×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

ヲタクに恋は難しい (Wotakoi: Love Is Hard for Otaku), Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 1

Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi:LoveisHardforOtaku) Episode 1

( 成海 ( なるみ ) ) ん ?

( あくび )

(成海 )ん ん …

(成海 )ああ いい 天気

く ~!よく 寝た 気 が する

ハア …珍しく アラーム 前 に 起きれた し

うん

さあ 準備 し な …きゃ

ん ?

あ あ ~!

な っ なんで スマホ の 目覚まし 鳴らなかった の ?

4 回 も 鳴る ように セット してた のに

って も しか して また 止め ちゃった ?

や だ !遅刻 しちゃう !

(成海 )ハア …

(ドア の 開閉 音 )

( 成海 ) 私 桃 瀬 ( も もせ ) 成海

明るく 元気 な OLです

訳 あって 転職 して

今日 から 新しい 会社 に 勤める こと に なった ん だけど

(成海 )ハア ハア …

初日 から 遅刻 の ピンチ とか 笑え ない よ !

あ ~っと と と と …

(成海 )せっかく 引っ越し まで し て 変えた 職場 なのに

なんで 朝 から 本気 ダッシュ してる の ?私 !

ツイ て ない …最近 いろいろ ツイ て ない よ

神様

今日 から …

今日 から いい 子 に なり ます から !

だから 神様 !

どう か 今度 の 職場 で は 私 の 秘密 が バレ ません よ うに !

そして まず 電車 に 間に合い ます よ うに !

(成海 )ハア ハア …セーフ

これ で 間に合う はず

ハア ~

あっ

加藤 ( かとう ) ちゃん き ゃ わ !

♪~

~ ♪

(ノック )はい !

( 小柳 ( こや なぎ ) ) 桃 瀬 さん ?

(成海 )はい 桃瀬 成海 です

(小柳 )おはよう

私 は あなた の 同僚 に なる 小柳 花子 ( は な こ ) です

分から ない こと が あったら 気軽 に 聞い て ね フフッ

はい !よろしく お 願い します

(小柳 )じゃあ あなた の デスク に 一 度 寄って から

簡単 に 社内 を 案内 する わ

(成海 )はい

(成海 )小柳 さん 仕事 でき そう で かっこいい !

あと …

おっぱい 大きい !

( 樺倉 ( かば くら ) ) お 疲れ さま です

( 樺倉 ) じゃ 戻る ぞ ( 宏 嵩 ( ひろ たか ) ) うす

(成海 )です か

やっぱり そう いう とこ は どこ も 一緒 です よね

(小柳 )まあ それ でも うち は まだ いい ほう だ と 思う わ

フフッ よかった です

でも こんな 時期 に 転職 って 珍しい わ よ ね

前 の 会社 で なんか あった の ?

なんと いう か …いろいろ あり まし て

いろいろ …ね

オッケー 誰 だって いろいろ ある わ よ

ごめん ね 変 な こと 聞い ちゃって

(成海 )あっいえ 全然 大丈夫 です

え ?

宏 嵩 ?

(樺倉 )ん ?

(宏嵩 )成海 ?

(成海 )し …しまった !つい 声 かけ ちゃった

(小柳 )どう した の ?桃瀬 さん

( 樺 倉 ) 知り合い か ? 二 藤 ( に ふじ )

ウッソ ~!やっぱり 宏 嵩 くん だ

同じ 会社 だった の ?

中学校 以来 だ よ ね ?久しぶり !

私 今日 から ここ で 働く こと に なった ん だ

あっ 私 たち 小 中 と 同じ 学校 だった ん です よ

ホント 偶然 !

ねえ 宏 嵩 くん

よかったら さ あと で 一緒に 食事 でも どう ?

久しぶり に ゆっくり 話し たい し

(成海 )今 は とにかく 安全 第 一 だ

余計 な こと を しゃべらせる 前 に 会話 を 切り上げよう

いい よ

(成海 )よし !

やった あ !楽しみ に し てる ね じゃあ また あと で

(成海 )これ で とりあえず は ひと 安心 っと

元 彼 と か ?

そんな ん じゃ ない です よ

(宏 嵩 )あっ 成海

今度 の 夏 コミ は 参加 すん の ?

(成海 )ん !

(成海 )正直 …

殺 そ う か と 思った

隠し てる って 知ら なかった ん だ よ

(成海 )同僚 が いい 人 で ホント よかった わ

はい 罠 ( わな ) 張った

( 宏 嵩 ) ごめんって

ほ い 肉 置い た

プハッー !

まさか 転職 先 に 宏 嵩 が いる と は ね

この 会社 でも ヲタ バレ し たら お前 の こと も 言いふらす から

“この 男 廃人 クラス の ゲーヲタ です よ ”って ね

おし クエスト 達成 !

別に 俺 隠し てる わけ じゃ ない し

タバコ いい ?

(成海 )ダメ で ~す !

吸い ま ~す

(成海 )隠し といた ほうが いい よ

ヲタク は モテ ない ぞ

(宏嵩 )モテたい わけ でも ない し (成海 )ん ?

(成海 )えっ 何 ?彼女 いる とか ?

(宏嵩 )い ませ ん けど

(成海 )でしょ うね !

お前 ヲタク な 上に 無愛想 だ もん ね

成海 は 彼 氏 と うまく いってる の ?

なあ に ?いつ の 彼氏 の 話 してん の ?

宏 嵩 の 知ってる 人 と は とっくに 別れ てる し

前 の 職場 で 見つけた イケメン 彼氏 だったら …

(宏 嵩 )ん ?

(成海 )つきあって 1 年 の 記念日 を 前 に し て

ヲタ バレ を きっかけ に 距離 を 置かれ フラ れた ンゴ

腐女子 は 生理的 に 無理 な ん だ と

顔 合わす の つらすぎ て 気付い たら 会社 辞め てた わ

飲 め よ

フラ れ た くらい で 転職 する 行動力 が ありゃ

なんでも でき ん よ

( 成海 ) だ から … だ から

次 の 彼氏 に は ヲタク って こと 絶対 に 隠し通す

邪魔者 は 消す

ヲタク に 理解 の ある 人 を 探す って の は ダメ な の ?

(成海 )ダメ に 決まって ん だろ !

理解 ある って こと は そいつ も ヲタク じゃ ん !

ヲタク は キモい から 嫌だ !

(宏嵩 )出た ~自分 の こと は 棚 に 上げちゃう 系 腐女子 だ

( 店員 ) 生 3 丁 お 待た せ しや した !

まあ …

俺 も 例 に 漏れ ず キモい ゲーヲタ な もん で

恋愛 は ゲーム の 中 だけ で 十分 です な

ん ?何 ?

うん !タイプ じゃ ねえ わ

うん そりゃ フラ れる わ お前

(成海 )宏 嵩 は いい ん だ よ

宏 嵩 と は 恋愛 なんて する 気 ない もん

恋人 に する の は もったいない でしょ

大事 な ヲタク 友達 だ から ね ~ !

( 宏 嵩 ) あっすいません 麦 の ロック で

(店員 )しゃ ~す !かしこまりました !

(成海 )そう いえ ば

同僚 の 小柳 さん が 夏 コミ 知ってる みたい で

同類 じゃ ない か なあ って

ねえ ねえ 今日 宏 嵩 と 一緒に い た 人

宏 嵩 の 先輩 ?

強 面 ( こわ もて ) で かっこよかった よ ね !

今度 紹介 し て よ

( 宏 嵩 ) あの人 彼女 いるって よ

(成海 )マジ か よ !

恋愛 って ホント 難しい なあ

(宏嵩 )だ な

(成海 )ヲタク に 恋 は 難しい

(発車 ベル の 音 )

フウー

まあ こんな もん よ

ん ?

フフッ

今日 も 加藤 ちゃん きゃ わ !

(宏 嵩 )ん ?

ここ の 機能 は ね メニュー を 開い て …

(樺倉 )お前 の 幼なじみ 頑張ってる みたい じゃねえか

そ っす か ?

え ?

(成海 )う わ ~!

と と と …止まんない !

(小柳 )桃瀬 さん 落ち着いて

(成海 )うわあ !(ざわめき )

(小柳 )え えっ !

(樺 倉 )ああ …

幼なじみ か …いい なあ

樺 倉 さん もし かして “幼なじみ 属性 ”っす か ?

ああ そう だ よ 羨ましい よ !

男 は みんな そんな ん 好き だろう が

クソ !

(樺倉 )ん ?

こら こら 何 自然 に 職場 で ゲーム やり 始め てん だ ?

その 前 に やる こと あん だろ ?

ツッコ め よ !

(宏嵩 )ん っ (樺倉 )あ ?

(樺倉 )12 時 …3分?

いい っす か ?

おう

(引き出し の 開閉 音 )

った く こいつ は …

学生 の 昼 休み か よ

(成海 )出来た !(宏嵩 )ん ?

(成海 )おっひる ~おっひる ♪

フフ フッ

(成海 の 鼻歌 )

( 男 ) ん ?

(成海 )小柳 さん

仕事 が できて 同性 として かっこいい し

おっぱい 大きい し いい 人 な ん だ けど

スキ が なさ すぎ て ��� ょっと とっつ き にくい

でも …

今度 の 夏 コミ は 参加 すん の ?

(成海 )ん !

(小柳 )え ?

(成海 )あの とき …

確信 し た !

小柳 さん も “こちら 側 の 人間 ”だ と !

確かめ たい !

あの クール な 小柳 さん が 本当 に ヲタク な の か

そして ヲタク なら どの レベル の ヲタク な の か

ついでに 腐って いる の か いない の か

念願 の ヲタ 友 ワンチャン ある かも !

しかし それ を 確認 する の は こちら も ヲタ バレ の リスク を 伴う

質問 や 挙動 は 慎重 に …

あの ~小柳 さ …

ん !

