×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

HELLSING OVA, Hellsing Ultimate Episode 3 (3)

Hellsing Ultimate Episode 3 (3)

( 隊員 ) と っ 閉じろ ! 早く 早く !

う っ あっ ああ

( 銃声 )

( 隊員 たち の おびえ 声 )

( アー カード ) オープン セサミ …

兵士 諸君 任務 ご 苦労

さよう なら

( 隊員 たち の 悲鳴 )

( 銃声 )

( アナウンサー ) 警察 の 特殊 部隊 が 突入 し て ―

5 分 が 経過 し まし た が 中 の 状況 は 不明 です

( 記者 ) な … 何 だ カメラ を 回せ !

( カメラマン ) う う っ ( 隊員 ) あ あっ !

( どよめき )

( コウモリ の 鳴き声 )

( ウォルター ) フッ

( アンデルセン ) く ー っ !

( 少佐 ) ハハハ …

何 と も すてき な 宣戦 布告 うれしい ね

戦争 だ これ で また 戦争 が できる ぞ

見ろ あの ありさま

身震い する ほど おぞましい

あれ が 我ら が 望む べき もの だ

死 と 生 の 上 で ダンス を 刻む 者

狂気 と 正気 を 橋渡し する 存在 だ

相 も 変わら ず の 元気 そう で 何より

暗闇 から 来訪 し た 我ら と 同じ 同類 の 人でなし

死に 損ない の カメ ラード

私 の 戦友 私 の 吸 血 鬼 殿 …

ああ 戦争 交響 楽 が 聞こえる

あの 懐かしい 音 が 阿 鼻 ( あび ) と 叫 喚 の 混声 合唱 が

( トバル カイン ) いやはや まったく もって お 見事 な 食事 ぶり

さすが は あの ご 高名 な アー カード 氏 で あり ます なあ

私 の 名 は トバル カイン ・ アルハンブラ

近しい 者 から は だて 男 と 呼ば れ て おり ます

( アー カード ) お前 が あの 哀れ な 連中 を 差し向け た の か ?

( トバル カイン ) ああ あの かわいそう な 連中 か

バカ な 上官 を 持った が ゆえ に あの ザマ だ

連中 部下 が 皆殺し に なって も 欲しい の だ

永遠 の 命 って やつ を

救 え ぬ バカ ども だ

永遠 なぞ と いう もの は この世 に 存在 し ない

そんな 哀れ な 連中 でも わずか だ が 私 の 役 に 立った

ご 自慢 の 特製 弾丸 は あと 何 発 かな ? アー カード 君

能書き は いい で どう する ? だて 男

( トバル カイン ) 君 の 命 は 我々 が もらう

君 は 我々 の 取る に 足ら ない サンプル の 1 つ と し て ―

列挙 さ れる こと に なる

そう 我々 ミレニアム に よって

フッ

( アー カード ) フフッ なるほど なるほど

そう か まったく もって どう しよう も ない 連中 だ

ならば この 私 が 相手 し て やら なけ れ ば いけ ない の は

まったく 自然 だ

一 度 滅ぼさ れ た ぐらい で は 何 も 分から ん の か

( 隊員 たち ) うわ ー !

( 隊員 ) う わ っ

はっ …

( 隊員 たち の 悲鳴 )

( 銃声 ) ( トバル カイン ) う わ っ !

掛かった ( 指 を 鳴らす 音 )

( トバル カイン ) フッ

な っ …

( トバル カイン ) 逃がし は せ ん

ハハハ … 吸 血 鬼 アー カード 何 の こと も あら ん

( 高官 ) トバル カイン 殿 が 交戦 中 と の こと だ

( 高官 ) バ … バカ な !

彼 に もし 何 か あったら 我々 と の 約束 は …

( 高官 ) 現状 の 報告 だ … う っ

( 高官 ) う っ う あ あっ

( 隊員 たち ) おお っ

( 隊員 たち の うめき声 )

( 隊員 たち ) うわ ー !

