×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

攻殻機動隊 (Ghost in the Shell: Stand Alone Complex), Ghost in the Shell: Stand Alone Complex Episode 12

Ghost in the Shell : Stand Alone Complex Episode 12

♪ ~

~ ♪

( バトー の タチコマ ) おい ちょっと 起きろ よ

なんで 僕 だけ …

バトー さん の 天然 オイル !

おお ! 情報 が いっぱい だ

( カラス の 鳴き声 ) ( バトー の タチコマ ) おお っ !

( 男性 ) お っ ? ( 女性 ) ああ ?

( バトー の タチコマ ) すご ~ い ! 経験 値 が どんどん 上がって いく ~ !

( ミキ ) ロッキー

( ミキ ) ねえ あんた ロッキー 見 なかった ?

( バトー の タチコマ ) ロッキー ?

うん ?

( ミキ ) うん ?

ロッキー は 私 の 飼って た 犬 の 名前 な の

迷子 に なっちゃ っ た けど …

( バトー の タチコマ ) “ 飼う ” ? “ 迷子 ” ?

( バトー の タチコマ ) 知ら ない

一緒に 捜し て くれ ない ?

( バトー の タチコマ ) 僕 は これ から 街 の 方 に 行き たい ん だ けど

“ 海 が 見える 丘 公園 ” に 行く つもり な の

多分 その 辺り に いる と 思う の

( バトー の タチコマ ) ああ …

街 まで だったら 一緒 に 行って も いい よ

本当 ? ありがとう

ねえ あんた 何て 名前 ?

私 は ミキ

( バトー の タチコマ ) 僕 は タチコマ

タチコマ ? ふ ー ん

よろしく ね タチコマ

ああ …

ウフッ …

あっ …

ロッキー は 多分 おなか が 減って いる と 思う の

だから これ を 買って くわ

( バトー の タチコマ ) なんだか やめ た 方 が いい と 思う な

どう し て ?

( バトー の タチコマ ) それ は … おお っ !

もし かして あの 犬 ロッキー と 近い ん じゃ ない か な ?

( ミキ ) うん ?

( 犬 の うなり 声 )

( バトー の タチコマ ) どう ? この 犬 ロッキー じゃ ない ?

( ミキ ) 違う わ よ ロッキー は そんな 痩せ っぽ ち の 犬 じゃ ない わ

( バトー の タチコマ ) そ っか

( 犬 の おびえる 声 )

こら タチコマ ! かわいそう でしょ

( バトー の タチコマ ) かわいそう ? で も 要ら ない 犬 だ よ

ロッキー じゃ ない ん でしょ ?

( ミキ ) ロッキー じゃ ない けど いじめ ちゃ いけ ない の 分かった ?

( バトー の タチコマ ) いじめ て ない よ 要ら ない だけ

もう ! 今度 や ったら ホント に 怒る から ね

( バトー の タチコマ の 足音 )

( バトー の タチコマ ) うん ? これ は 何 だ ?

何やら すごい 物 の よう な 予感 が する

なに ? これ 電 脳 じゃ ない か !

あれ ? でも これ 防壁 が ない

“ 走馬灯 ” と いう 代物 で は ?

うん ? キミ は 僕 ?

僕 かつ キミ たち ?

あ … あれ ? ゴースト が !

( ミキ ) 何 し てる の タチコマ

( バトー の タチコマ ) あっ う うん 何でも ない よ

タチコマ 今 何 か 取った でしょ う ?

人 の 物 を 黙って 取る の は 泥棒 よ

勝手 な こと する から

さあ 今 隠し た 物 を 渡し なさい

( 警察 官 1 ) ちょっと そこ の お 嬢ちゃん

( ミキ ) えっ ?

( 警察 官 1 ) こんな 所 で 何 を し てる の か な ?

( 警察 官 2 ) 何 か 身分 を 証明 できる よう な 物 を 持って いる かい ?

( ミキ ) あっ …

( 警察 官 2 ) この ペット ロボット は お 嬢ちゃん の ?

お 嬢ちゃん お うち は どこ かな ?

( バトー の タチコマ : 荒巻 ( あらまき ) の 声 ) おいおい 君 たち

私 は こう 見え て も れっきとした この 子 の 保護 者 だ よ

応急 処置 で 入った この 戦車 に 脳 が 癒着 し て しまって ね

今 でも こんな 姿 だ

ペット 呼ばわり する と は 随分 と 失礼 な 話 じゃ ない か

君 の よう に 大戦 を 知ら ない 温室 育ち の 若者 が …

君 の よう に 大戦 を 知ら ない 温室 育ち の 若者 が …

( 警察 官 1 ) 分かり まし た もう 結構 です

すごい ! 今 の 腹話術 ?

( バトー の タチコマ ) まあ ね

そう だ 君 が 言って い た 海 が 見える 丘 公園 に 行って みよ う よ

えっ ? 一緒 に 行って くれる の ?

ロッキー も きっと そこ で 待って る ん でしょ ?

うん ありがとう タチコマ

( ミキ ) ロッキー は ね

ミキ が 生まれ た 時 から ずっと 一緒に 暮らし て た の

一緒 の ベッド に も 寝 て た ん だ よ

( バトー の タチコマ ) ふ ー ん 2 人 は 仲良し だった ん だ ね

( ミキ ) うん !

( バトー の タチコマ ) で も ロッキー は なんで 迷子 に なった の ?

いつも ミキ ちゃん と 一緒に い た ん でしょ ?

( ミキ ) うん …

ねえ タチコマ

あなた 「 秘密 の 金魚 」 って いう お 話 知って る ?

( バトー の タチコマ ) ヒミツノ キンギョ ? 知ら ない

私 と 同じ くらい の 女の子 が 主人公 の 物語 な の

( バトー の タチコマ ) 物語 ?