この 画像 イベント 常連 コスプレイヤー の

( 成海 ) 華 ( は な ) さん ! ( 小柳 ) え ?

(成海 )しまった !つい 声 が …

慎重 と は なん だった の か !

ああ …と っ 突然 すみません !

知って いる 方 の 画像 が 見えた ので つい …

女性 な のに かっこいい です よね その 人

(成海 )過去 ジャンル で

本 を 買って もらった こと が ある だ なんて 言えない

(華 )いつも サイト 見 て ます

(成海 )神 が …

ん ?

もし かして 桃 瀬 さん

去年 くらい に NBSR(バサラ )の オンリー 出てた ?

(成海 )小柳 さん が なぜ それ を ?

まさか !

あなた も しか して ×××さん ?

( 成海 ) その 名 は 捨 �� た !

うん

ウソ !×××さん な の ?

私 ×××さん の ファン だった の !

×××さん の 本 買い に 行った こと ある の よ !

古い 名 ( いにしえ の な ) は やめ て

もし かして 小柳 さん って 有名 レイヤー の “華 さん ”?

フッ そう よ !

(成海 )あ あっ

私 も …

華 さん の ファン です

“なる ”って 呼んで も いい ?

うん !華 さ …

じゃ なく て “花 ちゃん ”

(小柳 )あと 敬語 と か 気 に しない で よ

(成海 )あっ いえいえ そんな さすが に …

(小柳 )私 も その ほう が 話し やすい し

(樺倉 )ん ?

なんか 盛り上がって ん な

フウ …無事 終わった

(成海 )樺倉 さん !(樺倉 )ん ?

頼まれ て た 書類 の コピー 出来ました

(樺倉 )おお ありが と な

(成海 )すみません

実は コピー 結構 失敗 し ちゃ って …

(樺倉 )どん くらい ?

200 枚 くらい

(樺倉 )200 枚 !

まあ まだ 慣れ て ない し しかたない な

今度 から は 気 を つけろ よ

あっ …はい !

(樺 倉 )かわいい な

お ~ い お 前 は さっき 頼 ん ど い た 仕事 は 出来た の か ?

(宏嵩 )出来てます

ここ 違 ( ち げ ) え ぞ

(キーボード を 打つ 音 )

(受信 音 )

メール ?

いい っす か ?

うん 直って ん な

じゃあ 煙 行って き ま ~ す

(樺 倉 )お …おう

チッ !かわいく ない

(成海 )宏 嵩 くん ~

( 宏 嵩 ) あっ

(成海 )アハハッ

(メッセージ の 受信 音 )

(宏 嵩 )ん ?

成海 だ

(成海 )今日 この あと 暇 ?飲み に 行か ない ?

宏 嵩 に 聞い て ほしい 話 ある ん だ ~

ちょっぱや で 仕事 終わらせて 行こ !

(宏 嵩 )お k18時ね

(宏 嵩 )ハア …(ド ��が 開く 音 )

(宏嵩 )また 愚痴 かな ?

(ドア が 閉まる 音 )

飽き ねえ な こいつ も 俺 も

( 宏 嵩 ) あれ ?

桃 瀬 さん なんで まだ 仕事 し てん の ?

ねえ

いや …その …

なんで 俺 より 少ない 量 の 書類 が 俺 より 先に 片づいて ない の ?

ねえ

えっと それ は …

(宏 嵩 )当てて やろう か ?

それ は お前 が NTL(タイムライン)警備してたからだよ

( 成海 ) あ …

(宏嵩 )言い訳 も 愚痴 も 飲み ながら たっぷり 聞い て やる から

ちょ っぱ や で 終わら せろ

(成海 )う いっす

(宏嵩 )入力 が 遅い それ でも ヲタク か ?

(成海 )見 られ てる と 打て ねえ ん だ よ

(キーボード を 打つ 音 )

(キーボード を 打つ 音 )

(成海 )し ゃあ !

終わった ど ~!

( 宏 嵩 ) 乙 ( お つ )

( 成海 ) ありがとう ! ありがとう !

待たせた な 宏嵩 40 秒 で 支度 すっ から

ああ …ごめん ちょっと 待って

(成海 )ええ !ちょっと って 何分 よ ?おなか すいた よ

(宏嵩 )ん ~成海 が 決め て

(成海 )言った な !じゃあ 5 分 5 分 で 片づけて

余裕

ゲーヲタ キメ え

腐女子 黙って

(店員 )らっしゃ ~せ !

( 成海 ) カウンター 席 で お k ?( 宏 嵩 ) お k

(成海 )フウ …

とりあえず 生 で

(店員 )彼 氏 さん は 何 に します ?(宏 嵩 )えっ

(宏嵩 )あ …(成海 )ん ?

いや 俺 は …

彼 氏 で は ない んで 腐れ縁 な だけ なんで

まあ ひとまず 一 番 強い もの を あと タコ わさ

(店員 )かしこまり ました !

(成海 )ハア …宏 嵩 が 彼氏 ねえ

(宏 嵩 )え ?

(成海 )お互い そう いう 対象 じゃない よ ね ?

異性 って いう より ヲタ 友 だ し

(宏 嵩 )うん …

それ に 私 の 好き に なる 人 って クズ みたい な 男 ばっかり だ から なあ

前 の 会社 の 別れた 彼氏 なんか すぐ 新しい 彼女 作って たし

ハハハッ

なんで …

いつも 間違え ちゃ う んだ ろう

乙女 ゲー の 分岐 は 間違え ない のに ね

それ な !

(宏 嵩 )フウ …で ?

聞い て ほしい 話 って の は それ ?

終わった なら 今日 は もう 帰る よ

(成海 )待って !

そんな 話 の ため に 呼んだ ん じゃない の

ん ?

お 願い !助けて 宏 嵩 !

( 成海 ) ガッデーム !( 通行人 ) う わっ!

出 ねえ じゃ ねえ か よ 紅 玉 ( こうぎ ょく ) よ お !

( 宏 嵩 ) あっごめん ( 成海 ) マジ で ?

(宏 嵩 )ごめん 2 つ も ごめん

(成海 )クッソ !

物 欲 センサー 発動 し てん じゃ ねえ よ !

(宏嵩 )まあ 確立 低い 素材 だ から 根気 勝負 だ な

出る まで 狩る ぞ

頼む わ ~

プハッー !

生 おかわり !

(成海 )いや あ すまん ね 宏 嵩 どん こんな 時間 まで

構わ ん よ 成海 どん

ホント 助かった これ で 勝つ る わ あ

やっぱり 持つ べき もの は 宏 嵩 だ なあ

ん ?

じゃあ 俺 で いい じゃん

何 が です か ?

バカ な ん です か ?

(成海 )なっ !おま …バカ って 何 よ !

お前 の こと です よ ~

小学生 か よ !

バカ バカ バ~カ 貧乳

貧乳 は 今 関係 ねえ だろ !

俺 だったら …

素材 集め だろう が レベル 上げ だろう が

いくら でも つきあって やる し

残業 して も 待って て やる し

失望 させて 泣かせたり しない し

そもそも 間違え た なんて 言わ せ ない し

さらに 来週 末 の イベント に は 売り子 として 同伴 可能 です

採用 !

うん

(成海 )かくして 2 人 の ヲタク は 交際 を 始め た の で ある

♪~

~ ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi:LoveisHardforOtaku) Episode 1 オタク|に|恋|は|難しい|||エピソード nerd|locative particle|love|topic marker|hard|||Episode otaku|locative particle|love|topic marker|hard|||episode otaku|locative particle|love|topic marker|hard|Wotaku|Love is Hard for Otaku|episode otaku|için|aşk|tema|zor|||bölüm Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 1 Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: El amor es duro para los otaku) Episodio 1 오타쿠에게 사랑은 어렵다 (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) 1화 Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episódio 1 Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 1 Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Kärlek är svårt för otaku) Avsnitt 1 Wotaku ni Koi wa Muzukashii(Wotaku:爱对御宅族来说很难)第 1 集 Wotaku ni Koi wa Muzukashii(Wotaku:愛對禦宅族來說很難)第 1 集 Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Otaku için Aşk Zordur) Bölüm 1 Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Liebe ist schwer für Otaku) Episode 1

( 成海 ( なるみ ) ) ん ? なるみ|| ( 나루미 (なるみ) ) 응? (Narumi) Hm? (Narumi) Hmm? (成海 (Narumi)) Hm?

( あくび ) ( 하품 ) (Yawn) (esneme) (Gähnen)

(成海 )ん ん … なるみ|ん|ん Narumi|| Narumi|n|n Narumi|uh|uh Narumi|uh-huh|uh-huh Narumi|uh|uh ( 나루미 ) 응응 … (Narumi) Mmm... (Narumi) Hmm hmm... (成海) Hm hm ...

(成海 )ああ いい 天気 なるみ|ああ|いい|てんき Narumi|ah|nice|weather Narumi|ah|good|weather Narumi|ah|good|weather (나루미) 아, 좋은 날씨다. (Narumi) Ah, it's nice weather. (Narumi) Ah, ne güzel bir hava. (Narumi) Ah, schönes Wetter.

く ~!よく 寝た 気 が する く|よく|ねた|き|が|する Partikel zur Betonung|gut|geschlafen|Gefühl|Subjektpartikel|tun emphasis particle|well|slept|feeling|subject marker|to do adverbial particle|well|slept|feeling|subject marker|to do ek|iyi|uyudum|his|özne işareti|yapmak Ku~! sinto que dormi bem 咳~!我觉得我睡得很好 후~! 잘 잤던 기분이야. Ugh~! I feel like I slept well. Hmm! İyi uyuduğumu hissediyorum. Hmm! Ich fühle mich, als hätte ich gut geschlafen.