給料 から は まだ ちょっと 足りない な

じゃあ チョッパー と いき ます か

( アー カード ) 血 が 止まら ない

ただ の トランプ でも 能力 で も ない よう だ な

フフッ 面白い ぞ 面白い

アハハッ フフ フッ

あいつ だ あいつ ら だ

ひどく 面白い ぞ

なあ ?

( トバル カイン ) 準備 は いい です か ね ? アー カード 君

さあ 故郷 に 帰り たまえ

うるわし の 地獄 の 底 へ

( アー カード ) フフフ …

( トバル カイン ) ん ? 何 が おかしい ?

( アー カード ) とても うれしい

いまだ お前 たち の よう な

恐るべき バカ ども が 存在 し て い た なんて

ミレニアム ? 最後 の 大隊 ?

そう か …

狂った 少佐 に 人でなし ども の カンブグルツベ

まだまだ 世界 は 狂気 に 満ち て いる

さあ いく ぞ 歌い 踊れ アルハンブラ

豚 の よう な 悲鳴 を 上げろ

悲鳴 を 上げる ? この 私 が ?

まだ 分から ない の か おめでたい ね アー カード 君

脳みそ まで すっかり おめでたく なった ん です か ねえ

また 逃げ 隠れ ? 無駄 な

( 銃声 ) ( トバル カイン ) う わ っ !

う あー !

( セラス ) う わ ー っ !

( トバル カイン ) この 小 娘 が !

( 空 撃ち の 音 )

ナメ る な !

う お っ

な っ しゃら くさい ま ね を !

う っ

( 鳴き声 )

くっ …

う お っ う う っ

が は あ あっ

悲鳴 を 上げろ 豚 の よう な

う わ あっ

う あ あっ

う おお …

ぐ あ あー っ !

チェック メート だ トバル カイン

( トバル カイン ) ぐ は っ …

( アー カード ) フフフ …

さあ 私 と の 約束 を 果たさ せ て くれ

私 の 使命 を 果たさ せ て くれ

洗いざらい しゃべって もら お う

そう お前 の 命 に

ハッ

そう か 戦争 か

( 少佐 ) そう だ よ 戦争 だ よ

一心不乱 の 大 戦争 だ よ

( セラス ) マ … マスター ! マスター ! あっ

こ … これ は …

( アー カード ) ハァ フッフッ フッ

マ … マスター …

( アー カード の 笑い声 )

マスター … ( ヘリ の ローター 音 )

アー カード の 旦那 セラス 嬢 ちゃん !

迎え に 来た って ば よ !

敵 を 殺し 味方 を 殺し

守る べき 民 も 治める べき 国 も

自分 まで も 殺し 尽くし て も まだ 足り ぬ

俺 も お前 も まったく もって ―

度 し 難い ウォー モン ガー だ な 少佐

早く しろ っ つう の

って いう か 早く し て くださ ー い !

( 少佐 の 笑い声 )

( 少佐 ) あの アルハンブラ が まるで ボロ 雑巾 じゃ ない か

やっぱり 強い なあ あいつ は !

べらぼう に 強い な 存外 に 強い な !

( ドク ) も … 申し訳 あり ませ ん

やはり … やはり 私 ども は …

まだ 私 ども は …

否 ! バカ を 言う な

むしろ 大 成功 に 近い

あの アー カード に 対し て 我々 は 一定 の 成果 を 上げ た の だ

これ は 驚く べき 存在 へ の 媒介 だ ミディアン !

それ は もはや 人 で は ない ミディアン !

すなわち 我々 は 半 世紀 の 時 を かけ

その 本 懐 へ と 指 を かけ た の だ

化け物 を 構築 し 化け物 を 兵 装 し ―

化け物 を 教 導 し 化け物 を 編成 し ―

化け物 を 兵站 ( へ いたん ) し 化け物 を 運用 し ―

化け物 を 指揮 する 我ら こそ 最後 の 大隊 ―

ラスト ・ バタリオン !

