×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 12

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 12

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

( ハーモニカ )

ああ あ …

( フォックス ) ほ ー ら 行け

( ジャッカル ) さらば だ 七 つ の 傷 の 男

( 子供 ) あー ん !

( ケンシロウ ) あ あっ …

( トヨ ) は っ !

わ あー っ !

バット …

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる

( リン ) あ …

( バット ) また ケン の こと 考え て ん の か ? 大丈夫 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) は 無敵 さ

ジャッカル たち を 必ず やっつけ て 帰って くる よ

それ まで の 間 俺 たちゃ ここ で 留守番 さ

( リン ) うん …

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」

( メンバー たち の 笑い声 )

( メンバー ) ウォーリアーズ だ ー っ !

( メンバー たち の 笑い声 )

う っ そら ー っ !

( バイク の ブレーキ 音 )

( メンバー たち ) イヒヒヒヒッ

ハハハッ

( 男性 ) やめ て くれ やめ て くれ ー っ !

う っ と や ー っ !

と ー っ !

う っ …

う っ …

ヘヘヘッ こんなに 隠し て や がった ぜ

はっ !

き き き … 貴 様 は !

あ と っ あた っ ほ ー わ ちゃ

あわ わ わ …

あっ か っ

おわ っ くっ あ た いっ あっ

ちょ ちょっと 待って くれ お 俺 は 何 も …

ジャッ ジャッカル の 命令 に 従った だけ だ なあ ?

立て

お … 俺 を 見逃し て くれ 恨む なら ジャッカル を 恨め

( ケンシロウ ) ふん っ !

な … 何 を し た

お前 の 体 が メッセージ と なる 行け ジャッカル の 所 へ

ち ぇっ 何 が メッセージ だ 覚え て ろ

必ず ぶ っ 殺し て やる から な !

ん ?

ジャ ジャッカル !

奴 だ 七 つ の 傷 の 男 が 現れ た !

何 ! それ で どう し た ?

ふん っ 甘い 奴 よ 俺 の 体 が メッセージ だ と さ ハハッ

( ジャッカル ) 何 ?

お お前 … あ 頭 !

な べ し ー !

どう いう こと だい !

う っ これ は 俺 たち に 対する 挑戦 状 だ

奴 め 俺 たち と 徹底 的 に 戦う 気 だ な

俺 たち を こう いう ふう に やる って こと か ?

そう だ

フォックス の 一 隊 が まだ 帰って き て ない

奴 と 出会う と いけ ねえ 迎え に 行 こ う

待て その 必要 は ねえ

( メンバー ) えっ ( ジャッカル ) フフ フッ

フォックス なら 七 つ の 傷 の 男 に 勝 てる かも しれ ん

そう だ ぜ 奴 は 俺 たち の 中 でも ずばぬけ て 強 ( つえ ) え

奴 なら 負ける わけ が ねえ

( 2 人 ) うん !

フフッ 負け て も その 分 だけ 俺 たち は 遠く へ 逃げる こと が できる

( 2 人 ) お っ

ボヤボヤ する な 行く ぞ !

お ー い 誰 か 誰 か 来 て くれ ー !

( 村人 A ) 何 だ 行き倒れ じゃ ねえ の か ?

( 村人 B ) ああ きっと そう だ

こいつ は きっと 大 悪党 だ ぜ

( 村人 C ) とど め を 刺し と こう

( 村人 たち ) せ ー の そりゃ !

消え た !

ハハハハ ハハハッ た ー っ !

と ー っ !

跳 刃 地 背 拳 ( ちょう と うち は いけ ん ) !

おい 出 て こい 食料 を 集める ん だ

遅い 何 を し てる

( メンバー ) フォ … フォックス 様 … ど わ ー っ !

ど … どう し た !

わ あー っ う う っ

あ … あんた か 元気 だった かい ?

元気 だ ご覧 の とおり な

う わ ー っ !

野郎 ! よっ !

あた っ !

う う っ ああ …

俺 は あんた に 逆らう 気 は ない ぜ ほら この とおり だ

やり合う 気 は ねえ

タ … タダ で 助か ろ う なんて 言わ ねえ

ジャッカル の 行く 場所 を 教え て やろ う じゃ ねえ か

お前 は ジャッカル の 忠実 な 子分 で は なかった の か ?

冗談 じゃ ねえ ! あんな 奴 生き て く ため に 組 ん で た だけ だ

あいつ は 俺 を 利用 し 俺 は あいつ を 利用 し て な

そして 生き て いく ため 人 を 平気 で 殺し て き た の か

( フォックス ) ま … 待 て よ

奴 の ジャッカル の 居場所 を 知り たく ない の か ?

( ケンシロウ ) お前 の 意思 に 関わら ず 口 を 開か せる こと ぐらい たやすい

( フォックス ) お … おい 俺 は あんた と やる 気 は ない って 言って る ん だ ぜ

この とおり だ !

こんな 無抵抗 の 男 を 殺 そ う って の か ええ ? おい

さあ 来い 七 つ の 傷 の 男 近寄って こい

もう 1 歩 近づ い た 時 が お前 の 最期 だ !

あ ?

ふん っ ! う う っ

おお ー っ

くっ !

( フォックス ) と ー っ !

どこ だ あ !