ハア …珍しく アラーム 前 に 起きれた し ハア|めずらしく|アラーム|まえ|に|おきれた|し |raramente||||conseguiu acordar| 하아 (haa)|드물게 (deumulge)|알람 (allam)|전에 (jeon-e)|에 (e)|일어날 수 있었어 (il-eonal su isseosseo)|그리고 (geurigo) ah|unusually|alarm|before|at|could wake up|and Hah|ungewöhnlich|Wecker|vor|um|aufstehen konnte|und haah|unusually|alarm|before|at|was able to wake up|and Haa... incomum eu acordei antes do alarme 하아… 드물게 알람 전에 일어났네. Hah... I actually woke up before the alarm for a change. Hah... Nadiren alarmdan önce uyanabildim. Hah... Seltsamerweise bin ich vor dem Alarm aufgewacht.

うん 응. Yeah. Evet. Ja.

さあ 準備 し な …きゃ さあ|じゅんび|し|な|…きゃ |preparar||| 자|준비|하고|나|캬 hadi|hazırlık|yap|değil|değil mi na ja|Vorbereitung|machen|nicht|…muss well|preparation|do|you have to|you have to Agora prepare-se... 자, 준비해야 해… 안 해? Alright, I have to get ready... Hadi, hazırlanmalıyız... Na los, wir müssen uns vorbereiten...

ん ? sim ? 응? Huh? Ne? Hm?

あ あ ~! あ|あ ah|ah ah|ah ah|ah ah|ah 아아~! Ahh~! Ahh! Ah, ah~!

な っ なんで スマホ の 目覚まし 鳴らなかった の ? な|っ|なんで|スマホ|の|めざまし|ならなかった|の |||||despertador|| emphasis particle|glottal stop|why|smartphone|attributive particle|alarm|didn't ring|explanatory particle bağlayıcı|vurgu|neden|akıllı telefon|aitlik eki|alarm|çalmadı|soru eki attributive particle|small tsu indicates a geminate consonant|why|smartphone|attributive particle|alarm|did not ring|explanatory particle adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|why|smartphone|attributive particle|alarm|didn't ring|explanatory particle Por que o alarme do seu smartphone não disparou? 왜 스마트폰 알람이 안 울렸어? W-why didn't my smartphone alarm go off? Neden telefonun alarmı çalmadı? W-warum hat der Wecker auf meinem Smartphone nicht geklingelt?

4 回 も 鳴る ように セット してた のに かい|も|なる|ように|セット|してた|のに Mal|auch|läuten|damit|eingestellt|hatte eingestellt|obwohl times|also|ring|so that|set|had set|even though times|also|ring|so that|set|had set|even though kez|bile|çalmak|gibi|ayarlamak|yapıyordum|rağmen Mesmo que eu configure para tocar quatro vezes 4번이나 울리도록 설정해놨는데 I had set it to ring 4 times. Dört kez çalacak şekilde ayarlamıştım. Ich hatte es so eingestellt, dass es viermal klingelt.

って も しか して また 止め ちゃった ? って|も|しか|して|また|止め|ちゃった Zitatpartikel|auch|nur|machen|wieder|stoppen|habe (es) getan quotation particle|also|only|doing|again|stop|ended up quotation particle|also|only|doing|again|stop|ended up diye|de|sadece|yaparak|tekrar|durdur|durdurdu Mas você parou de novo? 그런데 또 멈춰버린 거야? But did it stop again? Ama yine de durdurmuş muydun? Hast du es etwa wieder gestoppt?

や だ !遅刻 しちゃう ! や|だ|ちこく|しちゃう ||atraso| and|is|lateness|will be late ve|bu|geç kalma|yapacağım und|ist|Verspätung|werde zu spät and|is|lateness|will be late não ! Estou atrasado! 안 돼! 지각해버려! No way! I'm going to be late! Hayır! Geç kalacağım! Oh nein! Ich werde zu spät kommen!

(成海 )ハア … なるみ|ハア Narumi| Narumi|haa Narumi|huff Narumi|Haa Narumi|haah (나루미) 하아… (Narumi) Haa ... (Narumi) Hah... (Narumi) Hah ...

(ドア の 開閉 音 ) ドア|の|かいへい|おと ||abertura e fechamento| door|attributive particle|opening and closing|sound kapı|aitlik eki|açılıp kapanma|ses Tür|attributive particle|Öffnen und Schließen|Geräusch door|attributive particle|opening and closing|sound (Som de abertura e fechamento da porta) (문 여는 소리) (Sound of the door opening and closing) (Kapı açılış kapanış sesi) (Tür öffnend und schließend Geräusch)

( 成海 ) 私 桃 瀬 ( も もせ ) 成海 なるみ|わたくし|もも|せ|||なるみ (나루미)저는 모모세 나루미입니다. (Narumi) I am Narumi Momose. (Narumi) Ben Momose Narumi. (Narumi) Ich bin Momose Narumi

明るく 元気 な OLです あかるく|げんき|な| hell|gesund|Adjektivpartikel| bright|energetic|adjectival particle|office lady bright|energetic|adjectival particle|office lady parlak|enerjik|sıfat bağlayıcısı|ofis çalışanı Eu sou um trabalhador de escritório brilhante e alegre. 밝고 활기찬 OL입니다. I am a bright and cheerful office lady. Parlak ve enerjik bir ofis çalışanıyım. Ich bin eine fröhliche und energiegeladene Büroangestellte

訳 あって 転職 して やく|あって|てんしょく|して ||mudança de emprego| 번역|있고|이직|하고 çeviri|var|iş değiştirme|yaparak Übersetzung|und|Berufswechsel|machen translation|and|job change|doing Por algum motivo eu mudei de emprego 어떤 이유로 이직하게 되었습니다. Due to certain circumstances, I have changed jobs. Bir sebepten dolayı iş değiştiriyorum. Wegen bestimmter Umstände habe ich den Job gewechselt

今日 から 新しい 会社 に 勤める こと に なった ん だけど きょう|から|あたらしい|かいしゃ|に|つとめる|こと|に|なった|ん|だけど heute|ab|neu|Firma|in|arbeiten|Sache|zu|geworden|ja|aber today|from|new|company|locative particle|to work|thing|particle indicating purpose|became|explanatory particle|but today|from|new|company|locative particle|to start working|thing|particle indicating purpose|became|you see|but bugün|-den|yeni|şirket|-e|çalışmak|şey|-e|oldu|değil mi|ama A partir de hoje, estarei trabalhando em uma nova empresa. 오늘부터 새로운 회사에 다니게 되었는데 I started working at a new company today. Bugünden itibaren yeni bir şirkette çalışmaya başladım. Ich habe heute angefangen, in einer neuen Firma zu arbeiten.

(成海 )ハア ハア … なるみ|ハア|ハア Narumi|huff|huff Narumi|haah|haah Narumi|haah|haah Narumi|haah|haah (나루미) 하아 하아 … (Narumi) Hah hah ... (Narumi) Hah hah ... (Narumi) Hah Hah ...

初日 から 遅刻 の ピンチ とか 笑え ない よ ! しょにち|から|ちこく|の|ピンチ|とか|わらえ|ない|よ primeiro dia||atraso|||||| 첫날|부터|지각|의|위기|이나|웃을 수|없어|강조하는 어기조사 ilk gün|-den|geç kalma|-in|sıkıntı|gibi|gülme|değil|değil mi erster Tag|von|Verspätung|attributives Partikel|Notlage|und so weiter|nicht lachen|nicht|Betonungspartikel first day|from|being late|attributive particle|pinch|or something like that|can't laugh|not|emphasis particle 첫날부터 지각 위기라니 웃을 수가 없어! It's not funny to be in a pinch of being late on the first day! İlk günden geç kalmak gibi bir kriz, hiç komik değil! Es ist nicht lustig, am ersten Tag in Schwierigkeiten zu sein, weil ich zu spät komme!

あ ~っと と と と … あ|っと|と|と|と ah|you know|and|and|and ah|you know|and|and|and ah|you know|and|and|and ah|you know|and|and|and 아~ 아아아… Ah - um ... Ah - işte ... Oh - ähm ...

(成海 )せっかく 引っ越し まで し て 変えた 職場 なのに なるみ|せっかく|ひっこし|まで|し|て|かえた|しょくば|なのに Narumi|extra effort|moving|until|and|and|changed|workplace|even though Narumi|with great effort|moving|even|and|and|changed|workplace|even though Narumi|zahmet edip|taşınma|kadar|ve|-ip|değiştirdi|iş yeri|ama (Narumi) Mesmo sendo um novo local de trabalho, mesmo tendo me dado o trabalho de me mudar para outro local. (나루미) 이사까지 해서 바꾼 직장인데 (Narumi) I went through the trouble of moving and changing my workplace, yet... (Narumi) Taşınmak için bu kadar çaba harcadım ama iş yerimi değiştirdim. (Narumi) Ich habe extra umgezogen und die Arbeitsstelle gewechselt.

なんで 朝 から 本気 ダッシュ してる の ?私 ! なんで|あさ|から|ほんき|ダッシュ|してる|の|わたし ||||corrida||| why|morning|from|serious|dash|doing|question marker|I neden|sabah|-den|ciddi|koşu|yapıyorsun|mı|ben warum|Morgen|von|ernst|Sprint|machst|Fragepartikel|ich why|morning|from|serious|dash|doing|question marker|I Por que você está correndo tanto de manhã? Eu ! 왜 아침부터 진짜로 달리고 있는 거야? 나! Why am I seriously dashing from the morning? Me! Neden sabahın köründe bu kadar hızlı koşuyorum? Ben! Warum renne ich schon morgens so ernsthaft? Ich!