( ミキ ) そう

自分 の お 小遣い で 買った から だって いう の

女の子 は 金魚 を 誰 に も 見せ なかった の

( バトー の タチコマ ) うーん よく 分から ない なぁ

だって 金魚 は 死 ん じゃ った ん でしょ う ?

だったら また お 小遣い と か で 新しく すれ ば いい のに

ダメ よ そんな の

死 ん じゃ った 金魚 は もう 帰って こ ない ん です も の

自分 が 悲しむ だ ろ う って 大人 たち に 思わ れ たく なかった の よ

だって 自分 は もう 十 分 悲しい ん だ も の

( バトー の タチコマ ) これ じゃあ ない か な ?

( ミキ ) 私 本当 は 知って た ん だ

ママ たち は “ ロッキー は 出かけ た ” って 言い張る の

パパ と ママ に 分かっちゃ う

( ミキ の 泣き声 )

とても 悲しい 気持ち に なる ん だ ね

僕 に は “ 死 ” って いう 概念 が 分から ない

ゴースト が ない から だ と 思う ん だ けど

“ 悲しい ” って 概念 も 理解 でき ない

やっぱり 僕 が 死ぬ こと が でき ない から だ な

タチコマ は 死な ない の ?

( バトー の タチコマ ) うん 僕 は AI だ から ね

じゃあ ミキ が 飼って も 死な ない ?

( バトー の タチコマ ) うん

車 に ひか れ て も ?

( バトー の タチコマ ) うん

そ っか …

でも やっぱり 私 もう 何 も 飼い たく ない な

( バトー の タチコマ ) そろそろ 家 に 帰った 方 が いい ん じゃ ない ?

悲しい ん じゃ ない か な

( ミキ ) うん

( バトー ) ハァ …

( バトー の タチコマ ) そんな 深刻 な 顔 し ない で ほしい なぁ

別に 逃げ出し た わけ で は …

( バトー ) 少し 黙って ろ

ごく 微量 ながら 溶解 し た 痕跡 が ある

( バトー ) うーん

バトー は 自分 で 使う タチコマ を この 1 台 に 限定 し て た から な

それ を 基 に タチコマ の AI が 動作 記憶 を 復元 さ せ た 可能 性 も ある

( トグサ ) バトー は タチコマ を 猫かわいがり し すぎ な ん だ よ

( トグサ ) ただ の 機械 な ん だ ぜ

( タチコマ 1 ) それ は 差別 発言 だ

( タチコマ 2 ) 発言 の 撤回 を 要求 する

( タチコマ 3 ) トグサ 君 は 非 博愛 主義 者 だ

( タチコマ 1 ) 機械 に も 愛 を !

まっ 少佐 が 知ったら 大 目玉 だ ろ う

( イシカワ ) 覚悟 し とけ よ ( バトー ) うーん …

あっ … 何 だ ? こりゃ

( バトー の タチコマ ) あ あっ それ は …

( ドア の 開く 音 )

( バトー の タチコマ ) おはよう ございます 少佐

( 素子 ( もとこ ) ) ゴマ を すって も ダメ よ

天然 オイル の 使用 は 今後 一切 禁止 する

いい な ? バトー

それ から トグサ その 箱 を 鑑識 に 回せ

イシカワ は 鑑識 に 立ち会え

( バトー の タチコマ ) も ー う …

バレ て た みたい だ な 相変わらず 情報 が 早い

どこ で 見 てん だ かな 了解

驚 い た な まさか オンライン の まま だった と は

( 素子 ) その 箱 の 中身 相当 ヤバ い の か ?

( イシカワ ) さっき から こいつ が 潜った まま 戻って こ ない ん だ

急に 音信 が 途絶え た

何 な ん です ? 少佐 こいつ は

一気に データ を 流し込 ん だ 形跡 が あった

一種 の 洗脳 プログラム の よう な もの か と も 思った が そう じゃ ない

プログラム に よる 逆流 や 攻撃 など を 一切 受け た 形跡 が ない

こいつ は 望 ん で 戻って こ ない と ?

( イシカワ ) 俺 に は その 辺 の 判断 は つか ん さ

ウイルス の 可能 性 は 本当 に ゼロ ?

トレース し て い た 記録 を 見せ て

( イシカワ ) フゥーッ …

得 て いる らしい ん だ が な

“ 長い 廊下 ” の こと を 口走って る だ ろ う ?

“ 廊下 の 突き当たり に は 階段 が ある ” と も 言って る

私 が 潜って みる わ

おいおい 課長 の 許可 が 出る まで は やめ とい た 方 が いい

万が一 の こと が 起こったら どう する

もう 万が一 の 状況 よ

うち の 鑑識 が 戻って こ ない の は ただ ごと じゃ ない わ

つなげ

画像 表示 完了 つまらない 景色 の わり に 重たい わ

ご 親切 に も 前 に しか 進め ない よう に なって る し

廊下 以外 に は 何 か ない の か ?

( 素子 ) さ し あたって は …

お姫様 に は 目 を 閉じ て い て もらい たい もん だ な

階段 が ある わ 下りる わ よ

( イシカワ ) トラップ に 注意 少佐 の 安全 確認 を 最 優先 に な

( 素子 ) 薄 明かり が 見える わ それ に わずか だ けど 人 の 声 も

( イシカワ ) うん ?

( ノイズ )

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ …

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ …

( イシカワ ) 待て 少佐 おい 少佐

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ …

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ …

応答 しろ 少佐

応答 しろ 少佐

( 鑑識 官 1 ) ダメ だ もう 意識 が 飛 ん でる

ゴースト ハック か ?

( 鑑識 官 2 ) いい や 違う 一切 の 攻撃 は 受け て い ない

防壁 も 作動 し て い ない

少佐

少佐 !

