×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 19

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 19

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

「 悪党 ども 死 へ の 片道 切符 を 用意 しろ 」

( ケンシロウ ) 新しい … どうやら この 方向 で 間違い ない よう だ な

( バット ) 奴 ら も バカ だ ねえ いくら 遠く へ 逃げ た って ―

跡 を 残し てったら おしまい じゃ ない か

( ケンシロウ ) いや そう で は ない かも しれ ん ぞ

( バット ) うん ?

何気ない フリ を し て 3 つ 数え たら 伏せろ

ひと つ

ふた つ

みっ つ !

あた た た た た …

あ た ー っ !

( バット ・ リン ) アアッ …

( ムチ の 音 )

( テムジナ ) う わ っ !

ゲヘヘッ

( テムジナ ) う っ

( ムチ 男 ) ゲヘッ ゲヘッ

( バルコム ) よ ー く 見よ ! NKING ( キング ) 様 に 罪 を 犯し た 者 の 刑 を

( 奴隷 たち の ざわめき と ムチ の 音 )

( サキ ) やめ て ー っ !

き ゃ ー っ !

あ ? ヒヒヒヒ …

やめ て ください 兄さん に は 何 の 罪 も ない の です

キング 様 に 反逆 し た 者 の 身内 が 罰 を 受ける の は サザンクロス の 掟

罰 なら 私 が 受け ます どう か 兄さん を …

( テムジナ ) サキ !

サキ やめる ん だ !

麗しき 兄弟 愛 と 言い たい ところ だ が ―

これ も キング 様 の 掟

ヘヘヘ … 男 を いた ぶる の も いい けど ―

女 の 悲鳴 は もっと たま ん ねえ から な ヘヘ …

やめろ 俺 を 打て !

( ユリア ) お やめ なさい !

( 奴隷 たち ) ユリア 様 だ ユリア 様 だ

( サキ ) ユリア 様 …

( ユリア ) バルコム 将軍 今 すぐ やめ させ て ください

( バルコム ) これ は これ は ユリア 様 この よう な 所 に …

いつ 見 て も お 美しい

2 人 を 解放 し て ください

たとえ ユリア 様 の お 言葉 と いえ ども ―

これ は キング 様 が 定め られ た 掟

シン が …

やれ ! ( ムチ 男 ) エヘッ エヘッ

( テムジナ ) よせ ! よす ん だ !

エヘーッ う っ ?

う う っ …

誰 で え 邪魔 する 奴 は !

う げ っ !

う わ ー っ ! く ー っ …

う わ ー っ !

う っ キング 様 …

あわ わ …

お 許し を …

あが っ

( シン ) 将軍 バルコム …

誰 の 許し を 得 て この よう な こと を し た

しかし これ は キング 様 自ら 定め られ た 掟 …

ぐ っ …

ほう … 俺 に 従え ん と 言う の か ? この 俺 が 掟 で は ない の か ?

( バルコム ) は … は はっ さ よう で ござい ます

ユリア 俺 は サザンクロス の 中 なら どこ へ 行って も よい と 言った が …

ここ は お前 の 来る よう な 所 で は ない

シン お 願い です

テムジナ と サキ を 解放 し て ください

勝 手 に する が よい 行く ぞ バルコム

はっ !

ん ?

バット 岩山 に 向かえ

えっ ? なぜ だい ケン

砂 嵐 が 来る

でも 今 行か ない と タイヤ の 跡 が 消え て しまう わ

そう だ よ ケン おい ら 砂 嵐 なんて 平気 だ ぜ

岩山 へ 向かう ん だ

分かり まし た 行き やす よ それ !

天気 まで 奴 ら に 味方 か よ 神様 どこ に 行っちゃ っ た ん だ よ

これ から 先 の 旅 は 危険 だ

砂 嵐 が や ん だ ら お前 たち は ジイナ の 村 に 戻れ

えっ

俺 たち ケン の 手助け を する よ 戻 れ だ なんて …

俺 が 足手まとい だ と 言ったら ?

私 ケン の そば に い たい

( 子 犬 の 鳴き声 )

( ガレッキー ) 待って いろ 七 つ の 傷 の 男 !

ガレッキー 様 と ゴールド ウルフ 軍団 が ―

貴 様 の 首 を もらう

( マハリ ) 俺 の 率いる ブラック バード 軍団 こそ ―

七 つ の 傷 の 男 を 殺 ( や ) る

こんな 荒廃 し た 時代 が いつ まで 続く の でしょ う

ユリア 様 もし 七 つ の 傷 の 男 が ケンシロウ 様 なら …

“ 七 つ の 傷 の 男 ” …

キング の 軍団 を ただ 1 人 で 次々 と 打ち破った と いう …

でも サザンクロス は ひそか に 築か れ た 都 …

ケン は この 場所 を 知ら ない

もし ケンシロウ 様 なら ―

本当 に キング の 軍団 を 打ち破り 人々 を 解放 できる の でしょ う か ?

ケン なら ば きっと …

だ と し たら 俺 が … う う っ …

兄さん !

ユリア 様 だ と し たら 今 こそ が チャンス

私 が ケンシロウ 様 を サザンクロス へ 連れ て まいり ます

テムジナ … その 傷 で …

必ず 連れ て まいり ます

ユリア 様 必ず …

必ず ケンシロウ 様 を 連れ て まいり ます

( 警備 兵 たち ) う っ

( テムジナ ) と ー っ !

( 警備 兵 たち ) おお !

脱走 だ ー っ !