ツイ て ない …最近 いろいろ ツイ て ない よ ツイ|て|ない|さいきん|いろいろ|ツイ|て|ない|よ |||||tuitando||| 최근 (최근 choegeun)|그리고 (geurigo)|없다 (eopda)|최근 (choegeun)|여러 가지 (yeoreo gaji)|최근 (최근 choegeun)|그리고 (geurigo)|없다 (eopda)|강조 (gangjo) çok|ve|yok|son zamanlarda|çeşitli|çok|ve|yok|değil mi lately|and|not|recently|various|lately|and|not|emphasis marker recently|and|not|recently|various|recently|and|not|emphasis marker estou sem sorte... ultimamente tenho tido azar 운이 안 좋네... 최근에 여러 가지로 운이 안 좋아. I'm so unlucky... I haven't had any luck lately. Şansım yok... Son zamanlarda birçok şeyde şansım yok. Ich habe kein Glück... In letzter Zeit habe ich in vielen Dingen kein Glück.

神様 かみさま 신님 God. Tanrı! Gott.

今日 から … きょう|から heute|ab today|from today|from bugün|-den 오늘부터 … Starting today ... Bugünden itibaren ... Ab heute ...

今日 から いい 子 に なり ます から ! きょう|から|いい|こ|に|なり|ます|から heute|ab|gut|Kind|zu|werde|Höflichkeitsform|weil today|from|good|child|to|will become|polite suffix|because today|from|good|child|to|will become|polite suffix|because bugün|çünkü|iyi|çocuk|-e -a (yönelme eki)|olacak|-acak|çünkü Serei uma boa menina a partir de hoje! 오늘부터 착한 아이가 될 거예요! I will be a good child from today! Bugünden itibaren iyi bir çocuk olacağım! Ab heute werde ich brav sein!

だから 神様 ! だから|かみさま also|Gott so|God so|God çünkü|Tanrı 그러니까 신님! So, God! Bu yüzden Tanrım! Also, Gott!

どう か 今度 の 職場 で は 私 の 秘密 が バレ ません よ うに ! どう|か|こんど|の|しょくば|で|は|わたし|の|ひみつ|が|バレ|ません|よ|うに ||||trabalho|||||segredo||descubra||| 어떻게 (eotteoke)|질문의 의미를 나타내는 조사|이번에 (ibeon-e)|의 (ui)|직장 (jikjang)|에서 (eseo)|주제 표시 조사|나 (na)|의 (ui)|비밀 (bimil)|주격 조사|들키다 (deulhida)|않기를 (anhgireul)|강조|강조의 의미를 나타내는 조사 nasıl|mı|bu sefer|-nin|iş yeri|-de|konu işareti|ben|-nin|sır|özne işareti|açığa çıkmak|olmasın|değil|vurgulama eki wie|oder|nächstes Mal|attributives Partikel|Arbeitsplatz|an|Themenpartikel|ich|Possessivpartikel|Geheimnis|Subjektpartikel|entdeckt|nicht|Betonungspartikel|damit how|question marker|next time|attributive particle|workplace|at|topic marker|I|possessive particle|secret|subject marker|get found out|negative form|informal negative|emphasis particle Por favor, não deixe meu segredo vir à tona no meu próximo trabalho! 부디 이번 직장에서는 제 비밀이 들키지 않도록 해주세요! Please let my secret not be discovered at my new workplace! Lütfen bu seferki iş yerimde sırrım açığa çıkmasın! Bitte lass es so sein, dass mein Geheimnis bei der nächsten Arbeitsstelle nicht herauskommt!

そして まず 電車 に 間に合い ます よ うに ! そして|まず|でんしゃ|に|まにあい|ます|よ|うに ||||chegar a tempo||| and|first|train|at|be on time|polite present tense|emphasis particle|so that ve|önce|tren|-e -a (yönelme eki)|yetişmek|-ar -er (kibar fiil eki)|vurgulama eki|umarım und|zuerst|Zug|zu|rechtzeitig|höfliche Endung für Verben|Betonung|damit and|first|train|at|be on time|polite present tense|emphasis particle|so that E antes de tudo, certifique-se de pegar o trem! 그리고 먼저 기차에 늦지 않기를! And first, I hope I can make it in time for the train! Ve önce trenime yetişebilirim umarım! Und zuerst, dass ich den Zug rechtzeitig erreiche!

(成海 )ハア ハア …セーフ なるみ|ハア|ハア|セーフ Narumi|huff|huff|safe (나루미) 하아 하아... 세이프 (Narumi) Hah hah... that was close. (Narumi) Hah hah... Güvendeyim. (Narumi) Hah Hah... Sicher!

これ で 間に合う はず これ|で|まにあう|はず this|at|to be on time|should this|at|to be on time|should this|at|will be on time|should bu|ile|yetişmek|olmalı Isso deve chegar a tempo 이렇게 하면 늦지 않을 거야 I should be able to make it with this. Bununla yetişmem gerek. Das sollte rechtzeitig sein.

ハア ~ ハア hach huff ah 하아~ Hah~ Hah~ Hah~

あっ 아! Ah Ah Ah

加藤 ( かとう ) ちゃん き ゃ わ ! かとう||||| Kato-chan é fofa! 카토 (かとう) 짱 귀여워! Kato-chan is cute! Kato (katou) çok tatlı! Kato-chan ist süß!

♪~ ♪ ~ ♪~ ♪~ ♪~

~ ♪ ~ ♪ ~ ♪ ~ ♪ ~ ♪

(ノック )はい ! ノック|はい Klopfen|ja knock|yes knock|yes kapı|evet ( 노크 ) 네 ! (Knock) Yes! (Kapı vurma) Evet! (Klopfen) Ja!

( 小柳 ( こや なぎ ) ) 桃 瀬 さん ? おやなぎ|||もも|せ| ( 코야나기 ) 모모세 씨 ? (Koyanagi) Is this Momose-san? (Koyanagi) Momose-san mı? (Koyanagi) Frau Momose?

(成海 )はい 桃瀬 成海 です なるみ|はい|ももせ|なるみ|です ||Momose|| Narumi|yes|Momose|Narumi|is Narumi|yes|Momose|Narumi|is Narumi|ja|Momose|Narumi|ist Narumi|yes|Momose|Narumi|is (Narumi) Sim, eu sou Narumi Momose. ( 나루미 ) 네, 모모세 나루미입니다. (Narumi) Yes, I am Narumi Momose. (Narumi) Evet, ben Momose Narumi. (Narumi) Ja, ich bin Narumi Momose.

(小柳 )おはよう こやなぎ|おはよう Koyanagi|guten Morgen Koyanagi|good morning Koyanagi|good morning Koyanagi|günaydın ( 코야나기 ) 안녕하세요 (Koyanagi) Good morning. (Koyanagi) Günaydın. (Koyanagi) Guten Morgen.

私 は あなた の 同僚 に なる 小柳 花子 ( は な こ ) です わたくし||||どうりょう|||おやなぎ|はなこ|||| 저는 당신의 동료가 될 코야나기 하나코(하나코)입니다. I am Hanako Koyanagi, your colleague. Ben senin meslektaşın Koyanagi Hanako (Hanako)! Ich bin Hanako Koyanagi, deine Kollegin.

分から ない こと が あったら 気軽 に 聞い て ね フフッ わから|ない|こと|が|あったら|きがる|に|きい|て|ね|フフッ ||||||||||hahaha don't understand|not|thing|subject marker|if there is|casually|locative particle|ask|and|right|heh heh anlamıyorsan|yok|şey|özne işareti|varsa|rahat|-e -a|sor|ve|değil mi|hihi nicht verstehen|nicht|Sache|Subjektpartikel|wenn es gibt|ungezwungen|Zielpartikel|hören|und|oder|hehe don't understand|not|thing|subject marker|if there is|casually|at|ask|and|right|heh heh Sinta-se à vontade para me perguntar se há algo que você não entende 모르는 것이 있으면 편하게 물어보세요 후후. If you have any questions, feel free to ask, hehe. Anlamadığın bir şey olursa, çekinmeden sorabilirsin, hehe. Wenn du etwas nicht verstehst, frag einfach, okay? Hehe.

はい !よろしく お 願い します はい|よろしく|お|ねがい|します ja|bitte|höflichkeitspräfix|Wunsch|tun 네 (ne)|잘 부탁합니다 (jal butakhamnida)|공손 접두사 (gongsun jeopdusa)|소원 (so-won)|합니다 (hamnida) yes|please|honorific prefix|request|I do evet|lütfen|saygı ifadesi|dilek|yaparım Sim ! obrigada 네! 잘 부탁드립니다. Yes! Nice to meet you. Tamam! Memnun oldum. Ja! Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.

(小柳 )じゃあ あなた の デスク に 一 度 寄って から こやなぎ|じゃあ|あなた|の|デスク|に|いち|ど|よって|から ||||||||passar| Koyanagi|well|you|possessive particle|desk|locative particle|one|time|stop by|after Koyanagi|o zaman|sen|-nin|masa|-de|bir|kez|uğrayarak|sonra Koyanagi|naja|du|dein|Schreibtisch|an|eins|Mal|vorbeischauen|nachdem Koyanagi|well|you|possessive particle|desk|locative particle|one|time|stop by|after (Koyanagi) Então, depois que eu parar na sua mesa (코야나기) 그럼 당신의 책상에 한 번 들렀다가. (Koyanagi) Well then, I'll stop by your desk once. (Koyanagi) O zaman senin masana bir kez uğrayayım. (Koyanagi) Dann komme ich einmal an deinem Schreibtisch vorbei.

簡単 に 社内 を 案内 する わ かんたん|に|しゃない|を|あんない|する|わ |||||guia| 간단|에|사내|을|안내|하다|와 kolay|-e -a (yönelme eki)|şirket içinde|nesne işaretçisi|rehberlik|yapmak|kadınların konuşmasında kullanılan bir vurgulayıcı einfach|Partikel für den Zielort|im Büro|Objektpartikel|führen|machen|Satzpartikel die oft von Frauen verwendet wird easy|at|company|object marker|guide|to do|sentence-ending particle (female) Vou dar-lhe um tour rápido da empresa. 간단히 사내를 안내할게. I'll easily show you around the office. Kolayca şirket içinde rehberlik edeceğim. Ich werde die Firma einfach vorstellen.