( 人々 の 話し声 )

あの シーン を 認識 し た ん だ

ここ で 何 を し て いる ?

( 男性 2 ) ああ ?

( 素子 ) おい ! ( 神無月 ( かんなづき ) ) 無駄 だ よ

アレ に 取りつか れ て しまった 連中 だ から ね

取りつか れ た ? 何 に ?

アレ と は 何 だ ?

( 神無月 ) ハハッ …

あんた も 我々 と 一緒に 入って 確かめ て み たら どう かね

あっ … おい !

( 上映 開始 の ブザー )

急が ない と 始まって しまう

予告 編 は ない から な

ホホホホホホッ …

( 足音 )

( 観客 ) シーッ !

映画 館 ?

おい どう し た ? ここ で 何 が あった ん だ ?

( マツイ ) あっ 少佐 奇 遇 です ね

こいつ は すばらしい です よ

おい ここ を 出る ぞ おい !

あ あっ …

どう だった ?

確か に いい 映画 と 言 え なく も ない わ ね

また そう ある べき だ わ

害 に しか なら ない

ほう 手厳しい な

言い たい の か ね

( 素子 ) そう よ

現実 に 戻った 途端 に 不幸 が 待ち受け て いる 者 も いる

そう いう 連中 の 夢 を 取り上げ あんた は 責任 を 負え る の か ね

負えない わ

でも 夢 は 現実 の 中 で 戦って こそ 意味 が ある

死 ん だ も 同然 だ

リアリスト だ な

現実 逃避 を “ ロマンチスト ” と 呼ぶ なら ね

フフッ … 強い 娘 よ の ぅ

いつか あんた の 信じる 現実 が つく れ たら 呼 ん で くれ

その 時 わし ら は この 映画 館 を 出 て い こ う

( イシカワ ) … たく さっき は ヒヤヒヤ し た ぜ

悪かった わ ね

声 かけ てる 場合 じゃ なかった の

一応 記録 は 照合 し た

神無月 渉 ( わたる )

一般 的 に は ほとんど 知名 度 の ない 映画 監督 だ

資金 も 人材 も 集め られ ず まとも な 作品 は 1 本 も 作って い ない

理想 と する 映画 を 作り たかった ん だ ろ う

箱 に 封じ込め た ん だ なぁ

ぎっしり 詰まった ミニ シアター って こと か

( イシカワ ) まあ そう いう こと に なる な

… で どんな 映画 だった ん だ ?

一部 じゃ カルト 的 人気 を 誇って た って 話 だ

警察 が 回収 に 乗り出し て い た よう だ

ウソ か 誠 か こいつ が その オリジナル って わけ だ

ゴースト が しっかり 入って る

タチコマ の 奴 どこ で 拾って き た ん だ こんな 物

恐れ入った ぜ

大した 才能 だ よ

で どう する よ 監督 さん は まだ 生き てる ぜ

オンライン でき ない よう 筐体 ( きょう たい ) を 替えろ

意識 を 取り戻し た 観客 の リスト も 洗い出し て おけ

それ から 箱 を 売って い た 露天 商 を 人身 売買 の 容疑 で 逮捕

課長 に は 私 から 報告 し て おく 以上

珍しい じゃ ねえ か

( 素子 ) バトー

あなた 映画 に 感動 し て 泣 い た こと って ある ?

何 だ よ やぶ から 棒 に

俺 は ハンガー に 戻る ぜ

タチコマ の オイル も 交換 し なきゃ なら ない ん で ね

そう いや 昔 あった な

マルクス 兄弟 の 映画 で 笑い すぎ て 涙 が 出 た こと が

( 素子 ) あなた らしい わ

そう だ 今度 2 人 で 映画 でも 観 に 行か ねえ か ?

( 素子 ) ありがとう

でも 本当 に 観 たい 映画 は 1 人 で 観 に 行く こと に し てる から

じゃ それほど 観 たく ない 映画 は ?

( 素子 ) 観 ない わ

( バトー ) フフ フッ … なるほど

♪ ~

~ ♪


Ghost in the Shell : Stand Alone Complex Episode 12

♪ ~

~ ♪ Naljubuites', Watch in awe,

( バトー の タチコマ ) おい ちょっと 起きろ よ |||||おきろ| Hey... Hello? Wake up!

なんで 僕 だけ … |ぼく|

バトー さん の 天然 オイル ! |||てんねん|おいる Mr. Batou's natural oil!

おお ! 情報 が いっぱい だ |じょうほう||| Oh, boy! It's full of information!

( カラス の 鳴き声 ) ( バトー の タチコマ ) おお っ ! からす||なきごえ|||||

( 男性 ) お っ ? ( 女性 ) ああ ? だんせい|||じょせい|

( バトー の タチコマ ) すご ~ い ! 経験 値 が どんどん 上がって いく ~ ! |||||けいけん|あたい|||あがって| This is amazing! My experience points are climbing and climbing!

( ミキ ) ロッキー みき| Locky!

( ミキ ) ねえ あんた ロッキー 見 なかった ? みき||||み| Hey, have you seen Locky?

( バトー の タチコマ ) ロッキー ? "Locky"?

うん ?

( ミキ ) うん ? みき|

ロッキー は 私 の 飼って た 犬 の 名前 な の ||わたくし||かって||いぬ||なまえ|| Locky is the name of the dog I keep as a pet.

迷子 に なっちゃ っ た けど … まいご||||| He got lost, though...

( バトー の タチコマ ) “ 飼う ” ? “ 迷子 ” ? |||かう|まいご Keep... Lost...

( バトー の タチコマ ) 知ら ない |||しら|

一緒に 捜し て くれ ない ? いっしょに|さがし||| Will you help me look for him?

