×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

( ベル ヤード ) 魔物 の 町 と

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ?

いや 本当 な の は 分かる が … 信じ られ ぬ な

だが 信じる しか ない な

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れ た の だ と

( フューズ ) そう だ な

彼ら と の 関係 を 今後 どの よう に す べき な の か ?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か …

脅威 と し て 排除 を 試みる か …

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ?

正直 に 答え て いい の か ?

答え を 聞く まで も ない な

( フューズ ) フウ …

一 度 会い に 行って みる か

俺 が この 目 で

リムル と やら を 見極め て みる さ

( フューズ ) よし 出発 する ぞ

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な

( 3 人 ) ハア …

♪ ~

~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~

( ミリム ) ん ~

うまい の だ !

この 町 の 食べ物 ぜ ~ ん ぶ 好き な の だ

おかわり な の だ !

( リムル ) 昨日 は 大丈夫 だった か ?

( ガビル ) 問題 あり ませ ん ぞ

我が 輩 は … ゴホッ

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ

( 部下 ) さすが ガビル 様 かっけ ~ !

( リムル ) 連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ?

( ベスター ) はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た

魔 王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます

( リムル ) よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と し て …

では 報告 を 頼む

はっ

これ は リムル 様 の 回復 薬 です

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます

飲 ん で 良し ふり かけ て 良し の 優れ も の

完全 回復 薬 フル ポーション です !

( リムル ) うん うん

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です

作 れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です

そして ついに

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た

これ が 私 の 研究 成果 です !

( リムル ) ほう … で は 鑑定 し て みる ぞ

( ベスター ) お 願い し ます

( リムル ) 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) …

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます

( リムル ) やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ !

( ベスター ) あ …

見事 です な ベスター 殿 !

我が 輩 も 協力 し た かい が あり まし た ぞ !

( カイ ジン ) さすが だ な ベスター

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思って た ぜ

ありがとう … ありがとう

( リムル ) いや ~ 本当 に 作 れる と は 思わ なかった な

量産 に 進む と し て …

( リムル ) この 回復 薬 を 売ったら

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ?

え ?

う ~ ん …

旦那 難しい ぜ

( リムル ) ん ?

この 薬 は 性能 が 良 すぎる ん だ よ

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な

そう です ね

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は

ハイ ポーション を 薄め て 量産 し た ロー ポーション な の です よ

( リムル ) ん ?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を

テンペスト で 請け負って は いかが です か ?

それ は あり だ な 旦那

この 国 で 薬 の 生産 を し つつ 販売 元 に なる なら

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む

( リムル ) なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な

よし 話 を 詰める こと に しよ う

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励 ん で くれ

( ベスター ・ ガビル ) は っ !

( 衝撃 音 )

( カイ ジン ) おお っ ! ( リムル ) ん ?

( ざわめき )

( リムル ) 何 が どう なって いる ?

( ソウエイ ) 新た な 客 が やって まいり まし て

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し …

( ざわめき ) ( リムル ) 通し て くれ

( リグルド ) う っ う う …

( リムル ) リグルド 大丈夫 か ?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ !

( リグルド ) この 程度 どう と いう こと も ござい ませ ん

( リムル ) いや 大 ケガ だ ろ !

( リグルド ) う っ !

( リムル ) あいつ に やら れ た の か ?

( リグルド ) さよう で

( ミリム ) おお リムル よ

( リムル ) ゲッ …

( ミリム ) こや つ が ナメ た マネ を し おった から

私 が お 仕 置き し て おい た の だ !

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし )

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい

そう は 思わ ん か ?

ご 冗談 を …

ぐ おお !

フフッ

ん ?

( ミリム ) ぬう う …

な っ … 魔 王 ミリム ?

くっ … 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) !

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ !

( 衝撃 音 )

ヘヘ ~

( リムル ) 褒め て ほし そう だ な

う ~ ん と これ は …

褒め て いい 状況 な の か ?

カリオン と か いう 魔 王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上

ただ じゃ 済ま ない だ ろ う し …

ハア …

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ?

う えっ ?

えっ と それ は …

そ … そう ! これ は 違う の だ

この 町 の 者 で は ない から セーフ ! セーフ な の だ

( リムル ) アウト だ よ ( ミリム ) え えっ !

だが 今回 は リグルド を かばって くれ た と いう こと で

昼 メシ 抜き で 許し て やる か

ひどい …

ひどい の だ ~ !

クソ !

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 !

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ

( ミリム ) せめて もう 1 発 … ( リムル ) 待て 待て 待て !

は むっ

( リムル ) で 何 を し に 来 た ん だ ?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ?

( ベニマル ・ シオン ) あ ?

( リムル ) 下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ

俺 は 魔 王 カリオン と やら を 知ら ない し

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ

お前 の 一存 で

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ?

ハン ! 偉 そう に

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な

ミリム 様 に 気 に 入ら れ て いる から と 調子 に 乗る な よ

おい お前

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃ ない か

( フォ ビオ ) ひ っ !

( リムル ) ミリム 待て

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ?

う …

分かった おとなしく する の だ

( リムル ) さて 俺 は 確か に スライム だ

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむ を え ない と 思って いる

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ

チッ

謎 の 魔 人 たち を 配下 へ と スカウト する よう に

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来 た ん だ

( リムル ) ほう 俺 たち の こと だ な

( リムル ) どうやら ミリム と 同じく

ほか の 魔 王 たち も 俺 たち の 戦い を 見 て い た らしい な

( ミリム ) カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって …

( リムル ) ん ?

まっ 話 は 分かった じゃあ 帰って いい ぞ

( フォ ビオ ) え ? ( ベニマル ) リムル 様 ?

( シオン ) よろしい の です か ?

( リムル ) だって 殺す わけ に は いか ない だ ろ

魔 王 カリオン に 伝えろ

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす よう に と

きっと 後悔 さ せ て やる

( リムル ) あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な

さて 魔 王 カリオン に つい て 話 が 聞き たい

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ

( リムル ) はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た !

それ は カリオン だけ と の 約束 か ?

それとも ほか の 魔 王 も 関係 し て いる の か な ?

あっ いや それ は …

大丈夫 だ って

カリオン って ヤツ だって

部下 を 使って 邪魔 し て き た ん だ ろ ?

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から

お互いに 助け合う じゃ ん ?

だったら 俺 も

ミリム 以外 の 魔 王 の こと を

知って おい た ほう が いい と 思う ん だ よ ね

う う …

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と

俺 が 知ら ず に 邪魔 し ちゃ う かも しれ ない し さ

確か に

でも マブ ダチ …

( リムル ) そう だ !

