×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 11

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 11

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

「 悪党 ども 地獄 の ブルース を 聞け 」

( タキ ) おばちゃん みんな 待って て ね きっと …

う っ う っ …

う … う っ あっ

( つえ が 落ちる 音 )

( タキ ) あ … だ 誰 ?

あっ 水 …

フーッ ありがとう あなた は ?

あの …

か っ 神様 …

( ざわめき )

ん …

うむ …

( 2 人 ) ハハハハッ

おい !

う っ くっ う う っ

お っ 胸 に 七 つ の 傷 !

( リン ・ バット ) あ あっ

死 ね ー っ

( ケンシロウ ) あ たっ

ぶ っ ぶ わ っ …

う わ あっ

ああ !

野郎 !

( ジャッカル ) おい やめろ

あっ ジャッカル 様

( ジャッカル ) 騒がしい のう 静か に せい

おい

へい

( ジャッカル ) ムダ な 戦い は する ん じゃ ねえ

( 男 ) しかし 奴 の 首 に は NKING ( キング ) 様 の 報償 が

( ジャッカル ) おい お前 ら 俺 は 何度 も 言った ろ

長生き し たく ば 自分 より 強い 男 と は 戦わ ない こと だ

て め えら に 俺 の 部下 の 資格 は ねえ

( 男 たち ) う お っ ギャー !

フフ フフ フッ ん ?

フフ フッ

( ざわめき )

( バーテンダー ) 何 だ 何 だ 汚 ねえ ガキ だ な 入っちゃ いか ん ほら ほら

( ケンシロウ ) 君 は あの 時 の ?

お 願い です

僕 の 村 を … おばちゃん や みんな を 助け て ください !

おい タキ ! タキ じゃ ねえ か

そ … その 声 は バット 兄ちゃん

( バット ) お前 目 が ?

( タキ ) 兄 ちゃ ー ん あー ん

おい …

( タキ の 泣き声 )

あの 村 から ずっと 砂漠 を 歩 い て き た から 太陽 に やら れ た ん だ

でも 少し は 見える よ ん ?

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 浄 界 ( じょう かい ) を 押し た 目 は もう じき 見える よう に なる

えっ …

( タキ ) ああ …

バット 兄ちゃん 本当 に 兄ちゃん だ !

おい どう し て こんな とこ まで 来 た ん だ よ

( タキ ) 村 の 井戸 の 水 が 枯れ た まま な ん だ

大人 は みんな 村 を 捨て て 出 て いっちゃ っ た

おばちゃん 1 人 が 新しい 井戸 を 掘 ろ う と 頑張って る ん だ

なんで え あの ばあさん まだ 頑張って ん の か

( タキ ) 水 は 出る 必ず 出る ん だ よ !

その ため に は 男 の 人 の 力 が 必要 な ん だ

だから 僕 は 手伝って くれる 人 を 探し に …

( バット ) うーん …

ケン …

お前 の 村 は どこ だ ?

お … おい

( ジャッカル ) 水 か …

ハハ ハハハッ フフフハハハハハッ

( 一同 ) お ー っ

( ジャッカル ) 我々 ウォーリアーズ の オアシス が 見つかった

あれ だ

行く ぞ !

( 一同 ) お ー っ

( タキ ) 着 い た ここ だ よ

( バット ) 荒れ た なあ 前 より ひどく なって ら あ

( 銃声 )

( トヨ ) 誰 だ お め え たち は !

トヨ おばちゃん 僕 だ よ !

ほら バット 兄ちゃん も 帰って き た よ

それ に 手伝って くれる 人 も …

俺 だ 俺 だ ぜ !

どの 面 さげ て 帰って き た この ドラ 息子 !

な っ 何で え …

( 子供 A ) やっぱり バット 兄ちゃん だ !

( 子供 B ) 本当 だ !

会い たかった よ お 兄ちゃん !

お おい …

フフ フッ …

よく おい で くださった お 疲れ じゃ ろ う

さ さ こちら へ …

( バット ) アーッ うめ え 水 だ あ 生き返る ぜ

ん ? どう し た タキ お前 も 飲み なさい

( タキ ) で も これ は …

いい から

水 が 出 れ ば 人 は 戻って くる 元 の よう な 明るい 村 に なる

わ しゃ 諦め ん 必ず 新しい 井戸 を 掘り 当てる ん じゃ

( バット ) 水 は 出 ねえ よ …

前 に 来 た 地質 学 者 の 人 が 言って た じゃ ない か

硬く て 分厚い 岩 の 層 が ある から 無理 だ って

出る 絶対 水 は 出る ん じゃ !

ち ぇっ 相変わらず 頑固 な ばば あ だ ぜ

( 女の子 ) おばちゃん まだ ?