( ジェニファー ) フウッ …

( テディベア ) ひで え 砂 嵐 だった ぜ

さあ いつ キング の 連中 が やって くる かも しれ ない ん だ

さっさと 見張って !

( テディベア ) へい へい

あんな 中 やって くる 奴 なんか いる もん か ホント に …

( ジェニファー ) ん ?

何 か あった ん です か ?

( ジェニファー ) 貸し て

ひ えー っ キング の 軍団 だ ー っ !

どう し よ どう しよ …

( ガレッキー ) ジイナ の 村 の 者 に 告 ぐ 七 つ の 傷 の 男 を 出せ !

( アルナ ) い ない もう 出 て いった

どう し ます ? ガレッキー 様

( ガレッキー ) 構わ ぬ いつも の 戦術 だ

はっ よし 準備 に かかれ ! ( 隊員 たち ) お ー っ !

( アラーム )

( ガレッキー ) ちょっと 待て

はっ !

( ガレッキー ) うむ 食事 の 時間 か

3 時間 待つ その 間 に 七 つ の 傷 の 男 を 差し出せ

( アルナ ) い ない ! 本当 に い ない ん だ

( ガレッキー ) 3 時間 後 に 攻撃 を 開始 する

さあ 食事 の 準備 を せい

そんな 悠長 な ! バルコム 将軍 が 知ったら …

何 !

( 隊員 ) う っ う う ー っ

( ガレッキー ) 我 が ガレッキー 家 で は 食事 の 時間 は 守る の が 定め

食事 の 準備 を せい !

( 隊員 たち ) はっ はい !

( ガレッキー ) まず は スープ そして 食後 に は コーヒー だ

( アルナ ) 頼む ぞ ジェニファー

分かった わ 任せ て

ひどい や 僕 まで 行か せる なんて

文句 言わ ない の あんた 男 でしょ

分かり まし た 女性 に そこ まで 言わ れ た ん じゃ …

( アルナ ) よし 開けろ !

( 隊員 たち の 笑い声 )

( 隊員 たち ) キャッホーッ

オラオラ オラ …

( テディベア ) ひ えー っ

だ ー り ゃ ー っ !

( テディベア ) ジェニファー さん !

( 隊員 ) う わ う わ ー っ !

フウッ …

やった ね

報告 し ます

奴 ら の オートバイ 1 台 脱出 し まし た

ふむ …

捨て おけ これ で 準備 が 整った と いう もの だ

グフフ フフッ …

( 車 の エンジン 音 )

( バット ) チックショーッ

ち ぇっ … イカ れ ち まった ぜ この ボロ 車

( ケンシロウ ) ん ?

( リン ) アッ …

ケンシロウ 大変 よ ! 村 が キング の 軍団 に …

ガレッキー 様 お 時間 に なり まし た

うむ 準備 は でき てる かな ( 伝令 ) は っ !

( 測量 兵 ) 目標 右 30 度 距離 200

目標 右 30 度 距離 200

( ガレッキー ) 攻撃 開始

て ー っ !

( ガレッキー ) 南 斗 ( なんと ) 人間 砲弾 !

( マハリ ) 七 つ の 傷 の 男 !

ブラックバード 軍団 が 貴 様 の 命 を もらう

( マハリ ) ガハハッ … 今 だ や っち まえ

ガハハッ … やった ぞ

な っ 何 !

( 部下 ) う わ ー っ

ぬ わ ー っ

どけ どけ !

ど わ ー っ

( マハリ ) クソーッ なんて 奴 だ

お っ い ねえ 捜せ !

あの 野郎 どこ へ 行き や がった

( ケンシロウ ) ふ っ !

( マハリ ) う わ っ こいつ ! ? う あー っ

か っ 体 が 動か ねえ 俺 は もう 死 ん だ の か ?

死 ん で は い ない お前 に は やって もらう こと が ある

どう なって ん だ ?

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 頭 亜 ( とう あ ) を 突 い た お 前 の 体 は 指示 どおり 動く

( マハリ ) ひ ー っ !

う わ … わ ー っ !

( マハリ ) なんて こと だ

右 だ

( マハリ ) う げ っ !

( ケンシロウ ) ふ っ ! 左 だ

( マハリ ) び えー っ !

助かった うん ?

ひ や ー っ !

( ガレッキー ) ん ?

( 軍団 員 たち の ざわめき )

( 隊員 ) お っ ジイナ の 村 だ 助か っ …

あっ ? お いっ やめろ !

わ ー っ

う わ っ 逃げろ ー っ !

( マハリ ) あー っ 落 ちる ー っ !

う わ ー っ

め … だ … み … あ あー っ !

( 隊員 たち の 苦しむ 声 )

( ケンシロウ ) ほ ー っ !

( ガレッキー ) う ー ぬ … なかなか 派手 な ご 帰還 だ な

それ で こそ 倒す の が 楽しみ と いう もの だ

村 の 人 たち を 解放 し て もら お う か

フフッ … 貴 様 が 生き延び れ たら な

ケン 俺 も すぐ 応援 に 行く ぜ

村 の 前 は 敵 だらけよ 裏 に 回って

オーケー !

( 追跡 隊 ) ヒャッホーッ

う あっ !

く ー っ 何と して も …

( 追跡 隊 ) ヒャッホーッ

( 追跡 隊 A ) あっ ! ( 追跡 隊 B ) えい クソーッ

クソッ !

( ガレッキー ) 突撃 ! 南 斗 人間 砲弾

( 兵士 たち ) わ ー っ !