( ケンシロウ ) ここ だ

う わ あっ

お前 の 弱点 は その 異常 な まで の 跳躍 力 だ

大地 を ガード に 前面 の 敵 に は 集中 できる が 後ろ は 盲 点 に なる

何 を !

ジャッカル の 行き先 を 聞こ う か

ヘッ 誰 が しゃべる か だ 誰 が …

何 だ 口 が 勝手 に … ああ ああ …

新一 ( しん いち ) と いう 秘 孔 ( ひこう ) を 突 い た お 前 は 自然 に しゃべり 出す

ジャ ジャッカル は “ ビレニィプリズン ”

“ ビレニィプリズン ” ?

凶悪 犯 ばかり を 集め た 刑務所 の 跡地 だ

奴 は そこ の 脱走 者 だ

それ だけ しゃべれ ば 十 分 だ

いずれ に せよ お前 は 死な なけ れ ば なら ない

く ー っ ぶ っ 殺し て やる

で や ー !

あー っ ほ わ ちゃ !

おお ー っ う お っ

ジャッカル

今 まで 人 を 追い回す こと しか 知ら なかった ケダモノ め

追わ れる 恐怖 を じっくり と 味わう が いい

( サキ ) おはよう ございます ユリア 様

( ユリア ) あなた は ?

今日 から ユリア 様 の お 世話 を さ せ て いただき ます ―

サキ と 申し ます よろしく お 願い し ます

ありがとう

ユリア 様 って とって も 優雅 で お 美しい でも …

でも ?

とても お 寂し そう どう し て かしら ?

あ …

( シン ) だ ー っ

た ー っ

う わ ー っ

ケン !

( シン ) お前 と 俺 に は 致命 的 な 違い が ある それ は …

執念 だ お前 に は 執念 が ない

( ケンシロウ ) ユ … ユリア

( シン ) ハハハハッ … アハハ ハハッ …

( ケンシロウ ) ユリア ! ユリアーッ !

ケン …

ヒャッホー !

俺 たち の 巣 窟 ビレニィプリズン 何もかも 変わっちゃ い ねえ

久しぶり だ な おやじ まず 水 だ

ん ? 水 だ !

もう あんた に タダ で 飲ま せる 水 は ない ね

な … 何 !

おい 老 いぼ れ やけに 強気 じゃ ねえ か

愛想 の いい 顔 は どう し た ?

もう あんた に お 愛想 を 使う 必要 が ない ん で ね

て め え 死に て え の か ?

ヘヘッ 死 に 神 に 取りつか れ た の は あんた の ほう さ

あんた 七 つ の 傷 の 男 に 狙わ れ てる ん だ って ?

ど … どう し て それ を

ほら お土産 が 届 い てる ぜ

ん ?

( メンバー たち ) お ー っ

フォ フォックス !

( バーテンダー ) ヘヘヘヘヘッ じゃ わし は 帰ら せ て もら お う

あと は 自由 に 使って いい ぜ

( メンバー たち ) これ は … クソッ …

( メンバー A ) フォ フォックス が あの フォックス が やら れ た !

( メンバー B ) あの 跳 刃 地 背 拳 も ―

通用 し なかった の か

フォックス の 死体 が ここ に ある と いう こと は …

奴 は もう ここ に 来 て いる

お … 俺 は 死に たく ねえ

逃げろ !

て … て め えら !

( メンバー たち の 慌てる 声 )

お っ ?

( メンバー C ) お … おい これ 見ろ

( メンバー D ) 何 だい こりゃ ?

( メンバー E ) ガソリン が 抜か れ てる ぜ

( メンバー F ) 俺 の も だ ( メンバー G ) チクショー

( メンバー H ) 大事 な ガソリン 抜き や がって

野郎 !

トラック だ !

おい 出せ !

お … だ …

( 2 人 ) う っ

や … 奴 は どこ だ

う わ ー っ !

あそこ だ !

あの 男 に 狙わ れ たら 待って いる の は 100 % の 死 !

俺 たち が 助かる 方法 は たった 1 つ … クソッ

( ジャッカル ) フォックス て め え

なんで この 場所 を しゃべった ?

て め え の せい だ ! て め え の せい だ ! ん ?

な … 何 だ

あんた の 首 もらう ぜ

あの 七 つ の 傷 の 男 に あんた の 首 を 差し出せ ば ―

俺 たち は 助かる かも しれ ねえ ん だい

な … 何 だ と ?

仲間 を 裏切る の は 得意 だった な 今度 は あんた の 番 さ

ハハ ハハハッ 何 を 言って る ん だ みんな

分かる だ ろ ? 奴 は 俺 たち を とことん 追い詰める 気 だ ぜ

追い詰め られる の は あんた 1 人 で 十分 だい

ハハハハ ハハッ …

ひ えー っ !

はっ !

と ー わ っ !

ヘヘヘヘヘッ そ ー れ !

( メンバー たち ) う わ ー っ

バカ 野郎 ども が ん ? 誰 だっ !

ジャッカル やっと 会え た な

う お ー っ あんた か …

ま … 待って くれ 捜し た ん だ ぜ 謝 ろ う と 思って な

な … 仲直り しよ う じゃ ねえ か

なあ へ へ ッ 許し て くれよ

死 ね ー っ !