( トヨ ) よし でき た

う わ あ ありがとう おばちゃん

ほら 見 て 見 て ! フフッ

( トヨ ) みんな 親 を 殺さ れ たり 捨て られ たり ―

身寄り の ない 子供 たち じゃ

それ で わし が 面倒 を 見 てる ん じゃ が …

今 じゃ みんな わし の かわいい 子供 たち じゃ

ふん っ 俺 は あんた の 子供 だ なんて 思った こと ねえ から な

おうおう わし だって お前 み たい な 悪 ガキ な ん ぞ ―

子供 だ と 思 っと りゃ せ ん

ハッ ヘッ へ ー ん だ !

フフ フフッ ああ いう バカ ほど かわいい もん じゃ

( リン ) ケン 起き て ケン !

どう し た ?

バット と タキ が い ない の

悪い 奴 ら に 取ら れ た 水 を 取り返し に 行った ん だ

水 を ?

あっ

兄ちゃん 誰 か 来る

( バット ) 見張り だ 逃げる ぞ

( タキ ) うん

誰 だ !

よかった これ だけ あれ ば

ん ?

まさか …

( メンバー A ) ガキ ども だ ぜ

( メンバー B ) や っち まえ !

( メンバー A ) おう !

( 2 人 ) それ ー っ ヒャッホー !

う っ う う っ

それ ー っ ハハハハッ

う う っ

( バット ・ タキ ) わ ー っ !

水 を 奪う ん だ !

待 て ー い !

水 を よこせ !

( バット ) タキ ! ( メンバー たち ) ヘヘヘヘヘッ …

水 は もらった ぜ

( ケンシロウ ) わ ちゃ ー っ

う っ …

( バット ) ケン

な … 何 だ こいつ は ?

ああ ぐ ー っ べ ー っ

( メンバー A ) お お前 は 七 つ の 傷 の 男 …

( ケンシロウ ) やる だけ ムダ だ 去れ

うる せ え これ でも くら え !

は ー っ ほ わ ちゃ ー !

( メンバー A ) う っ げ っ ぎ ー っ

ケン おい ら …

兄ちゃん を 叱ら ない で 兄ちゃん は …

分かって る

( リン ) ケン ! ケン !

ふ っ

まっ まさか ケン の 奴 硬い 岩 の 層 を 手 で …

( ケンシロウ ) わずか な 水 の ため に 幼い 子 まで 危険 な 目 に 遭う …

イヤ な 時代 だ

は あー っ

ん ん ん っ

あー っ

( リン ・ バット ) う う …

ん ?

( ケンシロウ ) ん ん ん …

あー たっ

出 た ー っ !

( 子供 たち の 喜ぶ 声 )

( ジャッカル ) フフッ 水 が 出 た よう だ な

( メンバー たち の 笑い声 )

ジャッカル 様 水 を 奪い に 行き ま しょ う

( ジャッカル ) 焦る な 七 つ の 傷 の 男 が いる

奴 は ゴッド アーミー の 組織 を 崩し ドラゴン を 倒し た 男 だ

あえて 危険 を 冒し て まで 象 を 倒す こと は ない

要 は 象 の 肉 を 食え ば いい の だ

俺 は 行く ぜ

奴 を 倒せ ば キング 様 から すげ え 報酬 が もら える ん だ ろ ?

( メンバー ) 水 なんか 要ら ねえ 奴 を やる !

バカ め …

( バット たち ) わ っ

フフッ 北斗 ( ほ く と ) の 男 命 は もらった !

う っ …

帰れ 俺 の 敵 で は ない

クソーッ !

や ー っ

あー っ … わ ちゃ ー っ

はっ あ たっ あ た ー っ

( ケンシロウ ) 北斗 虚無 指弾 ( きょ むし だ ん ) !

ほ ー っ

ほ ご ー

へ げ ー

と ぐ ー

( 子供 たち の 喜ぶ 声 )

( ジャッカル ) いい か あれ が 北斗 神 拳 ( しんけん ) だ

分かった な 時 を 待つ こと だ

フフ フッ フフ フフ フフッ …

お前 たち の ここ 数 日 の 記憶 を 消し た

ハッ ! ?

( ユリア ) ケン ケンシロウ

ユリア …

( シン ) ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ …

俺 の 命令 1 つ で 何 百 何 千 の 強者 ( つわもの ) が お前 を 襲う

お前 の 肉体 は 砂漠 の ちり と なる お前 の 心 は 闇 を さまよう

ハハハハッ アハハ ハハハッ …

何 千 何 万 の 強者 ども が な !

ハーハ ハハハッ

ウッハハハハッ

ウッハハハハハッ

ウハハッ ウホーホ

俺 が いれ ば 何 人 も の 敵 が 襲って くる

( リン ) は っ ケン !

( タキ ) ハハッ おばちゃん お 水 いくら でも 出 て くる よ !

( トヨ ) ホント … ホント これ で 村 を 出 た 人 も 帰って くる

おい ケン は まだ 帰って こ ない の か ?