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ

や っぱ マブ ダチ と し て は ミリム が 心配 だ し さ !

新しい 武器 …

アハ ハハ そう だ な !

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ !

( リムル ) チョロ い あまり に も チョロ すぎる

( リムル ) 魔 王 クレイマン カリオン フレイ

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と

単なる 退屈 しのぎ だった の だ

( リムル ) ミリム に とって は そう かも しれ ない が …

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か

これ は ほか の 魔 王 たち も 絡 ん で くる でしょ う ね

なんという こと … トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば

大丈夫 です

リムル 様 なら ば ほか の 魔 王 など 恐 る る に 足り ませ ん

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ !

ワ ~ ッハハハ !

( リムル ) 魔 王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を

のみ込 ん で いく こと に なる の だった

( リムル ) ジュラ の 大 森林

その 周辺 の 国 の ひと つ ファル ムス 王国 は

西側 諸国 の 玄関 口 と 呼ば れる 商業 の 大国 で ある

この 国 から ジュラ の 森 へ

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た

金 で かき集め られ た 荒 くれ 者 の 集団 で ある

( ヨウム ) ん …

( 地響き )

( カジル ) カシラ … ( ヨウム ) しっ !

( ギド ) ちょ … ヤバ い で やす !

( エレン ) でも でも ~ ! ( カバル ) おい お前 ら …

( カバル ) って う お 危 ねえ !

( フューズ ) こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延び て た な

貴 様 ら !

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た 人間 が いる よう だ

( カジル ) カシラ どう し やす ?

( ヨウム ) あ …

( エレン ) わ あ あ ~ !

ん ?

( ギド ) ちょ … あね さん ! 待 つ で やすよ !

( 衝撃 音 ) ( ヨウム ) ん ?

( エレン ) お邪魔 し ます ~

( カバル ) お 世話 に なり ます

( ギド ) すい や せ ん ね

( ヨウム ) 来る ぞ

( ロンメル ) え えっ ! ( カジル ) ナイト スパイダー ?

よ ~ し お前 ら 陣形 を 組め

負傷 者 は すぐ に 下がら せ て 回復

命令 だ 全員 生き残れ !

( 一同 ) おう !

カジル 指揮 を 執れ

分かった

( ヨウム ) ロンメル 俺 に 強化 魔法 を

て め えら …

俺 たち を 巻き込 ん だ 落とし 前

あと で きっちり つけ て もらう から な

( 2 人 ) う っ …

( ゴブタ ) あれ ? カバル さん じゃ ない っす か ?

( ゴブタ ) お 久しぶり っす

( カバル ) ゴブタ 君 ! ( ヨウム ) あ …

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど

そんなに 戦う の が 好き な ん す か ?

でも ここ は おい ら が …

今日 の 晩 ご飯 っす ~ !

ウソ だ ろ …

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~

( フューズ ) あ …

( にぎやか な 声 )

もう すぐ 煮える っす よ ~

待ち き れ ない の だ !

( リムル ) 俺 が この 町 と いう か 国 と いう か

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる

リムル = テンペスト だ

本当 に スライム が …

( カバル ) ところ で リムル の 旦那

以前 に は 見かけ なかった 方 が おら れる よう です が

( リムル ) ああ ベニマル に シオン

ソウエイ シュナ

それ と ミリム だ

あっ …

( リムル ) で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と

( フューズ ) 我々 は … ( ヨウム ) て いう か

なんで スライム が そんなに 偉 そう に し てる ん だ よ ?

おかしい だ ろ

何 な ん だ 一体 ? なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ?

( シオン ) リムル 様 に 無礼 です よ ( ヨウム ) うるさい

( ヨウム ) 黙って ろ おっぱい ! ( リムル ) わ あ !

( ヨウム ) ぐ っ …

( ロンメル ) ヨウム ~ ! ( カジル ) カシラ !

( リムル ) お っ おい …

( シオン ) あ … つい !

( リムル ) うち の シオン が すま ん な

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ

許し て やって ほしい

( シオン ) ひどい です

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ?

アハ ハハ !

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン

私 の よう に 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ

( リムル ) 俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思って る し さ

( フューズ ) 貿易 ? ( リムル ) ああ

( リムル ) 実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開 い て いる

ドワルゴン と ?

( リムル ) この 地 を 経由 すれ ば

商人 たち の 利便 性 も 向上 する と 思う けど どう かな ?

いや 待って ください

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ?

( ドア が 開く 音 ) あ …

( ベスター ) その 話 私 が 保証 し ます

( フューズ ) ベスター 大臣 !

元 … 大臣 です

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に …

( エレン ・ カバル ) ん ?

( ベスター ) お 久しぶり です フューズ 殿

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おら れ ます

あ …

( リムル ) 納得 し て くれ た かな ?

( フューズ ) は っ は あ … そう いう こと で し たら 我々 と し て も

協力 は やぶさか で は あり ませ ん

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か

しっかり と 確かめ させ て もらう こと に し ます が

かまい ませ ん ね ?

( リムル ) ん ? ああ それ は 当然 だ ろ う それ で かまわ ない よ

滞在 を 許可 する

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい

ところで フューズ さん と やら

オーク ロード が 倒さ れ た と いう 情報 は

既に 知れ渡って いる の か ?

いや この 情報 を 知る の は 国王 と

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ

( リムル ) ほう ならば …

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ?

は あ ? 一体 何 を 言って …

う …

何 を … 言って おら れる ん です か ?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ た って 言って た ろ ?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ

簡単 に 説明 する と だ な …

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ

( 3 人 ) は あ ?

( リムル ) 俺 たち は ヨウム に 協力 し た だけ で

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た と いう ふう に

うわさ を 流し て もら え れ ば いい

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 と いう 立ち 位置 を

確立 できる の で は ない か な ~ って

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だ ろ う ?

( ベニマル ) なるほど …

( ソウエイ ) さすが です

( リムル ) 考え は まとまった かな ?