本性 を 現し た な 悪党 あた っ !

お わ っ

ハア ハア …

こいつ は 人間 じゃ ねえ バケ モン だ

ひ ー っ !

( ケンシロウ ) ムダ だ ジャッカル

追い込ま れ れ ば ネズミ でも 牙 を むく と いう

逃げ て ばかり い ない で お前 も 戦ったら どう だ

う っ クソッ 南 斗 爆殺 拳 ( なんと ば くさ つけ ん ) !

火薬 に 頼って 何 が 拳法 だ

勝て ば いい の よ た ー っ !

やった ー っ !

ヘヘヘッ 俺 様 が 逃げ た の は お め え が 怖く て じゃ ねえ

万 に 一 つ の こと を 考え て 安全 な 道 を 選 ん だ だけ よ

う う お ー っ

( ケンシロウ ) ジャッカル

北斗 神 拳 は 万 に 一 つ も ない 絶対 に 勝つ !

ん … と わ っ !

クッ クソッ !

( ケンシロウ ) こっち だ !

う っ … そりゃ !

( ケンシロウ ) あ ちょ っ !

ハア ハア ん ?

お おお おお …

ダイナマイト は あと 1 つ だ たっぷり 引き寄せ て から が 勝負 だ

待って くれ あんた の 強 さ は 分かった

北斗 神 拳 は 無敵 だ 許し て くれ ー っ !

( ケンシロウ ) ダイナマイト が なけ れ ば お前 は ただ の ネズミ

逃げ回る だけ だ

今 だ !

( ケンシロウ ) あ ちょ ー っ !

う わ っ う っ う っ う っ

ひ ゃ ー っ !

許し て くれ え 俺 あんた の 子分 に なって も いい

要 ら んな そんな 汚い 子分 は あた っ !

う わ っ

それでは 貴 様 の 処刑 を 始めよ う か

た た … 助け て くれ え 助け て くれ え

ひ ひ ひ ひ …

は ー っ !

( ジャッカル ) ひ えー っ

( ケンシロウ ) ほ わた っ !

あ ちょ ー っ !

ジョ … ジョーカー 様 !

( ジョーカー ) ヘヘヘッ ケンシロウ 久しぶり だ な

ジョーカー か

ケンシロウ ジャッカル は 俺 が 預かる

ヒヒヒヒ ヒヒ …

あー たた た た たっ わ ちゃ っ !

う っ あー っ …

フフッ ケンシロウ の 居所 は ビレニィプリズン か …

あそこ は 恐ろしい 悪魔 の 化身 が 待って いる

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪魔 の 化身 デビル リバース

恐るべき 怪力 その 巨体 に ケンシロウ は どう 戦う の か

次回 北斗 の 拳

「 羅漢 仁王 拳 ( らかん に おうけん ) 動き出し たら もう 止まら ない 」

お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 12 hokuto||ken|fist|||north|star|episode

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし In the year 199X... (Narración) 199 X

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| La tierra estaba envuelta en una llama nuclear

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left. Todas las formas de vida parecían extintas

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died. Pero la humanidad no estaba muerta

♪ ~

~ ♪

( ハーモニカ ) はーもにか (Harmónica)

ああ あ … Ah ...

( フォックス ) ほ ー ら 行け ふぉっくす||-||いけ Go on! (Fox) Ve aquí

( ジャッカル ) さらば だ 七 つ の 傷 の 男 |||なな|||きず||おとこ Farewell, Man With Seven Scars. (Chacal) Adiós, los siete heridos

( 子供 ) あー ん ! こども|| (Niño) ¡Ah!

( ケンシロウ ) あ あっ … (Kenshirou) Ah ...

( トヨ ) は っ ! とよ|| (Toyo) ¡Hah!

わ あー っ ! ¡Guauu!

バット … ばっと Bat... Murciélago ...

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる |じごく||はて|||おいつめ|| Warriors... I'll chase you to the ends of hell! Guerreros cazaré hasta el final del infierno

( リン ) あ … りん| (Rin) Ah ...

( バット ) また ケン の こと 考え て ん の か ? 大丈夫 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) は 無敵 さ ばっと||けん|||かんがえ|||||だいじょうぶ|ほくと|かみ|けん||||||むてき| Thinking about Ken again? (Bat) ¿Estás pensando en Ken de nuevo? Está bien, Hokuto Shinken es invencible

ジャッカル たち を 必ず やっつけ て 帰って くる よ |||かならず|||かえって|| He'll definitely come back after he gets Jackal and his guys. Definitivamente venceré a los Jackals y volveré

それ まで の 間 俺 たちゃ ここ で 留守番 さ |||あいだ|おれ||||るすばん| Until then, we have to watch things here, okay? Mientras tanto, estoy aquí

( リン ) うん … りん| (Rin) Sí ...

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」 おれ||しに|かみ|じごく||はて||おいつめ|| "Cazaré hasta el final del infierno de Dios hasta la muerte".

( メンバー たち の 笑い声 ) めんばー|||わらいごえ (La risa de los miembros)

( メンバー ) ウォーリアーズ だ ー っ ! めんばー|||-| (Miembro) ¡Guerreros!

( メンバー たち の 笑い声 ) めんばー|||わらいごえ

う っ そら ー っ ! |||-| ¡Uh-sora!

