パート11
ぱーと
Part 11
ドクタ ・ ウインタース は 思わず やや 辛辣な 声 を 出して しまった 。
|||おもわず||しんらつな|こえ||だして|
Dr. Winters involuntarily let out a rather bitter tone.
「 あて も なく 火星 に 行った ところ で 、 なんの 解決 に も なら ない と 思います ね 。
|||かせい||おこなった||||かいけつ||||||おもい ます|
"I went to Mars without a hitch, and I don't think there is any solution.
"Я не думаю, что есть какое-то решение того факта, что я отправился на Марс без сучка и задоринки.
むやみ と お 金 が かかる ばかりだ 。
|||きむ|||
It just costs money unnecessarily.
有力な 手がかり が 一 つ と して ない んです よ 」
ゆうりょくな|てがかり||ひと||||||
I don't have one strong clue. "
Нет ни одной надежной подсказки ".
「 それ しか 考えられ ない んです 」 と メル は ゆずら なかった 。
||かんがえ られ|||||||
"That's all I can think of," Mel insisted.
«Я могу только думать об этом», - сказал Мел.
「 火星 で なに か が 起きて 、 昔 の 彼女 が ―― 手術 台 で あなた が 見た もの に なり かわった んです よ 」
かせい|||||おきて|むかし||かのじょ||しゅじゅつ|だい||||みた||||||
"Something happened on Mars and her old girlfriend turned into the one you saw on the operating table."
「 あなた は 人間 が 入れ替わった こと を 必死に なって 証明 しよう と して いる 。
||にんげん||いれかわった|||ひっしに||しょうめい||||
"You are desperately trying to prove that humans have been replaced.
"Вы отчаянно пытаетесь доказать, что люди были заменены.
アリス が 生きて いる と いう 万 に 一 つ も ない 可能 性 を 求めて ね 」
||いきて||||よろず||ひと||||かのう|せい||もとめて|
Seeking the possibility that Alice is alive. "
Ищу возможность, что Алиса жива ».
メル は 唇 を かんだ 。
||くちびる||
Mel bit her lips.
そんな 期待 を 抱いて いる こと など 、 認め たく は なかった が 、 しかし それ こそ 彼 の 決断 の 根底 に ある もの だった 。
|きたい||いだいて||||みとめ||||||||かれ||けつだん||こんてい||||
I didn't want to admit that he had such expectations, but that was the basis of his decision.
Я не хотел признавать, что у него были такие ожидания, но это было основой его решения.
「 やれる こと は やって おか なきゃ 。
"I have to do what I can.
"Я должен делать то, что могу.
ぼく は やります よ 。
||やり ます|
I will do it.
やら なければ 、 曖昧な まま 一生 苦しむ こと に なる 」
||あいまいな||いっしょう|くるしむ|||
If you don't do it, you'll suffer for the rest of your life in ambiguity."
Если вы этого не сделаете, вы в конечном итоге будете страдать до конца своей жизни, оставаясь неоднозначным ».
ドクタ ・ ウインタース は 頭 を 振った 。
|||あたま||ふった
Dr. Winters shook his head.
「 それ でも お 止め に なった ほう が いい と 思います ね 。
|||とどめ|||||||おもい ます|
"Even so, I think you should stop.
失望 する だけ です よ 」
しつぼう||||
I'm just disappointed."
Я просто разочарован ».
「 決心 した んです 。
けっしん||
"I made up my mind.
"Я решил.
協力 して もらえます か 」
きょうりょく||もらえ ます|
Could you please help me?"
「 わたし に なに が できる んです ?
"What can I do?
「 宇宙 に 行く に は 、 一時的 で も いい から 、 恐怖 症 を 取り除か なければ なら ない んです よ 。
うちゅう||いく|||いちじてき|||||きょうふ|しょう||とりのぞか|||||
"To go to space, you have to get rid of your phobia, even if it's temporary.
こいつ の おかげ で 宇宙 に 行く と 考えた だけ で 気 が 狂い そうに なる 。
||||うちゅう||いく||かんがえた|||き||くるい|そう に|
Just thinking about going to space thanks to this guy drives me crazy.
そういう もの に 効く 薬 と か 、 催眠 療法 と か 、 なに か ありません か 」
|||きく|くすり|||さいみん|りょうほう|||||あり ませ ん|
Is there any medicine or hypnotherapy that works for such things?"
「 わたし の 専門 外 です が 」 と ドクタ ・ ウインタース は 言った 。
||せんもん|がい|||||||いった
"It's outside my area of expertise," said Dr. Winters.
「 しかし 問題 の 原因 を 抑圧 する こと は でき ない のじゃ ない か な 。
|もんだい||げんいん||よくあつ|||||||||
"But I think we can't suppress the cause of the problem.
根底 的に 取り除か なければ なら ない 。
こんてい|てきに|とりのぞか|||
It must be fundamentally removed.
治せる と したら 精神 復元 療法 しか ない でしょう 。
ち せる|||せいしん|ふくげん|りょうほう|||
The only cure would be mental restoration therapy.
Единственное лекарство - психическая восстановительная терапия.
いい 医者 なら いくら でも 推薦 できます 。
|いしゃ||||すいせん|でき ます
I can recommend as many good doctors as you want.
Любой хороший врач может вас порекомендовать.
もっとも 、 これ も 相当 金 が かかります よ 」
|||そうとう|きむ||かかり ます|
But it also costs a lot of money.
「 アリス の ため に も 治療 を 受けて おく べきだった んです ―― とっく の 昔 に 」 と メル は 言った 。
|||||ちりょう||うけて||||と っく||むかし|||||いった
You should have had treatment for Alice - a long time ago," Mel said.
«Я тоже должен был лечиться от Алисы - давным-давно, - сказал Мел.