×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

HELLSING OVA, Hellsing Ultimate Episode 10 (3)

Hellsing Ultimate Episode 10 (3)

いやいや ただ 待つ の は 性 に 合わ ない たち で し て ね

それ に 待て ど 暮らせ ど 茶 の 1 杯 も 出 ない

いささか 飽き が 来 た ん です よ

勝手 に 歩き回ら れる と 困る

お 戻り いただく ( セラス ) うん うん

は いはい で は 戻る か

フッ

( 機関 員 ) 間 久 部 機関 長 邸 内 の 警備 は 相変わらず ザル です

今 なら 勝 て ます

ガキ が お前 の 目 は 盲目 だ

は あ ?

( ベルナ ドット ) 痛 っ !

あっ ? あっ ?

( ベルナ ドット ) 痛 ( い て ) え だ ろ 何 し や がる

これ は ! ?

( 間 久 部 ) セラス ・ ヴィクトリア の カゲ だ

館 の 全域 を 我々 ごと 包 ん で い た の だ

しかし 私 と 機関 長 と 引き換え に ―

円卓 の 半分 は 取れる

( 間 久 部 ) まだ だ まだ !

我々 は 失い すぎ た

第 9 次 十字 軍 後 バチカン は 力 を 失い すぎ た

なあ に 待つ さ

我々 は 500 年 待った

あと 100 年 200 年 何 の こと も ない

次 の 第 10 次 は うまく やる さ

( インテグラ ) 今日 は ここ まで だ 解散 と する

ペン ウッド 卿 ご苦労さま で し た

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) は … はい

( インテグラ ) よい 剣 筋 です 上達 さ れ た

いえ まだまだ で … ありがとう ございます

あ … あの … お じい 様

いえ 私 の 祖父 も 剣 技 を 習わ れ て い た の でしょ う か ?

ハァ …

( インテグラ ) あなた の お じい 様 は ―

迫り くる ナチス 兵 を ちぎって は 投げ ちぎって は 投げ ―

まさに 英国 無 双 と いった ありさま で ―

近づく 敵 を 片っ端から 真っ二つ に し て ―

最終 的 に 全身 に 爆弾 を くくりつけ ―

敵 の 空中 戦艦 ごと 吹き飛 ん だ そう です

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) あ あっ あ …

英国 の 守護 神 です

この 左 目 も その 時 の 必殺 剣 の 巻き添え です

うそ です よ ね ?

本当 です

本当 に 本当 です

本当 です

本当 な の で 新しい ヘリ の 代金 を お 願い し ます

また です か !

( インテグラ ) お 願い し ます ね

あ あっ は … はい

う っ う う …

う わ あ あー ん !

( インテグラ ) お 願い し ます ね

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) ひどい !

大変 です ね あの 人 も 一族 も

ほとんど マフィア の やり口 じゃ ない です か

( インテグラ ) いい の だ 苦労 し て もらわ ね ば

今 から さんざん 苦労 し て もらわ ね ば な

私 が 死 ん だ ら ヘルシング も 終わる

そう すれ ば あの 方々 が 担う の だ

以後 は 政府 主導 の 国家 機関 で その 任 を 担う

そう ある べき だ

一家 が 機関 を 統率 する 時代 で は ない

ハァ …

それ に いささか 疲れ た よ

えっ ? そんな ふう に は 見え ませ ん けど ね

今朝 鏡 を 見 たら また 小 じ わ が 増え て た の !

( セラス ) え ~

( インテグラ ) で しわ を 見 て い たら 何だか ―

ウォルター を 思い出し ちゃ ったり し て

( ウォルター ) ファイト です ぞ お 嬢 様

何 だ あれ …

落ち込ま な ー い そこ 落ち込ま な ー い

まだ 駄目 です か ? 克服 でき ませ ん か ?

“ 死 ん だ ら … ” と か 言わ ない で ください よ

何 で し たら 血 ぃ 吸い ま しょ う か ?

ほら ほら マスター の まね

( インテグラ ) は あ !

蹴る こと ない じゃ ない です か あ !

冗談 でも 言う な バカ !

お前 は 何 十 年 たって も 変わら ん な

大体 アー カード 何 やって ん だ あの バカ

全然 帰って こ ない じゃ ない か !

お前 帰って くる って 言った じゃ ない か !

( セラス ) フッ

帰って き ます よ

分かる ん です よ 私 血 ぃ 吸わ れ て ます から

( インテグラ ) 来る 来る って 言って もう 30 年 だ ぞ 30 年 だ

お前 は 吸 血 鬼 だ から いい かも しれ ん が

小 じ わ も 増え ませ ん し ね

( インテグラ ) ん っ

お前 は 悪い 子 だ ! ( セラス ) いて て て て …

この 口 か ! この 口 が 言う か !

ご … ごめんなさい

すいません すいません !

何事 です か ! マスター

う っ ( インテグラ ) あ ?

( 笑い声 )

手荒い 歓迎 だ

それ に 相変わらず やかましい

マスター !

( インテグラ ) 遅い 帰 陣 だ な アー カード

何 を し て い た

( アー カード ) フッ 殺し 続け て い た

私 の 中 で 私 の 命 を

342 万 4867

1 匹 以外 は 全員 殺し て 殺し 尽くし て き た

もう 私 は ここ に いる

もう 私 は どこ に も い ない し どこ に でも いれる

だから ここ に いる

遅い 遅 すぎる

遅い よ アー カード

フッ すま ない

血 を 吸う 気 だった の か ? 私 を

ああ そう だ

30 年 間 何 も 食って ない

腹 が 減った

( インテグラ ) 私 は もう おばあ ちゃん だ ぞ

私 は …

( アー カード ) それ が いい

フッ

( アー カード ) フフッ

お かえり 伯爵

ただいま 伯爵

( コウモリ の 鳴き声 )

♪ ~

~ ♪


Hellsing Ultimate Episode 10 (3) hellsing|ultimate|episode Hellsing Ultimate Episode 10 (3)

いやいや ただ 待つ の は 性 に 合わ ない たち で し て ね ||まつ|||せい||あわ|||||| Yes, well, simply waiting around is not in my nature.

それ に 待て ど 暮らせ ど 茶 の 1 杯 も 出 ない ||まて||くらせ||ちゃ||さかずき||だ| And no matter how long I waited, no one ever brought me any tea.

いささか 飽き が 来 た ん です よ |あき||らい|||| I grew a little bit weary of it.

勝手 に 歩き回ら れる と 困る かって||あるきまわら|||こまる I can't just have you wandering around. You will go back there.

お 戻り いただく ( セラス ) うん うん |もどり||||

は いはい で は 戻る か ||||もどる| Yes, yes, all right, I shall return.

フッ

( 機関 員 ) 間 久 部 機関 長 邸 内 の 警備 は 相変わらず ザル です きかん|いん|あいだ|ひさ|ぶ|きかん|ちょう|てい|うち||けいび||あいかわらず|ざる| Chief Makube, the security inside the manor is as lax as ever.

今 なら 勝 て ます いま||か|| We could beat them now.

ガキ が お前 の 目 は 盲目 だ がき||おまえ||め||もうもく| Young fool. You must be blind.

は あ ? Huh?

( ベルナ ドット ) 痛 っ ! ||つう| Yow!

あっ ? あっ ?

( ベルナ ドット ) 痛 ( い て ) え だ ろ 何 し や がる ||つう||||||なん||| That hurts, you know! What the hell!

これ は ! ? What was that?

( 間 久 部 ) セラス ・ ヴィクトリア の カゲ だ あいだ|ひさ|ぶ||||かげ| One of Seras Victoria's shadows.

館 の 全域 を 我々 ごと 包 ん で い た の だ かん||ぜんいき||われわれ||つつ|||||| It envelops the whole region of the hall, including ourselves.

しかし 私 と 機関 長 と 引き換え に ― |わたくし||きかん|ちょう||ひきかえ| But, in exchange for myself and the chief, we could take out half the Round Table.

円卓 の 半分 は 取れる えんたく||はんぶん||とれる

( 間 久 部 ) まだ だ まだ ! あいだ|ひさ|ぶ||| No, not yet! We have lost too much.

我々 は 失い すぎ た われわれ||うしない||

第 9 次 十字 軍 後 バチカン は 力 を 失い すぎ た だい|つぎ|じゅうじ|ぐん|あと|ばちかん||ちから||うしない|| After the Ninth Crusade, the Vatican has lost too much power.

なあ に 待つ さ ||まつ| Look, just wait.

我々 は 500 年 待った われわれ||とし|まった We have waited for 500 years. Another century or two is nothing.

あと 100 年 200 年 何 の こと も ない |とし|とし|なん||||

次 の 第 10 次 は うまく やる さ つぎ||だい|つぎ|||| The next crusade will go more smoothly.

( インテグラ ) 今日 は ここ まで だ 解散 と する |きょう|||||かいさん|| That's all for today. You are dismissed.

ペン ウッド 卿 ご苦労さま で し た ぺん||きょう|ごくろうさま||| Sir Penwood, good work.

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) は … はい ぺん||きょう||まご|| Oh, er, yes, ma'am.

( インテグラ ) よい 剣 筋 です 上達 さ れ た ||けん|すじ||じょうたつ||| You have a fine form. It's getting better.

いえ まだまだ で … ありがとう ございます No, I still have much to learn. Thank you very much.

あ … あの … お じい 様 ||||さま Um, did grandpop... I mean, my grandfather, also learn fencing?

いえ 私 の 祖父 も 剣 技 を 習わ れ て い た の でしょ う か ? |わたくし||そふ||けん|わざ||ならわ||||||||

ハァ …

( インテグラ ) あなた の お じい 様 は ― |||||さま| Your grandfather...

迫り くる ナチス 兵 を ちぎって は 投げ ちぎって は 投げ ― せまり||なちす|つわもの||||なげ|||なげ sliced this way and that through the approaching Nazi forces,

まさに 英国 無 双 と いった ありさま で ― |えいこく|む|そう|||| and was truly peerless in all of Britain.

近づく 敵 を 片っ端から 真っ二つ に し て ― ちかづく|てき||かたっぱしから|まっぷたつ||| He cut every approaching enemy clean in half,

最終 的 に 全身 に 爆弾 を くくりつけ ― さいしゅう|てき||ぜんしん||ばくだん|| until ultimately, he strapped bombs all over himself,

敵 の 空中 戦艦 ごと 吹き飛 ん だ そう です てき||くうちゅう|せんかん||ふきと|||| and blew himself up, taking an enemy airship with him.

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) あ あっ あ … ぺん||きょう||まご|||

英国 の 守護 神 です えいこく||しゅご|かみ| He was the guardian deity of Britain.

この 左 目 も その 時 の 必殺 剣 の 巻き添え です |ひだり|め|||じ||ひっさつ|けん||まきぞえ| My left eye was lost as a result of his lethal blades.

うそ です よ ね ? -That's not true, is it? -It's the truth!

本当 です ほんとう|

本当 に 本当 です ほんとう||ほんとう| It's truly the truth!

本当 です ほんとう| It's true!

本当 な の で 新しい ヘリ の 代金 を お 願い し ます ほんとう||||あたらしい|へり||だいきん|||ねがい|| It's true, so I would ask you for the funds for a new helicopter.

また です か ! Not again!

( インテグラ ) お 願い し ます ね ||ねがい||| If you please.

あ あっ は … はい

う っ う う …

う わ あ あー ん !

( インテグラ ) お 願い し ます ね ||ねがい||| If you please!

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) ひどい ! ぺん||きょう||まご| How cruel!

大変 です ね あの 人 も 一族 も たいへん||||じん||いちぞく| That was rough. Both to him and his whole family.

ほとんど マフィア の やり口 じゃ ない です か |まふぃあ||やりくち|||| You're almost acting like you're the Mafia, aren't you?

( インテグラ ) いい の だ 苦労 し て もらわ ね ば ||||くろう|||||

今 から さんざん 苦労 し て もらわ ね ば な いま|||くろう|||||| Starting now, I have to make them work extra hard.

私 が 死 ん だ ら ヘルシング も 終わる わたくし||し||||||おわる

そう すれ ば あの 方々 が 担う の だ ||||ほうぼう||になう|| Then, those other gentlemen will have to bear the load.

以後 は 政府 主導 の 国家 機関 で その 任 を 担う いご||せいふ|しゅどう||こっか|きかん|||にん||になう From then on, they will bear the load under a state-led ministry.

そう ある べき だ The way it should be.

一家 が 機関 を 統率 する 時代 で は ない いっか||きかん||とうそつ||じだい||| This is not the time for one family to lead the organization.

ハァ …

それ に いささか 疲れ た よ |||つかれ|| Besides, I'm getting a bit tired.

えっ ? そんな ふう に は 見え ませ ん けど ね |||||みえ|||| Eh? You don't look that way to me.

今朝 鏡 を 見 たら また 小 じ わ が 増え て た の ! けさ|きよう||み|||しょう||||ふえ||| When I looked in the mirror this morning, I spotted a new wrinkle!

( セラス ) え ~

( インテグラ ) で しわ を 見 て い たら 何だか ― ||||み||||なんだか And, when I saw the wrinkle, I...

ウォルター を 思い出し ちゃ ったり し て ||おもいだし|||| remembered Walter.

( ウォルター ) ファイト です ぞ お 嬢 様 |ふぁいと||||じょう|さま Fight on, Madam!

何 だ あれ … なん|| What is this?

落ち込ま な ー い そこ 落ち込ま な ー い おちこま||-|||おちこま||-| Don't get so depressed! Don't you get depressed!