すばらしい グランドプロフェッツォル

( ドク ) 感謝 の 極み

( 少佐 ) で は 諸君

楽しい 楽しい ショー も ひとまず お開き だ

そろそろ 帰 ろ う じゃ ない か 愛し き ホーム へ

艦長 回 頭 の 用意 だ 急げ よ

オペラハウス の ご 老人 たち が お 待ちかね だ

くれ ぐれ も 急げ よ

きっと 怒り 心頭 で 顔 を 真っ赤 に し て いる だ ろ う から な

( 艦長 ) なるほど ! それ は まさしく 一大事 です な

急行 いたし ます 少佐

( 艦長 ) 面かじ 用意 フラッペ 起動 !

( 乗員 ) 全 フラッペ 起動 確認 高度 よし

( 乗員 ) 面かじ 20 ! ( 乗員 ) 面かじ 20 !

( 少佐 ) 目標 ジャブ ロー パンテルシヤンツェ

行く ぞ ご 老人 方

私 の 邪魔 を する やつ が ―

何 百 何 千 何 万 何 億 死 の う が 知った こと で は ない

否 ! 私 の 前 に 立ちはだかる もの は 皆殺し だ

♪ Welcome to this crazy Time

♪ この イカレ た 時代 へ ようこそ

♪ 君 は tough boy

♪ ~

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hellsing Ultimate Episode 3 (3) Hellsing Ultimate Episode 3 (3)

( 隊員 ) と っ 閉じろ ! 早く 早く ! たいいん|||とじろ|はやく|はやく

う っ あっ ああ

( 銃声 ) じゅうせい

( 隊員 たち の おびえ 声 ) たいいん||||こえ

( アー カード ) オープン セサミ … |かーど|おーぷん| Open sesame.

兵士 諸君 任務 ご 苦労 へいし|しょくん|にんむ||くろう Mission accomplished, soldiers.

さよう なら Now goodbye.

( 隊員 たち の 悲鳴 ) たいいん|||ひめい

( 銃声 ) じゅうせい

( アナウンサー ) 警察 の 特殊 部隊 が 突入 し て ― あなうんさー|けいさつ||とくしゅ|ぶたい||とつにゅう|| It's been five minutes since the SWAT team went in.

5 分 が 経過 し まし た が 中 の 状況 は 不明 です ぶん||けいか|||||なか||じょうきょう||ふめい|

( 記者 ) な … 何 だ カメラ を 回せ ! きしゃ||なん||かめら||まわせ

( カメラマン ) う う っ ( 隊員 ) あ あっ ! かめらまん||||たいいん||

( どよめき )

( コウモリ の 鳴き声 ) こうもり||なきごえ

( ウォルター ) フッ

( アンデルセン ) く ー っ ! あんでるせん||-|

( 少佐 ) ハハハ … しょうさ|

何 と も すてき な 宣戦 布告 うれしい ね なん|||||せんせん|ふこく|| What a most splendid declaration of war.

戦争 だ これ で また 戦争 が できる ぞ せんそう|||||せんそう||| It's war. We can go back to war now!

見ろ あの ありさま みろ|| Look at him.

身震い する ほど おぞましい みぶるい||| He's so hideous, it makes my spine tingle.

あれ が 我ら が 望む べき もの だ ||われら||のぞむ||| That's what we want.

死 と 生 の 上 で ダンス を 刻む 者 し||せい||うえ||だんす||きざむ|もの Someone who dances between life and death,

狂気 と 正気 を 橋渡し する 存在 だ きょうき||しょうき||はしわたし||そんざい| who bridges the gap between sanity and madness.

相 も 変わら ず の 元気 そう で 何より そう||かわら|||げんき|||なにより He looks as spirited as ever.

暗闇 から 来訪 し た 我ら と 同じ 同類 の 人でなし くらやみ||らいほう|||われら||おなじ|どうるい||ひとでなし He's evil like us, this visitor from the night,

死に 損ない の カメ ラード しに|そこない||かめ|らーど this undead comrade.