( バトー の タチコマ ) 僕 は これ から 街 の 方 に 行き たい ん だ けど |||ぼく||||がい||かた||いき|||| Well, I was hoping to go into the city.

“ 海 が 見える 丘 公園 ” に 行く つもり な の うみ||みえる|おか|こうえん||いく|||

多分 その 辺り に いる と 思う の たぶん||あたり||||おもう| I think he's probably somewhere around there.

( バトー の タチコマ ) ああ …

街 まで だったら 一緒 に 行って も いい よ がい|||いっしょ||おこなって||| Okay, we can go together, but just as far as the city.

本当 ? ありがとう ほんとう| Really?! Thanks!

ねえ あんた 何て 名前 ? ||なんて|なまえ Hey, what's your name? My name's Miki.

私 は ミキ わたくし||みき

( バトー の タチコマ ) 僕 は タチコマ |||ぼく|| I'm Tachikoma.

タチコマ ? ふ ー ん ||-| Tachikoma?

よろしく ね タチコマ It's nice to meet you, Tachikoma.

ああ …

ウフッ …

あっ …

ロッキー は 多分 おなか が 減って いる と 思う の ||たぶん|||へって|||おもう|

だから これ を 買って くわ |||かって|

( バトー の タチコマ ) なんだか やめ た 方 が いい と 思う な ||||||かた||||おもう| I... don't really think that's a good idea.

どう し て ? Why not?

( バトー の タチコマ ) それ は … おお っ ! Um...

もし かして あの 犬 ロッキー と 近い ん じゃ ない か な ? |||いぬ|||ちかい||||| Is that dog there almost like Locky?

( ミキ ) うん ? みき|

( 犬 の うなり 声 ) いぬ|||こえ

( バトー の タチコマ ) どう ? この 犬 ロッキー じゃ ない ? |||||いぬ||| Well, is this dog Locky?

( ミキ ) 違う わ よ ロッキー は そんな 痩せ っぽ ち の 犬 じゃ ない わ みき|ちがう||||||やせ||||いぬ||| No, Locky's not scrawny like that dog there.

( バトー の タチコマ ) そ っか Oh.

( 犬 の おびえる 声 ) いぬ|||こえ

こら タチコマ ! かわいそう でしょ Hey, Tachikoma! That's mean!

( バトー の タチコマ ) かわいそう ? で も 要ら ない 犬 だ よ ||||||いら||いぬ|| Mean? But you don't need that dog.

ロッキー じゃ ない ん でしょ ? It's not Locky.

( ミキ ) ロッキー じゃ ない けど いじめ ちゃ いけ ない の 分かった ? みき||||||||||わかった He's not Locky, but you shouldn't be mean to him! Understand?

( バトー の タチコマ ) いじめ て ない よ 要ら ない だけ |||||||いら|| I wasn't mean to him. I just didn't need him.

もう ! 今度 や ったら ホント に 怒る から ね |こんど|||ほんと||いかる|| If you ever do that again, I'm really gonna get mad!

( バトー の タチコマ の 足音 ) ||||あしおと

( バトー の タチコマ ) うん ? これ は 何 だ ? ||||||なん| Hm? What's this?

何やら すごい 物 の よう な 予感 が する なにやら||ぶつ||||よかん|| Something tells me that this is an amazing discovery!

なに ? これ 電 脳 じゃ ない か ! ||いなずま|のう||| Well, I'll be! It's a cyberbrain!

あれ ? でも これ 防壁 が ない |||ぼうへき|| Huh? But it doesn't have a barrier...

“ 走馬灯 ” と いう 代物 で は ? そうまとう|||しろもの||

うん ? キミ は 僕 ? |きみ||ぼく Hm? You're me? And I'm all of you?

僕 かつ キミ たち ? ぼく||きみ|

あ … あれ ? ゴースト が ! ||ごーすと| T-There's a Ghost!

( ミキ ) 何 し てる の タチコマ みき|なん|||| What're you doing, Tachikoma?

( バトー の タチコマ ) あっ う うん 何でも ない よ ||||||なんでも|| Um, nothing.

タチコマ 今 何 か 取った でしょ う ? |いま|なん||とった|| Tachikoma! You took something just now, didn't you?!

人 の 物 を 黙って 取る の は 泥棒 よ じん||ぶつ||だまって|とる|||どろぼう| Taking things without asking is stealing!

勝手 な こと する から かって|||| You get a leash because you don't behave!

さあ 今 隠し た 物 を 渡し なさい |いま|かくし||ぶつ||わたし| Come on, hand over whatever it is you're hiding!

( 警察 官 1 ) ちょっと そこ の お 嬢ちゃん けいさつ|かん|||||じょうちゃん Excuse me, young lady.

( ミキ ) えっ ? みき|

( 警察 官 1 ) こんな 所 で 何 を し てる の か な ? けいさつ|かん||しょ||なん|||||| What are you doing in a place like this?

( 警察 官 2 ) 何 か 身分 を 証明 できる よう な 物 を 持って いる かい ? けいさつ|かん|なん||みぶん||しょうめい||||ぶつ||もって|| Miss, are you carrying anything that can tell us who you are?

( ミキ ) あっ … みき|

( 警察 官 2 ) この ペット ロボット は お 嬢ちゃん の ? けいさつ|かん||ぺっと|ろぼっと|||じょうちゃん| Is this your pet robot?

お 嬢ちゃん お うち は どこ かな ? |じょうちゃん||||| Miss, where's your house?

( バトー の タチコマ : 荒巻 ( あらまき ) の 声 ) おいおい 君 たち |||あらまき|||こえ||きみ|

私 は こう 見え て も れっきとした この 子 の 保護 者 だ よ わたくし|||みえ|||||こ||ほご|もの||

応急 処置 で 入った この 戦車 に 脳 が 癒着 し て しまって ね おうきゅう|しょち||はいった||せんしゃ||のう||ゆちゃく|||| My brain was put into this tank as a quick fix, but it fused with it.