ケン !

おい 待て よ リン ったら …

まったく … せっかく 水 に あり つ け た と 思ったら …

また 行 っち まう の か よ

( ジャッカル ) フフ フッ 邪魔者 は い なく なった

これ だけ 離れ て い れ ば ガキ ども の 悲鳴 も 聞こえ ん わ

行く ぞ !

( 一同 ) う お ー っ

そら ー っ

あっ

あ あっ

( 子供 たち ) あ あー っ

( ジャッカル ) 水 だ ぜ !

そら 飲め

アハハ ハッ 今日 から ここ が 我々 の 根城 だ

もう 雨水 を すする 必要 は ない 水 は 無限 だ

首領 さえ 倒せ ば 奴 ら は 銃 を 恐れ て 逃げる かも !

神 の ご 加護 を …

( 銃声 )

( リン ) ケン !

ひで え ぜ 俺 たち を 置 い て く なんて

くっ う う …

水 は やら ん 出 て いけ

はっ …

ばば あ

フフ フッ 撃つ なら 撃って みろ

こ … 今度 は 心臓 じゃ

だが な …

あ …

( ジャッカル ) お前 も ガキ ども も ぶ っ 飛ぶ ぜ

フフ フフッ どう し た ばば あ

この ー っ

( トヨ ) あっ う っ あっ

( 子供 たち ) おばちゃん

( タキ ) クソッ …

ガハハハハハッ …

ばば あ よく 見 て おけ

これ から 一人一人 を お前 の 目 の 前 で 処刑 し て やる

そんな !

く … 苦しい う っ

( メンバー ) 面白 ( お も しれ ) え ほれ ほれ !

( トヨ ) やめ て ください ! やめ て !

うる せ え ばば あ

( メンバー ) ハハハハ ハハッ …

やっ やめ て …

イヒヒヒッ … う っ う う っ

お っ ?

う っ

( メンバー ) だ … 誰 だ お め え は !

お っ あの 男 は !

た … 助け て くれ 本気 で 殺す 気 は なかった ん だ

聞こえ ん な 悪党 の 泣き声 は …

そ っ そんな …

は ー っ

( メンバー ) ど っ

( ケンシロウ ) わ た ー っ

お っ 助かった

む げ は だ ひ ー っ

次 は お前 だ

( ジャッカル ) おっと 待った 俺 は お め え と は やら ねえ

ウォーリアーズ は ムダ な 戦い は し ねえ ん だ

なあ フォックス

はっ

( フォックス ) ほら ほら 寄る な

それ 以上 近づ い たら ガキ ども ぶ っ 飛ばす ぞ !

( 子供 ) 助け て !

ジャッカル 様 は お め え と は 頭 の 出来 が 違う の よ

あ あー っ

ほ ー ら 行け

( 2 人 ) う う …

さらば だ 七 つ の 傷 の 男

フハハハハハハッ

ヘヘヘッ

あー ん !

( ケンシロウ ) 待つ ん だ

あ あっ …

はっ

( バット ) わ あっ

わ あー っ

おばさん

おい しっかり しろ

あ バット …

お っ 俺 は 一 旗 揚げ たら 迎え に 来 よ う と …

分かって いる 分かって いる

お前 は 本当 … 本当 に 優しい 子 だ

( せき込み )

バット …

おば ちゃ ー ん !

わ あー っ わ あー っ …

あー っ あ あー っ …

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) トヨ は 死 ん だ 復讐 ( ふく しゅう ) に 燃える ケンシロウ は

ウォーリアーズ の 首領 ジャッカル を 追って ―

死 の 町 ビレニィプリズン へ 向かった

次回 北斗 の 拳

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」

お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 11 hokuto||ken|fist|||north|star|episode

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし In the year 199X...

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| The Earth was engulfed in nuclear flames.

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left.

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died.

♪ ~

~ ♪

「 悪党 ども 地獄 の ブルース を 聞け 」 あくとう||じごく||||きけ "Listen to the blues from hell, you scoundrels."

( タキ ) おばちゃん みんな 待って て ね きっと … たき|||まって||| Hang on, Auntie. Everyone, I swear I'll save you...!

う っ う っ …

う … う っ あっ

( つえ が 落ちる 音 ) ||おちる|おと

( タキ ) あ … だ 誰 ? たき|||だれ

あっ 水 … |すい

フーッ ありがとう あなた は ?

あの … Excuse me...

か っ 神様 … ||かみさま

( ざわめき )

ん …

うむ …

( 2 人 ) ハハハハッ じん|

おい ! Hey!

う っ くっ う う っ

お っ 胸 に 七 つ の 傷 ! ||むね||なな|||きず There're seven scars on his chest!

( リン ・ バット ) あ あっ りん|ばっと||

死 ね ー っ し||-| Die!

( ケンシロウ ) あ たっ

ぶ っ ぶ わ っ …

う わ あっ

ああ !