私 の 戦友 私 の 吸 血 鬼 殿 … わたくし||せんゆう|わたくし||す|ち|おに|しんがり My fellow soldier, my noble vampire.

ああ 戦争 交響 楽 が 聞こえる |せんそう|こうきょう|がく||きこえる Oh, I can hear the symphony of war.

あの 懐かしい 音 が 阿 鼻 ( あび ) と 叫 喚 の 混声 合唱 が |なつかしい|おと||おもね|はな|||さけ|かん||こんせい|がっしょう| I haven't heard that sound in a while, the chorus of the fiery pits of hell.

( トバル カイン ) いやはや まったく もって お 見事 な 食事 ぶり ||||||みごと||しょくじ| Oh my, your table manners are absolutely exquisite.

さすが は あの ご 高名 な アー カード 氏 で あり ます なあ ||||こうめい|||かーど|うじ|||| You certainly live up to your reputation, Arucard.

私 の 名 は トバル カイン ・ アルハンブラ わたくし||な|||| My name is Tubalcain Alhambra.

近しい 者 から は だて 男 と 呼ば れ て おり ます ちかしい|もの||||おとこ||よば|||| My friends call me the Dandy Man.

( アー カード ) お前 が あの 哀れ な 連中 を 差し向け た の か ? |かーど|おまえ|||あわれ||れんちゅう||さしむけ||| Are you the one who sent in those poor souls?

( トバル カイン ) ああ あの かわいそう な 連中 か ||||||れんちゅう|

バカ な 上官 を 持った が ゆえ に あの ザマ だ ばか||じょうかん||もった|||||| Their superiors were idiots, that's why they ended up that way.

連中 部下 が 皆殺し に なって も 欲しい の だ れんちゅう|ぶか||みなごろし||||ほしい|| Even if all their troops are killed,

永遠 の 命 って やつ を えいえん||いのち||| these people want to become immortal.

救 え ぬ バカ ども だ すく|||ばか|| They're hopeless idiots.

永遠 なぞ と いう もの は この世 に 存在 し ない えいえん||||||このよ||そんざい|| There's no such thing as immortality.

そんな 哀れ な 連中 でも わずか だ が 私 の 役 に 立った |あわれ||れんちゅう|||||わたくし||やく||たった Those poor souls did help me in some small way.

ご 自慢 の 特製 弾丸 は あと 何 発 かな ? アー カード 君 |じまん||とくせい|だんがん|||なん|はつ|||かーど|きみ How many of those prized shells do you have left, Arucard?

能書き は いい で どう する ? だて 男 のうがき|||||||おとこ I don't need the song and dance. What are you going to do, Dandy Man?

( トバル カイン ) 君 の 命 は 我々 が もらう ||きみ||いのち||われわれ|| We're taking your life.

君 は 我々 の 取る に 足ら ない サンプル の 1 つ と し て ― きみ||われわれ||とる||たら||さんぷる||||| You'll become just another worthless sample.

列挙 さ れる こと に なる れっきょ|||||

そう 我々 ミレニアム に よって |われわれ||| That's right. Us, Millennium's.

フッ

( アー カード ) フフッ なるほど なるほど |かーど|||

そう か まったく もって どう しよう も ない 連中 だ ||||||||れんちゅう| There's absolutely no helping you people.

ならば この 私 が 相手 し て やら なけ れ ば いけ ない の は ||わたくし||あいて|||||||||| Which is why it makes perfect sense for me to fight you.

まったく 自然 だ |しぜん|

一 度 滅ぼさ れ た ぐらい で は 何 も 分から ん の か ひと|たび|ほろぼさ||||||なん||わから||| Didn't you learn anything from the first time we destroyed you?

( 隊員 たち ) うわ ー ! たいいん|||-

( 隊員 ) う わ っ たいいん|||

はっ …

( 隊員 たち の 悲鳴 ) たいいん|||ひめい

( 銃声 ) ( トバル カイン ) う わ っ ! じゅうせい|||||

掛かった ( 指 を 鳴らす 音 ) かかった|ゆび||ならす|おと You're trapped.

( トバル カイン ) フッ

な っ …

( トバル カイン ) 逃がし は せ ん ||にがし||| You can't get away.

ハハハ … 吸 血 鬼 アー カード 何 の こと も あら ん |す|ち|おに||かーど|なん|||||

( 高官 ) トバル カイン 殿 が 交戦 中 と の こと だ こうかん|||しんがり||こうせん|なか|||| Tubalcain is fighting him.

( 高官 ) バ … バカ な ! こうかん||ばか| If anything happens to him, they won't be able to hold their end of the bargain.

彼 に もし 何 か あったら 我々 と の 約束 は … かれ|||なん|||われわれ|||やくそく|

( 高官 ) 現状 の 報告 だ … う っ こうかん|げんじょう||ほうこく||| According to our reports...

( 高官 ) う っ う あ あっ こうかん|||||

( 隊員 たち ) おお っ たいいん|||

( 隊員 たち の うめき声 ) たいいん|||うめきごえ

( 隊員 たち ) うわ ー ! たいいん|||-

給料 から は まだ ちょっと 足りない な きゅうりょう|||||たりない| I still haven't quite earned my pay.

じゃあ チョッパー と いき ます か Well, shall I go get the chopper?

( アー カード ) 血 が 止まら ない |かーど|ち||とまら| I can't stop the bleeding.

ただ の トランプ でも 能力 で も ない よう だ な ||とらんぷ||のうりょく|||||| Those cards and his powers are impressive.

フフッ 面白い ぞ 面白い |おもしろい||おもしろい

アハハッ フフ フッ

あいつ だ あいつ ら だ They're quite amusing, these people.

ひどく 面白い ぞ |おもしろい|

なあ ? Say there...

( トバル カイン ) 準備 は いい です か ね ? アー カード 君 ||じゅんび|||||||かーど|きみ Are you ready then, Arucard?

さあ 故郷 に 帰り たまえ |こきょう||かえり| Now go back to that lovely home of yours

うるわし の 地獄 の 底 へ ||じごく||そこ| in the lowest pit of hell.

( アー カード ) フフフ … |かーど|

( トバル カイン ) ん ? 何 が おかしい ? |||なん||

( アー カード ) とても うれしい |かーど|| I'm just so happy that...

いまだ お前 たち の よう な |おまえ|||| there are still people in this world as stupid as you.

恐るべき バカ ども が 存在 し て い た なんて おそるべき|ばか|||そんざい|||||

ミレニアム ? 最後 の 大隊 ? |さいご||だいたい Millennium?

そう か … That's right.

狂った 少佐 に 人でなし ども の カンブグルツベ くるった|しょうさ||ひとでなし||| It's the crazy Major and his cold-blooded Kampfgruppe.

まだまだ 世界 は 狂気 に 満ち て いる |せかい||きょうき||みち|| The world is still ripe with madness.

さあ いく ぞ 歌い 踊れ アルハンブラ |||うたい|おどれ| Come on, sing and dance, Alhambra!

豚 の よう な 悲鳴 を 上げろ ぶた||||ひめい||あげろ Let's hear you squeal like a pig!

悲鳴 を 上げる ? この 私 が ? ひめい||あげる||わたくし| Squeal? Me?

まだ 分から ない の か おめでたい ね アー カード 君 |わから|||||||かーど|きみ You still don't get it, do you?

脳みそ まで すっかり おめでたく なった ん です か ねえ のうみそ||||||||

また 逃げ 隠れ ? 無駄 な |にげ|かくれ|むだ| Trying to run and hide again? It's no use.

( 銃声 ) ( トバル カイン ) う わ っ ! じゅうせい|||||

う あー !

( セラス ) う わ ー っ ! |||-|

( トバル カイン ) この 小 娘 が ! |||しょう|むすめ| You little bitch!

( 空 撃ち の 音 ) から|うち||おと

ナメ る な ! Don't fuck with me!

う お っ

な っ しゃら くさい ま ね を !

う っ

( 鳴き声 ) なきごえ

くっ …

う お っ う う っ

が は あ あっ

悲鳴 を 上げろ 豚 の よう な ひめい||あげろ|ぶた||| Squeal like a pig!

う わ あっ

う あ あっ

う おお …

ぐ あ あー っ !

チェック メート だ トバル カイン ちぇっく|||| Checkmate, Tubalcain.

( トバル カイン ) ぐ は っ …

( アー カード ) フフフ … |かーど|

さあ 私 と の 約束 を 果たさ せ て くれ |わたくし|||やくそく||はたさ||| Now, allow me to keep my promise.

私 の 使命 を 果たさ せ て くれ わたくし||しめい||はたさ||| Permit me to fulfill my duty.

洗いざらい しゃべって もら お う あらいざらい|||| I want you to tell me everything.

そう お前 の 命 に |おまえ||いのち| Yes, let your blood do the talking.

ハッ

そう か 戦争 か ||せんそう| So it's war?

( 少佐 ) そう だ よ 戦争 だ よ しょうさ||||せんそう|| That's right, it's war.

一心不乱 の 大 戦争 だ よ いっしんふらん||だい|せんそう|| A huge war without any distractions or interruptions.

( セラス ) マ … マスター ! マスター ! あっ ||ますたー|ますたー|

こ … これ は …

( アー カード ) ハァ フッフッ フッ |かーど|||

マ … マスター … |ますたー

( アー カード の 笑い声 ) |かーど||わらいごえ

マスター … ( ヘリ の ローター 音 ) ますたー|へり|||おと Master...

アー カード の 旦那 セラス 嬢 ちゃん ! |かーど||だんな||じょう| Arucard, Seras! I'm here to pick you up!

迎え に 来た って ば よ ! むかえ||きた|||

敵 を 殺し 味方 を 殺し てき||ころし|みかた||ころし We kill our enemies. We kill our allies.

守る べき 民 も 治める べき 国 も まもる||たみ||おさめる||くに| We kill the people we're supposed to protect

自分 まで も 殺し 尽くし て も まだ 足り ぬ じぶん|||ころし|つくし||||たり| and lay waste to the countries we're supposed to govern.

俺 も お前 も まったく もって ― おれ||おまえ||| We even kill ourselves and it's still not enough.

度 し 難い ウォー モン ガー だ な 少佐 たび||かたい|うぉー|もん||||しょうさ We're incorrigible warmongers, you and me, Major.

早く しろ っ つう の はやく|||| Hurry up. Or rather, please hurry up!

って いう か 早く し て くださ ー い ! |||はやく||||-|

( 少佐 の 笑い声 ) しょうさ||わらいごえ

( 少佐 ) あの アルハンブラ が まるで ボロ 雑巾 じゃ ない か しょうさ||||||ぞうきん||| That Alhambra looks like an old rag, doesn't he?

やっぱり 強い なあ あいつ は ! |つよい||| He really is strong, isn't he?

べらぼう に 強い な 存外 に 強い な ! ||つよい||ぞんがい||つよい| Outrageously strong! Stronger than any of us imagined!

( ドク ) も … 申し訳 あり ませ ん ||もうし わけ|||

やはり … やはり 私 ども は … ||わたくし|| I assume this means that we still have more work to do...

まだ 私 ども は … |わたくし||

否 ! バカ を 言う な いな|ばか||いう| No! Don't be ridiculous.

むしろ 大 成功 に 近い |だい|せいこう||ちかい Rather, I'd say we're on the verge of a huge success.

あの アー カード に 対し て 我々 は 一定 の 成果 を 上げ た の だ ||かーど||たいし||われわれ||いってい||せいか||あげ||| The things we've learned here today will serve us well against Arucard.

これ は 驚く べき 存在 へ の 媒介 だ ミディアン ! ||おどろく||そんざい|||ばいかい|| We've gained a means to a most extraordinary being, a Midian.

それ は もはや 人 で は ない ミディアン ! |||じん|||| Not a person anymore, a Midian.

すなわち 我々 は 半 世紀 の 時 を かけ |われわれ||はん|せいき||じ|| That is to say, our 50 years of hard work are about to pay off.

その 本 懐 へ と 指 を かけ た の だ |ほん|ふところ|||ゆび|||||

化け物 を 構築 し 化け物 を 兵 装 し ― ばけもの||こうちく||ばけもの||つわもの|そう| We will build monsters, turn them into soldiers,

化け物 を 教 導 し 化け物 を 編成 し ― ばけもの||きょう|みちび||ばけもの||へんせい| organize them, train them,

化け物 を 兵站 ( へ いたん ) し 化け物 を 運用 し ― ばけもの||へいたん||||ばけもの||うんよう| supply them, militarize them,

化け物 を 指揮 する 我ら こそ 最後 の 大隊 ― ばけもの||しき||われら||さいご||だいたい and command them.

ラスト ・ バタリオン ! らすと|

すばらしい グランドプロフェッツォル Magnificent! Grand Professor!

( ドク ) 感謝 の 極み |かんしゃ||きわみ I am most grateful.

( 少佐 ) で は 諸君 しょうさ|||しょくん Well then, gentleman!

楽しい 楽しい ショー も ひとまず お開き だ たのしい|たのしい|しょー|||おひらき| This most delightful show draws to a close for now.

そろそろ 帰 ろ う じゃ ない か 愛し き ホーム へ |かえ||||||あいし||ほーむ| It's about time we headed back to our beloved home, don't you think?

艦長 回 頭 の 用意 だ 急げ よ かんちょう|かい|あたま||ようい||いそげ| Captain, we're ready to turn around.

オペラハウス の ご 老人 たち が お 待ちかね だ |||ろうじん||||まちかね|

くれ ぐれ も 急げ よ |||いそげ| We need to get there as fast as possible...

きっと 怒り 心頭 で 顔 を 真っ赤 に し て いる だ ろ う から な |いかり|しんとう||かお||まっか||||||||| since I'm sure they're about to explode with anger.

( 艦長 ) なるほど ! それ は まさしく 一大事 です な かんちょう|||||いちだいじ|| I see. This is serious indeed.

急行 いたし ます 少佐 きゅうこう|||しょうさ I'll fly her at full tilt, Major.

( 艦長 ) 面かじ 用意 フラッペ 起動 ! かんちょう|おもかじ|ようい||きどう Prepare for starboard turn. Engage the flaps!

( 乗員 ) 全 フラッペ 起動 確認 高度 よし じょういん|ぜん||きどう|かくにん|こうど| Confirming. All flaps engaged! Height is good.

( 乗員 ) 面かじ 20 ! ( 乗員 ) 面かじ 20 ! じょういん|おもかじ|じょういん|おもかじ -Starboard 20! -Starboard 20!

( 少佐 ) 目標 ジャブ ロー パンテルシヤンツェ しょうさ|もくひょう|じゃぶ||

行く ぞ ご 老人 方 いく|||ろうじん|かた We're coming, you old timers.

私 の 邪魔 を する やつ が ― わたくし||じゃま|||| I don't give a damn how many hundreds or thousands

何 百 何 千 何 万 何 億 死 の う が 知った こと で は ない なん|ひゃく|なん|せん|なん|よろず|なん|おく|し||||しった||||

否 ! 私 の 前 に 立ちはだかる もの は 皆殺し だ いな|わたくし||ぜん||たちはだかる|||みなごろし| No!

♪ Welcome to this crazy Time

♪ この イカレ た 時代 へ ようこそ |||じだい|| You have arrived in the era of madness

♪ 君 は tough boy きみ|||

♪ ~