( バイク の ブレーキ 音 ) ばいく||ぶれーき|おと (Sonido de freno de la bicicleta)

( メンバー たち ) イヒヒヒヒッ めんばー|| (Miembros) Ihihihihi

ハハハッ jajaja

( 男性 ) やめ て くれ やめ て くれ ー っ ! だんせい|||||||-| Stop! Stop it! (Hombre) ¡Detente, detente!

う っ と や ー っ ! ||||-| ¡Ughhhhh!

と ー っ ! |-| ¡Toh!

う っ … Uh ...

う っ … Uh ...

ヘヘヘッ こんなに 隠し て や がった ぜ ||かくし|||| Heh heh heh, he hid all this stuff from me. Jejejeje lo he escondido así

はっ !

き き き … 貴 様 は ! |||とうと|さま| Y-Y-Y-Y-Y-You! Kikiki ... ¡Lo eres!

あ と っ あた っ ほ ー わ ちゃ ||||||-|| Ahhhhhhhhhh

あわ わ わ … Guau ...

あっ か っ Aka

おわ っ くっ あ た いっ あっ ¡Guauu!

ちょ ちょっと 待って くれ お 俺 は 何 も … ||まって|||おれ||なん| W-W-W-Wait a minute! Espera un minuto, no soy nada ...

ジャッ ジャッカル の 命令 に 従った だけ だ なあ ? |||めいれい||したがった||| Acabas de obedecer las órdenes de Jackal, ¿eh?

立て たて Get up. Levántate

お … 俺 を 見逃し て くれ 恨む なら ジャッカル を 恨め |おれ||みのがし|||うらむ||||うらめ P- Please let me go! Oh ... extrañáme, si tienes rencor, rencor a Chacal

( ケンシロウ ) ふん っ ! (Kenshirou) ¡Hmm!

な … 何 を し た |なん||| Que ... que hiciste

お前 の 体 が メッセージ と なる 行け ジャッカル の 所 へ おまえ||からだ||めっせーじ|||いけ|||しょ| Your body has now become a message. Ve a Jackal donde tu cuerpo es el mensaje

ち ぇっ 何 が メッセージ だ 覚え て ろ ||なん||めっせーじ||おぼえ|| Oye, recuerda cuál es el mensaje

必ず ぶ っ 殺し て やる から な ! かならず|||ころし|||| I'm going to kill you for sure! ¡Definitivamente te mataré!

ん ? ¿Hmm?

ジャ ジャッカル ! J- Jackal! ¡Chacal!

奴 だ 七 つ の 傷 の 男 が 現れ た ! やつ||なな|||きず||おとこ||あらわれ| It was him! I saw the man with seven scars! ¡Es un hombre con siete heridas!

何 ! それ で どう し た ? なん||||| What?! Then what happened...? qué ! ¿Entonces qué pasó?

ふん っ 甘い 奴 よ 俺 の 体 が メッセージ だ と さ ハハッ ||あまい|やつ||おれ||からだ||めっせーじ|||| Hmm, dulce chico, mi cuerpo es un mensaje, jaja

( ジャッカル ) 何 ? |なん What? (Chacal) ¿Qué?

お お前 … あ 頭 ! |おまえ||あたま ¡Tú ... esa cabeza!

な べ し ー ! |||- ¡Nabeshi!

どう いう こと だい ! What's it mean?! ¡Qué quieres decir!

う っ これ は 俺 たち に 対する 挑戦 状 だ ||||おれ|||たいする|ちょうせん|じょう| This is a challenge to us! Ugh, esto es un desafío para nosotros

奴 め 俺 たち と 徹底 的 に 戦う 気 だ な やつ||おれ|||てってい|てき||たたかう|き|| This bastard wants to fight us head to head! Oye, estoy dispuesto a luchar contra nosotros a fondo

俺 たち を こう いう ふう に やる って こと か ? おれ|||||||||| He's saying he's gonna kill all of us like this? ¿Quieres hacernos así?

そう だ Exactly. Eso es

フォックス の 一 隊 が まだ 帰って き て ない ふぉっくす||ひと|たい|||かえって||| Fox's group still hasn't gotten back. El equipo de Fox aún no ha regresado

奴 と 出会う と いけ ねえ 迎え に 行 こ う やつ||であう||||むかえ||ぎょう|| We can't let him run into this guy! We gotta warn him! No vayas a conocerlo, vamos a recogerlo

待て その 必要 は ねえ まて||ひつよう|| Wait! That won't be necessary. Espera, no tienes que hacerlo

( メンバー ) えっ ( ジャッカル ) フフ フッ めんばー|||| (Miembro) Eh (Chacal) Huh Huh

フォックス なら 七 つ の 傷 の 男 に 勝 てる かも しれ ん ふぉっくす||なな|||きず||おとこ||か|||| Fox may be able to beat the man with seven scars. Fox podría vencer a los siete heridos

そう だ ぜ 奴 は 俺 たち の 中 でも ずばぬけ て 強 ( つえ ) え |||やつ||おれ|||なか||||つよ|| You're right! Así es, es de lejos el más fuerte entre nosotros.

奴 なら 負ける わけ が ねえ やつ||まける||| He can't lose, can he? No puede perder

( 2 人 ) うん ! じん| (2 personas) ¡Sí!