野郎 ! やろう - Why, you...! - Hey! Stop it!

( ジャッカル ) おい やめろ

あっ ジャッカル 様 ||さま

( ジャッカル ) 騒がしい のう 静か に せい |さわがしい||しずか|| You're makin' a racket! Shut the hell up!

おい Hey!

へい Yes, sir.

( ジャッカル ) ムダ な 戦い は する ん じゃ ねえ |むだ||たたかい||||| Don't fight a battle you can't win.

( 男 ) しかし 奴 の 首 に は \ NKING ( キング ) 様 の 報償 が おとこ||やつ||くび|||nking|きんぐ|さま||ほうしょう| But, sir! Lord King has a price on his head!

( ジャッカル ) おい お前 ら 俺 は 何度 も 言った ろ ||おまえ||おれ||なんど||いった| Look, how many times have I told you guys?

長生き し たく ば 自分 より 強い 男 と は 戦わ ない こと だ ながいき||||じぶん||つよい|おとこ|||たたかわ||| If you want to live a long life, don't fight guys who're stronger than you.

て め えら に 俺 の 部下 の 資格 は ねえ ||||おれ||ぶか||しかく|| You guys don't deserve to work for me!

( 男 たち ) う お っ ギャー ! おとこ|||||

フフ フフ フッ ん ?

フフ フッ

( ざわめき )

( バーテンダー ) 何 だ 何 だ 汚 ねえ ガキ だ な 入っちゃ いか ん ほら ほら |なん||なん||きたな||がき|||はいっちゃ|||| What's that dirty little punk doing in here?! (Bartender) ¿Qué es eso? Está sucio, es un niño, ¿no puedes entrar?

( ケンシロウ ) 君 は あの 時 の ? |きみ|||じ| You're that boy from before.

お 願い です |ねがい| Please! Save my village... Please, save my auntie and everyone!

僕 の 村 を … おばちゃん や みんな を 助け て ください ! ぼく||むら||||||たすけ||

おい タキ ! タキ じゃ ねえ か |たき|たき|||

そ … その 声 は バット 兄ちゃん ||こえ||ばっと|にいちゃん

( バット ) お前 目 が ? ばっと|おまえ|め| Your eyes...!

( タキ ) 兄 ちゃ ー ん あー ん たき|あに||-||| Bat!

おい … Hey...

( タキ の 泣き声 ) たき||なきごえ

あの 村 から ずっと 砂漠 を 歩 い て き た から 太陽 に やら れ た ん だ |むら|||さばく||ふ||||||たいよう|||||| It's because I walked so far through the desert from that village!

でも 少し は 見える よ ん ? |すこし||みえる|| But I can see a little, right?

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 浄 界 ( じょう かい ) を 押し た 目 は もう じき 見える よう に なる へ|から|ひ|あな||||||きよし|かい||||おし||め||||みえる||| I've pressed one of the hidden power points known as Joh-kai.

えっ …

( タキ ) ああ … たき|

バット 兄ちゃん 本当 に 兄ちゃん だ ! ばっと|にいちゃん|ほんとう||にいちゃん| Bat! It really is you!

おい どう し て こんな とこ まで 来 た ん だ よ |||||||らい|||| H- Hey, what'd you come all the way out here for?

( タキ ) 村 の 井戸 の 水 が 枯れ た まま な ん だ たき|むら||いど||すい||かれ||||| The well in the village dried up.

大人 は みんな 村 を 捨て て 出 て いっちゃ っ た おとな|||むら||すて||だ|||| All the other grown-ups decided to abandon the village and left.

おばちゃん 1 人 が 新しい 井戸 を 掘 ろ う と 頑張って る ん だ |じん||あたらしい|いど||ほ||||がんばって||| But Auntie's still trying to dig a new well on her own.

なんで え あの ばあさん まだ 頑張って ん の か |||||がんばって||| What? That old bag's still trying to make it on her own?

( タキ ) 水 は 出る 必ず 出る ん だ よ ! たき|すい||でる|かならず|でる||| She'll find water. I know she will!

その ため に は 男 の 人 の 力 が 必要 な ん だ ||||おとこ||じん||ちから||ひつよう||| But she needs men to help her do it!

だから 僕 は 手伝って くれる 人 を 探し に … |ぼく||てつだって||じん||さがし| That's why I went looking for people to help!

( バット ) うーん … ばっと|

ケン … けん Ken...

お前 の 村 は どこ だ ? おまえ||むら||| Where's your village?

お … おい You mean...!

( ジャッカル ) 水 か … |すい|

ハハ ハハハッ フフフハハハハハッ

( 一同 ) お ー っ いちどう||-|

( ジャッカル ) 我々 ウォーリアーズ の オアシス が 見つかった |われわれ|||おあしす||みつかった We Warriors have found an oasis!

あれ だ There!

行く ぞ ! いく| Let's go!