今 でも こんな 姿 だ いま|||すがた|

ペット 呼ばわり する と は 随分 と 失礼 な 話 じゃ ない か ぺっと|よばわり||||ずいぶん||しつれい||はなし||| ...a "pet" is downright rude!

君 の よう に 大戦 を 知ら ない 温室 育ち の 若者 が … きみ||||たいせん||しら||おんしつ|そだち||わかもの| - Spoiled kids like you who never knew war are... - I-I understand. That'll be all, sir.

君 の よう に 大戦 を 知ら ない 温室 育ち の 若者 が … きみ||||たいせん||しら||おんしつ|そだち||わかもの|

( 警察 官 1 ) 分かり まし た もう 結構 です けいさつ|かん|わかり||||けっこう|

すごい ! 今 の 腹話術 ? |いま||ふくわじゅつ That was amazing! Was that ventriloquism?

( バトー の タチコマ ) まあ ね Something like that.

そう だ 君 が 言って い た 海 が 見える 丘 公園 に 行って みよ う よ ||きみ||いって|||うみ||みえる|おか|こうえん||おこなって||| Hey, let's try looking at that "Seaview Hills Park" you mentioned.

えっ ? 一緒 に 行って くれる の ? |いっしょ||おこなって|| Huh? You'll go with me?

ロッキー も きっと そこ で 待って る ん でしょ ? |||||まって||| Locky's probably waiting there, right?

うん ありがとう タチコマ Yeah! Thanks, Tachikoma!

( ミキ ) ロッキー は ね みき||| Locky's lived with us ever since I was born.

ミキ が 生まれ た 時 から ずっと 一緒に 暮らし て た の みき||うまれ||じ|||いっしょに|くらし|||

一緒 の ベッド に も 寝 て た ん だ よ いっしょ||べっど|||ね|||||

( バトー の タチコマ ) ふ ー ん 2 人 は 仲良し だった ん だ ね ||||-||じん||なかよし|||| Wow, you two must be close.

( ミキ ) うん ! みき| Yep!

( バトー の タチコマ ) で も ロッキー は なんで 迷子 に なった の ? ||||||||まいご||| But why did Locky wander off and get lost?

いつも ミキ ちゃん と 一緒に い た ん でしょ ? |みき|||いっしょに|||| He was always with you, wasn't he, Miki?

( ミキ ) うん … みき| Yeah...

ねえ タチコマ Hey, Tachikoma, do you know a story called "The Secret Goldfish"?

あなた 「 秘密 の 金魚 」 って いう お 話 知って る ? |ひみつ||きんぎょ||||はなし|しって|

( バトー の タチコマ ) ヒミツノ キンギョ ? 知ら ない |||||しら| The Secret Goldfish? Nope.

私 と 同じ くらい の 女の子 が 主人公 の 物語 な の わたくし||おなじ|||おんなのこ||しゅじんこう||ものがたり|| It's a story whose main character is a girl who is about the same age as me.

( バトー の タチコマ ) 物語 ? |||ものがたり A story?

( ミキ ) そう みき| Yeah.

自分 の お 小遣い で 買った から だって いう の じぶん|||こづかい||かった|||| she says it's because she bought the goldfish with her own money.

女の子 は 金魚 を 誰 に も 見せ なかった の おんなのこ||きんぎょ||だれ|||みせ||

( バトー の タチコマ ) うーん よく 分から ない なぁ |||||わから|| Hm, I don't really understand. I mean, the goldfish was dead, right?

だって 金魚 は 死 ん じゃ った ん でしょ う ? |きんぎょ||し||||||

だったら また お 小遣い と か で 新しく すれ ば いい のに |||こづかい||||あたらしく|||| So she should just use her allowance or something to get it fixed up like new.

ダメ よ そんな の だめ||| It doesn't work like that.

死 ん じゃ った 金魚 は もう 帰って こ ない ん です も の し||||きんぎょ|||かえって|||||| When a goldfish dies, it never comes back.

自分 が 悲しむ だ ろ う って 大人 たち に 思わ れ たく なかった の よ じぶん||かなしむ|||||おとな|||おもわ|||||

だって 自分 は もう 十 分 悲しい ん だ も の |じぶん|||じゅう|ぶん|かなしい|||| She had grieved enough already.

( バトー の タチコマ ) これ じゃあ ない か な ? This... is it, isn't it?

( ミキ ) 私 本当 は 知って た ん だ みき|わたくし|ほんとう||しって||| Actually, I knew all along.

ママ たち は “ ロッキー は 出かけ た ” って 言い張る の まま|||||でかけ|||いいはる| but Mommy and Daddy said that he had gone outside.

パパ と ママ に 分かっちゃ う ぱぱ||まま||わかっちゃ|

( ミキ の 泣き声 ) みき||なきごえ

とても 悲しい 気持ち に なる ん だ ね |かなしい|きもち|||||

僕 に は “ 死 ” って いう 概念 が 分から ない ぼく|||し|||がいねん||わから| I don't understand the concept of "death."

ゴースト が ない から だ と 思う ん だ けど ごーすと||||||おもう||| I think it might be because I don't have a Ghost,

“ 悲しい ” って 概念 も 理解 でき ない かなしい||がいねん||りかい|| but I also can't understand the concept of "sadness."

やっぱり 僕 が 死ぬ こと が でき ない から だ な |ぼく||しぬ||||||| I guess it must be because I can't die.

タチコマ は 死な ない の ? ||しな|| You won't die, Tachikoma?

( バトー の タチコマ ) うん 僕 は AI だ から ね ||||ぼく||||| Nope! Because I'm an Al.