フフッ 負け て も その 分 だけ 俺 たち は 遠く へ 逃げる こと が できる |まけ||||ぶん||おれ|||とおく||にげる||| Even if he loses... Incluso si perdemos, podemos escapar muy lejos.

( 2 人 ) お っ じん|| (2 personas) Vaya

ボヤボヤ する な 行く ぞ ! ぼやぼや|||いく| Quit standing around! Let's go! ¡No te enfermes, vamos!

お ー い 誰 か 誰 か 来 て くれ ー ! |-||だれ||だれ||らい|||- Hey! Somebody! Somebody, come quick! Hey, alguien, por favor ven!

( 村人 A ) 何 だ 行き倒れ じゃ ねえ の か ? むらびと|a|なん||ゆきだおれ|||| Well, looks like he dropped from exhaustion. (Aldea A) ¿Qué te pasa?

( 村人 B ) ああ きっと そう だ むらびと|b|||| Yeah, sure looks like it. (Pueblo B) Oh, seguramente

こいつ は きっと 大 悪党 だ ぜ |||だい|あくとう|| This guy's just some criminal! Este tipo es seguramente un gran villano

( 村人 C ) とど め を 刺し と こう むらびと|c||||さし|| (Let's finish him off. (Aldea C) Vamos a apuñalar el final

( 村人 たち ) せ ー の そりゃ ! むらびと|||-|| (Pueblos) ¡Eso es!

消え た ! きえ| He vanished! Habia desaparecido !

ハハハハ ハハハッ た ー っ ! |||-| ¡Jajajajajajaja!

と ー っ ! |-| ¡Toh!

跳 刃 地 背 拳 ( ちょう と うち は いけ ん ) ! と|は|ち|せ|けん|||||| Jumping blade back fist! ¡Salto de la hoja hacia atrás puño (chotouchihaken)!

おい 出 て こい 食料 を 集める ん だ |だ|||しょくりょう||あつめる|| Hey! Come on out! Start collecting food! Sal y recoge comida

遅い 何 を し てる おそい|なん||| They're taking too long! What are they doing?! Que haces tarde

( メンバー ) フォ … フォックス 様 … ど わ ー っ ! めんばー||ふぉっくす|さま|||-| M- Mr. Fox... (Miembro) Fo ... Fox-sama ... ¡Guau!

ど … どう し た ! ¡Lo que pasó!

わ あー っ う う っ Wow wow

あ … あんた か 元気 だった かい ? |||げんき|| Oh, it's you! So, how're things? Ah ... como estabas?

元気 だ ご覧 の とおり な げんき||ごらん||| I'm just fine, as you can see. Estoy bien como puedes ver

う わ ー っ ! ||-| ¡Guauu!

野郎 ! よっ ! やろう| You son of a...! ¡Chico! ¡Yo!

あた っ ! ¡Calentar!

う う っ ああ …

俺 は あんた に 逆らう 気 は ない ぜ ほら この とおり だ おれ||||さからう|き||||||| I'm not gonna fight you or anything!

やり合う 気 は ねえ やりあう|き||

タ … タダ で 助か ろ う なんて 言わ ねえ |ただ||たすか||||いわ| I- I'm not asking you to spare me for free!

ジャッカル の 行く 場所 を 教え て やろ う じゃ ねえ か ||いく|ばしょ||おしえ|||||| Why don't I tell you where Jackal's headed?!

お前 は ジャッカル の 忠実 な 子分 で は なかった の か ? おまえ||||ちゅうじつ||こぶん||||| Aren't you Jackal's loyal servant?

冗談 じゃ ねえ ! あんな 奴 生き て く ため に 組 ん で た だけ だ じょうだん||||やつ|いき|||||くみ||||| Oh, get real! We only banded together to survive!

あいつ は 俺 を 利用 し 俺 は あいつ を 利用 し て な ||おれ||りよう||おれ||||りよう||| He's usin' me the same way I'm usin' him!

そして 生き て いく ため 人 を 平気 で 殺し て き た の か |いき||||じん||へいき||ころし||||| You thoughtlessly kill people, so you could survive, is that it?

( フォックス ) ま … 待 て よ ふぉっくす||ま|| W- Wait! Don't you wanna know where Jackal's headed?!

奴 の ジャッカル の 居場所 を 知り たく ない の か ? やつ||||いばしょ||しり|||| Don't you want to know where his jackals are?

( ケンシロウ ) お前 の 意思 に 関わら ず 口 を 開か せる こと ぐらい たやすい |おまえ||いし||かかわら||くち||あか|||| It's fairly easy for me to get you to talk...

( フォックス ) お … おい 俺 は あんた と やる 気 は ない って 言って る ん だ ぜ ふぉっくす|||おれ|||||き||||いって|||| H- Hey! I told you I wasn't gonna fight you!

この とおり だ ! I mean it, look!

こんな 無抵抗 の 男 を 殺 そ う って の か ええ ? おい |むていこう||おとこ||ころ|||||||

さあ 来い 七 つ の 傷 の 男 近寄って こい |こい|なな|||きず||おとこ|ちかよって| Come on, come on. The man with seven scars, get over here.

もう 1 歩 近づ い た 時 が お前 の 最期 だ ! |ふ|ちかづ|||じ||おまえ||さいご| The next step you take towards me will be your last!