( 一同 ) お ー っ いちどう||-|

( タキ ) 着 い た ここ だ よ たき|ちゃく||||| We're here. It's right here.

( バット ) 荒れ た なあ 前 より ひどく なって ら あ ばっと|あれ|||ぜん||||| What a mess...

( 銃声 ) じゅうせい

( トヨ ) 誰 だ お め え たち は ! とよ|だれ|||||| Who are you people?!

トヨ おばちゃん 僕 だ よ ! とよ||ぼく|| Auntie Toyo! It's me! Look, Bat's come back, too!

ほら バット 兄ちゃん も 帰って き た よ |ばっと|にいちゃん||かえって|||

それ に 手伝って くれる 人 も … ||てつだって||じん| And someone's come to help you!

俺 だ 俺 だ ぜ ! おれ||おれ|| It's me! It's me!

どの 面 さげ て 帰って き た この ドラ 息子 ! |おもて|||かえって||||どら|むすこ You have the nerve to show your face around here, you little punk!

な っ 何で え … ||なんで| What's the big idea...?

( 子供 A ) やっぱり バット 兄ちゃん だ ! こども|a||ばっと|にいちゃん| It really is Bat!

( 子供 B ) 本当 だ ! こども|b|ほんとう| It is!

会い たかった よ お 兄ちゃん ! あい||||にいちゃん We missed you so much, Bat!

お おい … H- Hey...

フフ フッ …

よく おい で くださった お 疲れ じゃ ろ う |||||つかれ||| Welcome to my home. You must be tired.

さ さ こちら へ … Please, this way.

( バット ) アーッ うめ え 水 だ あ 生き返る ぜ ばっと||||すい|||いきかえる| (Oh, that's great water! It's gonna bring you back to life!

ん ? どう し た タキ お前 も 飲み なさい ||||たき|おまえ||のみ| What's the matter, Taki? What's the matter, Taki?

( タキ ) で も これ は … たき|||| - But, this is... - It's all right.

いい から

水 が 出 れ ば 人 は 戻って くる 元 の よう な 明るい 村 に なる すい||だ|||じん||もどって||もと||||あかるい|むら|| If we find water, people will come back.

わ しゃ 諦め ん 必ず 新しい 井戸 を 掘り 当てる ん じゃ ||あきらめ||かならず|あたらしい|いど||ほり|あてる|| I refuse to give up. I'm going to dig a new well.

( バット ) 水 は 出 ねえ よ … ばっと|すい||だ|| You won't find any water.

前 に 来 た 地質 学 者 の 人 が 言って た じゃ ない か ぜん||らい||ちしつ|まな|もの||じん||いって|||| Didn't that geologist who came here before say so?

硬く て 分厚い 岩 の 層 が ある から 無理 だ って かたく||ぶあつい|いわ||そう||||むり|| He said it's impossible to dig a well in thick, solid rock.

出る 絶対 水 は 出る ん じゃ ! でる|ぜったい|すい||でる|| We'll find it. I know we will!

ち ぇっ 相変わらず 頑固 な ばば あ だ ぜ ||あいかわらず|がんこ||||| Sheesh. Still the same stubborn old lady, aren't you?

( 女の子 ) おばちゃん まだ ? おんなのこ|| Auntie, is it done yet?

( トヨ ) よし でき た とよ||| There we go. All done.

う わ あ ありがとう おばちゃん Wow! Thanks, Auntie!

ほら 見 て 見 て ! フフッ |み||み|| Hey! Look at this!

( トヨ ) みんな 親 を 殺さ れ たり 捨て られ たり ― とよ||おや||ころさ|||すて|| They're all children whose parents...

身寄り の ない 子供 たち じゃ みより|||こども||

それ で わし が 面倒 を 見 てる ん じゃ が … ||||めんどう||み|||| So I care for them instead.

今 じゃ みんな わし の かわいい 子供 たち じゃ いま||||||こども|| They're all my darling children now.

ふん っ 俺 は あんた の 子供 だ なんて 思った こと ねえ から な ||おれ||||こども|||おもった|||| I never thought of myself as your child.

おうおう わし だって お前 み たい な 悪 ガキ な ん ぞ ― |||おまえ||||あく|がき||| Oh, like I'd ever consider a rotten little kid like you to be my child!

子供 だ と 思 っと りゃ せ ん こども|||おも|||| I don't believe you are a child.

ハッ ヘッ へ ー ん だ ! |||-||

フフ フフッ ああ いう バカ ほど かわいい もん じゃ ||||ばか|||| The more stupid you are, the cuter you are.

( リン ) ケン 起き て ケン ! りん|けん|おき||けん Ken! Wake up! Ken!

どう し た ? What's wrong?

バット と タキ が い ない の ばっと||たき|||| Bat and Taki are gone!