ほ ー っ !

( 兵士 たち ) で や ー っ

あー たた た た …

あー たた た た た …

わ ー たた た た た … ほ わ た ー っ !

( 隊員 ) む … ば …

( 隊員 ) ど … どれ …

わ た ー っ !

ジェ …

シーッ

( 荒い 息 )

( ユリア ) 捕らわれ の 人々 を 救う ため に …

( サキ ) お 兄ちゃん しっかり !

死 ねん ! ケンシロウ 様 に 会う まで は …

( ガレッキー ) う ー む こう なれ ば 俺 が じきじき に 始末 し て やる

人間 砲弾 は 俺 様 が 開発 し た 技 だ 他 の 奴 と は 一味 違う ぜ

死ね い ! 七 つ の 傷 の 男

あー っ !

あ ちょ ー っ

ほ わ ちゃ っ

( ガレッキー ) 南 斗 人間 砲弾 !

( ケンシロウ ) 北斗 虚 空 斬 ( ほ く と こく う ざ ん ) !

( ガレッキー ) う お っ …

くっ … 動 け ねえ

約束 だ 村人 を 解放 しろ

( ガレッキー ) こう なりゃ 皆殺し だ や っち まえ !

どう し た ?

ヘヘッ 残念 で し た

お あいにく さま

( ガレッキー ) く ー っ まだ ある ぞ ガキ ども だ

( 子供 ) 助け て えっ ( 村人 ) あ あっ

( 兵士 ) ガレッキー 様 を 放せ !

タミラーッ !

カシム カシムーッ !

お 母ちゃん 怖い よ ー っ

ハハハッ … どう する 七 つ の 傷 の 男

う わ っ な っ 何 を する ? やめろ !

喜べ お 前 の 技 が 初めて 人 の 役 に 立つ

おい ら は メカ の 天才 だ ぜ 任せ なさい !

撃て !

( ガレッキー ) う わ ー っ !

( 爆発 音 )

( ジェニファー ) もう 大丈夫 よ

やった やった やり まし た ハハハッ どんな もんだい !

( テムジナ ) ケン …

うん ?

ケ … ケンシロウ … 様 …

ケンシロウ 様 … ああ …

あっ …

ケンシロウ 様

ケンシロウ は … 俺 だ

サザンクロス の 人々 を 助け て …

サザンクロス ? どこ だ どこ に ある

緑 の 大地 悪魔 の 目 の 中

“ 緑 の 大地 悪魔 の 目 ”

ユリア 様 と 人々 を 助け て …

ユリア ? ユリア が …

サキ を … 妹 の サキ を … 助け て …

分かった 必ず 助けよ う

( ジョーカー ) キング 様 報告 致し ます

バルコム 将軍 の 差し向け た ブラック バード 軍団 ―

ゴールド ウルフ 軍団 ともに 全滅 致し まし た

なんという こと だ ケンシロウ め

なお サザンクロス より 逃亡 し た と 思わ れる 奴隷 が 1 名 ―

ケンシロウ に 会い その 後 死亡 し まし た

死亡 し まし た …

死亡 し まし た …

( サキ ) 兄さん …

( ジョーカー の 声 ) 死亡 し まし た …

サキ

( サキ ) う っ う っ う っ …

テムジナ !

( ケンシロウ ) 名 も 知ら ぬ 男 が ―

人々 の ため 死 を 覚悟 し て 俺 に 会い に 来 た

( バット ) で も それ も ムダ に な っち まっ た

( ケンシロウ ) いや ムダ で は ない

( バット ) えっ ?

( ケンシロウ ) 彼 の 残し た 言葉 に カギ が ある “ 緑 の 大地 悪魔 の 目 ”

( リン ) じゃあ そこ が サザンクロス ?

( ケンシロウ ) シン とうとう お前 の 影 が 見え て き た

俺 は 必ず お前 を 倒す ! そして 人々 と ユリア を 救い出す

待って いろ シン !

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 牙 を むい て 襲い 来る シン の 武装 集団

サザンクロス の 砂漠 に たたずむ ケンシロウ に ―

凶悪 な 大砲 が 火 を 噴く

次回 北斗 の 拳

「 悪夢 の 総力 戦 俺 の 拳 ( こぶし ) は 100 万 ボルト 」

お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 19 hokuto||ken|fist|||north|star|episode Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 19

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし In the year 199X...

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| The Earth was engulfed in nuclear flames.

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left.

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died.

♪ ~

~ ♪

「 悪党 ども 死 へ の 片道 切符 を 用意 しろ 」 あくとう||し|||かたみち|きっぷ||ようい|

( ケンシロウ ) 新しい … どうやら この 方向 で 間違い ない よう だ な |あたらしい|||ほうこう||まちがい|||| It's still new. They definitely must have headed this way.

( バット ) 奴 ら も バカ だ ねえ いくら 遠く へ 逃げ た って ― ばっと|やつ|||ばか||||とおく||にげ||

跡 を 残し てったら おしまい じゃ ない か あと||のこし||||| it'll do no good if they keep leaving tracks behind.

( ケンシロウ ) いや そう で は ない かも しれ ん ぞ No, I don't think that's why they did this.

( バット ) うん ? ばっと|

何気ない フリ を し て 3 つ 数え たら 伏せろ なにげない||||||かぞえ||ふせろ Act naturally. Get down when I count to three.

ひと つ One...

ふた つ Two...

みっ つ ! Three!

