×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

火星の記憶 (The Memory of Mars) by Raymond F. Jones, パート3

パート3

メル は ふたたび 医者 に ついて 長い 廊下 を 歩いて いった 。 二 人 の あいだ に 言葉 は かわさ れ ず 、 メル に は もはや すべて が 非 現実 的に 感じられた 。 手術 室 の 白い ドア を 通り 、 さらに その 奥 の ドア を 抜けた 。 彼ら は 白く 静まりかえった 、 冷たい 部屋 に 入った 。

氷 の ような 白色 光 に 照らされて 、 シーツ に おおわ れた 一体 の 人間 の 姿 が 手術 台 に 横たわって いた 。 メル は 急に 見 たく ない 気 が した が 、 ドクタ ・ ウインタース は もう おおい を 取りのけて いた 。 顔 が 、 いとしい アリス ・ ヘイスティングス の 顔 が あらわれた 。 メル は 妻 の 名 を 叫んで 手術 台 に 近づいた 。 顔 は ただ 眠って いる だけ の ような 印象 しか 与え なかった 。 髪 は 乱れて いた が 、 顔 に は 彼 が 何 百 回 と 見た 、 あの ゆったり と くつろいだ 表情 が あった 。

「 見る こと が できます か 」 と ドクタ ・ ウインタース は 心配 そうに 訊 いた 。 「 鎮静 剤 を さしあげましょう か 」 メル は 感情 を 失った ように 頭 を ふった 。 「 いいえ ―― 見せて ください 」

できた ばかりの 大きな 傷痕 が 腹部 を ななめに 走り 、 枝分かれ して 心臓 の 下 まで 伸びて いた 。 医者 は 小さな はさみ を つかんで 、 一時的に 縫い 合わせた 糸 を 手早く 切った 。 鉗子 と 開創器 を 使って 巨大な 切開 の あと が 広げられた 。 メル は 吐き気 を もよおし 目 を 閉じた 。

「 壊疽 だ ! どこ も かしこ も 壊疽 を 起こして いる ! 」 皮膚 と 脂肪 組織 の 表層 下 で 、 傷ついた 組織 体 が 濃い 赤 から 死 の 腐乱 を 示す 暗緑色 に 変わって いた 。 しかし ドクタ ・ ウインタース は 首 を 横 に 振って いた 。 「 いいえ 、 壊疽 じゃ ありません 。 われわれ が 見た とき も 、 この 状態 だった のです 。 どうも これ が 、 その 、 正常 の 状態 の ようです 」

メル は 信じる こと も 理解 する こと も でき ず 、 ただ 目 を 見張った 。

ドクタ ・ ウインタース は 傷口 を さらに 広げた 。 「 ここ に は 胃 が ある はずな んです 」 と 彼 は 言った 。 「 その かわり に ある これ が な んな の か 、 わたし に は わかりません 。 この 内臓 に は 名前 が ない のです よ 。 ここ は 腸管 が ある ところ です 。 でも この 緑色 を 帯びた ゼラチン 状 の 物質 が 均質 に 広がって いる だけ 。 ほか に も 、 肝臓 、 膵臓 、 脾臓 の ある 位置 に 内臓 組織 が あります 。 この ゼラチン 状 の 物質 と ほとんど 区別 が つか ない のです が 」

メル は その 声 を はるか 遠く で 、 あるいは 夢 の 中 で 聞いて いる ようだった 。

「 肺 と いう か 、 肺 の ような もの も あります 」 と 医者 は つづけた 。 「 たしかに 呼吸 は できました 。 それ から 非常に 変形 した 循環 系 が あります 。 二 つ ある ようです ね 。 一 つ は ほとんど 正常 と いって いい 表層 組織 に 血液 を 送る もの 。 もう 一 つ は 内臓 を 緑 が かった 色 に して いる 液体 を 送る もの です 。 でも どう やって 循環 さ せて いた の か は わかりません 。 心臓 ( ハート ) が ありません から 」


パート3 ぱーと Part Three. 파트 3 第 3 部分

メル は ふたたび 医者 に ついて 長い 廊下 を 歩いて いった 。 |||いしゃ|||ながい|ろうか||あるいて| Mel again walked down the long corridor to the doctor. 二 人 の あいだ に 言葉 は かわさ れ ず 、 メル に は もはや すべて が 非 現実 的に 感じられた 。 ふた|じん||||ことば|||||||||||ひ|げんじつ|てきに|かんじ られた No words were exchanged between the two, and Mel no longer felt that everything was unrealistic. 手術 室 の 白い ドア を 通り 、 さらに その 奥 の ドア を 抜けた 。 しゅじゅつ|しつ||しろい|どあ||とおり|||おく||どあ||ぬけた I passed through the white door of the operating room and then through the door behind it. 彼ら は 白く 静まりかえった 、 冷たい 部屋 に 入った 。 かれら||しろく|しずまりかえった|つめたい|へや||はいった They calmed down white and entered a cold room.