悪い 奴 ら に 取ら れ た 水 を 取り返し に 行った ん だ わるい|やつ|||とら|||すい||とりかえし||おこなった|| They went to steal some water back from some bad guys!

水 を ? すい| Steal water...?

あっ

兄ちゃん 誰 か 来る にいちゃん|だれ||くる Bat! Somebody's coming!

( バット ) 見張り だ 逃げる ぞ ばっと|みはり||にげる| It's a guard! Run for it!

( タキ ) うん たき|

誰 だ ! だれ| Who's there?!

よかった これ だけ あれ ば Thank goodness! This should be enough!

ん ?

まさか … OTHER ones...?!

( メンバー A ) ガキ ども だ ぜ めんばー|a|がき||| - They're just kids! - Let's get 'em!

( メンバー B ) や っち まえ ! めんばー|b||| (Let's do it!

( メンバー A ) おう ! めんばー|a|

( 2 人 ) それ ー っ ヒャッホー ! じん||-||

う っ う う っ

それ ー っ ハハハハッ |-||

う う っ

( バット ・ タキ ) わ ー っ ! ばっと|たき||-|

水 を 奪う ん だ ! すい||うばう|| Get their water!

待 て ー い ! ま||-| Come back here!

水 を よこせ ! すい|| Give us that water!

( バット ) タキ ! ( メンバー たち ) ヘヘヘヘヘッ … ばっと|たき|めんばー||

水 は もらった ぜ すい||| We'll take that water!

( ケンシロウ ) わ ちゃ ー っ |||-|

う っ …

( バット ) ケン ばっと|けん

な … 何 だ こいつ は ? |なん||| Who... Who the hell are you?!

ああ ぐ ー っ べ ー っ ||-|||-|

( メンバー A ) お お前 は 七 つ の 傷 の 男 … めんばー|a||おまえ||なな|||きず||おとこ You're the man with seven scars...!

( ケンシロウ ) やる だけ ムダ だ 去れ |||むだ||され Fighting me is useless. Leave.

うる せ え これ でも くら え ! Shut up! Try this on for size!

は ー っ ほ わ ちゃ ー ! |-|||||-

( メンバー A ) う っ げ っ ぎ ー っ めんばー|a||||||-|

ケン おい ら … けん|| Ken, I...

兄ちゃん を 叱ら ない で 兄ちゃん は … にいちゃん||しから|||にいちゃん| Don't be mad at Bat! He was just...

分かって る わかって| I know.

( リン ) ケン ! ケン ! りん|けん|けん Ken! Ken!

ふ っ

まっ まさか ケン の 奴 硬い 岩 の 層 を 手 で … ||けん||やつ|かたい|いわ||そう||て| D- Don't tell me...

( ケンシロウ ) わずか な 水 の ため に 幼い 子 まで 危険 な 目 に 遭う … |||すい||||おさない|こ||きけん||め||あう (A little bit of water can put even a young child in danger...

イヤ な 時代 だ いや||じだい|

は あー っ

ん ん ん っ

あー っ

( リン ・ バット ) う う … りん|ばっと||

ん ?

( ケンシロウ ) ん ん ん …

あー たっ

出 た ー っ ! だ||-| It's coming up!

( 子供 たち の 喜ぶ 声 ) こども|||よろこぶ|こえ

( ジャッカル ) フフッ 水 が 出 た よう だ な ||すい||だ||||

( メンバー たち の 笑い声 ) めんばー|||わらいごえ

ジャッカル 様 水 を 奪い に 行き ま しょ う |さま|すい||うばい||いき||| Let's go get that water, Mr. Jackal.

( ジャッカル ) 焦る な 七 つ の 傷 の 男 が いる |あせる||なな|||きず||おとこ|| Don't be so hasty. The man with seven scars is there.

奴 は ゴッド アーミー の 組織 を 崩し ドラゴン を 倒し た 男 だ やつ|||||そしき||くずし|||たおし||おとこ| That man smashed God's Army and killed Dragon.

あえて 危険 を 冒し て まで 象 を 倒す こと は ない |きけん||おかし|||ぞう||たおす||| The point isn't to put yourself in danger to kill the elephant...

要 は 象 の 肉 を 食え ば いい の だ かなめ||ぞう||にく||くえ|||| simply to be able to eventually EAT the elephant.

俺 は 行く ぜ おれ||いく| I'm goin' down there.

奴 を 倒せ ば キング 様 から すげ え 報酬 が もら える ん だ ろ ? やつ||たおせ||きんぐ|さま||||ほうしゅう|||||| If we kill him, Lord King will pay us a huge bounty!

( メンバー ) 水 なんか 要ら ねえ 奴 を やる ! めんばー|すい||いら||やつ|| We don't want the water. We wanna kill him!

バカ め … ばか| Idiots!

( バット たち ) わ っ ばっと|||

フフッ 北斗 ( ほ く と ) の 男 命 は もらった ! |ほくと|||||おとこ|いのち|| I got the Hokuto man's life!