(成海 )はい なるみ|はい Narumi|ja Narumi|yes Narumi|yes Narumi|evet (Narumi) Sim (나루미) 네. (Narumi) Yes. (Narumi) Evet. (Narumi) Ja.

(成海 )小柳 さん 仕事 でき そう で かっこいい ! なるみ|こやなぎ|さん|しごと|でき|そう|で|かっこいい Narumi|Koyanagi|Mr/Ms|work|can do|looks like|and|cool Narumi|Koyanagi|Mr/Ms|work|can do|seems|and|cool Narumi|Koyanagi|Mr/Ms|work|can do|looks like|and|cool Narumi|Koyanagi|Mr/Ms|work|can do|looks like|and|cool (Narumi) Sr. Koyanagi Você parece bem e legal! (나루미) 코야나기 씨, 일 잘할 것 같고 멋져! (Narumi) Koyanagi-san seems capable and cool! (Narumi) Koyanagi-san iş yapabilecek gibi görünüyor ve çok havalı! (Narumi) Herr Koyanagi sieht aus, als könnte er gut arbeiten, und ist cool!

あと … outra coisa … 그리고 ... Also... Ayrıca... Außerdem ...

おっぱい 大きい ! おっぱい|おおきい seios| breasts|big meme|büyük Brust|groß breasts|big 가슴이 크다! Big breasts! Göğüsler büyük! Brüste sind groß!

( 樺倉 ( かば くら ) ) お 疲れ さま です かばくら||||つかれ|| (카바쿠라) 수고하셨습니다. (Kabakura) Thank you for your hard work. (Kabakura) İyi çalışmalar. (Kabakura) Gute Arbeit!

( 樺倉 ) じゃ 戻る ぞ ( 宏 嵩 ( ひろ たか ) ) うす かばくら||もどる||ひろし|かさみ||| (카바쿠라) 그럼 돌아가자 (히로타카) 얇다. (Kabakura) Well then, let's go back (Hirotaka) (Kabakura) O zaman geri dönüyoruz (Hirotaka) hafif. (Kabakura) Dann gehen wir zurück (Hirotaka)!

(成海 )です か なるみ|です|か Narumi|is|question marker Narumi|is|question marker Narumi|is|question marker Narumi|is|question marker (Narumi) (Narumi) É? (나루미) 인가요? (Narumi) mi? (Narumi) Ist das so?

やっぱり そう いう とこ は どこ も 一緒 です よね やっぱり|そう|いう|とこ|は|どこ|も|いっしょ|です|よね natürlich|so|nennen|Ort|Themenpartikel|wo|auch|zusammen|ist|nicht wahr of course|that|called|place|topic marker|where|also|together|is|right of course|that|called|place|topic marker|where|also|together|is|right kesinlikle|öyle|dediğin|yer|konu işareti|neresi|de|aynı|dir|değil mi Afinal, é o mesmo em todos os lugares. 역시 그런 점은 어디나 똑같죠. After all, those kinds of places are the same everywhere, right? Her yerde böyle yerler aynı, değil mi? Das ist doch überall gleich, oder?

(小柳 )まあ それ でも うち は まだ いい ほう だ と 思う わ こやなぎ|まあ|それ|でも|うち|は|まだ|いい|ほう|だ|と|おもう|わ Koyanagi|naja|das|aber|wir|Themenpartikel|noch|gut|Seite|ist|Zitatpartikel|denke|Satzende-Partikel (weiblich) Koyanagi|well|that|but|we|topic marker|still|good|side|is|quotation particle|think|sentence-ending particle Koyanagi|well|that|but|we|topic marker|still|good|side|is|quotation particle|think|sentence-ending particle (female) Koyanagi|well|that|but|we|topic marker|still|good|side|is|quotation particle|think|sentence-ending particle (female) (Koyanagi) Bem, mesmo assim, acho que ainda estamos do lado bom. (코야나기) 뭐, 그래도 우리 집은 아직 괜찮은 편이라고 생각해. (Koyanagi) Well, I still think we are in a better position. (Koyanagi) Yine de bizim durumumuz hala daha iyi bence. (Koyanagi) Nun, ich denke, dass wir trotzdem noch in einer besseren Lage sind.

フフッ よかった です フフッ|よかった|です hihi|was gut|ist heh heh|it was good|is heh|was good|is hihi|iyi oldu|dir 후후, 다행이네요. Hehe, that's good to hear. Hehe, iyi oldu. Haha, das ist gut zu hören.

でも こんな 時期 に 転職 って 珍しい わ よ ね でも|こんな|じき|に|てんしょく|って|めずらしい|わ|よ|ね ||época||mudança de emprego||||| but|this kind of|season|at|job change|quotation particle|rare|sentence-ending particle (female)|emphasis particle|right ama|böyle|dönem|-de|iş değiştirmek|diye|nadir|kadınların kullandığı vurgulayıcı|vurgulayıcı|değil mi aber|so|Zeit|zu|Jobwechsel|was|selten|Partikel für weibliche Sprecher|Partikel zur Betonung|oder but|this kind of|season|at|job change|quotation particle|rare|sentence-ending particle (female)|emphasis particle|right Mas mudar de emprego em um momento como esse é raro, não é? 하지만 이런 시기에 이직하는 건 드물죠. But it's rare to change jobs during a time like this. Ama böyle bir dönemde iş değiştirmek nadir bir durum. Aber einen Jobwechsel zu dieser Zeit ist schon ungewöhnlich, oder?

前 の 会社 で なんか あった の ? まえ|の|かいしゃ|で|なんか|あった|の ||empresa|||| before|attributive particle|company|at|like|happened|question marker önce|bağlayıcı|şirket|-de|falan|oldu|değil mi vorher|attributive particle|Firma|an|sowas wie|gab es|Fragepartikel before|attributive particle|company|at|like|happened|question marker Aconteceu alguma coisa na sua empresa anterior? 이전 회사에서 무슨 일이 있었어? Did something happen at your previous company? Önceki şirkette bir şey mi oldu? Gab es etwas in der vorherigen Firma?

なんと いう か …いろいろ あり まし て なんと|いう|か|いろいろ|あり|まし|て wie|sagen|Fragepartikel|verschiedene|gibt|gibt es|und 정말 (jeongmal)|말하다 (malhada)|질문의 의미를 나타내는 조사 (jilmun-ui uimi-reul natananeun josah)|여러 가지 (yeoreo gaji)|있다 (itda)|더 좋다 (deo johda)|그리고 (geurigo) well|to say|question marker|various|there is|there is (polite)|and ne|demek|mı|çeşitli|var|var|ve Como devo colocar... são várias coisas. 뭐라고 해야 할지... 여러 가지 일이 있었어. How should I put it... there were various things. Ne diyeyim... çeşitli şeyler oldu. Wie soll ich sagen... es gab verschiedene Dinge.

いろいろ …ね いろいろ|ね viele|oder various|right various|right çeşitli|değil mi várias coisas... 여러 가지... 그렇지. Various things... right? Çeşitli şeyler... değil mi? Verschiedene Dinge... weißt du.

オッケー 誰 だって いろいろ ある わ よ オッケー|だれ|だって|いろいろ|ある|わ|よ ok|quem||||| 오케이 (okey)|누구 (nugu)|~도 (do)|여러 가지 (yeoreo gaji)|있다 (itda)|와 (wa)|요 (yo) tamam|kim|bile|çeşitli|var|vurgulama partikülü|vurgulama partikülü okay|who|even|various|there is|sentence-ending particle (female)|emphasis particle okay|who|even|various|there is|sentence-ending particle (emphasizing)|sentence-ending particle (emphasizing) tudo bem todo mundo tem muito 오케이, 누구나 여러 가지 일이 있지. Okay, everyone has their own issues. Tamam, herkesin başına çeşitli şeyler gelir. Okay, jeder hat seine eigenen Geschichten.

ごめん ね 変 な こと 聞い ちゃって ごめん|ね|へん|な|こと|きい|ちゃって tut mir leid|oder|seltsam|Adjektivpartikel|Sache|hören|und so weiter sorry|right|strange|adjectival particle|thing|hear|informal contraction of てしまう (te shimau) sorry|right|strange|adjectival particle|thing|hear|informal contraction of てしまう (te shimau) which indicates regret özür|değil mi|garip|sıfat bağlayıcısı|şey|sordum|işte Me desculpe, eu ouvi algo estranho 미안해 이상한 질문을 해서 I'm sorry for asking something strange. Üzgünüm, garip bir şey sordum. Es tut mir leid, dass ich so komische Dinge frage.

(成海 )あっいえ 全然 大丈夫 です なるみ|あっいえ|ぜんぜん|だいじょうぶ|です Narumi|ach nein|überhaupt nicht|alles gut|ist Narumi|ah no|not at all|okay|is Narumi|hayır|hiç|iyi|dır (나루미) 아, 아니에요 전혀 괜찮아요 (Narumi) Oh, no, it's totally fine. (Narumi) Ah, hayır, hiç sorun değil. (Narumi) Oh, das ist überhaupt kein Problem.

え ? 응? Huh? Ne? Hä?

宏 嵩 ? こう|こう 宏|嵩 macro|height geniş|yüksek 히로타카? Hirotake? Hirotake? Hirotake?

(樺倉 )ん ? かばくら|ん Kabakura|huh Kabakura|huh kabakura|hı (카바쿠라) 응? (Kabakura) Huh? (Kabakura) Hı? (Kabakura) Hm?