あた た た た た …

あ た ー っ ! ||-|

( バット ・ リン ) アアッ … ばっと|りん|

( ムチ の 音 ) むち||おと

( テムジナ ) う わ っ !

ゲヘヘッ

( テムジナ ) う っ

( ムチ 男 ) ゲヘッ ゲヘッ むち|おとこ||

( バルコム ) よ ー く 見よ ! \ NKING ( キング ) 様 に 罪 を 犯し た 者 の 刑 を ||-||みよ|nking|きんぐ|さま||ざい||おかし||もの||けい| Look well!

( 奴隷 たち の ざわめき と ムチ の 音 ) どれい|||||むち||おと

( サキ ) やめ て ー っ ! さき|||-| Stop it!

き ゃ ー っ ! ||-|

あ ? ヒヒヒヒ …

やめ て ください 兄さん に は 何 の 罪 も ない の です |||にいさん|||なん||ざい|||| Please stop it! My brother did nothing wrong!

キング 様 に 反逆 し た 者 の 身内 が 罰 を 受ける の は サザンクロス の 掟 きんぐ|さま||はんぎゃく|||もの||みうち||ばち||うける|||||おきて The law of Southern Cross is to punish...

罰 なら 私 が 受け ます どう か 兄さん を … ばち||わたくし||うけ||||にいさん| Then I'll take the punishment! Please, let my brother go!

( テムジナ ) サキ ! |さき Saki! Saki! Stop it!

サキ やめる ん だ ! さき|||

麗しき 兄弟 愛 と 言い たい ところ だ が ― うるわしき|きょうだい|あい||いい|||| Your love for your brother is admirable...

これ も キング 様 の 掟 ||きんぐ|さま||おきて

ヘヘヘ … 男 を いた ぶる の も いい けど ― |おとこ||||||| I like to hear men cry out...

女 の 悲鳴 は もっと たま ん ねえ から な ヘヘ … おんな||ひめい|||||||| but hearing girls scream is SO much more satisfying.

やめろ 俺 を 打て ! |おれ||うて Stop it! Hit me!

( ユリア ) お やめ なさい ! Stop this at once!

( 奴隷 たち ) ユリア 様 だ ユリア 様 だ どれい|||さま|||さま| Lady Yuria! It's Lady Yuria!

( サキ ) ユリア 様 … さき||さま Lady Yuria...

( ユリア ) バルコム 将軍 今 すぐ やめ させ て ください ||しょうぐん|いま|||さ せ|| General Barcom, please tell them to stop now.

( バルコム ) これ は これ は ユリア 様 この よう な 所 に … ||||||さま||||しょ| Well, well. Lady Yuria. What brings you here?

いつ 見 て も お 美しい |み||||うつくしい You're always beautiful to see.

2 人 を 解放 し て ください じん||かいほう||| Please release those two.

たとえ ユリア 様 の お 言葉 と いえ ども ― ||さま|||ことば||| Lady Yuria, even if you ask me to do so...

これ は キング 様 が 定め られ た 掟 ||きんぐ|さま||さだめ|||おきて I cannot go against Lord King's law.

シン が … - Shin's laws...? - Do it!

やれ ! ( ムチ 男 ) エヘッ エヘッ |むち|おとこ||

( テムジナ ) よせ ! よす ん だ ! Stop it! Stop it!

エヘーッ う っ ?

う う っ …

誰 で え 邪魔 する 奴 は ! だれ|||じゃま||やつ| Who the hell stopped me?!

う げ っ !

う わ ー っ ! く ー っ … ||-|||-|

う わ ー っ ! ||-|

う っ キング 様 … ||きんぐ|さま

あわ わ …

お 許し を … |ゆるし| Please forgive me!

あが っ

( シン ) 将軍 バルコム … |しょうぐん|

誰 の 許し を 得 て この よう な こと を し た だれ||ゆるし||とく||||||||

しかし これ は キング 様 自ら 定め られ た 掟 … |||きんぐ|さま|おのずから|さだめ|||おきて But, Lord King, your own laws state that--

ぐ っ …

ほう … 俺 に 従え ん と 言う の か ? この 俺 が 掟 で は ない の か ? |おれ||したがえ|||いう||||おれ||おきて||||| Oh...? My laws, you say? But am I not the law here?

( バルコム ) は … は はっ さ よう で ござい ます Y- Yes! Of course, my lord!

ユリア 俺 は サザンクロス の 中 なら どこ へ 行って も よい と 言った が … |おれ||||なか||||おこなって||||いった| Yuria! I know I said you could go...

ここ は お前 の 来る よう な 所 で は ない ||おまえ||くる|||しょ||| but this really isn't any place for you to be.

シン お 願い です ||ねがい| Shin, I beg of you. Please pardon Temjina and Saki.

テムジナ と サキ を 解放 し て ください ||さき||かいほう|||

勝 手 に する が よい 行く ぞ バルコム か|て|||||いく|| Do as you wish. Come with me, Barcom!

はっ !

ん ?

バット 岩山 に 向かえ ばっと|いわやま||むかえ Bat, head for the mountains.

えっ ? なぜ だい ケン |||けん Huh? Why, Ken?

砂 嵐 が 来る すな|あらし||くる A sandstorm's coming.

でも 今 行か ない と タイヤ の 跡 が 消え て しまう わ |いま|いか|||たいや||あと||きえ||| But if we don't go now, we'll lose those tire tracks!

そう だ よ ケン おい ら 砂 嵐 なんて 平気 だ ぜ |||けん|||すな|あらし||へいき|| She's right, Ken. I can handle a sandstorm just fine!