あ ?

ふん っ ! う う っ

おお ー っ |-|

くっ !

( フォックス ) と ー っ ! ふぉっくす||-|

どこ だ あ ! - Where is he? - Right here!

( ケンシロウ ) ここ だ

う わ あっ

お前 の 弱点 は その 異常 な まで の 跳躍 力 だ おまえ||じゃくてん|||いじょう||||ちょうやく|ちから| Your weakness is your unusual ability to leap like that.

大地 を ガード に 前面 の 敵 に は 集中 できる が 後ろ は 盲 点 に なる だいち||がーど||ぜんめん||てき|||しゅうちゅう|||うしろ||もう|てん|| You can draw your enemies in front while the ground protects your rear...

何 を ! なん| What are you...?!

ジャッカル の 行き先 を 聞こ う か ||いきさき||ききこ|| Now, tell me where Jackal is going!

ヘッ 誰 が しゃべる か だ 誰 が … |だれ|||||だれ| I'm talking about who's talking, who's...

何 だ 口 が 勝手 に … ああ ああ … なん||くち||かって||| What the... Mouth's movin' by itself...!

新一 ( しん いち ) と いう 秘 孔 ( ひこう ) を 突 い た お 前 は 自然 に しゃべり 出す しんいち|||||ひ|あな|||つ||||ぜん||しぜん|||だす I struck the power point known as Shin-ichi.

ジャ ジャッカル は “ ビレニィプリズン ” J-Jackal's goin' to Villainy Prison.

“ ビレニィプリズン ” ? Villainy Prison?

凶悪 犯 ばかり を 集め た 刑務所 の 跡地 だ きょうあく|はん|||あつめ||けいむしょ||あとち| It was a prison for the worst of the worst criminals.

奴 は そこ の 脱走 者 だ やつ||||だっそう|もの| He's an escapee from there!

それ だけ しゃべれ ば 十 分 だ ||||じゅう|ぶん| That's all you have to tell me.

いずれ に せよ お前 は 死な なけ れ ば なら ない |||おまえ||しな||||| Eventually, though, I'm going to have to kill you.

く ー っ ぶ っ 殺し て やる |-||||ころし|| I'll kill you!

で や ー ! ||-

あー っ ほ わ ちゃ !

おお ー っ う お っ |-||||

ジャッカル Jackal...

今 まで 人 を 追い回す こと しか 知ら なかった ケダモノ め いま||じん||おいまわす|||しら||| You beast who has only thought about hunting down other people until now.

追わ れる 恐怖 を じっくり と 味わう が いい おわ||きょうふ||||あじわう|| I'll give you a taste of the terror of being hunted!

( サキ ) おはよう ございます ユリア 様 さき||||さま Good morning, Lady Yuria.

( ユリア ) あなた は ? Who are you?

今日 から ユリア 様 の お 世話 を さ せ て いただき ます ― きょう|||さま|||せわ|||||| Starting today, I'm to serve you, Lady Yuria.

サキ と 申し ます よろしく お 願い し ます さき||もうし||||ねがい|| My name's Saki. How do you do?

ありがとう Thank you.

ユリア 様 って とって も 優雅 で お 美しい でも … |さま||||ゆうが|||うつくしい| Lady Yuria, you're so refined and beautiful, but...

でも ? But what?

とても お 寂し そう どう し て かしら ? ||さびし||||| You seem so lonely, too. I wonder why.

あ …

( シン ) だ ー っ ||-|

た ー っ |-|

う わ ー っ ||-|

ケン ! けん Ken!

( シン ) お前 と 俺 に は 致命 的 な 違い が ある それ は … |おまえ||おれ|||ちめい|てき||ちがい|||| There's a very definite difference between you and me.

執念 だ お前 に は 執念 が ない しゅうねん||おまえ|||しゅうねん||

( ケンシロウ ) ユ … ユリア Y- Yuria...

( シン ) ハハハハッ … アハハ ハハッ …

( ケンシロウ ) ユリア ! ユリアーッ ! Yuria!

ケン … けん Ken...

ヒャッホー ! Ah! Our old home, Villainy Prison!

俺 たち の 巣 窟 ビレニィプリズン 何もかも 変わっちゃ い ねえ おれ|||す|いわや||なにもかも|かわっちゃ|| Our lair, the Biriny Prison, where nothing is ever the same.

久しぶり だ な おやじ まず 水 だ ひさしぶり|||||すい| Long time, no see, Pops! Let's start with some water!

ん ? 水 だ ! |すい|

もう あんた に タダ で 飲ま せる 水 は ない ね |||ただ||のま||すい||| You're not getting any more free water from me.

な … 何 ! |なん Wh- What?!

おい 老 いぼ れ やけに 強気 じゃ ねえ か |ろう||||つよき||| Hey, you old fart! Where'd you get that attitude?!

愛想 の いい 顔 は どう し た ? あいそ|||かお|||| What happened to the hospitality you used to show me?!

もう あんた に お 愛想 を 使う 必要 が ない ん で ね ||||あいそ||つかう|ひつよう||||| I don't have to show you any hospitality anymore.

て め え 死に て え の か ? |||しに|||| You wanna die, old man?!