(宏嵩 )成海 ? こうすう|なるみ Kousuu|Narumi 홍숭 (Hong-sung)|성해 (Seong-hae) Hirotaka|Narumi 宏嵩|成海 (코우타) 나루미? (Hirotake) Narumi? (Hirotake) Narumi? (Hirotake) Narumi?

(成海 )し …しまった !つい 声 かけ ちゃった なるみ|し|しまった|つい|こえ|かけ|ちゃった Narumi|and|I did it|just|voice|call|ended up Narumi|and|I did it|just|voice|call|ended up calling Narumi|and|I did it|just|voice|call|ended up calling Narumi|ve|yaptım|istemeden|ses|seslendirmek|yaptım (나루미) 아... 큰일났다! 저도 모르게 말을 걸어버렸어. (Narumi) I... I messed up! I accidentally called out. (Narumi) Ah... yaptım! Farkında olmadan seslendim. (Narumi) Oh... Mistake! Ich habe versehentlich gerufen.

(小柳 )どう した の ?桃瀬 さん こやなぎ|どう|した|の|ももせ|さん Koyanagi|was|ist passiert|Fragepartikel|Momose|Herr/Frau Koyanagi|what|did|question marker|Momose|Mr/Ms Koyanagi|how|did|question marker|Momose|Mr/Ms Koyanagi|ne|yaptın|mı|Momose|bay/bayan (코야나기) 무슨 일이야? 모모세 씨? (Koyanagi) What's wrong, Momose-san? (Koyanagi) Ne oldu? Momose-san? (Koyanagi) Was ist los, Momose-san?

( 樺 倉 ) 知り合い か ? 二 藤 ( に ふじ ) かば|くら|しりあい||ふた|ふじ|| (카바구라) 아는 사람인가? 니후지 (Kabakura) Are you acquaintances? Nifuji (Kabakura) Tanıdık mı? Nifujii (Kabakura) Kennen wir uns? Nifujii?

ウッソ ~!やっぱり 宏 嵩 くん だ ウッソ|やっぱり|ひろ|たか|くん|だ echt|wie erwartet|Hiro|Taka|Anrede für Jungen|ist no way|as expected|Hiro|Taka|suffix for boys|is no way|as expected|Hiro|Taka|suffix for boys|is yalan|kesinlikle|Hiro|Taka|çocuk|dır 우스~! 역시 히로타카군이야 No way~! It's really Hirotake-kun after all. Yok artık! Gerçekten Hirotake! Echt?! Es ist doch Hirotake-kun!

同じ 会社 だった の ? おなじ|かいしゃ|だった|の gleich|Firma|war|Fragepartikel same|company|was|question marker same|company|was|question marker aynı|şirket|-di|mı 같은 회사였어? Were we at the same company? Aynı şirkette miydiniz? Waren wir in der gleichen Firma?

中学校 以来 だ よ ね ?久しぶり ! ちゅうがっこう|いらい|だ|よ|ね|ひさしぶり Mittelschule|seit|ist|betont|oder|lange nicht gesehen 중학교|이후|이다|강조하는 어조|동의 구하는 어조|오랜만 middle school|since|is|emphasis particle|tag question particle|long time no see ortaokul|-den beri|dır|değil mi|değil mi|uzun zamandır Tem sido desde o ensino médio, certo? há quanto tempo ! 중학교 이후야? 오랜만이야! It's been since middle school, right? Long time no see! Ortaokuldan beri değil mi? Uzun zaman oldu! Es ist seit der Mittelschule, oder? Lange nicht gesehen!

私 今日 から ここ で 働く こと に なった ん だ わたし|きょう|から|ここ|で|はたらく|こと|に|なった|ん|だ ich|heute|ab|hier|am|arbeiten|Sache|zu|geworden|ja|ist I|today|from|here|at|to work|thing|to|became|you see|is I|today|from|here|at|to work|the thing|to|became|you see|is ben|bugün|-den|burası|-de|çalışmak|şey|-e|oldu|değil mi|dır 저 오늘부터 여기서 일하게 되었어요 I have started working here from today. Ben bugün buradan çalışmaya başladım. Ich habe heute hier angefangen zu arbeiten.

あっ 私 たち 小 中 と 同じ 学校 だった ん です よ あっ|わたし|たち|しょう|ちゅう|と|おなじ|がっこう|だった|ん|です|よ ah|I|plural marker|elementary|middle|and|same|school|was|you see|is|emphasis marker ah|I|plural marker|elementary|middle|and|same|school|was|explanatory particle|is|emphasis marker ah|I|we|elementary|middle|and|same|school|was|you see|is|emphasis marker ah|ben|-ler|küçük|orta|ve|aynı|okul|idi|değil mi|dir|değil mi Ah, nós estudamos na mesma escola do ensino fundamental e médio. 아, 우리 초중학교 때 같은 학교였어요 Oh, we went to the same school in elementary and middle school. Ah, biz ilkokul ve ortaokulda aynı okuldaydık. Oh, wir waren in der Grund- und Mittelschule zusammen!

ホント 偶然 ! ホント|ぐうぜん wirklich|zufällig 진짜 (jinjja)|우연히 (uyeonhi) really|coincidence gerçekten|tesadüfen Que coincidência! 정말 우연이네! What a coincidence! Gerçekten tesadüf! Echt ein Zufall!

ねえ 宏 嵩 くん ねえ|ひろ|たか|くん hey|Hiro|Taka|kun hey|Hiro|Taka|boy hey|Hiro|Taka|suffix for boys hey|Hiro|Taka|suffix for boys 이봐, 히로타카 군 Hey, Hirotake-kun. Hey, Hirotake-kun. Hey, Hirotake-kun!

よかったら さ あと で 一緒に 食事 でも どう ? よかったら|さ|あと|で|いっしょに|しょくじ|でも|どう wenn du möchtest|nun|später|mit|zusammen|Essen|oder so|wie if you like|well|later|at|together|meal|or|how if you like|you know|later|at|together|meal|or something|how about eğer istersen|işte|sonra|ile|birlikte|yemek|bile|nasıl Se não se importa, por que não fazemos uma refeição juntos mais tarde? 괜찮다면 나중에 같이 식사라도 할래? If you'd like, how about having a meal together later? İstersen, sonra birlikte yemek yiyelim mi? Wenn du magst, wie wäre es, wenn wir später zusammen essen gehen?

久しぶり に ゆっくり 話し たい し ひさしぶり|に|ゆっくり|はなし|たい|し lange her|Partikel für Zeit|langsam|sprechen|möchte|und a long time|at|slowly|talk|want to|and long time no see|at|slowly|talk|want to|and uzun zamandır|-de|yavaşça|konuşmak|istemek|ve Eu quero falar devagar depois de muito tempo 오랜만에 천천히 이야기하고 싶어. I want to have a good chat after a long time. Uzun zamandır yavaşça konuşmak istiyorum. Ich möchte schon lange mal wieder in Ruhe reden.

(成海 )今 は とにかく 安全 第 一 だ なるみ|いま|は|とにかく|あんぜん|だい|いち|だ Narumi|jetzt|Themenpartikel|auf jeden Fall|sicher|erste|eins|ist Narumi|now|topic marker|anyway|safety|ordinal|first|is Narumi|now|topic marker|anyway|safety|ordinal number prefix|first|is Narumi|şimdi|konu işareti|her neyse|güvenlik|sıralama|bir|dır (Narumi) Neste momento, a segurança vem em primeiro lugar. (나루미) 지금은 어쨌든 안전이 제일이야. (Narumi) Right now, safety is the top priority. (Narumi) Şu anda her şeyden önce güvenlik önemli. (Narumi) Im Moment steht Sicherheit an erster Stelle.

余計 な こと を しゃべらせる 前 に 会話 を 切り上げよう よけい|な|こと|を|しゃべらせる|まえ|に|かいわ|を|きりあげよう überflüssig|Adjektivpartikel|Sache|Objektmarker|zum Sprechen bringen|bevor|Zeitpartikel|Konversation|Objektmarker|lass uns beenden unnecessary|adjectival particle|thing|object marker|make (someone) talk|before|locative particle|conversation|object marker|let's finish unnecessary|adjectival particle|thing|object marker|make (someone) talk|before|locative particle|conversation|object marker|let's wrap up gereksiz|sıfat bağlayıcısı|şey|nesne işareti|konuşturmak|önce|yer zarfı|konuşma|nesne işareti|bitirelim Vamos terminar a conversa antes que falemos demais 불필요한 말을 하게 하기 전에 대화를 마무리하자. Let's wrap up the conversation before I say anything unnecessary. Gereksiz şeyler konuşmadan önce sohbeti bitirelim. Lass uns das Gespräch beenden, bevor ich unnötige Dinge sage.

いい よ いい|よ gut|ja good|emphasis marker good|emphasis marker iyi|değil mi OK 좋아 That's good. Tamam Gut.

(成海 )よし ! なるみ|よし Narumi|gut Narumi|alright Narumi|alright Narumi|tamam (나루미) 좋아! (Narumi) Alright! (Narumi) Tamam! (Narumi) Okay!

やった あ !楽しみ に し てる ね じゃあ また あと で やった|あ|たのしみ|に|||ね|じゃあ|また|あと|で geschafft|ah|ich freue mich|auf|||oder|na dann|wieder|später|bei yay|ah|looking forward|to|doing|is|right|well|again|later|at yay|ah|looking forward|to|||right|well|again|later|at yaptım|ah|eğlenceli|için|yapıyorum|devam ediyor|değil mi|o zaman|tekrar|sonra|de Yay! Estou ansioso até logo 잘했어! 기대하고 있어, 그럼 나중에 또 보자. Yay! I'm looking forward to it, so see you later. Harika! Sabırsızlıkla bekliyorum, o zaman daha sonra görüşürüz. Yay! Ich freue mich darauf, also bis später.