岩山 へ 向かう ん だ いわやま||むかう|| I said head for the mountains!

分かり まし た 行き やす よ それ ! わかり|||いき||| Yes, sir. We're going!

天気 まで 奴 ら に 味方 か よ 神様 どこ に 行っちゃ っ た ん だ よ てんき||やつ|||みかた|||かみさま|||おこなっちゃ||||| Even the weather's on their side!

これ から 先 の 旅 は 危険 だ ||さき||たび||きけん| The journey from here on will be dangerous.

砂 嵐 が や ん だ ら お前 たち は ジイナ の 村 に 戻れ すな|あらし||||||おまえ|||||むら||もどれ Once this sandstorm clears...

えっ

俺 たち ケン の 手助け を する よ 戻 れ だ なんて … おれ||けん||てだすけ||||もど||| We'll help you, Ken! We can't go back now.

俺 が 足手まとい だ と 言ったら ? おれ||あしでまとい|||いったら

私 ケン の そば に い たい わたくし|けん||||| I want to stay with you, Ken.

( 子 犬 の 鳴き声 ) こ|いぬ||なきごえ

( ガレッキー ) 待って いろ 七 つ の 傷 の 男 ! |まって||なな|||きず||おとこ

ガレッキー 様 と ゴールド ウルフ 軍団 が ― |さま||||ぐんだん| Garekki and his Gold Wolf army will take your head!

貴 様 の 首 を もらう とうと|さま||くび||

( マハリ ) 俺 の 率いる ブラック バード 軍団 こそ ― |おれ||ひきいる|ぶらっく|ばーど|ぐんだん|

七 つ の 傷 の 男 を 殺 ( や ) る なな|||きず||おとこ||ころ||

こんな 荒廃 し た 時代 が いつ まで 続く の でしょ う |こうはい|||じだい||||つづく||| How long will this violent age continue?

ユリア 様 もし 七 つ の 傷 の 男 が ケンシロウ 様 なら … |さま||なな|||きず||おとこ|||さま| Lady Yuria, if Kenshiro is the man with seven scars...

“ 七 つ の 傷 の 男 ” … なな|||きず||おとこ The man with seven scars...

キング の 軍団 を ただ 1 人 で 次々 と 打ち破った と いう … きんぐ||ぐんだん|||じん||つぎつぎ||うちやぶった|| The one who keeps beating Lord King's armies by himself?

でも サザンクロス は ひそか に 築か れ た 都 … |||||きずか|||と But Southern Cross is a city that was built in secret.

ケン は この 場所 を 知ら ない けん|||ばしょ||しら|

もし ケンシロウ 様 なら ― ||さま| Do you think Kenshiro can destroy...

本当 に キング の 軍団 を 打ち破り 人々 を 解放 できる の でしょ う か ? ほんとう||きんぐ||ぐんだん||うちやぶり|ひとびと||かいほう||||| Lord King's armies and set the people here free?

ケン なら ば きっと … けん||| I know Ken could do it.

だ と し たら 俺 が … う う っ … ||||おれ|||| In that case, I--

兄さん ! にいさん Big Brother!

ユリア 様 だ と し たら 今 こそ が チャンス |さま|||||いま|||ちゃんす Lady Yuria, this is our chance!

私 が ケンシロウ 様 を サザンクロス へ 連れ て まいり ます わたくし|||さま||||つれ||| I'll bring Kenshiro back here to Southern Cross!

テムジナ … その 傷 で … ||きず| Temjina, with your wounds...

必ず 連れ て まいり ます かならず|つれ||| I swear I'll bring him back!

ユリア 様 必ず … |さま|かならず Lady Yuria, I swear...

必ず ケンシロウ 様 を 連れ て まいり ます かならず||さま||つれ||| I swear I'll bring Kenshiro back to you!

( 警備 兵 たち ) う っ けいび|つわもの|||

( テムジナ ) と ー っ ! ||-|

( 警備 兵 たち ) おお ! けいび|つわもの|| Hey! An escape!

脱走 だ ー っ ! だっそう||-|

( ジェニファー ) フウッ …

( テディベア ) ひで え 砂 嵐 だった ぜ |||すな|あらし|| Nasty sandstorm.

さあ いつ キング の 連中 が やって くる かも しれ ない ん だ ||きんぐ||れんちゅう|||||||| Come on, we don't know when King's men will come back!

さっさと 見張って ! |みはって - Stay on guard, okay? - Right, right.

( テディベア ) へい へい

あんな 中 やって くる 奴 なんか いる もん か ホント に … |なか|||やつ|||||ほんと| Like anyone'll be coming in the middle of all that.

( ジェニファー ) ん ?

何 か あった ん です か ? なん||||| You see something?

( ジェニファー ) 貸し て |かし| Lemme use that thing!

ひ えー っ キング の 軍団 だ ー っ ! |||きんぐ||ぐんだん||-| Jee-ZUS! It's King's army! What'll we do?! What'll we do?!

どう し よ どう しよ …

( ガレッキー ) ジイナ の 村 の 者 に 告 ぐ 七 つ の 傷 の 男 を 出せ ! |||むら||もの||こく||なな|||きず||おとこ||だせ To the residents of Jina village! Send out the man with seven scars!

( アルナ ) い ない もう 出 て いった ||||だ|| He's not here! He's already left!

どう し ます ? ガレッキー 様 ||||さま What'll we do, Mr. Garekki?

( ガレッキー ) 構わ ぬ いつも の 戦術 だ |かまわ||||せんじゅつ| Who cares? Use the normal plan!