ヘヘッ 死 に 神 に 取りつか れ た の は あんた の ほう さ |し||かみ||とりつか|||||||| The only ones Death is coming for is YOU guys!

あんた 七 つ の 傷 の 男 に 狙わ れ てる ん だ って ? |なな|||きず||おとこ||ねらわ||||| The man with seven scars is after you, isn't he?

ど … どう し て それ を How... How'd you know that?!

ほら お土産 が 届 い てる ぜ |おみやげ||とどけ||| Here, he brought you a little souvenir.

ん ?

( メンバー たち ) お ー っ めんばー|||-|

フォ フォックス ! |ふぉっくす Fox!

( バーテンダー ) ヘヘヘヘヘッ じゃ わし は 帰ら せ て もら お う |||||かえら||||| (Bartender) Heh heh heh heh, I'm going home then.

あと は 自由 に 使って いい ぜ ||じゆう||つかって|| You can use the rest as you like.

( メンバー たち ) これ は … クソッ … めんばー|||| Holy...

( メンバー A ) フォ フォックス が あの フォックス が やら れ た ! めんばー|a||ふぉっくす|||ふぉっくす|||| F- Fox... He actually killed Fox!

( メンバー B ) あの 跳 刃 地 背 拳 も ― めんばー|b||と|は|ち|せ|けん| That Chou-Tou Chihai Ken stuff didn't work!

通用 し なかった の か つうよう|||| Did it not work?

フォックス の 死体 が ここ に ある と いう こと は … ふぉっくす||したい|||||||| And if Fox's body is here...

奴 は もう ここ に 来 て いる やつ|||||らい|| Then that guy must be here, too!

お … 俺 は 死に たく ねえ |おれ||しに||

逃げろ ! にげろ Let's get outta here!

て … て め えら ! - Run for it! - Why, you...!

( メンバー たち の 慌てる 声 ) めんばー|||あわてる|こえ

お っ ?

( メンバー C ) お … おい これ 見ろ めんばー|c||||みろ - Hey, look at this! - What's goin' on here?

( メンバー D ) 何 だい こりゃ ? めんばー|d|なん||

( メンバー E ) ガソリン が 抜か れ てる ぜ めんばー|e|がそりん||ぬか||| - Somebody drained all the gas! - Mine's empty, too!

( メンバー F ) 俺 の も だ ( メンバー G ) チクショー めんばー|f|おれ||||めんばー|g|

( メンバー H ) 大事 な ガソリン 抜き や がって めんばー|h|だいじ||がそりん|ぬき|| He drained all our precious gasoline out?!

野郎 ! やろう That bastard!

トラック だ ! とらっく| Hey, a truck!

おい 出せ ! |だせ Hey! Start it!

お … だ …

( 2 人 ) う っ じん||

や … 奴 は どこ だ |やつ||| Where is he?!

う わ ー っ ! ||-|

あそこ だ ! Up there!

あの 男 に 狙わ れ たら 待って いる の は 100 % の 死 ! |おとこ||ねらわ|||まって|||||し If that guy's after you...

俺 たち が 助かる 方法 は たった 1 つ … クソッ おれ|||たすかる|ほうほう|||| There's only one way we'll save ourselves!

( ジャッカル ) フォックス て め え |ふぉっくす||| Fox, damn you!

なんで この 場所 を しゃべった ? ||ばしょ|| Why'd you tell him about this place?!

て め え の せい だ ! て め え の せい だ ! ん ? This is your fault! Your fault!

な … 何 だ |なん| Wh- What are you...?

あんた の 首 もらう ぜ ||くび|| We're taking your head!

あの 七 つ の 傷 の 男 に あんた の 首 を 差し出せ ば ― |なな|||きず||おとこ||||くび||さしだせ| If we give your head to the man with seven scars...

俺 たち は 助かる かも しれ ねえ ん だい おれ|||たすかる||||| he might let us live!

な … 何 だ と ? |なん|| Wh- What did you say?!

仲間 を 裏切る の は 得意 だった な 今度 は あんた の 番 さ なかま||うらぎる|||とくい|||こんど||||ばん| You've always been good at betraying your friends. Now it's your turn.

ハハ ハハハッ 何 を 言って る ん だ みんな ||なん||いって||||

分かる だ ろ ? 奴 は 俺 たち を とことん 追い詰める 気 だ ぜ わかる|||やつ||おれ||||おいつめる|き|| You know what's going on, right? He wants to hunt us ALL down!

追い詰め られる の は あんた 1 人 で 十分 だい おいつめ|||||じん||じゅうぶん| Then it's better to have him just hunting YOU down!

ハハハハ ハハッ …

ひ えー っ !

はっ !

と ー わ っ ! |-||

ヘヘヘヘヘッ そ ー れ ! ||-|

( メンバー たち ) う わ ー っ めんばー||||-|

バカ 野郎 ども が ん ? 誰 だっ ! ばか|やろう||||だれ| Stupid idiots... Hm? Who are you?!

ジャッカル やっと 会え た な ||あえ|| Jackal! At last I have you!

う お ー っ あんた か … ||-|||

ま … 待って くれ 捜し た ん だ ぜ 謝 ろ う と 思って な |まって||さがし|||||あやま||||おもって| Well... you've been looking for me, and I thought I'd apologize.