氷 の ような 白色 光 に 照らされて 、 シーツ に おおわ れた 一体 の 人間 の 姿 が 手術 台 に 横たわって いた 。 こおり|||はくしょく|ひかり||てらさ れて|しーつ||||いったい||にんげん||すがた||しゅじゅつ|だい||よこたわって| Illuminated by icy white light, a single human figure covered with sheets lay on the operating table. メル は 急に 見 たく ない 気 が した が 、 ドクタ ・ ウインタース は もう おおい を 取りのけて いた 。 ||きゅうに|み|||き||||||||||とりのけて| Mel didn't want to see it suddenly, but Dr. Winters had already removed the cover. 顔 が 、 いとしい アリス ・ ヘイスティングス の 顔 が あらわれた 。 かお||||||かお|| The face of Alice Hastings, who is dear, appears. メル は 妻 の 名 を 叫んで 手術 台 に 近づいた 。 ||つま||な||さけんで|しゅじゅつ|だい||ちかづいた Mel approached the operating table, shouting his wife's name. 顔 は ただ 眠って いる だけ の ような 印象 しか 与え なかった 。 かお|||ねむって|||||いんしょう||あたえ| The face gave the impression that it was just sleeping. 髪 は 乱れて いた が 、 顔 に は 彼 が 何 百 回 と 見た 、 あの ゆったり と くつろいだ 表情 が あった 。 かみ||みだれて|||かお|||かれ||なん|ひゃく|かい||みた|||||ひょうじょう|| His hair was messed up, but his face had that laid-back look, which he saw hundreds of times.

「 見る こと が できます か 」 と ドクタ ・ ウインタース は 心配 そうに 訊 いた 。 みる|||でき ます||||||しんぱい|そう に|じん| "Can you see it?" Asked Dr. Winters worriedly. 「 鎮静 剤 を さしあげましょう か 」 ちんせい|ざい||さしあげ ましょう| "Shall I give you a sedative?" メル は 感情 を 失った ように 頭 を ふった 。 ||かんじょう||うしなった||あたま|| Mel shook his head as if he had lost his emotions. 「 いいえ ―― 見せて ください 」 |みせて| "No--Please show me."

できた ばかりの 大きな 傷痕 が 腹部 を ななめに 走り 、 枝分かれ して 心臓 の 下 まで 伸びて いた 。 ||おおきな|きずあと||ふくぶ|||はしり|えだわかれ||しんぞう||した||のびて| A large, freshly-made scar ran licking the abdomen, branching and extending below the heart. 医者 は 小さな はさみ を つかんで 、 一時的に 縫い 合わせた 糸 を 手早く 切った 。 いしゃ||ちいさな||||いちじてきに|ぬい|あわせた|いと||てばやく|きった The doctor grabbed a small pair of scissors and quickly cut the temporarily sewn thread. 鉗子 と 開創器 を 使って 巨大な 切開 の あと が 広げられた 。 かんし||ひらき はじめ うつわ||つかって|きょだいな|せっかい||||ひろげ られた After a huge incision was widened using forceps and a retractor. メル は 吐き気 を もよおし 目 を 閉じた 。 ||はきけ|||め||とじた Mel was nauseated and closed his eyes. Мела тошнило, и он закрыл глаза.