はっ よし 準備 に かかれ ! ( 隊員 たち ) お ー っ ! ||じゅんび|||たいいん|||-| Yes, sir! Okay, get ready!

( アラーム ) YEAH!

( ガレッキー ) ちょっと 待て ||まて - Hold on a sec. - Sir?

はっ !

( ガレッキー ) うむ 食事 の 時間 か ||しょくじ||じかん| Hmm... It's time to eat.

3 時間 待つ その 間 に 七 つ の 傷 の 男 を 差し出せ じかん|まつ||あいだ||なな|||きず||おとこ||さしだせ We'll wait three hours!

( アルナ ) い ない ! 本当 に い ない ん だ |||ほんとう||||| He's not here! He really isn't!

( ガレッキー ) 3 時間 後 に 攻撃 を 開始 する |じかん|あと||こうげき||かいし| The attack will begin in three hours!

さあ 食事 の 準備 を せい |しょくじ||じゅんび|| Okay, let's get some food cooked!

そんな 悠長 な ! バルコム 将軍 が 知ったら … |ゆうちょう|||しょうぐん||しったら That'll take too long!

何 ! なん What?!

( 隊員 ) う っ う う ー っ たいいん|||||-|

( ガレッキー ) 我 が ガレッキー 家 で は 食事 の 時間 は 守る の が 定め |われ|||いえ|||しょくじ||じかん||まもる|||さだめ The Garekki family ALWAYS keeps to its mealtimes!

食事 の 準備 を せい ! しょくじ||じゅんび|| Now cook that food!

( 隊員 たち ) はっ はい ! たいいん||| Y- Yes, sir!

( ガレッキー ) まず は スープ そして 食後 に は コーヒー だ |||すーぷ||しょくご|||こーひー| First, some soup! And we'll end off with coffee!

( アルナ ) 頼む ぞ ジェニファー |たのむ|| - We're counting on you, Jennifer. - I know. Leave this to us.

分かった わ 任せ て わかった||まかせ|

ひどい や 僕 まで 行か せる なんて ||ぼく||いか|| No fair, making me come with you.

文句 言わ ない の あんた 男 でしょ もんく|いわ||||おとこ| Quit complaining. Are you a man or not?

分かり まし た 女性 に そこ まで 言わ れ た ん じゃ … わかり|||じょせい||||いわ|||| All right. Can't believe a woman would say that to me...!

( アルナ ) よし 開けろ ! ||あけろ Okay, open it!

( 隊員 たち の 笑い声 ) たいいん|||わらいごえ

( 隊員 たち ) キャッホーッ たいいん||

オラオラ オラ …

( テディベア ) ひ えー っ

だ ー り ゃ ー っ ! |-|||-|

( テディベア ) ジェニファー さん ! Jennifer!

( 隊員 ) う わ う わ ー っ ! たいいん|||||-|

フウッ …

やった ね We did it!

報告 し ます ほうこく|| A report, sir. One of their motorcycles got away.

奴 ら の オートバイ 1 台 脱出 し まし た やつ|||おーとばい|だい|だっしゅつ|||

ふむ …

捨て おけ これ で 準備 が 整った と いう もの だ すて||||じゅんび||ととのった|||| Leave them alone. Now everything will be set.

グフフ フフッ …

( 車 の エンジン 音 ) くるま||えんじん|おと

( バット ) チックショーッ ばっと| Damn it!

ち ぇっ … イカ れ ち まった ぜ この ボロ 車 ||いか|||||||くるま Sheesh! This piece of junk's all messed up.

( ケンシロウ ) ん ?

( リン ) アッ … りん|

ケンシロウ 大変 よ ! 村 が キング の 軍団 に … |たいへん||むら||きんぐ||ぐんだん| Kenshiro! Trouble! King's army is attacking the village!

ガレッキー 様 お 時間 に なり まし た |さま||じかん|||| Mr. Garekki, it's time.

うむ 準備 は でき てる かな ( 伝令 ) は っ ! |じゅんび|||||でんれい|| - Right. Is everything ready? - Yes, sir.

( 測量 兵 ) 目標 右 30 度 距離 200 そくりょう|つわもの|もくひょう|みぎ|たび|きょり Target: right, 30 degrees. Range: 200!

目標 右 30 度 距離 200 もくひょう|みぎ|たび|きょり Target: right, 30 degrees! Range: 200!

( ガレッキー ) 攻撃 開始 |こうげき|かいし Begin the attack!

て ー っ ! |-| FIRE!

( ガレッキー ) 南 斗 ( なんと ) 人間 砲弾 ! |みなみ|と||にんげん|ほうだん The South Star Human Cannonball!

( マハリ ) 七 つ の 傷 の 男 ! |なな|||きず||おとこ Man With Seven Scars!

ブラックバード 軍団 が 貴 様 の 命 を もらう |ぐんだん||とうと|さま||いのち|| The Blackbird army has come for your life!

( マハリ ) ガハハッ … 今 だ や っち まえ ||いま||||

ガハハッ … やった ぞ

な っ 何 ! ||なん Wh- What?!

( 部下 ) う わ ー っ ぶか|||-|

ぬ わ ー っ ||-|

どけ どけ ! Agh! Outta the way!

ど わ ー っ ||-|

( マハリ ) クソーッ なんて 奴 だ |||やつ| Damn it, he's something else!

お っ い ねえ 捜せ ! ||||さがせ Huh? He's gone! Find him!