じゃあ ミキ が 飼って も 死な ない ? |みき||かって||しな| Even if I kept you as a pet?

( バトー の タチコマ ) うん Nope.

車 に ひか れ て も ? くるま||||| Even if you got run over by a car?

( バトー の タチコマ ) うん Nope.

そ っか … Oh...

でも やっぱり 私 もう 何 も 飼い たく ない な ||わたくし||なん||かい||| Still, I guess I don't want to have any more pets...

( バトー の タチコマ ) そろそろ 家 に 帰った 方 が いい ん じゃ ない ? ||||いえ||かえった|かた||||| Maybe you should head back home...

悲しい ん じゃ ない か な かなしい|||||

( ミキ ) うん みき| Yeah...

( バトー ) ハァ …

( バトー の タチコマ ) そんな 深刻 な 顔 し ない で ほしい なぁ ||||しんこく||かお||||| I wish you wouldn't look so serious.

別に 逃げ出し た わけ で は … べつに|にげだし|||| It's not like I ran away or...

( バトー ) 少し 黙って ろ |すこし|だまって| Pipe down!

ごく 微量 ながら 溶解 し た 痕跡 が ある |びりょう||ようかい|||こんせき||

( バトー ) うーん

バトー は 自分 で 使う タチコマ を この 1 台 に 限定 し て た から な ||じぶん||つかう||||だい||げんてい||||| It's because you use this Tachikoma exclusively, Batou.

それ を 基 に タチコマ の AI が 動作 記憶 を 復元 さ せ た 可能 性 も ある ||もと||||||どうさ|きおく||ふくげん||||かのう|せい|| and the Tachikoma's Al reproduced that behavior memory based on that information.

( トグサ ) バトー は タチコマ を 猫かわいがり し すぎ な ん だ よ |||||ねこかわいがり|||||| You shouldn't have babied that Tachikoma so much, Batou.

( トグサ ) ただ の 機械 な ん だ ぜ |||きかい|||| They're just machines.

( タチコマ 1 ) それ は 差別 発言 だ |||さべつ|はつげん| - That's discriminatory speech! - We demand a retraction!

( タチコマ 2 ) 発言 の 撤回 を 要求 する |はつげん||てっかい||ようきゅう|

( タチコマ 3 ) トグサ 君 は 非 博愛 主義 者 だ ||きみ||ひ|はくあい|しゅぎ|もの| Togusa's a bigot!

( タチコマ 1 ) 機械 に も 愛 を ! |きかい|||あい|

まっ 少佐 が 知ったら 大 目玉 だ ろ う |しょうさ||しったら|だい|めだま||| but the Major's gonna rip you a new one if she finds out.

( イシカワ ) 覚悟 し とけ よ ( バトー ) うーん … |かくご||||| Better pack your bags.

あっ … 何 だ ? こりゃ |なん|| Huh? What the heck is this?

( バトー の タチコマ ) あ あっ それ は … Hey, that's...!

( ドア の 開く 音 ) どあ||あく|おと

( バトー の タチコマ ) おはよう ございます 少佐 |||||しょうさ A fine morning to you, Major!

( 素子 ( もとこ ) ) ゴマ を すって も ダメ よ もとこ||ごま||||だめ| Sucking up won't help you.

天然 オイル の 使用 は 今後 一切 禁止 する てんねん|おいる||しよう||こんご|いっさい|きんし| The use of natural oil is hereby banned.

いい な ? バトー Understood, Batou?

それ から トグサ その 箱 を 鑑識 に 回せ ||||はこ||かんしき||まわせ

イシカワ は 鑑識 に 立ち会え ||かんしき||たちあえ Ishikawa, I want you there as an observer.

( バトー の タチコマ ) も ー う … ||||-| Aw...

バレ て た みたい だ な 相変わらず 情報 が 早い ||||||あいかわらず|じょうほう||はやい Looks like the jig is up. That lady's always on top of things.

どこ で 見 てん だ かな 了解 ||み||||りょうかい

驚 い た な まさか オンライン の まま だった と は おどろ|||||おんらいん||||| I'm surprised. I can't believe it's been online the whole time.

( 素子 ) その 箱 の 中身 相当 ヤバ い の か ? もとこ||はこ||なかみ|そうとう|||| Is whatever's in that box really that dangerous?

( イシカワ ) さっき から こいつ が 潜った まま 戻って こ ない ん だ |||||くぐった||もどって|||| This guy dove in a while ago and hasn't come up since.

急に 音信 が 途絶え た きゅうに|おんしん||とだえ|

何 な ん です ? 少佐 こいつ は なん||||しょうさ|| What the hell is this thing, Major?

一気に データ を 流し込 ん だ 形跡 が あった いっきに|でーた||ながしこ|||けいせき||

一種 の 洗脳 プログラム の よう な もの か と も 思った が そう じゃ ない いっしゅ||せんのう|ぷろぐらむ||||||||おもった|||| I thought it might have been some kind of brainwashing program, but it's not.

プログラム に よる 逆流 や 攻撃 など を 一切 受け た 形跡 が ない ぷろぐらむ|||ぎゃくりゅう||こうげき|||いっさい|うけ||けいせき||

こいつ は 望 ん で 戻って こ ない と ? ||のぞみ|||もどって||| You're saying he doesn't want to come back?

( イシカワ ) 俺 に は その 辺 の 判断 は つか ん さ |おれ||||ほとり||はんだん|||| I can't determine that one way or the other.

ウイルス の 可能 性 は 本当 に ゼロ ? ういるす||かのう|せい||ほんとう|| There's really zero possibility of a virus?

トレース し て い た 記録 を 見せ て とれーす|||||きろく||みせ| Show me the records from your trace.