(成海 )これ で とりあえず は ひと 安心 っと なるみ|これ|で|とりあえず|は|ひと|あんしん|っと Narumi|this|at|for now|topic marker|one|relief|quotation particle (Narumi) Por enquanto me sinto aliviado (나루미) 이걸로 일단 한숨 돌리네. (Narumi) For now, this is a bit of a relief. (Narumi) Bu durumda şimdilik bir nebze rahatladım. (Narumi) Damit ist vorerst alles in Ordnung.

元 彼 と か ? もと|かれ|と|か ehemalig|er|und|oder ex|he|and|or ex|boyfriend|and|or eski|o (erkek)|ve|mı Com seu ex-namorado? 전 남자친구랑 같은 건가? Ex-boyfriend or something? Eski sevgili mi? Ex-Freund oder so?

そんな ん じゃ ない です よ そんな|ん|じゃ|ない|です|よ so|a phonetic particle|is not|not|is|emphasis marker such|a phonetic particle|is not|not|is|emphasis marker such|informal emphasis|is not|not|is|emphasis marker böyle|değil|değil mi|yok|dir|vurgulama eki Não é desse jeito 그런 건 아니에요. It's not like that. Öyle bir şey değil. So ist das nicht.

(宏 嵩 )あっ 成海 ひろ|たか|あっ|なるみ Hiro|Taka|ah|Narumi 宏|嵩|あっ|成海 Hiro|Taka|ah|Narumi 宏|嵩|ah|Narumi (코우스케) 아, 나루미. (Hirotake) Ah, Narumi. (Hirotake) Ah, Narumi. (Hirotake) Ah, Narumi.

今度 の 夏 コミ は 参加 すん の ? こんど|の|なつ|コミ|は|さんか|すん|の nächstes|attributive particle|Sommer|Comic|topic marker|Teilnahme|machst|question marker next time|attributive particle|summer|comic|topic marker|participation|will do|question marker next time|attributive particle|summer|Comic Market|topic marker|participation|will do (informal)|question marker bu sefer|bağlayıcı|yaz|komi (kısa form için comic market)|konu işareti|katılım|yapacak mısın|değil mi Você vai participar do Comic deste verão? 이번 여름 코미케는 참가해? Are you going to participate in the next summer comic market? Bu yazki Comic Market'e katılacak mısın? Nimmst du an der nächsten Sommer-Comic-Messe teil?

(成海 )ん ! なるみ|ん Narumi|ah Narumi|uh-huh Narumi|uh-huh Narumi|ah ( 성해 ) 응 ! (Narumi) Hmm! (Narumi) Hm! (Narumi) Hm!

(成海 )正直 … なるみ|しょうじき Narumi|ehrlich Narumi|honestly Narumi|honestly Narumi|dürüst ( 성해 ) 솔직히 … (Narumi) To be honest... (Narumi) Dürüst olmak gerekirse... (Narumi) Ehrlich ...

殺 そ う か と 思った ころ|||||おもった 죽일까 생각했어 I thought about killing you. Öldüreceğimi düşündüm. Ich dachte, ich könnte dich umbringen.

隠し てる って 知ら なかった ん だ よ かくし|てる|って|しら|なかった|ん|だ|よ versteckt|ist (informell)|Zitatpartikel|wusste|nicht|ja|ist|Betonungspartikel hidden|is doing|quotation particle|know|didn't know|you see|is|emphasis marker hidden|is doing|quotation particle|know|didn't know|you see|is|emphasis particle gizli|var|diye|bilmiyordum|yoktu|işte|dır|değil mi 숨기고 있다는 걸 몰랐어 I didn't know you were hiding it. Sakladığını bilmiyordum. Ich wusste nicht, dass du es versteckt hast.

(成海 )同僚 が いい 人 で ホント よかった わ なるみ|どうりょう|が|いい|ひと|で|ホント|よかった|わ Narumi|colleague|subject marker|good|person|and|really|was good|sentence-ending particle (emphasis for females) Narumi|colleague|subject marker|good|person|and|really|was good|sentence-ending particle (female) Narumi|colleague|subject marker|good|person|and|really|was good|sentence-ending particle (female) Narumi|colleague|subject marker|good|person|and|really|was good|sentence-ending particle (emphasis for females) (나루미) 동료가 좋은 사람이라서 정말 다행이야. (Narumi) I'm really glad my colleague is a nice person. (Narumi) İş arkadaşım iyi bir insan olduğu için gerçekten mutluyum. (Narumi) Es ist wirklich gut, dass meine Kollegen nette Menschen sind.

はい 罠 ( わな ) 張った |わな||はった 응, 함정(와나) 설치했어. Yes, I set a trap. Evet, tuzak kurdum. Ja, ich habe eine Falle aufgestellt.

( 宏 嵩 ) ごめんって ひろし|かさみ| (코우스케) 미안해. (Hirotake) I'm sorry. (Hirotake) Özür dilerim. (Hirotake) Es tut mir leid.

ほ い 肉 置い た ほ|い|にく|おい|た Partikel|Adjektiv|Fleisch|gelegt|Vergangenheit 호|이|고기|놓|았다 ho|i|meat|put|past tense marker bu|iyi|et|koy|koydu 여기 고기 놓았어. Here, I left the meat. İşte, eti bıraktım. Hier, ich habe das Fleisch hingelegt.

プハッー ! 푸하! Phew! Puhah! Puh!

まさか 転職 先 に 宏 嵩 が いる と は ね まさか|てんしょく|さき|に|ひろし|たかし|が|いる|と|は|ね etwa|Jobwechsel|Ziel|Partikel für Ort|Hiroshi|Takashi|Subjektpartikel|ist|Zitatpartikel|Themenpartikel|oder no way|job change|ahead|at|Hiroshi|Takashi|subject marker|is|quotation particle|topic marker|right no way|job change|destination|at|Hiroshi|Takashi|subject marker|is|quotation particle|topic marker|right as if|job change|at the destination|locative particle|Hiroshi|Takashi|subject marker|is|quotation particle|topic marker|right 설마 전직장에 코우스가 있을 줄이야. I never thought that Hirotake would be at my new job. Hayret, iş değiştirdiğim yerde Hirotake'nin olduğunu bilmiyordum. Ich hätte nie gedacht, dass Hirotake hier bei der neuen Firma ist.

この 会社 でも ヲタ バレ し たら お前 の こと も 言いふらす から この|かいしゃ|でも|ヲタ|バレ|し|たら|おまえ|の|こと|も|いいふらす|から this|company|even|otaku|exposed|do|if|you|your|thing|also|spread|because this|company|even|otaku|exposed|do|if|you|your|thing|also|spread|because this|company|even|otaku|exposed|do|if|you|your|thing|also|spread|because bu|şirket|bile|fan|ortaya çıkarsa|yaparsan|-dığında|sen|-in|şey|de|yaymak|çünkü 이 회사에서도 오타가 발각되면 너에 대한 얘기도 퍼뜨릴 거야. If I get outed as a nerd at this company, I'll spread the word about you too. Bu şirkette de otaku olduğumu öğrenirlerse, senin hakkında da yayarım. Wenn ich hier als Otaku enttarnt werde, werde ich auch über dich reden.

“この 男 廃人 クラス の ゲーヲタ です よ ”って ね この|おとこ|はいじん|クラス|の|ゲーヲタ|です|よ|って|ね this|man|junkie|class|attributive particle|game otaku|is|emphasis particle|quotation particle|right this|man|junkie|class|attributive particle|game otaku|is|emphasis particle|quotation particle|right this|man|junkie|class|attributive particle|game otaku|is|emphasis particle|quotation particle|right bu|erkek|oyun bağımlısı|sınıf|-nin|oyun meraklısı|-dır|değil mi|diyor|değil mi “이 남자는 폐인급의 게이머입니다.”라고 말할 거야. "This guy is a hardcore gamer, you know." "Bu adam, bir çökmüş gamer sınıfında!" diye. "Dieser Typ ist ein Hardcore-Gamer, versteht sich!"

おし クエスト 達成 ! おし|クエスト|たっせい Drücken|Quest|Abschluss 응원 (eungwon)|퀘스트 (kweseuteu)|달성 (dalseong) push|quest|achievement it|görev|tamamlama 퀘스트 달성! Quest completed! Görev tamamlandı! Quest abgeschlossen!

別に 俺 隠し てる わけ じゃ ない し べつに|おれ|かくし|てる|わけ|じゃ|ない|し nicht besonders|ich (männlich umgangssprachlich)|verstecke|habe (gerade)|Grund|ist nicht|nicht|und not particularly|I (informal masculine)|hiding|am doing|reason|is not|not|and not particularly|I (informal masculine)|hiding|am doing|reason|is not|not|and özellikle|ben (erkek dili)|saklamak|-iyor|sebep|değil|yok|ve 별로 나는 숨기고 있는 게 아니야. It's not like I'm hiding anything. Benim sakladığım bir şey yok. Ich verstecke nichts.

タバコ いい ? たばこ|いい Zigaretten|gut 담배 (dambae)|좋다 (jota) tobacco|good sigara|iyi 담배 괜찮아? Is it okay to smoke? Sigara içebilir miyim? Darf ich rauchen?

(成海 )ダメ で ~す ! なるみ|ダメ|で|~す Narumi|nicht gut|und|es ist Narumi|no good|at|is Narumi|no good|at|is Narumi|kötü|ve|~dır (나미) 안 돼~! (Narumi) No way! (Narumi) Hayır, olmaz! (Narumi) Das ist nicht erlaubt!