あの 野郎 どこ へ 行き や がった |やろう|||いき|| Where the hell did he go?!

( ケンシロウ ) ふ っ !

( マハリ ) う わ っ こいつ ! ? う あー っ You...!

か っ 体 が 動か ねえ 俺 は もう 死 ん だ の か ? ||からだ||うごか||おれ|||し|||| I... I can't move! Am I already dead?!

死 ん で は い ない お前 に は やって もらう こと が ある し||||||おまえ||||||| No, you're not dead yet. There's something I need you to do.

どう なって ん だ ? What's happened to me?!

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 頭 亜 ( とう あ ) を 突 い た お 前 の 体 は 指示 どおり 動く へ|から|ひ|あな||||||あたま|あ||||つ||||ぜん||からだ||しじ||うごく I pressed the hidden power point To-Wa.

( マハリ ) ひ ー っ ! ||-|

う わ … わ ー っ ! |||-|

( マハリ ) なんて こと だ

右 だ みぎ| Go right.

( マハリ ) う げ っ !

( ケンシロウ ) ふ っ ! 左 だ |||ひだり| Now left.

( マハリ ) び えー っ !

助かった うん ? たすかった| I'm safe!

ひ や ー っ ! ||-|

( ガレッキー ) ん ?

( 軍団 員 たち の ざわめき ) ぐんだん|いん|||

( 隊員 ) お っ ジイナ の 村 だ 助か っ … たいいん|||||むら||たすか|

あっ ? お いっ やめろ !

わ ー っ |-|

う わ っ 逃げろ ー っ ! |||にげろ|-| Run for it!

( マハリ ) あー っ 落 ちる ー っ ! |||おと||-|

う わ ー っ ||-|

め … だ … み … あ あー っ !

( 隊員 たち の 苦しむ 声 ) たいいん|||くるしむ|こえ

( ケンシロウ ) ほ ー っ ! ||-|

( ガレッキー ) う ー ぬ … なかなか 派手 な ご 帰還 だ な ||-|||はで|||きかん||

それ で こそ 倒す の が 楽しみ と いう もの だ |||たおす|||たのしみ|||| That'll make killing you that much more fun.

村 の 人 たち を 解放 し て もら お う か むら||じん|||かいほう|||||| Will you release the villagers?

フフッ … 貴 様 が 生き延び れ たら な |とうと|さま||いきのび|||

ケン 俺 も すぐ 応援 に 行く ぜ けん|おれ|||おうえん||いく| Ken, I'll be there soon to help you!

村 の 前 は 敵 だらけよ 裏 に 回って むら||ぜん||てき||うら||まわって

オーケー ! おーけー

( 追跡 隊 ) ヒャッホーッ ついせき|たい|

う あっ !

く ー っ 何と して も … |-||なんと||

( 追跡 隊 ) ヒャッホーッ ついせき|たい|

( 追跡 隊 A ) あっ ! ( 追跡 隊 B ) えい クソーッ ついせき|たい|a||ついせき|たい|b||

クソッ !

( ガレッキー ) 突撃 ! 南 斗 人間 砲弾 |とつげき|みなみ|と|にんげん|ほうだん Charge! South Star Human Cannonball!

( 兵士 たち ) わ ー っ ! へいし|||-|

ほ ー っ ! |-|

( 兵士 たち ) で や ー っ へいし||||-|

あー たた た た …

あー たた た た た …

わ ー たた た た た … ほ わ た ー っ ! |-||||||||-|

( 隊員 ) む … ば … たいいん||

( 隊員 ) ど … どれ … たいいん||

わ た ー っ ! ||-|

ジェ … Je--

シーッ

( 荒い 息 ) あらい|いき

( ユリア ) 捕らわれ の 人々 を 救う ため に … |とらわれ||ひとびと||すくう|| Do this to save all the imprisoned people.!

( サキ ) お 兄ちゃん しっかり ! さき||にいちゃん| Big Brother, hang in there!

死 ねん ! ケンシロウ 様 に 会う まで は … し|||さま||あう|| I won't die... Not till I find Kenshiro!

( ガレッキー ) う ー む こう なれ ば 俺 が じきじき に 始末 し て やる ||-|||||おれ||||しまつ|||

人間 砲弾 は 俺 様 が 開発 し た 技 だ 他 の 奴 と は 一味 違う ぜ にんげん|ほうだん||おれ|さま||かいはつ|||わざ||た||やつ|||いちみ|ちがう| I invented the Human Cannonball technique!

死ね い ! 七 つ の 傷 の 男 しね||なな|||きず||おとこ Now die, Man With Seven Scars!

あー っ !

あ ちょ ー っ ||-|

ほ わ ちゃ っ

( ガレッキー ) 南 斗 人間 砲弾 ! |みなみ|と|にんげん|ほうだん North Star Void Slash!

( ケンシロウ ) 北斗 虚 空 斬 ( ほ く と こく う ざ ん ) ! |ほくと|きょ|から|き|||||||

( ガレッキー ) う お っ …

くっ … 動 け ねえ |どう|| I... I can't move!

約束 だ 村人 を 解放 しろ やくそく||むらびと||かいほう| You promised. Now release the villagers!

( ガレッキー ) こう なりゃ 皆殺し だ や っち まえ ! |||みなごろし|||| I'll have them all killed! DO IT!

どう し た ? What's wrong?

ヘヘッ 残念 で し た |ざんねん|||

お あいにく さま

( ガレッキー ) く ー っ まだ ある ぞ ガキ ども だ ||-|||||がき||

( 子供 ) 助け て えっ ( 村人 ) あ あっ こども|たすけ|||むらびと|| Help us! We're scared!