( イシカワ ) フゥーッ …

得 て いる らしい ん だ が な とく|||||||

“ 長い 廊下 ” の こと を 口走って る だ ろ う ? ながい|ろうか||||くちばしって|||| See that part where he blurted out something about a long hallway?

“ 廊下 の 突き当たり に は 階段 が ある ” と も 言って る ろうか||つきあたり|||かいだん|||||いって| And he said there's a stairway at the end of the hall.

私 が 潜って みる わ わたくし||くぐって|| I'll dive in and take a look around.

おいおい 課長 の 許可 が 出る まで は やめ とい た 方 が いい |かちょう||きょか||でる||||||かた|| Hey, now! I think you should hold off until you get authorization from the Chief!

万が一 の こと が 起こったら どう する まんがいち||||おこったら|| What if worse comes to worst?

もう 万が一 の 状況 よ |まんがいち||じょうきょう| It already has.

うち の 鑑識 が 戻って こ ない の は ただ ごと じゃ ない わ ||かんしき||もどって|||||||||

つなげ Hook me up!

画像 表示 完了 つまらない 景色 の わり に 重たい わ がぞう|ひょうじ|かんりょう||けしき||||おもたい| Image display complete.

ご 親切 に も 前 に しか 進め ない よう に なって る し |しんせつ|||ぜん|||すすめ||||||

廊下 以外 に は 何 か ない の か ? ろうか|いがい|||なん|||| There's nothing else there but the hallway?

( 素子 ) さ し あたって は … もとこ|||| At the moment.

お姫様 に は 目 を 閉じ て い て もらい たい もん だ な おひめさま|||め||とじ|||||||| I really wish you'd close your eyes, Sleeping Beauty.

階段 が ある わ 下りる わ よ かいだん||||おりる|| I see stairs! I'm going down.

( イシカワ ) トラップ に 注意 少佐 の 安全 確認 を 最 優先 に な |||ちゅうい|しょうさ||あんぜん|かくにん||さい|ゆうせん|| Keep an eye out for traps! The Major's safety takes priority.

( 素子 ) 薄 明かり が 見える わ それ に わずか だ けど 人 の 声 も もとこ|うす|あかり||みえる|||||||じん||こえ| I can see a dim light.

( イシカワ ) うん ?

( ノイズ )

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ … もとこ|なん|||||| What the...?

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ … もとこ|なん|||||| Wait! Major!

( イシカワ ) 待て 少佐 おい 少佐 |まて|しょうさ||しょうさ

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ … もとこ|なん||||||

( 素子 ) 何 だ … だ だ だ だ だ … もとこ|なん||||||

応答 しろ 少佐 おうとう||しょうさ

応答 しろ 少佐 おうとう||しょうさ It's no use. Her consciousness has left her body.

( 鑑識 官 1 ) ダメ だ もう 意識 が 飛 ん でる かんしき|かん|だめ|||いしき||と||

ゴースト ハック か ? ごーすと|| A Ghost Hack?!

( 鑑識 官 2 ) いい や 違う 一切 の 攻撃 は 受け て い ない かんしき|かん|||ちがう|いっさい||こうげき||うけ|||

防壁 も 作動 し て い ない ぼうへき||さどう|||| Her barrier isn't active, either.

少佐 しょうさ Major!

少佐 ! しょうさ Major!

( 人々 の 話し声 ) ひとびと||はなしごえ The lines in the scene before that dispelled his utter despair...

あの シーン を 認識 し た ん だ |しーん||にんしき||||

ここ で 何 を し て いる ? ||なん|||| What are you people doing here?

( 男性 2 ) ああ ? だんせい|

( 素子 ) おい ! ( 神無月 ( かんなづき ) ) 無駄 だ よ もとこ||かんなづき||むだ|| Hey!

アレ に 取りつか れ て しまった 連中 だ から ね ||とりつか||||れんちゅう|||

取りつか れ た ? 何 に ? とりつか|||なん| Under its spell? Under what spell?

アレ と は 何 だ ? |||なん| What's "it"?

( 神無月 ) ハハッ … かんなづき|

あんた も 我々 と 一緒に 入って 確かめ て み たら どう かね ||われわれ||いっしょに|はいって|たしかめ||||| Would you care to join us and see for yourself?

あっ … おい ! Wha...? Hey!

( 上映 開始 の ブザー ) じょうえい|かいし||ぶざー

急が ない と 始まって しまう いそが|||はじまって| If you don't hurry, you'll miss the beginning.

予告 編 は ない から な よこく|へん|||| This film has no previews, you see.

ホホホホホホッ …

( 足音 ) あしおと

( 観客 ) シーッ ! かんきゃく|

映画 館 ? えいが|かん

おい どう し た ? ここ で 何 が あった ん だ ? ||||||なん|||| Hey, what happened to you? What happened in here?

( マツイ ) あっ 少佐 奇 遇 です ね まつい||しょうさ|き|ぐう|| Oh, hello, Major. What a coincidence.

こいつ は すばらしい です よ This movie is fantastic...

おい ここ を 出る ぞ おい ! |||でる|| Come on, we're leaving! Hey!

あ あっ …

どう だった ?

確か に いい 映画 と 言 え なく も ない わ ね たしか|||えいが||げん|||||| I have to admit, it wasn't a bad movie.

また そう ある べき だ わ Or at least they should be.

害 に しか なら ない がい||||

ほう 手厳しい な |てきびしい| My, you're a tough critic...

言い たい の か ね いい||||

( 素子 ) そう よ もとこ|| Yes, I am.

現実 に 戻った 途端 に 不幸 が 待ち受け て いる 者 も いる げんじつ||もどった|とたん||ふこう||まちうけ|||もの||

そう いう 連中 の 夢 を 取り上げ あんた は 責任 を 負え る の か ね ||れんちゅう||ゆめ||とりあげ|||せきにん||おえ|||| Can you accept responsibility for depriving those people of their dreams?