な … 仲直り しよ う じゃ ねえ か |なかなおり|||||

なあ へ へ ッ 許し て くれよ ||||ゆるし|| C'mon, forgive me, please.

死 ね ー っ ! し||-|

本性 を 現し た な 悪党 あた っ ! ほんしょう||あらわし|||あくとう|| - Die! - You reveal your true nature, villain!

お わ っ

ハア ハア …

こいつ は 人間 じゃ ねえ バケ モン だ ||にんげん||||もん|

ひ ー っ ! |-|

( ケンシロウ ) ムダ だ ジャッカル |むだ|| It's no use, Jackal!

追い込ま れ れ ば ネズミ でも 牙 を むく と いう おいこま||||ねずみ||きば|||| Even a mouse shows its fangs when it's cornered.

逃げ て ばかり い ない で お前 も 戦ったら どう だ にげ||||||おまえ||たたかったら|| Quit running away all the time! Why don't you try fighting?!

う っ クソッ 南 斗 爆殺 拳 ( なんと ば くさ つけ ん ) ! |||みなみ|と|ばくさつ|けん|||||

火薬 に 頼って 何 が 拳法 だ かやく||たよって|なん||けんぽう| You call throwing dynamite around a martial art?

勝て ば いい の よ た ー っ ! かて||||||-| It's all right if we win!

やった ー っ ! |-| Got him!

ヘヘヘッ 俺 様 が 逃げ た の は お め え が 怖く て じゃ ねえ |おれ|さま||にげ||||||||こわく||| I didn't run away because I'm scared of you.

万 に 一 つ の こと を 考え て 安全 な 道 を 選 ん だ だけ よ よろず||ひと|||||かんがえ||あんぜん||どう||せん|||| I just like to choose the safest path...

う う お ー っ |||-|

( ケンシロウ ) ジャッカル Jackal!

北斗 神 拳 は 万 に 一 つ も ない 絶対 に 勝つ ! ほくと|かみ|けん||よろず||ひと||||ぜったい||かつ There are no "one in a million chances" in Hokuto Shinken !

ん … と わ っ !

クッ クソッ ! Shit!

( ケンシロウ ) こっち だ ! Over here!

う っ … そりゃ !

( ケンシロウ ) あ ちょ っ !

ハア ハア ん ?

お おお おお …

ダイナマイト は あと 1 つ だ たっぷり 引き寄せ て から が 勝負 だ だいなまいと||||||ひきよせ||||しょうぶ| Just one more stick of dynamite!

待って くれ あんた の 強 さ は 分かった まって||||つよ|||わかった H- Hold it! I see how powerful you are now!

北斗 神 拳 は 無敵 だ 許し て くれ ー っ ! ほくと|かみ|けん||むてき||ゆるし|||-| Hokuto Shinken's unbeatable! Forgive me, please!

( ケンシロウ ) ダイナマイト が なけ れ ば お前 は ただ の ネズミ |だいなまいと|||||おまえ||||ねずみ Without your dynamite, you're a harmless mouse!

逃げ回る だけ だ にげまわる|| Just running around and around!

今 だ ! いま| Now!

( ケンシロウ ) あ ちょ ー っ ! |||-|

う わ っ う っ う っ う っ

ひ ゃ ー っ ! ||-|

許し て くれ え 俺 あんた の 子分 に なって も いい ゆるし||||おれ|||こぶん|||| Forgive me, but I don't mind being your henchman.

要 ら んな そんな 汚い 子分 は あた っ ! かなめ||||きたない|こぶん||| What would I want with a filthy lackey like you?!

う わ っ

それでは 貴 様 の 処刑 を 始めよ う か |とうと|さま||しょけい||はじめよ|| Now, then, shall we begin your punishment?

た た … 助け て くれ え 助け て くれ え ||たすけ||||たすけ||| H-H-H-Help me! Help me!

ひ ひ ひ ひ …

は ー っ ! |-|

( ジャッカル ) ひ えー っ

( ケンシロウ ) ほ わた っ !

あ ちょ ー っ ! ||-|

ジョ … ジョーカー 様 ! ||さま M- Mr. Joker!

( ジョーカー ) ヘヘヘッ ケンシロウ 久しぶり だ な |||ひさしぶり|| It's been a while, Kenshiro.

ジョーカー か Joker?!

ケンシロウ ジャッカル は 俺 が 預かる |||おれ||あずかる Kenshiro! I'll take care of Jackal!

ヒヒヒヒ ヒヒ …

あー たた た た たっ わ ちゃ っ !

う っ あー っ …

フフッ ケンシロウ の 居所 は ビレニィプリズン か … |||いどころ|||

あそこ は 恐ろしい 悪魔 の 化身 が 待って いる ||おそろしい|あくま||けしん||まって| The terrifying embodiment of evil awaits him there.

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪魔 の 化身 デビル リバース なれーしょん|あくま||けしん||

恐るべき 怪力 その 巨体 に ケンシロウ は どう 戦う の か おそるべき|かいりき||きょたい|||||たたかう||

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん

「 羅漢 仁王 拳 ( らかん に おうけん ) 動き出し たら もう 止まら ない 」 らかん|におう|けん||||うごきだし|||とまら| Shozo Uehara Toshiki Inoue

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し||| Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc.