×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

宇宙よりも遠い場所, Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 2

Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 2

しらせ は 11 月 中旬 に 日本 を 出港

南極 に 向け て 海 を 南下

途中 フリー マントル に 寄港

オーストラリア だ

ここ で 補給 と ―

観測 隊員 の 乗り込み を 行って

12 月 の 上旬 ―

南極 大陸 に 向け て 出港 する の

日本 から 乗って いく ん じゃ ない ん だ

それ は 昔 の 話

今 は フリーマントル から 乗船

帰り は シドニー から 飛行機 って いう の が 普通

へ えー

そこ で 私 たち は

しらせ が フリー マントル に 寄港 する 時期 に 合わせ て ―

日本 を 発 ち フリーマントル に 向かう

ふむ ふむ

そして ここ で しらせ に 乗り込み …

南極 へ

乗 れる の ?

基本 的 に 南極 観測 は 国家 事業

船員 は 自衛 隊員 が 務め ―

観測 隊員 は 厳しい 審査 と 訓練 に 合格 し た 人間 だけ

高校 生 は 絶対 に 無理

ただ 今年 は 特別

今年 は … ん ?

はっ

フフッ

わ あ ~

その 笑顔 を 見 た とき なんか 心 が ブルブル し た

ああ 武者震い って たぶん これ だ と 思った

私 は 今 人生 で 一 番 途方 も なく て ―

とんでもない 大きな 計画 を 立て て いる

とんでもない 大きな 計画 を 立て て いる / わ あ ~ !

あれ も しか して 潜水 艦 ? うん

わ あ ~ !

♪ ~

~ ♪

は ~ これ も 18 歳 以上 か

何 バイト ?

おはよう うん 昨日 話し た でしょ 飛行機 代

報 瀬 ちゃん が 用意 し とけ って

南極 か

うん あと 行って る 間 学校 休む こと に なる から ―

出席 日数 は 稼 い で おけ って

あ ! 何 これ 超 いい ! 何 ?

“ 高校 生 女子 募集 接客 業 ”

“ 男性 と おしゃべり し たり お 散歩 し たり する 仕事 ” です って

ん …

内容 に よって は 月 100 万 以上 も 夢 じゃ ない かも

おお ー ! あ …

見つかったら 終わり だ ぞ

大丈夫 だ よ バイト する って 学校 に は 届け 出す から

何 も 分かって ない な

つ ー か お 金 は ともかく と し て 行 ける の か ? 本当 に

うん 報 瀬 ちゃん 言って た !

その 今年 出る 民間 の 南極 観測 隊 って いう のに

知り合い が いる から ~ って

知り合い が いる から ~ って

あ ! ん !

あ ! ん !

調べ て み た けど や ば そう だ ぞ

“ 民間 に 払い下げ られ た 2 代 目 しらせ と 昭和 ( しょうわ ) 基地 だ が ”

“ その 維持 費 と 活動 費 の 調達 に 苦慮 し ”

“ 3 年 ぶり に 派遣 が 決まった 今回 の 観測 隊 も ”

“ 前回 スポンサー だった 企業 は 次々 と 撤退 を 表明 し て おり ― ”

“ このまま で は 隊員 の 安全 が 確保 さ れ ない の で は と ― ”

“ 計画 その もの に 対する 批判 の 声 も 相次 い て … ”

“ 計画 その もの に 対する 批判 の 声 も 相次 い て … ” / 玉木 さん 玉木 さ ~ ん !

へ っ ?

あ … はい !

続き を 読 ん で いただ け ます まい か ?

あっ はい ! “ 資金 面 の 問題 と 併せて 今後 も … ”

はう わ っ !

“ はう わ っ ! ” の 先 を 聞か せ て いた だ け ます ?

う う ~ まだ こんなに ある

書き 取り なんて 小学校 以来 だ よ ~

授業 中 に 読 ん でる から だ ろ

だって 我慢 でき なかった ん だ もん

それ で ? それ でも 何も ない

一応 今 の ところ 計画 が 中止 に なった と は 書 い て ない けど

じゃあ 大丈夫 だ ね ? そう か ?

仮に 中止 に なら なかった と し て も そう 簡単 に 乗 れる か ?

いくら 民間 だ から って

ほら ! 報 瀬 ちゃん 観測 隊員 の 娘 だ し !

コンサート の 関係 者 席 じゃ ない ん だ から ―

そんな ホイホイ 乗せ て くれる わけ ない と 思う けど な

そ っか … だ よ ね

フッ この あと 会う ん だ ろ ?

一 度 ちゃん と 聞い て み た ほう が いい ぞ

うん 分かった

はう わ っ !

ハァ ハァ … ごめん

時間 は 厳守 南極 行く なら なおさら よ

数 分 の 遅れ が 生死 に 関わる ん だ から

だから 先生 に 怒ら れ た って 送った じゃ ん

バイト は ? え ?

今日 まで に 決める って

そう だ けど …

とりあえず オーストラリア まで の 飛行機 代 でしょ ?

夏 休み に まとめ て やれ ば なんとか …

いざ って とき の ため に お 金 は 多い ほう が いい

私 調べ て おい た から

ホント ! ? あ …

高校 生 女子

接客 業 で 男性 と おしゃべり し たり お 散歩 し たり する バイト な ん だ って

かなり の 時給 でしょ ?

う … そう だ けど …

ぽんぽん ガールズ 参上 !

当たり が 出 たら 私 も お うち に 連れ て って

えっ そ … そう な の ! ?

いや ~ 私 も めぐっちゃ ん に 教わった ん だ けど

報 瀬 ちゃん も ちょっと 抜け てる とこ ある よ ね

ぬ … 抜け て ない ! ただ 知ら なかった だけ で !

あ …

何 それ ?

うん 友達

南極 本当 に 行 ける の か って 心配 し て て …

疑う の ?

疑う って わけ じゃ ない けど ―

ただ 確証 が ない って いう か …

ね ? 心配 に なる でしょ ?

それ に 仮に 中止 に なら なかった と し て も

乗 れる の か って 乗 れる

だって 私 は 小淵沢 貴子 ( たかこ ) の 娘 だ から

本当 に ?

それ だけ で ?

絶対 大丈夫 !

そう か なあ でも …

イヤ に なった なら なった って

素直 に 言え ば いい じゃ ない ! えっ ?

それ を 私 の せい に しよ う と し て

イヤ に なった ん じゃ ない よ !

ただ 失敗 し たく ない !

やっぱり やめ ときゃ よかった って 思い たく ない !

行って よかった

報 瀬 ちゃん の 計画 に 乗って よかった って 思い たい !

ちゃんと 状況 は 全部 分かって る

作戦 も 考え て ある

本当 に ? うん

今度 ちゃん と 説明 する から キマリ は 準備 進め て

うん ! 分かった

あ ! ん ?

お っ !

いらっしゃい ませ 温 め は いかが な さ れ ます か ~ ?

まあ いろいろ これ から 覚え て もらえ ば いい から

まず 補充 お 願い

そこ に 三宅 ( み やけ ) さん いる から 聞い て は い !

よい しょ っと

あの ~ ん ?

う わ っ ! あ … あの

今日 から 入る こと に なった 玉木 です

よろしく お 願い し ます

玉木 … 玉木 マリ です

ああ それ で キマリ

えっ ? あ … ニャハハハッ

三宅 日向 です

何 歳 ? 16 歳 高 2 です

一緒 だ ! よろしく ~ ! ウヒヒヒッ

よ … よろしく

多々良 西 ( たたら に し ) 高 だ よ ね ?

うん タニシ

なんで 急に バイト ?

ああ うん ちょっと 必要 って いう か ―

行き たい 所 が あって

ふ ー ん

それ って さ も しか して …

南極 ?

え ?

行き たい ?

うん なんか 前 から 私 たち の 話 聞い て た みたい で

あっ そんな ふう に 言ったら ―

盗み聞き し て た みたい だ ろ ?

違う から ね 2 人 で 大声 で 話し て た から

大声 …

イヤ に なった って 言え ば いい じゃ ない !

イヤ に なった ん じゃ ない よ !

いい よ やら なく て !

それ で 気 に なって て さ

そし たら キマリ が バイト で 入って き た でしょ ?

これ は 運命 だって 思った ね 私 は

言 っと く けど 遊び じゃ ない から

分かって る

命 の 危険 だって ある し

旅費 だって ちゃんと 払って もらう し

出発 は 12 月 だ から 学校 を 休む こと に も なる

アイム オッケー ! 平気 だ よ

バイト で お 金 は ある し

高校 は 行って ない し

えっ そう な の ?

そんなに 驚く こと ない だ ろ

中 に は いる ん だ よ 高校 行って ない 16 歳 だって

ほ ー

あ … でも 間違える な よ

勉強 は 絶対 負け ない から

高 認 も 取って る し この 前 の 模試 は 合格 判定 A だ し !

え えっ ? まだ 高 2 な の に ?

じゃあ 大学 は 行く って こと ?

そう ! 合格 し まくって ―

高校 で 怠け て 落ち た ヤツ ら に ざま あみ ろ って 言う の が

今 ん と この 夢 !

は ~

でも だったら 南極 行って る 暇 なんて ない ん じゃ ない ?

でも だったら 南極 行って る 暇 なんて ない ん じゃ ない ?

そう だ けど まだ 受験 まで 2 年 近く ある し

そう だ けど まだ 受験 まで 2 年 近く ある し

来年 は 本気 で 受験 勉強 だって 考える と

1 個 くらい 何 か し と き たい な って

分かる ! だ よ ね !

今年 し なかったら もう でき ない もん ね !

そ う ~ !

おお ! いい の か ?

このまま 肉 まん と おでん 作り で 終わって いい の か ?

俺 の 16 歳 !

そう そう !

お ー ! お前 と は うまい 酒 が 飲 め そう だ

飲 ん だ こと ない けど

私 も ー !

うるさい ! へ ?

この 計画 を 立て た の は 私 な ん だ から 私 の 指示 に 従って !

別に 逆らう なんて 言って ない けど

何 ? めん どくさい タイプ ? 若干 ?

ん …

作戦 の 概要

今度 の 日曜日 決行 する から

じゃあ 日曜 に うん !

バイバーイ !

あ …

どう 思う ? この 作戦

さあ ? なかなか 難し そう だ と は 思う けど ね ~

だ よ ね

でも あの 子 私ら より は 南極 の こと 知って る だ ろ う し

でも あの 子 私ら より は 南極 の こと 知って る だ ろ う し

やって みる しか ない ん じゃ ない ?

引き返 せる うち は 旅 で は ない

引き返 せ なく なった とき に 初めて それ は 旅 に なる の だ

って 言う し !

うわ ー ! 何 それ 名言 っぽい 誰 の 言葉 ?

私 ~ ! なんだ

フフッ

でも よかった よ

え ?

私 あなた たち 2 人 の こと 嫌い じゃ なかった ん だ よ ね

ほら あの コンビニ タニシ 近い から ―

生徒 いっぱい 来る じゃ ん うん

でも 2 人 だけ は なんか 別 だ な って

空 気 が 違う って いう か

そんな こと 言わ れ た の 初めて

私 さ 集団 の 中 で ―

グチャグチャ ~ みたい な の 苦手 で さ

だから 高校 無理 だった ん だ けど

2 人 は いい なあ って …

いい って 何 が ?

うーん なん だ ろ 嘘 ( うそ ) つい て ない 感じ ?

って 言わ れ たら いい気 する ?

そりゃ あ … フフ フッ

こう し て 日向 ちゃん は 人 の 心 に 取り入る の だ よ ~ じゃあ ね !

こう し て 日向 ちゃん は 人 の 心 に 取り入る の だ よ ~ じゃあ ね !

あ … うん !

あ … うん !

フフッ

新宿 ( しん じゅく ) だ ー ! キョロキョロ する な !

群馬 だって バレ る !

だって なんか キラキラ し て て ―

どこ 見 て いい か 分か ん ない ! 落ち着け ー !

キマリ ~ 待って ~ 置 い て か ない で ~ !

う お ー い ! 間違って る ー !

か … 歌舞伎 町 ( かぶき ちょう ) …

きき … 来 た こと ない の ?

夜 来る の は 初めて かも …

一応 めぐっちゃ ん ち 泊まる かも って 言って き た けど …

補導 さ れ たり し ない か ?

私 は いい けど 2 人 は 学校 に バレ たら マズ い だ ろ ?

歩 い てる だけ でも ?

場所 が 場所 だ から な ~

平気 大学生 って 顔 し てれ ば

何 ? 遊び 来 た の ? ひ ぃっ …

ちょっと ちょっと ちょっと だけ …

ちょっと ちょっと ちょっと だけ … / と … 友達 と ! 友達 と …

どう しよ う …

面白い から ほっと こう か

あった ー ! 観測 隊員 親睦 会 ご 一行 様 !

本当 ?

よし あと は 作戦 どおり に

でも これ 1 人 を 誘い出す って しか 書 い て ない けど …

どう する の ?

それ は 普通 男子 隊員 が 多い から 女子 高 生 が こう …

まさか 誘惑 しろ って いう ん じゃ ない だ ろ う な

まあ 報 瀬 ちゃん 美人 だ から な ~ わ … 私 ! ? 私 は ない ない

待て ! じゃあ 私 たち の どっち か に ―

行か せる つもり だった の か よ !

無理 だ よ !

来 た ぞ ! どう する ! ?

キマリ お 願い ! そんな …

キマリ 頼 ん だ ! だって … えっ !

あっ …

ん ~ え ~ …

ウフッ

昭和 か !

じゃあ 日向 ちゃん やって よ !

ほら モタモタ し てる と 行っちゃ う ぞ !

足 だ 生 足 ! 今日 パンツ だ もん !

じゃあ 胸 だ 胸 を 強調 せよ !

嫌 み か !

大体 胸 なら … えっ !

イヤ だ ~ イヤ だ ~ 行け よ 南極 行く ん だ ろ

そう だ よ ズル いよ !

作戦 考え た の 報 瀬 ちゃん な ん だ から !

イヤ ! って いう か 私 は ダメ な の !

何 が ダメ な ん だ よ ! そう だ よ !

あ …

ん ? あ ! ん ?

ひ ぃっ

報 瀬 ちゃん ?

しつこい ねえ あの 子 も

誰 です か ?

おじぎ し て どう する ん だ よ ! ここ は 学校 か ! 優等 生 か !

だから 私 は ダメ だ って 言って る でしょ ?

どう し て !

顔 が バレ てる の

だから 見つかったら すぐ に 捕まっちゃ …

う わ っ 3 人 も いる

逃げ て えっ ?

逃げ て ! あっ !

こら ー !

ハァ ハァ ハァ …

日向 ちゃん 速い !

一応 短 距離 だったら な !

分かれ た ほう が いい ん じゃ ない の か ?

ハァ ハァ … そう ね !

落ち合う 場所 は ? ハァ ハァ … 携帯 で !

オーライ ! ハァ ハァ ハァ …

ハァ ハァ ハァ …

ハァ ハァ ハァ …

まだ 追って くる !

観測 隊員 だ から 体力 すごい し

ハァ ハァ ハァ …

私 たち も 分かれる ?

痛い !

あ … ごめん うん

フッ … フフッ

ハァ ハァ ハァ …

何 ?

う うん ただ 楽しい なあ って

楽しい ?

うん なんか ねえ 動 い てる !

えっ ? フフ フッ

私 の 青春 動 い てる 気 が する ! フフ フッ

そう こう いう の だ

何 か が 起き そう で

何 か を 起こ せ そう で

毎日 見 て いる 景色 が 目まぐるしく 変わって いって

や っぱ 外 飲み 最高 だ ね おいしい ね

今日 朝 まで 飲む か う わ っ ! う う っ

ハハッ バイバーイ !

ハァ … あ あっ

あっ …

ヒヒッ あ !

アハハッ イヒヒヒッ

ハァ ハァ ハァ …

ハァ ハァ ハァ …

ひ ぃ ~ ! う ぐ ぐ ぐ …

う わ あ ! うわ ー !

う う う …

あ …

そんなに 息 切 ら す まで 走ら なく て も

別に 命 奪 お う って わけ じゃ ない のに

奪い そう だ けど かなえ !

だって 報 瀬 ちゃん が …

そう だ よ 捕まったら 打ち 首 獄 門 って

そんな こと 言って ない !

しかし よく こんな 作戦 思いつく よ ね

つまり 男性 隊員 たぶらかし て

協力 さ せ て 密航 しよ う って こと でしょ ?

悪い 女 ね 誰 が 思い つい た の ?

ん …

まっ そう よ ね あの ね 報 瀬 ちゃん

何度 も 話し た とおり あなた を 連れ て いく こと は でき ない の

たとえ 民間 でも ね 隊員 に は 厳しい 条件 が あって …

分かって ます ! 無理 を 言って る の は 分かって ます !

でも どう し て も 行き たい

だって お 母 さん が 待って る

報 瀬 ちゃん …

何 ? これ

見 た とおり です

資金 困って る ん です よ ね ?

私 たち を その お 金 で スポンサー に し て ください

連れ て いって くれ たら その お 金 あげ ます から !

ん …

フフッ よく 考える わ ね

分かった 12 月 1 日 フリーマントル に 来 て

本当 です か ! ? な ー ん て 言う と 思う ?

えっ ?

そんな 心配 し て もらわ なく て も 私 たち は 行く わ

必ず ね

貴子 ! 貴子 !

貴子 ! 貴子 !

貴子 ! 貴子 !

まあ 気持ち は 分かる けど ね

あれ から 3 年

で ホント に 資金 は 大丈夫 な の ?

さっき 言った でしょ ?

まあ 大変 だ けど いろいろ 考え てる わ

あ …

白石 さん

… も その 一環 !

お 母 さん か …

まあ 落ち込む な よ これ で ダメ と 決まった わけ じゃ な …

あと 一息 だった もう 少し で この お 金 受け取り そう だった

あと 少し で 絶対 に うまく いった …

こいつ ポジティブ ちゃん だ

だ ね …

まあ そう じゃ なきゃ こんな こと でき ない か

だ ね !

ただ ー し ! へ ?

緊急 動議 !

小淵沢 報 瀬 の リーダー 解任 を 要求 し ます !

賛成 の 人 ! はい !

賛成 多数 !

よって たった 今 より リーダー を 解任 し ます !

え … えっ ?

えー ! ? と いう わけ で

南極 行く ぞ ー !

お ー !

え … え えー ! ?

♪ ~

~ ♪


Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 2 sora|||tooi|basho|a|place|further|than|the|universe|episode Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 2 Sora yori mo Tooi Basho (Un lugar más allá del universo) Episodio 2 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 2

しらせ は 11 月 中旬 に 日本 を 出港 ||つき|ちゅうじゅん||にっぽん||しゅっこう شيراسي يغادر اليابان في منتصف نوفمبر The Shirase sets out from Japan in mid-November,

南極 に 向け て 海 を 南下 なんきょく||むけ||うみ||なんか التوجه جنوبًا عبر المحيط نحو القارة القطبية الجنوبية heads south across the ocean toward Antarctica,

途中 フリー マントル に 寄港 とちゅう||||きこう وفي الطريق توقفنا عند فريمانتل. and makes a port call in Fremantle on the way.

オーストラリア だ おーすとらりあ| إنها أستراليا Australia!

ここ で 補給 と ― ||ほきゅう| التجديد هنا و - There, they'll resupply and bring the expedition members aboard.

観測 隊員 の 乗り込み を 行って かんそく|たいいん||のりこみ||おこなって ركب فريق المراقبة

12 月 の 上旬 ― つき||じょうじゅん Then as December begins, they'll set course for the continent of Antarctica.

南極 大陸 に 向け て 出港 する の なんきょく|たいりく||むけ||しゅっこう||

日本 から 乗って いく ん じゃ ない ん だ にっぽん||のって|||||| They don't board in Japan?

それ は 昔 の 話 ||むかし||はなし They haven't for a long time.

今 は フリーマントル から 乗船 いま||||じょうせん Nowadays, people typically board at Fremantle,

帰り は シドニー から 飛行機 って いう の が 普通 かえり||しどにー||ひこうき|||||ふつう then fly home from Sydney.

へ えー

そこ で 私 たち は ||わたくし|| So while the Shirase is in port there, we'll want to take a plane from Japan to Fremantle.

しらせ が フリー マントル に 寄港 する 時期 に 合わせ て ― |||||きこう||じき||あわせ|

日本 を 発 ち フリーマントル に 向かう にっぽん||はつ||||むかう

ふむ ふむ

そして ここ で しらせ に 乗り込み … |||||のりこみ Then we'll board the Shirase... and head for Antarctica.

南極 へ なんきょく|

乗 れる の ? じょう|| Will they let us on?

基本 的 に 南極 観測 は 国家 事業 きほん|てき||なんきょく|かんそく||こっか|じぎょう Antarctic expeditions are typically a state enterprise.

船員 は 自衛 隊員 が 務め ― せんいん||じえい|たいいん||つとめ The boat is manned by the military,

観測 隊員 は 厳しい 審査 と 訓練 に 合格 し た 人間 だけ かんそく|たいいん||きびしい|しんさ||くんれん||ごうかく|||にんげん| and the expedition members have to pass strict screenings and training.

高校 生 は 絶対 に 無理 こうこう|せい||ぜったい||むり High schoolers would never be allowed.

ただ 今年 は 特別 |ことし||とくべつ However...

今年 は … ん ? ことし|| What's this year?

はっ

フフッ

わ あ ~

その 笑顔 を 見 た とき なんか 心 が ブルブル し た |えがお||み||||こころ||ぶるぶる|| The moment I saw that smile,

ああ 武者震い って たぶん これ だ と 思った |むしゃぶるい||||||おもった

私 は 今 人生 で 一 番 途方 も なく て ― わたくし||いま|じんせい||ひと|ばん|とほう||| I'm currently making the most preposterous, absurd,

とんでもない 大きな 計画 を 立て て いる |おおきな|けいかく||たて|| and enormous plans I've ever made.

とんでもない 大きな 計画 を 立て て いる / わ あ ~ ! |おおきな|けいかく||たて||||

あれ も しか して 潜水 艦 ? うん ||||せんすい|かん| Hey, is that a submarine?

わ あ ~ !

♪ ~

~ ♪

は ~ これ も 18 歳 以上 か |||さい|いじょう|

何 バイト ? なん|ばいと Oh? Job-hunting?

おはよう うん 昨日 話し た でしょ 飛行機 代 ||きのう|はなし|||ひこうき|だい Morning. And yeah.

報 瀬 ちゃん が 用意 し とけ って ほう|せ|||ようい||| Shirase wants me to earn it in advance.

南極 か なんきょく| Antarctica, huh?

うん あと 行って る 間 学校 休む こと に なる から ― ||おこなって||あいだ|がっこう|やすむ|||| Yeah.

出席 日数 は 稼 い で おけ って しゅっせき|にっすう||かせ|||| so I should attend every day while I can.

あ ! 何 これ 超 いい ! 何 ? |なん||ちょう||なん Hey, look! This one's perfect!

“ 高校 生 女子 募集 接客 業 ” こうこう|せい|じょし|ぼしゅう|せっきゃく|ぎょう Hiring high school girls in the hospitality industry!

“ 男性 と おしゃべり し たり お 散歩 し たり する 仕事 ” です って だんせい||||||さんぽ||||しごと|| It's a job where you talk to boys and go on walks with them and stuff.

ん …

内容 に よって は 月 100 万 以上 も 夢 じゃ ない かも ないよう||||つき|よろず|いじょう||ゆめ||| If you do really well, you could even make a million yen per month...

おお ー ! あ … |-|

見つかったら 終わり だ ぞ みつかったら|おわり|| If they catch you, you're dead.

大丈夫 だ よ バイト する って 学校 に は 届け 出す から だいじょうぶ|||ばいと|||がっこう|||とどけ|だす| I'll be fine!

何 も 分かって ない な なん||わかって|| You're so naïve.

つ ー か お 金 は ともかく と し て 行 ける の か ? 本当 に |-|||きむ||||||ぎょう||||ほんとう| Forget about the money for a second— do you really think they'll let you go?

うん 報 瀬 ちゃん 言って た ! |ほう|せ||いって| Yeah! Shirase told me all about it.

その 今年 出る 民間 の 南極 観測 隊 って いう のに |ことし|でる|みんかん||なんきょく|かんそく|たい||| She's got some friends on the civilian Antarctic expedition headed out this year, so...

知り合い が いる から ~ って しりあい||||

知り合い が いる から ~ って しりあい||||

あ ! ん !

あ ! ん !

調べ て み た けど や ば そう だ ぞ しらべ||||||||| I did some research, and it sounds a little dicey.

“ 民間 に 払い下げ られ た 2 代 目 しらせ と 昭和 ( しょうわ ) 基地 だ が ” みんかん||はらいさげ|||だい|め|||しょうわ||きち|| the Shirase II and Syowa Station were sold to civilian interests,

“ その 維持 費 と 活動 費 の 調達 に 苦慮 し ” |いじ|ひ||かつどう|ひ||ちょうたつ||くりょ| but they've struggled with maintenance and operation costs.

“ 3 年 ぶり に 派遣 が 決まった 今回 の 観測 隊 も ” とし|||はけん||きまった|こんかい||かんそく|たい| The sponsor companies involved in the last expedition three years ago

“ 前回 スポンサー だった 企業 は 次々 と 撤退 を 表明 し て おり ― ” ぜんかい|すぽんさー||きぎょう||つぎつぎ||てったい||ひょうめい|||

“ このまま で は 隊員 の 安全 が 確保 さ れ ない の で は と ― ” |||たいいん||あんぜん||かくほ||||||| and the safety of participants may not be assured.

“ 計画 その もの に 対する 批判 の 声 も 相次 い て … ” けいかく||||たいする|ひはん||こえ||あいつ|| Tamaki! Tamaki!

“ 計画 その もの に 対する 批判 の 声 も 相次 い て … ” / 玉木 さん 玉木 さ ~ ん ! けいかく||||たいする|ひはん||こえ||あいつ|||たまき||たまき||

へ っ ?

あ … はい ! Yes?!

続き を 読 ん で いただ け ます まい か ? つづき||よ|||||||

あっ はい ! “ 資金 面 の 問題 と 併せて 今後 も … ” ||しきん|おもて||もんだい||あわせて|こんご| Yes, sir!

はう わ っ ! Wagh!

“ はう わ っ ! ” の 先 を 聞か せ て いた だ け ます ? ||||さき||きか|||||| And what comes after "Wagh"?

う う ~ まだ こんなに ある

書き 取り なんて 小学校 以来 だ よ ~ かき|とり||しょうがっこう|いらい|| I haven't had to write lines since elementary school...

授業 中 に 読 ん でる から だ ろ じゅぎょう|なか||よ|||||

だって 我慢 でき なかった ん だ もん |がまん|||||

それ で ? それ でも 何も ない ||||なにも| So, what now?

一応 今 の ところ 計画 が 中止 に なった と は 書 い て ない けど いちおう|いま|||けいかく||ちゅうし|||||しょ|||| It doesn't say that the project's been canceled.

じゃあ 大丈夫 だ ね ? そう か ? |だいじょうぶ|||| Then it's all good, right?

仮に 中止 に なら なかった と し て も そう 簡単 に 乗 れる か ? かりに|ちゅうし|||||||||かんたん||じょう|| Just because it hasn't been canceled doesn't mean you'll be able to get on.

いくら 民間 だ から って |みんかん||| Even if it's for civilians.

ほら ! 報 瀬 ちゃん 観測 隊員 の 娘 だ し ! |ほう|せ||かんそく|たいいん||むすめ|| Oh, but Shirase is the daughter of an expedition member!

コンサート の 関係 者 席 じゃ ない ん だ から ― こんさーと||かんけい|もの|せき||||| It's not like scoring concert tickets...

そんな ホイホイ 乗せ て くれる わけ ない と 思う けど な ||のせ||||||おもう|| They're not gonna let you aboard that easily.

そ っか … だ よ ね I see...

フッ この あと 会う ん だ ろ ? |||あう|||

一 度 ちゃん と 聞い て み た ほう が いい ぞ ひと|たび|||ききい||||||| You should just ask her straight up.

うん 分かった |わかった Yeah... Got it.

はう わ っ ! Wagh!

ハァ ハァ … ごめん

時間 は 厳守 南極 行く なら なおさら よ じかん||げんしゅ|なんきょく|いく||| Punctuality is critical.

数 分 の 遅れ が 生死 に 関わる ん だ から すう|ぶん||おくれ||せいし||かかわる||| A few minutes can mean the difference between life or death.

だから 先生 に 怒ら れ た って 送った じゃ ん |せんせい||いから||||おくった|| But I told you, the teacher got mad at me...

バイト は ? え ? ばいと|| Did you find a job?

今日 まで に 決める って きょう|||きめる| I told you to pick one by today.

そう だ けど … I know, but...

とりあえず オーストラリア まで の 飛行機 代 でしょ ? |おーすとらりあ|||ひこうき|だい| Hey, it's just the cost of a ticket to Australia, right?

夏 休み に まとめ て やれ ば なんとか … なつ|やすみ|||||| I can totally scrape that up over summer vacation...

いざ って とき の ため に お 金 は 多い ほう が いい |||||||きむ||おおい||| You should have as much money as possible, just in case.

私 調べ て おい た から わたくし|しらべ|||| Here, I looked for you.

ホント ! ? あ … ほんと| Really?

高校 生 女子 こうこう|せい|じょし Girls in high school.

接客 業 で 男性 と おしゃべり し たり お 散歩 し たり する バイト な ん だ って せっきゃく|ぎょう||だんせい||||||さんぽ||||ばいと|||| For the hospitality industry.

かなり の 時給 でしょ ? ||じきゅう| The pay's pretty good, huh?

う … そう だ けど … Yeah, it is...

ぽんぽん ガールズ 参上 ! ||さんじょう Here come the PonPon Girls!

当たり が 出 たら 私 も お うち に 連れ て って あたり||だ||わたくし|||||つれ|| If you hit the jackpot, you can take me home with you!

えっ そ … そう な の ! ?

いや ~ 私 も めぐっちゃ ん に 教わった ん だ けど |わたくし|||||おそわった||| Yeah, Megu had to fill me in on that, too...

報 瀬 ちゃん も ちょっと 抜け てる とこ ある よ ね ほう|せ||||ぬけ||||| I guess you can be a bit flighty too, Shirase...

ぬ … 抜け て ない ! ただ 知ら なかった だけ で ! |ぬけ||||しら|||

あ …

何 それ ? なん| What was that?

うん 友達 |ともだち

南極 本当 に 行 ける の か って 心配 し て て … なんきょく|ほんとう||ぎょう|||||しんぱい||| She's worried about whether or not they'll really let us go.

疑う の ? うたがう| You don't believe me?

疑う って わけ じゃ ない けど ― うたがう||||| It's not that I don't believe you...

ただ 確証 が ない って いう か … |かくしょう||||| But there's no guarantee, I guess...

ね ? 心配 に なる でしょ ? |しんぱい||| I mean, it's pretty worrying, right?

それ に 仮に 中止 に なら なかった と し て も ||かりに|ちゅうし||||||| And even if it isn't canceled, we don't know if they'll let us join...

乗 れる の か って 乗 れる じょう|||||じょう|

だって 私 は 小淵沢 貴子 ( たかこ ) の 娘 だ から |わたくし||こぶちざわ|あつこ|||むすめ|| I'm the daughter of Kobuchizawa Takako, after all.

本当 に ? ほんとう| You're sure?

それ だけ で ? Is that enough to qualify?

絶対 大丈夫 ! ぜったい|だいじょうぶ It absolutely is.

そう か なあ でも … You think so? But...

イヤ に なった なら なった って いや||||| If you don't want to do this anymore, you can just say so.

素直 に 言え ば いい じゃ ない ! えっ ? すなお||いえ|||||

それ を 私 の せい に しよ う と し て ||わたくし|||||||| You're trying to make that seem like my fault.

イヤ に なった ん じゃ ない よ ! いや|||||| It's not that I don't wanna do it!

ただ 失敗 し たく ない ! |しっぱい||| I just don't wanna fail!

やっぱり やめ ときゃ よかった って 思い たく ない ! |||||おもい|| I don't wanna think "I shouldn't have even bothered!"

行って よかった おこなって| I would rather think "I'm glad I went!" "I'm glad I followed Shirase's plan!"

報 瀬 ちゃん の 計画 に 乗って よかった って 思い たい ! ほう|せ|||けいかく||のって|||おもい|

ちゃんと 状況 は 全部 分かって る |じょうきょう||ぜんぶ|わかって| I really do know what we're up against.

作戦 も 考え て ある さくせん||かんがえ|| I've thought up a plan, too.

本当 に ? うん ほんとう||

今度 ちゃん と 説明 する から キマリ は 準備 進め て こんど|||せつめい|||||じゅんび|すすめ| I'll explain the whole thing, so you should keep making your preparations.

うん ! 分かった |わかった Okay, sure thing!

あ ! ん ?

お っ !

いらっしゃい ませ 温 め は いかが な さ れ ます か ~ ? ||ぬる|||||||| Welcome!

まあ いろいろ これ から 覚え て もらえ ば いい から ||||おぼえ||||| Well, you can learn as you go.

まず 補充 お 願い |ほじゅう||ねがい First, handle the restocking.

そこ に 三宅 ( み やけ ) さん いる から 聞い て は い ! ||みやけ||||||ききい||| Miyake will tell you what to do.

よい しょ っと

あの ~ ん ? Excuse me...

う わ っ ! あ … あの U-Um, I'm Tamaki. I'm joining the team as of today.

今日 から 入る こと に なった 玉木 です きょう||はいる||||たまき|

よろしく お 願い し ます ||ねがい|| I look forward to working with you.

玉木 … 玉木 マリ です たまき|たまき|まり| Tamaki?

ああ それ で キマリ Oh, that's why you're "Kimari."

えっ ? あ … ニャハハハッ

三宅 日向 です みやけ|ひゅうが| I'm Miyake Hinata.

何 歳 ? 16 歳 高 2 です なん|さい|さい|たか| Sixteen. High school junior.

一緒 だ ! よろしく ~ ! ウヒヒヒッ いっしょ||| Same here! Nice to meetcha!

よ … よろしく L-Likewise...

多々良 西 ( たたら に し ) 高 だ よ ね ? たたら|にし||||たか||| You go to Tataranishi High, right?

うん タニシ |たにし Yup, Tanishi.

なんで 急に バイト ? |きゅうに|ばいと Why the sudden need for a job?

ああ うん ちょっと 必要 って いう か ― |||ひつよう||| Well, there's a place I want to go, and I need money to get there.

行き たい 所 が あって いき||しょ||

ふ ー ん |-|

それ って さ も しか して … Would that place happen to be...

南極 ? なんきょく Antarctica?

え ?

行き たい ? いき| You want to go?

うん なんか 前 から 私 たち の 話 聞い て た みたい で ||ぜん||わたくし|||はなし|ききい|||| Yeah, apparently she's been listening in on our conversations.

あっ そんな ふう に 言ったら ― ||||いったら Hey, you make it sound like it was on purpose.

盗み聞き し て た みたい だ ろ ? ぬすみぎき||||||

違う から ね 2 人 で 大声 で 話し て た から ちがう|||じん||おおごえ||はなし||| I wasn't eavesdropping. You two were just so loud!

大声 … おおごえ

イヤ に なった って 言え ば いい じゃ ない ! いや||||いえ|||| "If you don't wanna do this, just say so!"

イヤ に なった ん じゃ ない よ ! いや|||||| "It's not that I don't want to do it!"

いい よ やら なく て ! Enough! We get it!

それ で 気 に なって て さ ||き|||| That got me curious.

そし たら キマリ が バイト で 入って き た でしょ ? ||||ばいと||はいって||| And right after that, Kimari came in to get a job, y'know?

これ は 運命 だって 思った ね 私 は ||うんめい||おもった||わたくし| And so I realized, it's gotta be destiny!

言 っと く けど 遊び じゃ ない から げん||||あそび||| Just to be clear, we're not joking around.

分かって る わかって| I know that!

命 の 危険 だって ある し いのち||きけん||| It's dangerous, and you'll need to pay your own way.

旅費 だって ちゃんと 払って もらう し りょひ|||はらって||

出発 は 12 月 だ から 学校 を 休む こと に も なる しゅっぱつ||つき|||がっこう||やすむ|||| We're heading out in December, so you'll have to miss school, too.

アイム オッケー ! 平気 だ よ ||へいき|| I'm okay! It's all good!

バイト で お 金 は ある し ばいと|||きむ||| I've got money from my job, and I don't go to school.

高校 は 行って ない し こうこう||おこなって||

えっ そう な の ? What, really?

そんなに 驚く こと ない だ ろ |おどろく|||| It's not that surprising, is it?

中 に は いる ん だ よ 高校 行って ない 16 歳 だって なか|||||||こうこう|おこなって||さい| You see them every now and then...

ほ ー |-

あ … でも 間違える な よ ||まちがえる||

勉強 は 絶対 負け ない から べんきょう||ぜったい|まけ|| I'm as smart as anyone.

高 認 も 取って る し この 前 の 模試 は 合格 判定 A だ し ! たか|にん||とって||||ぜん||もし||ごうかく|はんてい|a|| I got my high school certificate

え えっ ? まだ 高 2 な の に ? |||たか|||

じゃあ 大学 は 行く って こと ? |だいがく||いく|| Does that mean you're going to college?

そう ! 合格 し まくって ― |ごうかく|| Yep!

高校 で 怠け て 落ち た ヤツ ら に ざま あみ ろ って 言う の が こうこう||なまけ||おち||やつ|||||||いう||

今 ん と この 夢 ! いま||||ゆめ

は ~

でも だったら 南極 行って る 暇 なんて ない ん じゃ ない ? ||なんきょく|おこなって||いとま||||| But then how would you have time to go to Antarctica?

でも だったら 南極 行って る 暇 なんて ない ん じゃ ない ? ||なんきょく|おこなって||いとま|||||

そう だ けど まだ 受験 まで 2 年 近く ある し ||||じゅけん||とし|ちかく|| A fair question,

そう だ けど まだ 受験 まで 2 年 近く ある し ||||じゅけん||とし|ちかく|| but I still have almost two years before entrance exams,

来年 は 本気 で 受験 勉強 だって 考える と らいねん||ほんき||じゅけん|べんきょう||かんがえる| and when I think about all the studying I'll be doing next year,

1 個 くらい 何 か し と き たい な って こ||なん||||||| I really want to do something special while I can.

分かる ! だ よ ね ! わかる||| I get you! I so get you!

今年 し なかったら もう でき ない もん ね ! ことし||||||| Like, this year could be your last chance, right?

そ う ~ ! Exactly!

おお ! いい の か ? O, must my sixteenth year come and go, with only meat buns and oden to show for it?

このまま 肉 まん と おでん 作り で 終わって いい の か ? |にく||||つくり||おわって|||

俺 の 16 歳 ! おれ||さい

そう そう !

お ー ! お前 と は うまい 酒 が 飲 め そう だ |-|おまえ||||さけ||いん||| Precisely!

飲 ん だ こと ない けど いん||||| Not that I drink!

私 も ー ! わたくし||- Same here!

うるさい ! へ ? Quiet!

この 計画 を 立て た の は 私 な ん だ から 私 の 指示 に 従って ! |けいかく||たて||||わたくし|||||わたくし||しじ||したがって I'm the one making the plans here.

別に 逆らう なんて 言って ない けど べつに|さからう||いって|| We never said we wouldn't...

何 ? めん どくさい タイプ ? 若干 ? なん|||たいぷ|じゃっかん

ん …

作戦 の 概要 さくせん||がいよう Here's my plan.

今度 の 日曜日 決行 する から こんど||にちようび|けっこう|| We'll execute it this Sunday.

じゃあ 日曜 に うん ! |にちよう|| This Sunday, then.

バイバーイ ! Bye-bye!

あ …

どう 思う ? この 作戦 |おもう||さくせん What do you think of her plan?

さあ ? なかなか 難し そう だ と は 思う けど ね ~ ||むずかし|||||おもう|| Dunno!

だ よ ね Yeah, it does...

でも あの 子 私ら より は 南極 の こと 知って る だ ろ う し ||こ|わたしら|||なんきょく|||しって||||| But she knows a lot more about Antarctica than we do,

でも あの 子 私ら より は 南極 の こと 知って る だ ろ う し ||こ|わたしら|||なんきょく|||しって|||||

やって みる しか ない ん じゃ ない ? so I guess we might as well try.

引き返 せる うち は 旅 で は ない ひきかえ||||たび||| If you can still turn back, it's not really a journey.

引き返 せ なく なった とき に 初めて それ は 旅 に なる の だ ひきかえ||||||はじめて|||たび|||| When you hit the point of no return, that's the moment it becomes a journey.

って 言う し ! |いう|

うわ ー ! 何 それ 名言 っぽい 誰 の 言葉 ? |-|なん||めいげん||だれ||ことば

私 ~ ! なんだ わたくし| Me!

フフッ

でも よかった よ I'm happy, though.

え ?

私 あなた たち 2 人 の こと 嫌い じゃ なかった ん だ よ ね わたくし|||じん|||きらい|||||| I've always liked you two.

ほら あの コンビニ タニシ 近い から ― ||こんびに|たにし|ちかい| Y'know, my store's close to Tanishi, so students come in all the time...

生徒 いっぱい 来る じゃ ん うん せいと||くる|||

でも 2 人 だけ は なんか 別 だ な って |じん||||べつ||| But you two seemed different, somehow.

空 気 が 違う って いう か から|き||ちがう|||

そんな こと 言わ れ た の 初めて ||いわ||||はじめて No one's ever said that to me before...

私 さ 集団 の 中 で ― わたくし||しゅうだん||なか| I really hate the thought of blending in with a crowd.

グチャグチャ ~ みたい な の 苦手 で さ ||||にがて||

だから 高校 無理 だった ん だ けど |こうこう|むり|||| That's why I couldn't stand high school.

2 人 は いい なあ って … じん|||| But I really envied you two.

いい って 何 が ? ||なん| Envied what about us?

うーん なん だ ろ 嘘 ( うそ ) つい て ない 感じ ? ||||うそ|||||かんじ

って 言わ れ たら いい気 する ? |いわ|||いいき| Have I flattered you enough yet?

そりゃ あ … フフ フッ Well...

こう し て 日向 ちゃん は 人 の 心 に 取り入る の だ よ ~ じゃあ ね ! |||ひゅうが|||じん||こころ||とりいる||||| That's how Hinata burrows her way into your heart!

こう し て 日向 ちゃん は 人 の 心 に 取り入る の だ よ ~ じゃあ ね ! |||ひゅうが|||じん||こころ||とりいる||||| See you!

あ … うん !

あ … うん !

フフッ

新宿 ( しん じゅく ) だ ー ! キョロキョロ する な ! しんじゅく||||-|||

群馬 だって バレ る ! ぐんま|||

だって なんか キラキラ し て て ― ||きらきら||| But everything's flashing! I don't know where to look!

どこ 見 て いい か 分か ん ない ! 落ち着け ー ! |み||||わか|||おちつけ|-

キマリ ~ 待って ~ 置 い て か ない で ~ ! |まって|お||||| Kimari! Wait for me!

う お ー い ! 間違って る ー ! ||-||まちがって||- Hey! That's the wrong girl!

か … 歌舞伎 町 ( かぶき ちょう ) … |かぶき|まち|| K-Kabukicho...

きき … 来 た こと ない の ? |らい|||| Y-You've never been here before?

夜 来る の は 初めて かも … よ|くる|||はじめて| Not at night, I guess...

一応 めぐっちゃ ん ち 泊まる かも って 言って き た けど … いちおう||||とまる|||いって||| I said I was spending the night at Megu's, but...

補導 さ れ たり し ない か ? ほどう|||||| You don't think the police'll bring us in, do you?

私 は いい けど 2 人 は 学校 に バレ たら マズ い だ ろ ? わたくし||||じん||がっこう||||||| I'll be fine, but you two might be in trouble if the school finds out.

歩 い てる だけ でも ? ふ|||| Just for walking around?

場所 が 場所 だ から な ~ ばしょ||ばしょ||| Well, look where we are...

平気 大学生 って 顔 し てれ ば へいき|だいがくせい||かお||| Don't worry.

何 ? 遊び 来 た の ? ひ ぃっ … なん|あそび|らい|||| Hey, lookin' for a good time?

ちょっと ちょっと ちょっと だけ … C'mon, c'mon. Just stop in for a bit.

ちょっと ちょっと ちょっと だけ … / と … 友達 と ! 友達 と … |||||ともだち||ともだち|

どう しよ う … What should we do?

面白い から ほっと こう か おもしろい|||| It's funny. Just let it play out.

あった ー ! 観測 隊員 親睦 会 ご 一行 様 ! |-|かんそく|たいいん|しんぼく|かい||いっこう|さま Found it!

本当 ? ほんとう

よし あと は 作戦 どおり に |||さくせん|| Okay, do it just like we planned.

でも これ 1 人 を 誘い出す って しか 書 い て ない けど … ||じん||さそいだす|||しょ|||| But this only says "Lure someone out."

どう する の ? What's that mean?

それ は 普通 男子 隊員 が 多い から 女子 高 生 が こう … ||ふつう|だんし|たいいん||おおい||じょし|たか|せい||

まさか 誘惑 しろ って いう ん じゃ ない だ ろ う な |ゆうわく|||||||||| Are you suggesting we seduce them?

まあ 報 瀬 ちゃん 美人 だ から な ~ わ … 私 ! ? 私 は ない ない |ほう|せ||びじん|||||わたくし|わたくし||| Well, Shirase is really pretty.

待て ! じゃあ 私 たち の どっち か に ― まて||わたくし||||| Wait, were you planning on making one of us do it?

行か せる つもり だった の か よ ! いか||||||

無理 だ よ ! むり|| There's no way!

来 た ぞ ! どう する ! ? らい|||| They're here! What do we do?

キマリ お 願い ! そんな … ||ねがい| Kimari! Please!

キマリ 頼 ん だ ! だって … えっ ! |たの|||| Kimari! Go!

あっ …

ん ~ え ~ …

ウフッ

昭和 か ! しょうわ| What year is it?!

じゃあ 日向 ちゃん やって よ ! |ひゅうが|||

ほら モタモタ し てる と 行っちゃ う ぞ ! |もたもた||||おこなっちゃ|| C'mon, they're gonna leave without us!

足 だ 生 足 ! 今日 パンツ だ もん ! あし||せい|あし|きょう|ぱんつ|| Show some leg!

じゃあ 胸 だ 胸 を 強調 せよ ! |むね||むね||きょうちょう| Your boobs, then! Stick out your boobs!

嫌 み か ! いや|| Besides, the best boobs belong to...

大体 胸 なら … えっ ! だいたい|むね||

イヤ だ ~ イヤ だ ~ 行け よ 南極 行く ん だ ろ いや||いや||いけ||なんきょく|いく||| No! No!

そう だ よ ズル いよ ! Yeah! It's not fair!

作戦 考え た の 報 瀬 ちゃん な ん だ から ! さくせん|かんがえ|||ほう|せ||||| You're the one who came up with this plan!

イヤ ! って いう か 私 は ダメ な の ! いや||||わたくし||だめ|| No! Besides, it can't be me!

何 が ダメ な ん だ よ ! そう だ よ ! なん||だめ||||||| Why can't it be you?

あ …

ん ? あ ! ん ?

ひ ぃっ

報 瀬 ちゃん ? ほう|せ| Shirase?

しつこい ねえ あの 子 も |||こ| That one never gives up, huh?

誰 です か ? だれ|| Who was that?

おじぎ し て どう する ん だ よ ! ここ は 学校 か ! 優等 生 か ! ||||||||||がっこう||ゆうとう|せい| Why'd you bow to them?

だから 私 は ダメ だ って 言って る でしょ ? |わたくし||だめ|||いって|| I told you it couldn't be me!

どう し て ! Why not?

顔 が バレ てる の かお||||

だから 見つかったら すぐ に 捕まっちゃ … |みつかったら|||つかまっちゃ So if they see me, they'll catch...

う わ っ 3 人 も いる |||じん|| Ugh. There's three of 'em.

逃げ て えっ ? にげ|| Run.

逃げ て ! あっ ! にげ||

こら ー ! |- Hey, you!

ハァ ハァ ハァ …

日向 ちゃん 速い ! ひゅうが||はやい Hinata, you're so fast!

一応 短 距離 だったら な ! いちおう|みじか|きょり|| Over short distances, sure!

分かれ た ほう が いい ん じゃ ない の か ? わかれ||||||||| Wanna split up for now?

ハァ ハァ … そう ね ! Yeah!

落ち合う 場所 は ? ハァ ハァ … 携帯 で ! おちあう|ばしょ||||けいたい| Where should we meet?

オーライ ! ハァ ハァ ハァ … おーらい||| All right!

ハァ ハァ ハァ …

ハァ ハァ ハァ …

まだ 追って くる ! |おって| They're still chasing us!

観測 隊員 だ から 体力 すごい し かんそく|たいいん|||たいりょく|| They're expedition members, so they're in shape!

ハァ ハァ ハァ …

私 たち も 分かれる ? わたくし|||わかれる

痛い ! いたい

あ … ごめん うん Sorry!

フッ … フフッ

ハァ ハァ ハァ …

何 ? なん What's so funny?

う うん ただ 楽しい なあ って |||たのしい|| I was just thinking... this is pretty fun.

楽しい ? たのしい Fun?

うん なんか ねえ 動 い てる ! |||どう|| Yeah. It's like... motion!

えっ ? フフ フッ

私 の 青春 動 い てる 気 が する ! フフ フッ わたくし||せいしゅん|どう|||き|||| I feel like my youth is in motion!

そう こう いう の だ

何 か が 起き そう で なん|||おき||

何 か を 起こ せ そう で なん|||おこ||| Like I could make anything happen!

毎日 見 て いる 景色 が 目まぐるしく 変わって いって まいにち|み|||けしき||めまぐるしく|かわって| The scenery that surrounds me every day is changing at a dizzying pace.

や っぱ 外 飲み 最高 だ ね おいしい ね ||がい|のみ|さいこう|||| Drinking outside really is the best!

今日 朝 まで 飲む か う わ っ ! う う っ きょう|あさ||のむ||||||| Let's go drinking over there today.

ハハッ バイバーイ ! Bye-bye!

ハァ … あ あっ

あっ …

ヒヒッ あ !

アハハッ イヒヒヒッ

ハァ ハァ ハァ …

ハァ ハァ ハァ …

ひ ぃ ~ ! う ぐ ぐ ぐ …

う わ あ ! うわ ー ! ||||-

う う う …

あ …

そんなに 息 切 ら す まで 走ら なく て も |いき|せつ||||はしら||| You didn't have to exhaust yourselves running away.

別に 命 奪 お う って わけ じゃ ない のに べつに|いのち|だつ||||||| It's not like we were trying to kill you.

奪い そう だ けど かなえ ! うばい|||| Well, I'll speak for myself.

だって 報 瀬 ちゃん が … |ほう|せ||

そう だ よ 捕まったら 打ち 首 獄 門 って |||つかまったら|うち|くび|ごく|もん| Yeah, she said you'd have our heads if you caught us.

そんな こと 言って ない ! ||いって| I never said that!

しかし よく こんな 作戦 思いつく よ ね |||さくせん|おもいつく|| This is quite a plan you came up with, though...

つまり 男性 隊員 たぶらかし て |だんせい|たいいん|| Basically, get a male expedition member on your side so he'll smuggle you aboard, right?

協力 さ せ て 密航 しよ う って こと でしょ ? きょうりょく||||みっこう|||||

悪い 女 ね 誰 が 思い つい た の ? わるい|おんな||だれ||おもい||| You naughty girls.

ん …

まっ そう よ ね あの ね 報 瀬 ちゃん ||||||ほう|せ| Well, that figures.

何度 も 話し た とおり あなた を 連れ て いく こと は でき ない の なんど||はなし|||||つれ||||||| I've told you time and time again: we can't take you with us.

たとえ 民間 でも ね 隊員 に は 厳しい 条件 が あって … |みんかん|||たいいん|||きびしい|じょうけん||

分かって ます ! 無理 を 言って る の は 分かって ます ! わかって||むり||いって||||わかって| I know that!

でも どう し て も 行き たい |||||いき| But... I have to go, no matter what.

だって お 母 さん が 待って る ||はは|||まって| Because... my mother is waiting there.

報 瀬 ちゃん … ほう|せ| Shirase?

何 ? これ なん| What is this?

見 た とおり です み||| It's what it looks like.

資金 困って る ん です よ ね ? しきん|こまって||||| You're having trouble with funding, right?

私 たち を その お 金 で スポンサー に し て ください わたくし|||||きむ||すぽんさー|||| Let me become one of your sponsors!

連れ て いって くれ たら その お 金 あげ ます から ! つれ|||||||きむ||| If you take me along, you can have the money!

ん …

フフッ よく 考える わ ね ||かんがえる||

分かった 12 月 1 日 フリーマントル に 来 て わかった|つき|ひ|||らい| Fine.

本当 です か ! ? な ー ん て 言う と 思う ? ほんとう||||-|||いう||おもう Really?

えっ ?

そんな 心配 し て もらわ なく て も 私 たち は 行く わ |しんぱい|||||||わたくし|||いく| You don't have to worry about us.

必ず ね かならず| no matter what.

貴子 ! 貴子 ! あつこ|あつこ Takako! Takako!

貴子 ! 貴子 ! あつこ|あつこ Takako! Takako!

貴子 ! 貴子 ! あつこ|あつこ Takako! Takako!

まあ 気持ち は 分かる けど ね |きもち||わかる|| Well, I do understand how she feels.

あれ から 3 年 ||とし It's been three years.

で ホント に 資金 は 大丈夫 な の ? |ほんと||しきん||だいじょうぶ|| Are we really okay on funding, though?

さっき 言った でしょ ? |いった| I told you before, didn't I?

まあ 大変 だ けど いろいろ 考え てる わ |たいへん||||かんがえ|| It might be tough, but I have lots of ideas.

あ …

白石 さん しらいし| Ms. Shiraishi...

… も その 一環 ! ||いっかん Yeah. And here's step one!

お 母 さん か … |はは|| Your mother, huh?

まあ 落ち込む な よ これ で ダメ と 決まった わけ じゃ な … |おちこむ|||||だめ||きまった||| Well, don't get too down.

あと 一息 だった もう 少し で この お 金 受け取り そう だった |ひといき|||すこし||||きむ|うけとり|| We're almost there if I'd had a little more money she would have taken it

あと 少し で 絶対 に うまく いった … |すこし||ぜったい|||

こいつ ポジティブ ちゃん だ |ぽじてぃぶ|| A glass-half-full type, huh?

だ ね … I guess.

まあ そう じゃ なきゃ こんな こと でき ない か Well, you won't get to Antarctica if you're half-empty.

だ ね ! Yeah.

ただ ー し ! へ ? |-|| However!

緊急 動議 ! きんきゅう|どうぎ I'm calling an emergency vote!

小淵沢 報 瀬 の リーダー 解任 を 要求 し ます ! こぶちざわ|ほう|せ||りーだー|かいにん||ようきゅう|| I move to dismiss Kobuchizawa Shirase as group leader!

賛成 の 人 ! はい ! さんせい||じん| Aye!

賛成 多数 ! さんせい|たすう Majority rules!

よって たった 今 より リーダー を 解任 し ます ! ||いま||りーだー||かいにん|| Thus, you are hereby stripped of your role as leader!

え … えっ ?

えー ! ? と いう わけ で

南極 行く ぞ ー ! なんきょく|いく||-

お ー ! |- Yeah!

え … え えー ! ?

♪ ~

~ ♪