まだ 駄目 です か ? 克服 でき ませ ん か ? |だめ|||こくふく|||| Are you still down? Can you not get over him?

“ 死 ん だ ら … ” と か 言わ ない で ください よ し||||||いわ|||| Please don't talk about dying. If you like, I could drink your blood.

何 で し たら 血 ぃ 吸い ま しょ う か ? なん||||ち||すい||||

ほら ほら マスター の まね ||ますたー|| See this? I'm imitating the master--

( インテグラ ) は あ !

蹴る こと ない じゃ ない です か あ ! ける||||||| That was nothing to kick me over, was it?!

冗談 でも 言う な バカ ! じょうだん||いう||ばか Don't even joke about that, dummy! You haven't changed in decades!

お前 は 何 十 年 たって も 変わら ん な おまえ||なん|じゅう|とし|||かわら||

大体 アー カード 何 やって ん だ あの バカ だいたい||かーど|なん|||||ばか And what is Arucard up to, anyway, the idiot?!

全然 帰って こ ない じゃ ない か ! ぜんぜん|かえって||||| He hasn't come back once, has he?!

お前 帰って くる って 言った じゃ ない か ! おまえ|かえって|||いった||| You said he was coming back, didn't you?!

( セラス ) フッ

帰って き ます よ かえって||| He will come back. I can tell. He has sucked my blood, after all.

分かる ん です よ 私 血 ぃ 吸わ れ て ます から わかる||||わたくし|ち||すわ||||

( インテグラ ) 来る 来る って 言って もう 30 年 だ ぞ 30 年 だ |くる|くる||いって||とし|||とし| Sure, he's coming back, you say, but it's been 30 years. 30 years!

お前 は 吸 血 鬼 だ から いい かも しれ ん が おまえ||す|ち|おに||||||| You're a vampire, so it may be fine for you.

小 じ わ も 増え ませ ん し ね しょう||||ふえ|||| I never get more wrinkles, so yeah.

( インテグラ ) ん っ

お前 は 悪い 子 だ ! ( セラス ) いて て て て … おまえ||わるい|こ|||||| You are a bad girl!

この 口 か ! この 口 が 言う か ! |くち|||くち||いう| Is that what you say? Is that how you talk to me?!

ご … ごめんなさい I-I'm sorry! Forgive me, forgive me!

すいません すいません !

何事 です か ! マスター なにごと|||ますたー What is it, Master?!

う っ ( インテグラ ) あ ?

( 笑い声 ) わらいごえ

手荒い 歓迎 だ てあらい|かんげい| That was a harsh welcome. And as noisy as ever.

それ に 相変わらず やかましい ||あいかわらず|

マスター ! ますたー Master!

( インテグラ ) 遅い 帰 陣 だ な アー カード |おそい|かえ|じん||||かーど Your return is late, Arucard. What have you been doing?

何 を し て い た なん|||||

( アー カード ) フッ 殺し 続け て い た |かーど||ころし|つづけ|||

私 の 中 で 私 の 命 を わたくし||なか||わたくし||いのち| the lives that are inside of me.

342 万 4867 よろず Three million, four hundred twenty-four thousand, eight hundred and sixty-seven...

1 匹 以外 は 全員 殺し て 殺し 尽くし て き た ひき|いがい||ぜんいん|ころし||ころし|つくし||| I've been killing off all but one of them.

もう 私 は ここ に いる |わたくし|||| I am now right here.

もう 私 は どこ に も い ない し どこ に でも いれる |わたくし|||||||||||い れる I am now nowhere, and I can be everywhere.

だから ここ に いる

遅い 遅 すぎる おそい|おそ| You're late. You're worse than late.

遅い よ アー カード おそい|||かーど You're late, Arucard.

フッ すま ない Hmph, I'm sorry.

血 を 吸う 気 だった の か ? 私 を ち||すう|き||||わたくし| Were you trying to drink my blood?

ああ そう だ Yes... I was.

30 年 間 何 も 食って ない とし|あいだ|なん||くって| I haven't eaten anything in 30 years, and I'm hungry.

腹 が 減った はら||へった

( インテグラ ) 私 は もう おばあ ちゃん だ ぞ |わたくし|||||| I am an old woman now.

私 は … わたくし| I...

( アー カード ) それ が いい |かーど||| That is all right.

フッ Hmph...

( アー カード ) フフッ |かーど|

お かえり 伯爵 ||はくしゃく Welcome back, Count.

ただいま 伯爵 |はくしゃく I have returned, Countess.

( コウモリ の 鳴き声 ) こうもり||なきごえ

♪ ~

~ ♪