負えない わ おえない| No, I can't.

でも 夢 は 現実 の 中 で 戦って こそ 意味 が ある |ゆめ||げんじつ||なか||たたかって||いみ|| But dreams have meaning for you because you're fighting for them within reality.

死 ん だ も 同然 だ し||||どうぜん|

リアリスト だ な I see you're a realist.

現実 逃避 を “ ロマンチスト ” と 呼ぶ なら ね げんじつ|とうひ||||よぶ|| If a romantic is someone who escapes from reality, then yes.

フフッ … 強い 娘 よ の ぅ |つよい|むすめ|||

いつか あんた の 信じる 現実 が つく れ たら 呼 ん で くれ |||しんじる|げんじつ|||||よ||| If the reality you believe in ever comes to be, call me.

その 時 わし ら は この 映画 館 を 出 て い こ う |じ|||||えいが|かん||だ|||| When it does, we'll leave this theater.

( イシカワ ) … たく さっき は ヒヤヒヤ し た ぜ ||||ひやひや||| Geez, you had me scared back there...

悪かった わ ね わるかった|| Sorry about that. I had a lot of trouble breaching its Ghost Line.

声 かけ てる 場合 じゃ なかった の こえ|||ばあい||| I couldn't spare the time to talk.

一応 記録 は 照合 し た いちおう|きろく||しょうごう|| Well, we ran a match on the records.

神無月 渉 ( わたる ) かんなづき|わたる| Wataru Kannazuki, a generally unknown film director.

一般 的 に は ほとんど 知名 度 の ない 映画 監督 だ いっぱん|てき||||ちな|たび|||えいが|かんとく|

資金 も 人材 も 集め られ ず まとも な 作品 は 1 本 も 作って い ない しきん||じんざい||あつめ|||||さくひん||ほん||つくって|| ...that he could never secure funding or a crew, so he never released a single mainstream film.

理想 と する 映画 を 作り たかった ん だ ろ う りそう|||えいが||つくり|||||

箱 に 封じ込め た ん だ なぁ はこ||ふうじこめ||||

ぎっしり 詰まった ミニ シアター って こと か |つまった|みに|しあたー||| ...that's packed tight with that director's movie?

( イシカワ ) まあ そう いう こと に なる な Something like that, I guess.

… で どんな 映画 だった ん だ ? ||えいが||| So, what kind of movie was it?

一部 じゃ カルト 的 人気 を 誇って た って 話 だ いちぶ||かると|てき|にんき||ほこって|||はなし| Some say he had a cult following.

警察 が 回収 に 乗り出し て い た よう だ けいさつ||かいしゅう||のりだし||||| the police have been going around confiscating them.

ウソ か 誠 か こいつ が その オリジナル って わけ だ うそ||まこと|||||おりじなる||| and what do you know, this one is the original.

ゴースト が しっかり 入って る ごーすと|||はいって| There's a Ghost in here and everything.

タチコマ の 奴 どこ で 拾って き た ん だ こんな 物 ||やつ|||ひろって||||||ぶつ Where the hell did that Tachikoma find this thing?

恐れ入った ぜ おそれいった| not traps or hacking.

大した 才能 だ よ たいした|さいのう|| That's some impressive talent.

で どう する よ 監督 さん は まだ 生き てる ぜ ||||かんとく||||いき|| So, what do we do? Mr. Director is still alive.

オンライン でき ない よう 筐体 ( きょう たい ) を 替えろ おんらいん||||きょうたい||||かえろ

意識 を 取り戻し た 観客 の リスト も 洗い出し て おけ いしき||とりもどし||かんきゃく||りすと||あらいだし|| Put together a list of viewers who have regained consciousness, too.

それ から 箱 を 売って い た 露天 商 を 人身 売買 の 容疑 で 逮捕 ||はこ||うって|||ろてん|しょう||じんしん|ばいばい||ようぎ||たいほ Plus, arrest the owner of the flea market stall that sold the box...

課長 に は 私 から 報告 し て おく 以上 かちょう|||わたくし||ほうこく||||いじょう I'll handle the report to the Chief.

珍しい じゃ ねえ か めずらしい||| Hey, this is a surprise!

( 素子 ) バトー もとこ| Batou, has a movie ever moved you to tears?

あなた 映画 に 感動 し て 泣 い た こと って ある ? |えいが||かんどう|||なき|||||

何 だ よ やぶ から 棒 に なん|||||ぼう| Geez, what brought this on?

俺 は ハンガー に 戻る ぜ おれ||はんがー||もどる|

タチコマ の オイル も 交換 し なきゃ なら ない ん で ね ||おいる||こうかん|||||||

そう いや 昔 あった な ||むかし|| I guess there was one time, a long time ago.

マルクス 兄弟 の 映画 で 笑い すぎ て 涙 が 出 た こと が |きょうだい||えいが||わらい|||なみだ||だ||| A Marx Brothers movie made me laugh so hard I cried.

( 素子 ) あなた らしい わ もとこ||| That sounds like you...

そう だ 今度 2 人 で 映画 でも 観 に 行か ねえ か ? ||こんど|じん||えいが||かん||いか|| Hey, I know. How about seeing a movie together sometime?

( 素子 ) ありがとう もとこ| Thanks.

でも 本当 に 観 たい 映画 は 1 人 で 観 に 行く こと に し てる から |ほんとう||かん||えいが||じん||かん||いく||||| But when there's a movie that I really want to see, I make it a point to see it alone.

じゃ それほど 観 たく ない 映画 は ? ||かん|||えいが| What about movies you don't want to see that badly?

( 素子 ) 観 ない わ もとこ|かん|| I don't see them.

( バトー ) フフ フッ … なるほど

♪ ~

~ ♪