「 壊疽 だ ! こわ そ| "It's a wreck! どこ も かしこ も 壊疽 を 起こして いる ! ||||こわ そ||おこして| Everywhere and everywhere is gangrene! 」 皮膚 と 脂肪 組織 の 表層 下 で 、 傷ついた 組織 体 が 濃い 赤 から 死 の 腐乱 を 示す 暗緑色 に 変わって いた 。 ひふ||しぼう|そしき||ひょうそう|した||きずついた|そしき|からだ||こい|あか||し||ふらん||しめす|あん みどりいろ||かわって| Under the surface of the skin and adipose tissue, the injured tissue changed from dark red to dark green, indicating mortal decay. Под поверхностью кожи и жировой ткани поврежденная ткань изменилась с темно-красной на темно-зеленую, что указывает на смертельный распад. しかし ドクタ ・ ウインタース は 首 を 横 に 振って いた 。 ||||くび||よこ||ふって| But Doctor Winters was shaking his head. 「 いいえ 、 壊疽 じゃ ありません 。 |こわ そ||あり ませ ん "No, it's not a catastrophe. われわれ が 見た とき も 、 この 状態 だった のです 。 ||みた||||じょうたい|| It was in this state when we saw it. Именно в таком состоянии мы это увидели. どうも これ が 、 その 、 正常 の 状態 の ようです 」 ||||せいじょう||じょうたい|| Apparently this is the normal state. "

メル は 信じる こと も 理解 する こと も でき ず 、 ただ 目 を 見張った 。 ||しんじる|||りかい|||||||め||みはった Mel couldn't believe or understand, he was just eye-opening.

ドクタ ・ ウインタース は 傷口 を さらに 広げた 。 |||きずぐち|||ひろげた Doctor Winters widened the wound further. 「 ここ に は 胃 が ある はずな んです 」 と 彼 は 言った 。 |||い||||||かれ||いった "There must be a stomach here," he said. 「 その かわり に ある これ が な んな の か 、 わたし に は わかりません 。 |||||||||||||わかり ませ ん "I don't know what this is instead. この 内臓 に は 名前 が ない のです よ 。 |ないぞう|||なまえ|||| This internal organ has no name. ここ は 腸管 が ある ところ です 。 ||ちょう かん|||| This is where the intestinal tract is located. でも この 緑色 を 帯びた ゼラチン 状 の 物質 が 均質 に 広がって いる だけ 。 ||みどりいろ||おびた|ぜらちん|じょう||ぶっしつ||きんしつ||ひろがって|| However, this greenish gelatinous substance is only spread homogeneously. ほか に も 、 肝臓 、 膵臓 、 脾臓 の ある 位置 に 内臓 組織 が あります 。 |||かんぞう|すいぞう|ひぞう|||いち||ないぞう|そしき||あり ます In addition, there is visceral tissue at the location of the liver, pancreas, and spleen. この ゼラチン 状 の 物質 と ほとんど 区別 が つか ない のです が 」 |ぜらちん|じょう||ぶっしつ|||くべつ||||| It's almost indistinguishable from this gelatinous substance. " Его почти невозможно отличить от этого студенистого вещества ».

メル は その 声 を はるか 遠く で 、 あるいは 夢 の 中 で 聞いて いる ようだった 。 |||こえ|||とおく|||ゆめ||なか||きいて|| Mel seemed to hear the voice far away, or in a dream.

「 肺 と いう か 、 肺 の ような もの も あります 」 と 医者 は つづけた 。 はい||||はい|||||あり ます||いしゃ|| "There is also a lung, or something like a lung," continued the doctor. 「 たしかに 呼吸 は できました 。 |こきゅう||でき ました "I was able to breathe. "Я мог дышать. それ から 非常に 変形 した 循環 系 が あります 。 ||ひじょうに|へんけい||じゅんかん|けい||あり ます Then there is a very deformed circulatory system. Тогда есть очень деформированная система кровообращения. 二 つ ある ようです ね 。 ふた|||| There seem to be two. 一 つ は ほとんど 正常 と いって いい 表層 組織 に 血液 を 送る もの 。 ひと||||せいじょう||||ひょうそう|そしき||けつえき||おくる| One is to send blood to the superficial tissue, which is almost normal. もう 一 つ は 内臓 を 緑 が かった 色 に して いる 液体 を 送る もの です 。 |ひと|||ないぞう||みどり|||いろ||||えきたい||おくる|| The other is to send a liquid that has a greenish color to the internal organs. でも どう やって 循環 さ せて いた の か は わかりません 。 |||じゅんかん|||||||わかり ませ ん But I don't know how it was circulated. 心臓 ( ハート ) が ありません から 」 しんぞう|はーと||あり ませ ん| I don't have a heart. "