborg parts, but they aren't scared of dying at all!

( 輸送 機 の 飛行 音 ) ゆそう|き||ひこう|おと

( イシカワ ) バトー は ? Where's Batou?

メス ゴリラ の 救出 って か ? 余計 な こと を … めす|ごりら||きゅうしゅつ|||よけい|||

う っ …

( バトー ) 待て ! 撃つ な 俺 だ |まて|うつ||おれ| Wait! Don't shoot!

何 し に 来 た の ? なん|||らい|| What are you doing here?

何 って 助け に 来 た ん だ よ なん||たすけ||らい|||| What do you mean? I came to save you.

あれ ? Huh? Wait a minute, where's the girl?

ちょっと 待て 娘 は ? |まて|むすめ|

うるさい から タチコマ の 中 ||||なか She wouldn't shut up, so I stuffed her into the Tachikoma.

( バトー ) あっ !

あの バア さん 何 な ん だ ? |||なん|||

連れ て くって さ つれ||| The Major said she's coming with us.

( バトー ) は あ ? ( 銃声 ) |||じゅうせい Wha...?

何だか 分から ねえ が 話 は あと だ なんだか|わから|||はなし||| I have no idea what's going on, but you can fill me in later.

先 に 出ろ トグサ ここ は 俺 が 時間 稼ぎ する さき||でろ||||おれ||じかん|かせぎ| You go on ahead, Togusa. I'll buy you some time.

( 旅団 員 たち ) う わ あっ ! りょだん|いん||||

ぐ あ あっ !

( タチコマ 2 ) どう だ ! How ya like that?!

バカ 野郎 ! ポッド の 中 に 人 が 乗って ん の 忘れ て ん の か ! ばか|やろう|||なか||じん||のって|||わすれ|||| You idiot! Are you forgetting that you've got somebody inside your pod?!

( タチコマ 2 ) だって だって もっと 戦争 し たい よ ||||せんそう||| Aw, but I wanna fight some more!

ヒイッ !

対戦 車 ミサイル か たいせん|くるま|みさいる| Antitank missiles?!

( タチコマ 2 ) ありゃ 早く 逃げ ま しょ ! ||はやく|にげ||

( ボーマ ) 撃た せる な |うた|| Don't let him shoot!

俺 に 任せろ おれ||まかせろ Leave him to me!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( サイトー ) 管制塔 へ 向かえ |かんせいとう||むかえ Head for the control tower!

タチコマ 先 に 行け |さき||いけ

( タチコマ 1 ) 了解 ! |りょうかい Roger that!

( イシカワ ) よし 出せ ||だせ Okay, get us out of here!

( 素子 ) バトー ( バトー ) うん ? もとこ||| Batou.

ああ ?

あっ …

汚い 手 で お 母 さん に 触る な ! きたない|て|||はは|||さわる| Keep your filthy hands off my mom!

汚い 手 で お 母 さん に 触る な ! きたない|て|||はは|||さわる|

( サイトー ) ぐ あ あっ ! ( トグサ ) う わ あっ !

汚い 手 で お 母 さん に 触る な ! きたない|て|||はは|||さわる|

お … お 母 さん ! ? ||はは| "Mom"?!

( 女の子 ) 放せ ! ( トグサ ) この じゃ じゃ 馬 め ! おんなのこ|はなせ|||||うま| - Let go! - Geez, this kid's a handful!

( 女の子 ) 放せ ったら 放せ ! この … おんなのこ|はなせ||はなせ| - Let go of me, damn it! - Geez, this kid's a handful!

お 母 さん に 触る な ! |はは|||さわる| Don't touch my mom!

放せ よ ! この … はなせ|| Let me go, you bastards!

( タチコマ 1 ) い や ぁ ! うわさ 以上 の 所 で し た ね |||||いじょう||しょ|||| Wow, that place was even better than the rumors said!

( タチコマ 3 ) へえ どんな どんな ? What was it like? What was it like?

( タチコマ 4 ) つ ない で C'mon, link with me!

( トグサ ) 本当 に 彼女 俺 より も 年下 な の か よ |ほんとう||かのじょ|おれ|||としした|||| She's really younger than I am?

メディア の 連中 が わんさ か 押しかける ん だ ろ う な めでぃあ||れんちゅう||||おしかける|||||

( 素子 ) でしょ う ね もとこ||| I wouldn't doubt it.

戸 玖 良 エカ 本人 だって 気付 い た ん です ね と|く|よ||ほんにん||きづ|||||

そこ で 確信 を 得 た 時点 で 彼女 に 接触 を 試み た ||かくしん||とく||じてん||かのじょ||せっしょく||こころみ|

そして 電 脳 に つながった |いなずま|のう|| And they linked to her cyberbrain.

( バトー ) “ 消し て くれ ” か … |けし||| "Erase them," huh?

最初 は 何 の こと だ か さっぱり 分か ん なかった さいしょ||なん||||||わか|| At first, I had no idea what the hell he was talking about.

“ 記憶 を 消し て くれ ” って 意味 だった ん だ な きおく||けし||||いみ||||

誘拐 さ れ て から の 16 年 ゆうかい||||||とし It's hard to believe that a ten-year-old girl...

10 歳 の 娘 が 一気に バア さん に 見える くらい 老け ち まう と は … さい||むすめ||いっきに||||みえる||ふけ||||

ハァ …

その 間 何 が あった の か 想像 も し たく ねえ な |あいだ|なん|||||そうぞう||||| I don't even want to try to imagine what went on in that time.

奴 ら を 従える 立場 に なった かって こと な ん だ が … やつ|||したがえる|たちば||||||||

( 素子 ) 確かめ て みる 気 ある ? もとこ|たしかめ|||き| You feel like finding out? By linking with her?

彼女 に つながって … かのじょ||

( バトー ) いや … No thanks... I think I'll pass.

やめ と くわ

♪ ~

~ ♪