う っ …

帰れ 俺 の 敵 で は ない かえれ|おれ||てき||| Leave! You're no match for me.

クソーッ !

や ー っ |-|

あー っ … わ ちゃ ー っ ||||-|

はっ あ たっ あ た ー っ |||||-|

( ケンシロウ ) 北斗 虚無 指弾 ( きょ むし だ ん ) ! |ほくと|きょむ|しだん|||| (Kenshiro: Hokuto, Emptiness!

ほ ー っ |-|

ほ ご ー ||-

へ げ ー ||-

と ぐ ー ||-

( 子供 たち の 喜ぶ 声 ) こども|||よろこぶ|こえ Wow, you're great! You're really strong!

( ジャッカル ) いい か あれ が 北斗 神 拳 ( しんけん ) だ |||||ほくと|かみ|けん|| See? That's Hokuto Shinken.

分かった な 時 を 待つ こと だ わかった||じ||まつ|| Understand? We'll wait for our chance.

フフ フッ フフ フフ フフッ …

お前 たち の ここ 数 日 の 記憶 を 消し た おまえ||||すう|ひ||きおく||けし| I've erased your memory of the last few days.

ハッ ! ?

( ユリア ) ケン ケンシロウ |けん| Ken... Kenshiro...

ユリア … Yuria...

( シン ) ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ …

俺 の 命令 1 つ で 何 百 何 千 の 強者 ( つわもの ) が お前 を 襲う おれ||めいれい|||なん|ひゃく|なん|せん||きょうしゃ|||おまえ||おそう On one order from me...

お前 の 肉体 は 砂漠 の ちり と なる お前 の 心 は 闇 を さまよう おまえ||にくたい||さばく|||||おまえ||こころ||やみ|| Your flesh will become dust in the desert!

ハハハハッ アハハ ハハハッ …

何 千 何 万 の 強者 ども が な ! なん|せん|なん|よろず||きょうしゃ||| Hundreds or thousands of mighty men!

ハーハ ハハハッ Jajajajaja

ウッハハハハッ

ウッハハハハハッ

ウハハッ ウホーホ

俺 が いれ ば 何 人 も の 敵 が 襲って くる おれ||||なん|じん|||てき||おそって| I'll be here, and there'll be a lot of people trying to kill me.

( リン ) は っ ケン ! りん|||けん

( タキ ) ハハッ おばちゃん お 水 いくら でも 出 て くる よ ! たき||||すい|||だ||| (Auntie, you can get as much water as you want!

( トヨ ) ホント … ホント これ で 村 を 出 た 人 も 帰って くる とよ|ほんと|ほんと|||むら||だ||じん||かえって| Yes! Yes! Now the people who left the village will come back.

おい ケン は まだ 帰って こ ない の か ? |けん|||かえって|||| Hey, hasn't Ken come back yet?

ケン ! けん Ken!

おい 待て よ リン ったら … |まて||りん| Hey, wait! Lin, come on!

まったく … せっかく 水 に あり つ け た と 思ったら … ||すい|||||||おもったら Just when you think you've found the water...

また 行 っち まう の か よ |ぎょう||||| Is he going away again?

( ジャッカル ) フフ フッ 邪魔者 は い なく なった |||じゃまもの|||| The obstacle is gone.

これ だけ 離れ て い れ ば ガキ ども の 悲鳴 も 聞こえ ん わ ||はなれ|||||がき|||ひめい||きこえ|| From that far away, he won't be able to hear those kids calling for help!

行く ぞ ! いく| Let's go!

( 一同 ) う お ー っ いちどう|||-|

そら ー っ |-|

あっ

あ あっ

( 子供 たち ) あ あー っ こども||||

( ジャッカル ) 水 だ ぜ ! |すい|| It's water!

そら 飲め |のめ Go on, have a drink!

アハハ ハッ 今日 から ここ が 我々 の 根城 だ ||きょう||||われわれ||ねじろ|

もう 雨水 を すする 必要 は ない 水 は 無限 だ |うすい|||ひつよう|||すい||むげん| We won't need to drink rain water anymore!

首領 さえ 倒せ ば 奴 ら は 銃 を 恐れ て 逃げる かも ! しゅりょう||たおせ||やつ|||じゅう||おそれ||にげる| If I kill the leader...

神 の ご 加護 を … かみ|||かご| Please, God, help me...!

( 銃声 ) じゅうせい

( リン ) ケン ! りん|けん Ken!

ひで え ぜ 俺 たち を 置 い て く なんて |||おれ|||お|||| That's really cold, just leaving us behind!

くっ う う …

水 は やら ん 出 て いけ すい||||だ|| You can't have the water! Now get out of here!

はっ …

ばば あ You old hag...

フフ フッ 撃つ なら 撃って みろ ||うつ||うって| If you're going to shoot, shoot.