( 兵士 ) ガレッキー 様 を 放せ ! へいし||さま||はなせ Let Mr. Garekki go!

タミラーッ ! Tamira!

カシム カシムーッ ! Kashimu! Kashimu!

お 母ちゃん 怖い よ ー っ |かあちゃん|こわい||-| Mommy! I'm scared!

ハハハッ … どう する 七 つ の 傷 の 男 |||なな|||きず||おとこ

う わ っ な っ 何 を する ? やめろ ! |||||なん||| Hey! What are you doing?! Stop it!

喜べ お 前 の 技 が 初めて 人 の 役 に 立つ よろこべ||ぜん||わざ||はじめて|じん||やく||たつ

おい ら は メカ の 天才 だ ぜ 任せ なさい ! |||||てんさい|||まかせ| - You sure about this? - I'm a mechanical genius!

撃て ! うて

( ガレッキー ) う わ ー っ ! |||-|

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ジェニファー ) もう 大丈夫 よ ||だいじょうぶ| They'll be fine now!

やった やった やり まし た ハハハッ どんな もんだい ! It worked! It worked! All right!

( テムジナ ) ケン … |けん Ken...

うん ?

ケ … ケンシロウ … 様 … ||さま

ケンシロウ 様 … ああ … |さま| Ken...shiro...

あっ …

ケンシロウ 様 |さま Kenshiro...

ケンシロウ は … 俺 だ ||おれ| I'm Kenshiro!

サザンクロス の 人々 を 助け て … ||ひとびと||たすけ|

サザンクロス ? どこ だ どこ に ある Southern Cross?! Where? Where is it?!

緑 の 大地 悪魔 の 目 の 中 みどり||だいち|あくま||め||なか The green land... In the eye of the devil...!

“ 緑 の 大地 悪魔 の 目 ” みどり||だいち|あくま||め The green land, in the eye of the devil...?

ユリア 様 と 人々 を 助け て … |さま||ひとびと||たすけ| Save Lady Yuria... and our people...

ユリア ? ユリア が … Yuria? Is Yuria...?!

サキ を … 妹 の サキ を … 助け て … さき||いもうと||さき||たすけ| Saki... Save my little sister...

分かった 必ず 助けよ う わかった|かならず|たすけよ| I understand. I swear I'll save them.

( ジョーカー ) キング 様 報告 致し ます |きんぐ|さま|ほうこく|いたし| Lord King, I have a report.

バルコム 将軍 の 差し向け た ブラック バード 軍団 ― |しょうぐん||さしむけ||ぶらっく|ばーど|ぐんだん Both the Blackbird and Gold Wolf armies...

ゴールド ウルフ 軍団 ともに 全滅 致し まし た ||ぐんだん||ぜんめつ|いたし|| General Barcom dispatched have been destroyed.

なんという こと だ ケンシロウ め I don't believe this! Damn that Kenshiro...

なお サザンクロス より 逃亡 し た と 思わ れる 奴隷 が 1 名 ― |||とうぼう||||おもわ||どれい||な Also, a slave escaped from Southern Cross.

ケンシロウ に 会い その 後 死亡 し まし た ||あい||あと|しぼう||| He managed to reach Kenshiro. He then died.

死亡 し まし た … しぼう||| Died... Died...

死亡 し まし た … しぼう|||

( サキ ) 兄さん … さき|にいさん Big Brother!

( ジョーカー の 声 ) 死亡 し まし た … ||こえ|しぼう||| Died...

サキ さき Saki!

( サキ ) う っ う っ う っ … さき||||||

テムジナ ! Temjina...

( ケンシロウ ) 名 も 知ら ぬ 男 が ― |な||しら||おとこ| A man whose name I don't know struggled to stay alive...

人々 の ため 死 を 覚悟 し て 俺 に 会い に 来 た ひとびと|||し||かくご|||おれ||あい||らい|

( バット ) で も それ も ムダ に な っち まっ た ばっと|||||むだ||||| But it was all for nothing.

( ケンシロウ ) いや ムダ で は ない ||むだ|||

( バット ) えっ ? ばっと| His last words were the key.

( ケンシロウ ) 彼 の 残し た 言葉 に カギ が ある “ 緑 の 大地 悪魔 の 目 ” |かれ||のこし||ことば||かぎ|||みどり||だいち|あくま||め

( リン ) じゃあ そこ が サザンクロス ? りん|||| And that's where we'll find Southern Cross?

( ケンシロウ ) シン とうとう お前 の 影 が 見え て き た |||おまえ||かげ||みえ||| Shin! I can finally see your shadow.

俺 は 必ず お前 を 倒す ! そして 人々 と ユリア を 救い出す おれ||かならず|おまえ||たおす||ひとびと||||すくいだす I WILL kill you!

待って いろ シン ! まって|| Wait for me, Shin!

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 牙 を むい て 襲い 来る シン の 武装 集団 なれーしょん|きば||||おそい|くる|||ぶそう|しゅうだん

サザンクロス の 砂漠 に たたずむ ケンシロウ に ― ||さばく||||

凶悪 な 大砲 が 火 を 噴く きょうあく||たいほう||ひ||ふく

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん

「 悪夢 の 総力 戦 俺 の 拳 ( こぶし ) は 100 万 ボルト 」 あくむ||そうりょく|いくさ|おれ||けん|||よろず|ぼると Shozo Uehara Toshiki Inoue

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し|||