( ヨウム ) リムル … さん

これ は 大した 町 だ

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は

あいつ ら を 見 て よく 分かった

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ

ずっと 自由 の 身 に なり たかった

今回 の 任務 を 受け た の は 途中 で 自分 たち を 死 ん だ こと に し て

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ

決め た ぜ

俺 は あんた を 信用 する

今日 から は “ リムル の 旦那 ” と 呼ば せ て もらう

何なり と 命じ て ほしい

( リムル ) ああ よろしく 頼む よ

( リムル ) こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった

( クレイマン ) 早かった です ね 気付か れ ませ ん でし た か ? ティア

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ

少し は 信用 し て よ ね

フフ フフ …

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です

( ティア ) もう ! いつ まで も 子供 扱い は やめ て よ ね

分かり まし た よ

ミュ ウラン から 報告 が あり まし た

魔 王 ミリム は よほど あの 魔 人 ども を 気 に 入った 様子

( ティア ) へ え ~

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です

愉快 です よ まったく

( ティア ) それ なら いい けど …

実際 の とこ どう な の ?

魔 王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔 人 な の ?

無視 は でき ない と いう 程度 で し た

私 の 敵 で は なかった です し

しかし ラプラス が です ね …

( ティア ) ラプラス が ?

( クレイマン ) 不気味 さ … と でも いう の か

何 か を 感じ た と 言う ん です よ

( ティア ) ふ ~ ん そ っか

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ?

少なくとも 魔 王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は

知る べき だ と 思う よ

( クレイマン ) 確か に

もっと 情報 を 集め て 検討 し ない と いけ ませ ん ね

( ティア ) うん それ が いい よ

で ! 調査 結果 だ けど …

伺い ま しょ う

( ティア ) フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ !

その 原因 は 分かり まし た か ?

( ティア ) 分かった よ ! なんと びっくり !

あの カリュブディス が 復活 する って 慌て て た よ !

( クレイマン ) カリュブディス …

なるほど

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が

( ティア ) ニヒヒッ そう くる と 思って た

フット マン の ヤツ も 呼 ん でる から 多少 の 荒 事 も 大丈夫 !

( クレイマン ) さすが です ね ティア

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い し ます

まず は 封印 の 地 を 探し出し

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か

それ を 探って ください

( ティア ) 任せ て よ クレイマン

( クレイマン ) 場所 は 恐らく … ( ティア ) 任せ て って 言った でしょ

( ティア ) それ じゃあ あたい は 行く ね

カリュブディス … です か

魔 王 に 匹敵 する と いわ れる その 力

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね

フフ フフ … ハハハハハ

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 忍び寄る 悪意 」


Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17 tensei|shitara|slime|datta|ken|episode Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

( ベル ヤード ) 魔物 の 町 と べる|やーど|まもの||まち|

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム ||すむ|おーく||||

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ? べる|やーど|||ほんとう||| Can this be true?

いや 本当 な の は 分かる が … 信じ られ ぬ な |ほんとう||||わかる||しんじ|||

だが 信じる しか ない な |しんじる||| But I have to believe it.

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れ た の だ と われわれ||||||な||||すくわ||||| This slime called Rimuru has saved us.

( フューズ ) そう だ な

彼ら と の 関係 を 今後 どの よう に す べき な の か ? かれら|||かんけい||こんご|||||||| What sort of relationship should we seek with them?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か … |||ぜんい||そんざい||||みなし||せっする| And should we do so on the assumption that this slime is benevolent,

脅威 と し て 排除 を 試みる か … きょうい||||はいじょ||こころみる| or should we perceive him as a threat and attempt to eliminate him?

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ? はいじょ||かんたん||いう|||||かのう|||| You speak of eliminating him so easily, but is it even possible?

正直 に 答え て いい の か ? しょうじき||こたえ||||

答え を 聞く まで も ない な こたえ||きく|||| I don't even need to hear it.

( フューズ ) フウ …

一 度 会い に 行って みる か ひと|たび|あい||おこなって|| I suppose we should go and meet him once.

俺 が この 目 で おれ|||め| I will judge this Rimuru with my own two eyes.

リムル と やら を 見極め て みる さ ||||みきわめ|||

( フューズ ) よし 出発 する ぞ ||しゅっぱつ||

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な おまえ|||あった|||||あい|| We're going to go see this slime you three met.

( 3 人 ) ハア … じん|

♪ ~

~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~

( ミリム ) ん ~

うまい の だ ! This is delicious!

この 町 の 食べ物 ぜ ~ ん ぶ 好き な の だ |まち||たべもの||||すき||| I love all the food in this town!

おかわり な の だ ! Give me more!

( リムル ) 昨日 は 大丈夫 だった か ? |きのう||だいじょうぶ|| Were you okay yesterday?

( ガビル ) 問題 あり ませ ん ぞ |もんだい|||| Nothing to worry about! I—

我が 輩 は … ゴホッ わが|やから||

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ がんじょう||||じしん|||| ...am quite tough, you know!

( 部下 ) さすが ガビル 様 かっけ ~ ! ぶか|||さま| That's Sir Gabiru for you! So cool!

( リムル ) 連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ? |れんらく|よう||すいしょう|||さどう||| Did your communication crystal work okay?

( ベスター ) はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た |||おう||れんらく|||| Yes. I was able to contact King Gazel.

魔 王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます ま|おう|||らいしゅう|||さま||たいおう||||つたえ||| I informed him that the Demon Lord Milim attacked and you dealt with her.

( リムル ) よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と し て … ||||けん|||ようす||みる||| Good!

では 報告 を 頼む |ほうこく||たのむ

はっ

これ は リムル 様 の 回復 薬 です |||さま||かいふく|くすり|

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます |くさ||ぱーせんと|ちゅうしゅつ|||||| 99% of its composition is extracted from hipokute herbs.

飲 ん で 良し ふり かけ て 良し の 優れ も の いん|||よし||||よし||すぐれ|| You can drink it or apply it on a wound!

完全 回復 薬 フル ポーション です ! かんぜん|かいふく|くすり|ふる|| The potion of total recovery: full potion!

( リムル ) うん うん

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です ||たいし|||ぎじゅつ|||ぱーせんと||ちゅうしゅつ||げんかい| In contrast, Dwarven techniques can only extract up to 98%.

作 れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション さく||||じょうい|かいふく|くすり|はい| The potions we can make are "high potions."

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です |ぱーせんと|||せいのう||おおきな|ちがい||||

そして ついに And now, at last, I've overcome that 1% barrier!

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た |ぱーせんと||かべ||のりこえ||

これ が 私 の 研究 成果 です ! ||わたくし||けんきゅう|せいか| This is the result of my research!

( リムル ) ほう … で は 鑑定 し て みる ぞ ||||かんてい|||| Oh? All right, I'll appraise it.

( ベスター ) お 願い し ます ||ねがい|| Please do.

( リムル ) 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ |だい|かしこ|もの||||かいせき|かんてい| Great Sage, use Appraisal.

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) … だい|かしこ|もの|かい| Answer.

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます |くすり||ふる|||がいとう|| This potion is equal to a full potion.

( リムル ) やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ ! ||||あいだ|ちがいなく|ふる||| Well done, Vesta! It's definitely a full potion!

( ベスター ) あ …

見事 です な ベスター 殿 ! みごと||||しんがり Excellent work, Vesta!

我が 輩 も 協力 し た かい が あり まし た ぞ ! わが|やから||きょうりょく|||||||| Assisting you in this endeavor was truly worthwhile!

( カイ ジン ) さすが だ な ベスター

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思って た ぜ ||けんきゅう|||おまえ||てきにん|||おもって|| I knew you were the right man for this kind of research!

ありがとう … ありがとう Thank you... Thank you.

( リムル ) いや ~ 本当 に 作 れる と は 思わ なかった な ||ほんとう||さく||||おもわ|| Wow, I really didn't think he'd be able to make it.

量産 に 進む と し て … りょうさん||すすむ||| Now, if we move forward with mass production...

( リムル ) この 回復 薬 を 売ったら ||かいふく|くすり||うったら I think if we sold this,

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ? ||しきん|げん||||||| it'd be a great source of funds for Tempest. What do you say?

え ?

う ~ ん …

旦那 難しい ぜ だんな|むずかしい| I don't think that's gonna be easy.

( リムル ) ん ?

この 薬 は 性能 が 良 すぎる ん だ よ |くすり||せいのう||よ|||| This potion is too effective.

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない ||きがる||しよう|| We can't rely on it for everyday use.

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が ||えいゆう|きゅう||もの|| Fine quality like this

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な まんがいち||そなえる|れべる||ひんしつ|||

そう です ね That's true.

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は |おうこく||しはん||||くすり| The potions sold in the Dwarven Kingdom are low potions,

ハイ ポーション を 薄め て 量産 し た ロー ポーション な の です よ はい|||うすめ||りょうさん||||||||

( リムル ) ん ?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を |おう||こうしょう|||||せいさん| What do you say to negotiating with King Gazel

テンペスト で 請け負って は いかが です か ? ||うけおって|||| to have those low potions produced here in Tempest?

それ は あり だ な 旦那 |||||だんな Hey, that could work!

この 国 で 薬 の 生産 を し つつ 販売 元 に なる なら |くに||くすり||せいさん||||はんばい|もと||| If we produce and sell the potions here,

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む |おうこく||ひつよう|りょう||しいれる|||すむ

( リムル ) なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な |||||||こうつごう|| I get it. That would benefit both nations, huh?

よし 話 を 詰める こと に しよ う |はなし||つめる|||| Okay. Let's bring that up for negotiation.

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励 ん で くれ |||ひきつづき|せいぞう||はげ||| You guys can continue with the production here.

( ベスター ・ ガビル ) は っ ! Yes, sir!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( カイ ジン ) おお っ ! ( リムル ) ん ?

( ざわめき )

( リムル ) 何 が どう なって いる ? |なん|||| What's going on?

( ソウエイ ) 新た な 客 が やって まいり まし て |あらた||きゃく||||| A new guest arrived in town,

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し … |きゃく||たいし|||さま||げきど| and Lady Milim took exception to him.

( ざわめき ) ( リムル ) 通し て くれ ||とおし|| Let me through.

( リグルド ) う っ う う …

( リムル ) リグルド 大丈夫 か ? ||だいじょうぶ| Rigurd, are you okay?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ ! |||||さま|| G-Great Rimuru, it's you!

( リグルド ) この 程度 どう と いう こと も ござい ませ ん ||ていど|||||||| This is no cause for concern at all!

( リムル ) いや 大 ケガ だ ろ ! ||だい|けが|| No way! That's serious!

( リグルド ) う っ !

( リムル ) あいつ に やら れ た の か ? This is who did that to you?

( リグルド ) さよう で Correct.

( ミリム ) おお リムル よ Oh, Rimuru!

( リムル ) ゲッ … Yikes.

( ミリム ) こや つ が ナメ た マネ を し おった から ||||||まね|||| This guy thought he could mock us, so I taught him a lesson!

私 が お 仕 置き し て おい た の だ ! わたくし|||し|おき||||||

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし ) ||おれ||ま|おう||さま||みっ|けだもの|し|| I am one of Demon Lord Carrion's Three Beastketeers,

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ くろ|ひょうきば|||||| Phobio the Black Leopard Fang.

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ けだもの|おう|けだもの|し|だん|||||なか||さいきょう||せんし| I am the strongest warrior of the Beast King's Beastketeers.

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい |||まち|||けだもの|おうさま||しはい||| Nice town you've got here.

そう は 思わ ん か ? ||おもわ||

ご 冗談 を … |じょうだん| Surely you jest—

ぐ おお !

フフッ

ん ?

( ミリム ) ぬう う …

な っ … 魔 王 ミリム ? ||ま|おう| The Demon Lord Milim?!

くっ … 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) ! |ひょうきば|ばくえん|てのひら||||| Leopard Fang Flaming Palm!

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ ! |||こぶん||なん||| What do you think you're doing to my bestie's subordinate?!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

ヘヘ ~

( リムル ) 褒め て ほし そう だ な |ほめ||||| I think she expects me to praise her.

う ~ ん と これ は … And, um...

褒め て いい 状況 な の か ? ほめ|||じょうきょう||| Should I really be praising her for this?

カリオン と か いう 魔 王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上 ||||ま|おう||ぶか||て||だし|||いじょう I doubt she'll get away with doing this to an underling of this Demon Lord Carrion.

ただ じゃ 済ま ない だ ろ う し … ||すま|||||

ハア …

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ? おれ||きょか||あばれ|||やくそく||||| Didn't you promise not to cause any commotion without my permission?

う えっ ?

えっ と それ は … Huh?!

そ … そう ! これ は 違う の だ ||||ちがう|| Y-Yeah! This is different!

この 町 の 者 で は ない から セーフ ! セーフ な の だ |まち||もの|||||せーふ|せーふ||| He's not from this town, so it doesn't count!

( リムル ) アウト だ よ ( ミリム ) え えっ ! |あうと||||| It does count.

だが 今回 は リグルド を かばって くれ た と いう こと で |こんかい|||||||||| But since you did stand up for Rigurd,

昼 メシ 抜き で 許し て やる か ひる|めし|ぬき||ゆるし||| I'll just make you go without lunch today.

ひどい … That's cruel... That's too cruel!

ひどい の だ ~ !

クソ ! くそ

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 ! ||すべて|||わるい||||ふとどき|もの This is all his fault!

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ はつ||||あき|たら| One hit wasn't enough! At least give me one more—

( ミリム ) せめて もう 1 発 … ( リムル ) 待て 待て 待て ! |||はつ||まて|まて|まて

は むっ

( リムル ) で 何 を し に 来 た ん だ ? ||なん||||らい||| So, why did you come here?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ? |かとう|||ふぜい|||おれ||こたえる|| Hmph. You expect me to answer a lowly slime?

( ベニマル ・ シオン ) あ ?

( リムル ) 下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ |かとう||いう||おまえ|||おれ||||つよい| You may call me "lowly," but I'm stronger than you.

俺 は 魔 王 カリオン と やら を 知ら ない し おれ||ま|おう|||||しら|| I don't know this Demon Lord Carrion.

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ おまえ||たいど|||||おれ|||てきたい||||||| Depending on how you behave, my people could become Carrion's enemies.

お前 の 一存 で おまえ||いちぞん|

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ? |||だい|しんりん|すべて||てき||まわす||||

ハン ! 偉 そう に |えら|| Hah! That's big talk.

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ? |まち|||かとう||まもの||したがう|| This whole town is loyal to a lowly monster like you?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な ざこ||||たいへん|| Must be rough having nothing but weaklings around.

ミリム 様 に 気 に 入ら れ て いる から と 調子 に 乗る な よ |さま||き||はいら||||||ちょうし||のる|| Don't get a big head just because Lady Milim took a liking to you.

おい お前 |おまえ Hey! Are you talking trash about my friend?

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃ ない か わたくし||ともだち||||くち|||||

( フォ ビオ ) ひ っ !

( リムル ) ミリム 待て ||まて Milim, stop. If you do anything else, you can kiss dinner goodbye.

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ? おまえ|こんど|なん||||||ばん|めし||ぬく||

う …

分かった おとなしく する の だ わかった|||| Okay. I'll be quiet.

( リムル ) さて 俺 は 確か に スライム だ ||おれ||たしか||| Now, it's true that I'm a slime.

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し |おれ|||しげる||わり||しはい||||||ほんとう|| But it's also a fact that I rule 30% of this forest,

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむ を え ない と 思って いる |||き||せんそう|||||||||おもって| and if you're really serious, we may have no choice but to declare war.

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ ||||かんがえ||へんじ|||| So think carefully before you answer me.

チッ

謎 の 魔 人 たち を 配下 へ と スカウト する よう に なぞ||ま|じん|||はいか|||すかうと|||

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来 た ん だ |さま||めいじ||||らい|||

( リムル ) ほう 俺 たち の こと だ な ||おれ||||| Oh? He must mean us.

( リムル ) どうやら ミリム と 同じく ||||おなじく Looks like Milim wasn't the only Demon Lord who had an eye on that battle.

ほか の 魔 王 たち も 俺 たち の 戦い を 見 て い た らしい な ||ま|おう|||おれ|||たたかい||み|||||

( ミリム ) カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって … |||やつ|やくそく||やぶり| Damn that Carrion! He broke his promise!

( リムル ) ん ?

まっ 話 は 分かった じゃあ 帰って いい ぞ |はなし||わかった||かえって|| Well, I get the picture.

( フォ ビオ ) え ? ( ベニマル ) リムル 様 ? |||||さま Great Rimuru...

( シオン ) よろしい の です か ? Are you sure about this?

( リムル ) だって 殺す わけ に は いか ない だ ろ ||ころす||||||| Well, I can't kill him, can I?

魔 王 カリオン に 伝えろ ま|おう|||つたえろ Tell the Demon Lord Carrion

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす よう に と おれ|||こうしょう||||にちじ||あらためて|れんらく||||| that if he wants to talk, he can choose a date and contact us again.

きっと 後悔 さ せ て やる |こうかい|||| I'll make you regret this.

( リムル ) あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な ||ようす||でんごん||むり|| Doesn't look like he'll relay any message for us...

さて 魔 王 カリオン に つい て 話 が 聞き たい |ま|おう|||||はなし||きき| Okay, I want to know all about this Demon Lord Carrion.

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ |||||おしえ||| I can't tell you that.

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ おたがい|じゃま||||||やくそく||| We've sworn not to interfere with each other.

( リムル ) はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た ! ||ひみつ||||じはく||いただき|| And there it is! She just confessed that there's some secret!

それ は カリオン だけ と の 約束 か ? ||||||やくそく| Did you only make that promise with Carrion?

それとも ほか の 魔 王 も 関係 し て いる の か な ? |||ま|おう||かんけい|||||| Or does it involve other Demon Lords, too?

あっ いや それ は … Uh, that's...

大丈夫 だ って だいじょうぶ||

カリオン って ヤツ だって ||やつ| Carrion used his underling to interfere with you, didn't he?

部下 を 使って 邪魔 し て き た ん だ ろ ? ぶか||つかって|じゃま|||||||

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から おれ|||||||| And we're besties, so we help each other out, right?

お互いに 助け合う じゃ ん ? おたがいに|たすけあう||

だったら 俺 も |おれ|

ミリム 以外 の 魔 王 の こと を |いがい||ま|おう|||

知って おい た ほう が いい と 思う ん だ よ ね しって|||||||おもう||||

う う …

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と |||やくそく|||||しって||| If I don't know what kind of promise you made,

俺 が 知ら ず に 邪魔 し ちゃ う かも しれ ない し さ おれ||しら|||じゃま|||||||| I might end up interfering without realizing it.

確か に たしか| That's true...

でも マブ ダチ … But... Besties...

( リムル ) そう だ ! I know!

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ こんど|おれ||ぶき||つくって|| I'll make a weapon for you!

や っぱ マブ ダチ と し て は ミリム が 心配 だ し さ ! ||||||||||しんぱい||| I'm concerned for you as your bestie, after all!

新しい 武器 … あたらしい|ぶき A new weapon?!

アハ ハハ そう だ な !

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ ! |||||だいじ||| Nothing's more important than your bestie!

( リムル ) チョロ い あまり に も チョロ すぎる Too easy. She's way too easy.

( リムル ) 魔 王 クレイマン カリオン フレイ |ま|おう||| Demon Lords Clayman, Carrion, Frey,

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って |||||つかって and you, Milim, used Gelmud in a scheme to create a puppet Demon Lord.

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と かいらい|||||ま|おう||たんじょう|||||

単なる 退屈 しのぎ だった の だ たんなる|たいくつ|||| It was just a way to kill time.

( リムル ) ミリム に とって は そう かも しれ ない が … Maybe that's all it was to you,

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か ||じゃま|||いじょう|おれ|||ねらわ||||とうぜん| but since we butted in, I guess it's inevitable that they'd target us.

これ は ほか の 魔 王 たち も 絡 ん で くる でしょ う ね ||||ま|おう|||から|||||| It seems likely that other Demon Lords will become involved, as well.

なんという こと … トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば ||||さま|||そうだん|||

大丈夫 です だいじょうぶ| It'll be fine!

リムル 様 なら ば ほか の 魔 王 など 恐 る る に 足り ませ ん |さま|||||ま|おう||こわ||||たり|| Great Rimuru has nothing to fear from any of those Demon Lords!

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ ||||ひみつ||はなし||| Well, I've told you the secret.

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ ! やくそく||あたらしい|ぶき|||||| Now give me my new weapon, like you promised, bestie!

ワ ~ ッハハハ !

( リムル ) 魔 王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は |ま|おう|||らいしゅう|||まきおこった|ぼうふう| The storm that arose along with Demon Lord Milim's attack

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を |いきおい||まし|||||くに| would gain strength along its path

のみ込 ん で いく こと に なる の だった のみこ||||||||

( リムル ) ジュラ の 大 森林 |||だい|しんりん One of the nations surrounding the Great Forest of Jura, the Kingdom of Falmuth,

その 周辺 の 国 の ひと つ ファル ムス 王国 は |しゅうへん||くに||||||おうこく|

西側 諸国 の 玄関 口 と 呼ば れる 商業 の 大国 で ある にしがわ|しょこく||げんかん|くち||よば||しょうぎょう||たいこく|| Tempest

この 国 から ジュラ の 森 へ |くに||||しげる| Kingdom of Ingrassia

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た おーく||ちょうさ|だん||むけ|||| that a team was sent to the Forest of Jura to learn about the Orc Lord.

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た |||おとこ||りーだー||| Led by a man named Youm,

金 で かき集め られ た 荒 くれ 者 の 集団 で ある きむ||かきあつめ|||あら||もの||しゅうだん||

( ヨウム ) ん …

( 地響き ) じひびき

( カジル ) カシラ … ( ヨウム ) しっ ! Shh.

( ギド ) ちょ … ヤバ い で やす ! Whoa, this is bad!

( エレン ) でも でも ~ ! ( カバル ) おい お前 ら … |||||おまえ| But, but...

( カバル ) って う お 危 ねえ ! ||||き|

( フューズ ) こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延び て た な ||||いま|||いきのび||| How have you three stayed alive so long by being this careless?!

貴 様 ら ! とうと|さま|

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た 人間 が いる よう だ |まもの||そうぐう|||にんげん|||| Sounds like some people have encountered a monster.

( カジル ) カシラ どう し やす ? What should we do, boss?

( ヨウム ) あ …

( エレン ) わ あ あ ~ !

ん ?

( ギド ) ちょ … あね さん ! 待 つ で やすよ ! ||||ま||| Hey! Wait for us!

( 衝撃 音 ) ( ヨウム ) ん ? しょうげき|おと||

( エレン ) お邪魔 し ます ~ |おじゃま|| Sorry to butt in!

( カバル ) お 世話 に なり ます ||せわ||| We appreciate the help!

( ギド ) すい や せ ん ね Sorry about this!

( ヨウム ) 来る ぞ |くる| Here it comes!

( ロンメル ) え えっ ! ( カジル ) ナイト スパイダー ? A Knight Spider?!

よ ~ し お前 ら 陣形 を 組め ||おまえ||じんけい||くめ All right, boys, assume formation.

負傷 者 は すぐ に 下がら せ て 回復 ふしょう|もの||||さがら|||かいふく Remove and heal anyone who gets hurt.

命令 だ 全員 生き残れ ! めいれい||ぜんいん|いきのこれ This is an order! Everyone stay alive!

( 一同 ) おう ! いちどう| Yeah!

カジル 指揮 を 執れ |しき||とれ Kajir, take command.

分かった わかった Got it.

( ヨウム ) ロンメル 俺 に 強化 魔法 を ||おれ||きょうか|まほう| Rommel, use a strengthening spell on me.

て め えら … And you guys...

俺 たち を 巻き込 ん だ 落とし 前 おれ|||まきこ|||おとし|ぜん I'll make you pay for getting us involved in this later.

あと で きっちり つけ て もらう から な

( 2 人 ) う っ … じん||

( ゴブタ ) あれ ? カバル さん じゃ ない っす か ? Hey, Kaval! Is that you?

( ゴブタ ) お 久しぶり っす ||ひさしぶり| Good to see you again!

( カバル ) ゴブタ 君 ! ( ヨウム ) あ … ||きみ|| Gobta!

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど まいかい|まもの||たたかって|||| You're fighting monsters every time I see you.

そんなに 戦う の が 好き な ん す か ? |たたかう|||すき|||| Do you enjoy fighting that much?

でも ここ は おい ら が … But I'll handle this one.

今日 の 晩 ご飯 っす ~ ! きょう||ばん|ごはん| You're for dinner today!

ウソ だ ろ … うそ|| You're kidding me...

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~ These things are seriously delicious, you know!

( フューズ ) あ …

( にぎやか な 声 ) ||こえ

もう すぐ 煮える っす よ ~ ||にえる|| It'll be ready soon!

待ち き れ ない の だ ! まち||||| I can't wait!

( リムル ) 俺 が この 町 と いう か 国 と いう か |おれ|||まち||||くに||| I'm the representative of this town... or nation...

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる ||れん|ほうこく||だいひょう|||| called the Jura Tempest Federation. My name's Rimuru Tempest.

リムル = テンペスト だ

本当 に スライム が … ほんとう||| You really are a slime!

( カバル ) ところ で リムル の 旦那 |||||だんな

以前 に は 見かけ なかった 方 が おら れる よう です が いぜん|||みかけ||かた||||||

( リムル ) ああ ベニマル に シオン Oh, yeah. This is Benimaru, Shion, Souei, and Shuna.

ソウエイ シュナ

それ と ミリム だ And that's Milim.

あっ …

( リムル ) で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から ||ぶる||おうこく||||おうこく| So, the Kingdoms of Blumund and Falmuth have both come to investigate this place?

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と |||ちょうさ||らい||

( フューズ ) 我々 は … ( ヨウム ) て いう か |われわれ||||| Wait a minute.

なんで スライム が そんなに 偉 そう に し てる ん だ よ ? ||||えら||||||| Why is a slime acting like such a bigshot?

おかしい だ ろ It makes no sense!

何 な ん だ 一体 ? なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ? なん||||いったい||おまえ|||なっとく|||| What's the deal here?

( シオン ) リムル 様 に 無礼 です よ ( ヨウム ) うるさい ||さま||ぶれい|||| You are insulting Great Rimuru.

( ヨウム ) 黙って ろ おっぱい ! ( リムル ) わ あ ! |だまって|||||

( ヨウム ) ぐ っ …

( ロンメル ) ヨウム ~ ! ( カジル ) カシラ ! Youm!

( リムル ) お っ おい … H-Hey...

( シオン ) あ … つい ! I'm sorry!

( リムル ) うち の シオン が すま ん な Sorry about what Shion did.

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ |がまん||たりない||||| She has trouble restraining herself sometimes.

許し て やって ほしい ゆるし||| Cut her some slack.

( シオン ) ひどい です That's mean! I'm actually known for my patience!

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ? ||にんたい|ちから|||ていひょう|||||

アハ ハハ !

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン がまん||たり||||||| You've got a long way to go if you're that impatient, Shion!

私 の よう に 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ わたくし||||こころ||ひろく|もた||||たんき|||| You're so short-tempered because you don't have an open mind like I do.

( リムル ) 俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる |おれ||にんげん|||なかよく||||かんがえ|| I want to be on good terms with Humans.

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思って る し さ ||ぼうえき||||こうりゅう|||||||おもって||| I hope we can trade and network with you all someday, too.

( フューズ ) 貿易 ? ( リムル ) ああ |ぼうえき|| Trade?

( リムル ) 実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開 い て いる |じつは||おうこく|||こっこう||ひらき||| We've actually entered diplomatic relations with the Dwarven Kingdom already.

ドワルゴン と ? With Dwargon?!

( リムル ) この 地 を 経由 すれ ば ||ち||けいゆ|| I think passing through this land would be more convenient for your merchants.

商人 たち の 利便 性 も 向上 する と 思う けど どう かな ? しょうにん|||りべん|せい||こうじょう|||おもう|||

いや 待って ください |まって| Now, wait a minute!

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ? |||まもの||くに||しょうにん||||||| You're saying that Dwargon acknowledges this nation of monsters as legitimate?

( ドア が 開く 音 ) あ … どあ||あく|おと|

( ベスター ) その 話 私 が 保証 し ます ||はなし|わたくし||ほしょう|| I can vouch for that.

( フューズ ) ベスター 大臣 ! ||だいじん Minister Vesta!

元 … 大臣 です もと|だいじん| Former minister.

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に … |||じんぶつ|||||| What is a man of your standing doing here?

( エレン ・ カバル ) ん ?

( ベスター ) お 久しぶり です フューズ 殿 ||ひさしぶり|||しんがり It's good to see you again, Fuze.

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です |さま||||||ほんとう| What Great Rimuru says is true.

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おら れ ます |おう|||さま||めいやく||かわし|||| King Gazel and Rimuru have entered into a treaty.

あ …

( リムル ) 納得 し て くれ た かな ? |なっとく||||| Are you convinced now?

( フューズ ) は っ は あ … そう いう こと で し たら 我々 と し て も |||||||||||われわれ|||| W-Well... If that is the case, we aren't opposed to cooperating with you.

協力 は やぶさか で は あり ませ ん きょうりょく|||||||

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か |||ほんとう||にんげん||みかた||||| But I'll need to see undeniable proof that you are, in fact, an ally of Humans.

しっかり と 確かめ させ て もらう こと に し ます が ||たしかめ|さ せ|||||||

かまい ませ ん ね ? I assume that's all right?

( リムル ) ん ? ああ それ は 当然 だ ろ う それ で かまわ ない よ |||||とうぜん|||||||| Oh, sure. That's to be expected.

滞在 を 許可 する たいざい||きょか| I'll permit you to stay here.

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい おれ|||きょうい||||わかって| I want you to understand that we aren't a threat.

ところで フューズ さん と やら

オーク ロード が 倒さ れ た と いう 情報 は おーく|||たおさ|||||じょうほう| has the news that the Orc Lord was defeated already gotten around?

既に 知れ渡って いる の か ? すでに|しれわたって|||

いや この 情報 を 知る の は 国王 と ||じょうほう||しる|||こくおう| No, only our king and a select handful of people know that.

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ |いちぶ||もの||||

( リムル ) ほう ならば … I see. In that case...

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ? |きみ|おれ||けいやく|| Youm-kun, want to make a contract with me?

は あ ? 一体 何 を 言って … ||いったい|なん||いって Huh? What are you even talki—

う …

何 を … 言って おら れる ん です か ? なん||いって||||| What... might you be suggesting?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ た って 言って た ろ ? |||おうこく|||きむ||||やとわ||||いって|| You said the Kingdom of Falmuth hired you with money, right?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ |やといぬし||かわる|||| So you'd just be switching employers.

簡単 に 説明 する と だ な … かんたん||せつめい|||| To put it in simple terms...

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ きみ|||おーく|||たおし||えいゆう||||||| I want you guys to be the champions who defeated the Orc Lord.

( 3 人 ) は あ ? じん|| What?!

( リムル ) 俺 たち は ヨウム に 協力 し た だけ で |おれ|||||きょうりょく|||| Just say that we simply helped you out,

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た と いう ふう に じっさい|||||おーく|||たおし||||| and start a rumor that you were the one who defeated the Orc Lord.

うわさ を 流し て もら え れ ば いい ||ながし||||||

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 と いう 立ち 位置 を |||えいゆう||たすけ||しんよう||まもの|||たち|いち| I figure, that way,

確立 できる の で は ない か な ~ って かくりつ||||||||

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も なぞ||きょうい|てき||まもの|||| I think it'll be easier to befriend people that way

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だ ろ う ? ||||したしみ||かんじ||||おもう||||||| than if they think I'm some mysterious, threatening monster.

( ベニマル ) なるほど … I get it.