こ … 今度 は 心臓 じゃ |こんど||しんぞう| Th- This time it'll be straight through your heart!

だが な …

あ …

( ジャッカル ) お前 も ガキ ども も ぶ っ 飛ぶ ぜ |おまえ||がき|||||とぶ| you'll blow yourself and these kids up with me!

フフ フフッ どう し た ばば あ

この ー っ |-| Why, you...!

( トヨ ) あっ う っ あっ とよ||||

( 子供 たち ) おばちゃん こども|| Auntie...

( タキ ) クソッ … たき|

ガハハハハハッ …

ばば あ よく 見 て おけ |||み|| Just watch me, Granny!

これ から 一人一人 を お前 の 目 の 前 で 処刑 し て やる ||ひとりひとり||おまえ||め||ぜん||しょけい||| Watch as I kill each of these kids, one by one before your eyes!

そんな ! No, please!

く … 苦しい う っ |くるしい||

( メンバー ) 面白 ( お も しれ ) え ほれ ほれ ! めんばー|おもしろ|||||| This is kinda fun. Check this out!

( トヨ ) やめ て ください ! やめ て ! とよ||||| Stop it, please! Stop it!

うる せ え ばば あ Pipe down, Grandma!

( メンバー ) ハハハハ ハハッ … めんばー||

やっ やめ て … Stop it, please!

イヒヒヒッ … う っ う う っ

お っ ?

う っ

( メンバー ) だ … 誰 だ お め え は ! めんばー||だれ|||||

お っ あの 男 は ! |||おとこ| That... That man!

た … 助け て くれ 本気 で 殺す 気 は なかった ん だ |たすけ|||ほんき||ころす|き|||| Sp- Spare me! I wasn't really gonna kill him!

聞こえ ん な 悪党 の 泣き声 は … きこえ|||あくとう||なきごえ| I can't hear a villain's cries for mercy.

そ っ そんな … N- No...!

は ー っ |-|

( メンバー ) ど っ めんばー||

( ケンシロウ ) わ た ー っ |||-|

お っ 助かった ||たすかった

む げ は だ ひ ー っ |||||-| It's a big deal.

次 は お前 だ つぎ||おまえ| You're next.

( ジャッカル ) おっと 待った 俺 は お め え と は やら ねえ ||まった|おれ|||||||| Whoa, hold on there. I'm not taking you on.

ウォーリアーズ は ムダ な 戦い は し ねえ ん だ ||むだ||たたかい||||| The Warriors don't fight hopeless battles.

なあ フォックス |ふぉっくす Right, Fox?

はっ

( フォックス ) ほら ほら 寄る な ふぉっくす|||よる| Hold it right there!

それ 以上 近づ い たら ガキ ども ぶ っ 飛ばす ぞ ! |いじょう|ちかづ|||がき||||とばす| Come one step closer and I'll blow these kids apart!

( 子供 ) 助け て ! こども|たすけ| Help us!

ジャッカル 様 は お め え と は 頭 の 出来 が 違う の よ |さま|||||||あたま||でき||ちがう|| Mr. Jackal doesn't think the way you do.

あ あー っ

ほ ー ら 行け |-||いけ Go on!

( 2 人 ) う う … じん||

さらば だ 七 つ の 傷 の 男 ||なな|||きず||おとこ Farewell, Man With Seven Scars.

フハハハハハハッ

ヘヘヘッ

あー ん !

( ケンシロウ ) 待つ ん だ |まつ|| Wait!

あ あっ …

はっ

( バット ) わ あっ ばっと||

わ あー っ

おばさん - Auntie! - Hey! Speak to us!

おい しっかり しろ

あ バット … |ばっと B- Bat...

お っ 俺 は 一 旗 揚げ たら 迎え に 来 よ う と … ||おれ||ひと|き|あげ||むかえ||らい||| I was gonna come back here once I made a success of myself...

分かって いる 分かって いる わかって||わかって| I know...

お前 は 本当 … 本当 に 優しい 子 だ おまえ||ほんとう|ほんとう||やさしい|こ| You really are...

( せき込み ) せきこみ

バット … ばっと Bat...

おば ちゃ ー ん ! ||-| AUNTIE!!!

わ あー っ わ あー っ …

あー っ あ あー っ …

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる |じごく||はて|||おいつめ|| Warriors... I'll chase you to the ends of hell!

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) トヨ は 死 ん だ 復讐 ( ふく しゅう ) に 燃える ケンシロウ は なれーしょん|とよ||し|||ふくしゅう||||もえる|| And follows Jackal to the city of death, Villainy Prison!

ウォーリアーズ の 首領 ジャッカル を 追って ― ||しゅりょう|||おって

死 の 町 ビレニィプリズン へ 向かった し||まち|||むかった I headed for the town of death, Bileny Prison.

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん You're already dead!

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」 おれ||しに|かみ|じごく||はて||おいつめ||

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し|||