( ソウエイ ) さすが です

( リムル ) 考え は まとまった かな ? |かんがえ||| Have you gathered your thoughts?

( ヨウム ) リムル … さん Rimuru... No, Mr. Rimuru.

これ は 大した 町 だ ||たいした|まち| This town is really something.

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は ||じゃあく||そんざい|||||

あいつ ら を 見 て よく 分かった |||み|||わかった

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ おれ|||||きず||もつ|み| We are people of guilty conscience.

ずっと 自由 の 身 に なり たかった |じゆう||み||| We always longed to be free men.

今回 の 任務 を 受け た の は 途中 で 自分 たち を 死 ん だ こと に し て こんかい||にんむ||うけ||||とちゅう||じぶん|||し|||||| We accepted the mission to come here

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ ||あんぜん||くに||むかう|||| and then head for some safe nation.

決め た ぜ きめ|| I've decided.

俺 は あんた を 信用 する おれ||||しんよう| I'll trust you.

今日 から は “ リムル の 旦那 ” と 呼ば せ て もらう きょう|||||だんな||よば||| Allow me to call you "Master Rimuru" from now on.

何なり と 命じ て ほしい なんなり||めいじ|| I am at your command.

( リムル ) ああ よろしく 頼む よ |||たのむ| Sure. I'll be counting on you.

( リムル ) こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下 ||||||||||した

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった えいゆう||みえる||しゅぎょう||おこなう||| to look like champions.

( クレイマン ) 早かった です ね 気付か れ ませ ん でし た か ? ティア |はやかった|||きづか||||||| That didn't take long.

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ |||なか|よう|どうけ|れん||||||いちいん||| I'm part of the Moderate Harlequin Alliance, too, you know!

少し は 信用 し て よ ね すこし||しんよう|||| Have a little faith in me!

フフ フフ …

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です |||||||わたくし||しんぱい||| I'm just concerned you might go overboard.

( ティア ) もう ! いつ まで も 子供 扱い は やめ て よ ね |||||こども|あつかい|||||

分かり まし た よ わかり||| Very well.

ミュ ウラン から 報告 が あり まし た |うらん||ほうこく|||| I received word from Myulan.

魔 王 ミリム は よほど あの 魔 人 ども を 気 に 入った 様子 ま|おう|||||ま|じん|||き||はいった|ようす It seems Milim has taken quite a liking to those majin.

( ティア ) へ え ~ Huh...

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です |||おもった|いじょう||おもしろい|てんかい|

愉快 です よ まったく ゆかい||| How truly delightful.

( ティア ) それ なら いい けど … Well, that's great,

実際 の とこ どう な の ? じっさい||||| but what's really going on?

魔 王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔 人 な の ? ま|おう|||きょうみ||もつ|||ま|じん|| Is this majin really so amazing that the Demon Lord Milim would take interest?

無視 は でき ない と いう 程度 で し た むし||||||ていど||| Only to the point that we mustn't simply ignore it.

私 の 敵 で は なかった です し わたくし||てき||||| He was no match for me, after all.

しかし ラプラス が です ね … But then again, Laplace...

( ティア ) ラプラス が ? What about Laplace?

( クレイマン ) 不気味 さ … と でも いう の か |ぶきみ|||||| Shall we call it... an eeriness?

何 か を 感じ た と 言う ん です よ なん|||かんじ|||いう||| He says he felt something of that nature.

( ティア ) ふ ~ ん そ っか Oh, really?

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら |||||いって||| If a cunning guy like Laplace said so, maybe there really is something!

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ?

少なくとも 魔 王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は すくなくとも|ま|おう|||きょうみ||もった|りゆう| At the very least,

知る べき だ と 思う よ しる||||おもう|

( クレイマン ) 確か に |たしか| Yes, we certainly will need to gather more information and give it some thought.

もっと 情報 を 集め て 検討 し ない と いけ ませ ん ね |じょうほう||あつめ||けんとう|||||||

( ティア ) うん それ が いい よ Yeah, we should!

で ! 調査 結果 だ けど … |ちょうさ|けっか|| So, as for the results of my investigation!

伺い ま しょ う うかがい||| Let's hear it.

( ティア ) フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい ||||||しげる||かかわる|き||| Well, Frey apparently has no interest in getting involved with the Forest of Jura.

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった なん|||けいかい||||ようす| She seemed wary of something.

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ ! |せんそう|じゅんび|||||かんじ|||| It was almost as if she was preparing for battle!

その 原因 は 分かり まし た か ? |げんいん||わかり||| And did you find out the reason for that?

( ティア ) 分かった よ ! なんと びっくり ! |わかった||| I did! You won't believe this!

あの カリュブディス が 復活 する って 慌て て た よ ! |||ふっかつ|||あわて|||

( クレイマン ) カリュブディス … Charybdis?

なるほど I see.

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が ||つぎ||しごと||たのみ|||| Now, Tear, I have another task I'd like you to handle.

( ティア ) ニヒヒッ そう くる と 思って た |||||おもって| I thought you would!

フット マン の ヤツ も 呼 ん でる から 多少 の 荒 事 も 大丈夫 ! |まん||やつ||よ||||たしょう||あら|こと||だいじょうぶ I've already called Footman, so a little fighting is no problem!

( クレイマン ) さすが です ね ティア That's wonderful, Tear.

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い し ます |||ぼうりょく|||||ねがい|| But I would like you to avoid violence as much as possible.

まず は 封印 の 地 を 探し出し ||ふういん||ち||さがしだし First, seek out the location of the seal

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か ||てなずける|||||| and find out whether or not we can tame Charybdis.

それ を 探って ください ||さぐって|

( ティア ) 任せ て よ クレイマン |まかせ||| Leave it to me, Clayman!

( クレイマン ) 場所 は 恐らく … ( ティア ) 任せ て って 言った でしょ |ばしょ||おそらく||まかせ|||いった| I said leave it to me!

( ティア ) それ じゃあ あたい は 行く ね |||||いく| Okay, I'm going now!

カリュブディス … です か Charybdis, eh?

魔 王 に 匹敵 する と いわ れる その 力 ま|おう||ひってき||||||ちから With power said to rival that of the Demon Lords...

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね ||||ひじょうに|たのしみ|| I truly look forward to seeing what it is like.

フフ フフ … ハハハハハ

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 忍び寄る 悪意 」 だい|かしこ|もの|じかい|しのびよる|あくい Evil Creeps Closer