吸い ま ~す すい|ま|~す inhaling|a filler particle|will do 흡입|마|스 inhaling|a filler particle|will do içme|tam|su 흡니다 ~ I will suck it. İçiyorum ~ Ich sauge ~

(成海 )隠し といた ほうが いい よ なるみ|かくし|といた|ほうが|いい|よ Narumi|verstecken|gemacht|besser|gut|Betonung Narumi|hidden|put|better|good|emphasis marker Narumi|hidden|had hidden|better|good|emphasis marker Narumi|gizli|sakladın|daha iyi|iyi|değil mi (나루미) 숨겨 두는 게 좋겠어 (Narumi) It's better to keep it hidden. (Narumi) Gizli tutmak daha iyi olur (Narumi) Es wäre besser, es geheim zu halten.

ヲタク は モテ ない ぞ オタク|は|もて|ない|ぞ Nerd|topic marker|popular|not|emphasis marker nerd|topic marker|popular|not|emphasis marker nerd|topic marker|popular|not|emphasis marker otaku|topic marker|popular|not|emphasis marker 오타쿠는 인기가 없지 Otaku are not popular. Otakular popüler değil Otaku sind nicht beliebt.

(宏嵩 )モテたい わけ でも ない し (成海 )ん ? ひろたか|モテたい|わけ|でも|ない|し|なるみ|ん Hirotaka|want to be popular|reason|but|not|and|Narumi|right Kousuu|popüler olmak istiyorum|sebep|değil|ve|Narumi|değil mi| (코우타) 인기가 있고 싶은 것도 아니고 (나루미) 응? (Hirotake) It's not like I want to be popular, though. (Narumi) Huh? (Hirotake) Popüler olmak istemiyorum ki (Narumi) Hı? (Hirotake) Ich will nicht unbedingt beliebt sein, und (Narumi) hm?

(成海 )えっ 何 ?彼女 いる とか ? なるみ|えっ|なに|かのじょ|いる|とか Narumi|eh|was|sie|gibt|oder so Narumi|eh|what|she|is|or something like that Narumi|huh|what|girlfriend|there is|or something like that Narumi|eh|what|she|is|or something like that ( 나루미 ) 어 뭐야? 여자친구 있어? (Narumi) Huh? Do you have a girlfriend? (Narumi) Ne? Kız arkadaşı mı var? (Narumi) Was? Hast du eine Freundin?

(宏嵩 )い ませ ん けど ひろたか|い|ませ|ん|けど Hirotaka|is|not|not|but 宏嵩|い|ません|ん|けど Hirotaka|is|not|a|but Hirotaka|is|not|a|but ( 히로타카 ) 없어요. (Hirotake) No, I don't. (Hirotake) Yok ama. (Hirotake) Nein, habe ich nicht.

(成海 )でしょ うね ! なるみ|でしょ|うね Narumi|right|isn't it Narumi|right|isn't it Narumi|right|isn't it Narumi|right|isn't it ( 나루미 ) 그렇겠지! (Narumi) I thought so! (Narumi) Öyle olduğunu düşünmüştüm! (Narumi) Das dachte ich mir!

お前 ヲタク な 上に 無愛想 だ もん ね おまえ|ヲタク|な|うえに|ぶあいそう|だ|もん|ね du|Nerd|adjectival particle|außerdem|unfreundlich|ist|weil|oder you|otaku|adjectival particle|in addition|locative particle|unfriendly|is|because you|otaku|adjectival particle|on top of that|unfriendly|is|because|right sen|otaku|sıfat bağlayıcısı|üstüne|soğuk|dır|çünkü|değil mi 너는 오타쿠인 데다 무뚝뚝하잖아. You're a nerd and also unfriendly, after all. Sen zaten bir otaku ve suratsızsın. Du bist ein Otaku und dazu auch noch unfreundlich.

成海 は 彼 氏 と うまく いってる の ? なるみ|は|かれ|し|と|うまく|いってる|の Narumi|topic marker|he|Mr|and|well|doing|question marker Narumi|topic marker|he|Mr|and|well|doing|question marker Narumi|topic marker|he|Mr|and|well|is doing|question marker Narumi|topic marker|he|Mr|and|well|is doing|question marker 나루미는 그 남자와 잘 지내고 있어? Is Narumi getting along well with her boyfriend? Narumi onunla iyi mi gidiyor? Geht es Narumi gut mit ihrem Freund?

なあ に ?いつ の 彼氏 の 話 してん の ? なあ|に|いつ|の|かれし|の|はなし|してん|の hey|at|when|attributive particle|boyfriend|possessive particle|story|doing|question marker hey|at|when|attributive particle|boyfriend|possessive particle|story|doing|question marker hey|at|when|attributive particle|boyfriend|possessive particle|story|doing|question marker hey|at|when|attributive particle|boyfriend|possessive particle|story|doing|question marker 뭐? 언제 그 남자 얘기하는 거야? Huh? Which boyfriend are you talking about? Ne? Hangi eski sevgilisinden bahsediyorsun? Was? Von wann redest du über ihren Freund?

宏 嵩 の 知ってる 人 と は とっくに 別れ てる し こう|たか|の|しってる|ひと|と|は|とっくに|わかれ|てる|し Hiroshi|Taka|attributive particle|know|person|and|topic marker|long ago|broke up|is|and 宏|嵩|の|知っている|人|と|は|とっくに|別れ|ている|し Hiroshi|Taka|attributive particle|know|person|and|topic marker|long ago|broke up|is|and geniş|yüksek|bağlayıcı|biliyorum|insan|ile|konu işareti|çoktan|ayrıldım|-iyor|ve 히로타카와 아는 사람은 이미 헤어졌고 She's already broken up with the person she knew from Hirotake. Hirotake ile tanıdığım kişiyle çoktan ayrıldım. Sie hat sich längst von Hirotake getrennt, den ich kenne.

前 の 職場 で 見つけた イケメン 彼氏 だったら … まえ|の|しょくば|で|みつけた|イケメン|かれし|だったら vorher|attributive particle|Arbeitsplatz|an|gefunden|gutaussehender Mann|Freund|wenn before|attributive particle|workplace|at|found|handsome guy|boyfriend|if (he) was before|attributive particle|workplace|at|found|handsome guy|boyfriend|if it was önce|bağlayıcı|iş yeri|-de|bulduğum|yakışıklı|erkek arkadaş|eğerse 이전 직장에서 만난 잘생긴 남자라면 ... If it's the handsome boyfriend she found at her previous workplace... Eğer eski iş yerimde bulduğum yakışıklı sevgiliyse... Wenn es der gutaussehende Freund ist, den sie bei der vorherigen Arbeit gefunden hat ...

(宏 嵩 )ん ? こう|すう|ん Hiro|Su|n 宏|嵩|ん Hiro|Taka|huh geniş|yüksek|değil mi (宏嵩) 응? (Hirotake) Hm? (Hiro Takashi) Hmm? (Hirotake) Hmm?

(成海 )つきあって 1 年 の 記念日 を 前 に し て なるみ|つきあって|ねん|の|きねんび|を|まえ|に|し|て Narumi|dating|year|attributive particle|anniversary|object marker|before|locative particle|and|and (conjunctive particle) Narumi|dating|year|attributive particle|anniversary|object marker|before|locative particle|and|and Narumi|dating|year|attributive particle|anniversary|object marker|before|locative particle|and|and (continuative form) Narumi|dating|year|attributive particle|anniversary|object marker|before|locative particle|and|and (conjunctive particle) (성해) 사귀고 1년 기념일을 앞두고 (Narumi) Before our one-year anniversary of dating. (Narumi) Bir yıl boyunca birlikte olmanın yıldönümünden önce. (Narumi) Vor dem einjährigen Jubiläum unserer Beziehung.

ヲタ バレ を きっかけ に 距離 を 置かれ フラ れた ンゴ ヲタ|バレ|を|きっかけ|に|きょり|を|おかれ|フラ|れた|ンゴ Nerd|exposed|object marker|trigger|locative particle|distance|object marker|kept|dumped|was|right otaku|being found out|object marker|trigger|locative particle|distance|object marker|being kept|dumped|was dumped|right otaku|being found out|object marker|trigger|locative particle|distance|object marker|being kept|dumped|was|ngo fan|being found out|object marker|trigger|locative particle|distance|object marker|being kept|dumped|was|you know 오타가 발각되면서 거리감을 두게 되어 차였다. I was rejected after being outed as a fan. Fanatik olduğum için mesafe koydular ve terk edildim. Ich wurde aufgrund meines Otaku-Seins auf Distanz gehalten und abserviert.

腐女子 は 生理的 に 無理 な ん だ と ふじょし|は|せいりてき|に|むり|な|ん|だ|と Mädchen die Yaoi mögen|Themenpartikel|physiologisch|Adverbpartikel|unmöglich|Adjektivpartikel|umgangssprachliche Bestätigung|ist|Zitatpartikel female fan of boys' love|topic marker|physiological|adverbial particle|impossible|adjectival particle|explanatory particle|copula|quotation particle girls who love boys' love|topic marker|physiological|adverbial particle|impossible|adjectival particle|explanatory particle|is|quotation particle çürük kız|konu işareti|fizyolojik|yönelme eki|imkansız|sıfat bağlayıcısı|çünkü|dır|ve 여자 동성애자는 생리적으로 무리라고. I just can't deal with fujoshi on a physiological level. Fujoshi'ler benim için fizyolojik olarak imkansız. Ich kann mit Fudanshi einfach nicht umgehen.

顔 合わす の つらすぎ て 気付い たら 会社 辞め てた わ かお|あわす|の|つらすぎ|て|きづい|たら|かいしゃ|やめ|てた|わ Gesicht|treffen|attributive particle|zu schwer|und|bemerkte|wenn|Firma|kündigen|hatte gekündigt|Satzpartikel die Emotion ausdrückt 얼굴|마주치다|의|너무 힘들어|~고|깨닫고|~면|회사|그만두고|그만두었어|와 face|to meet|attributive particle|too painful|and|noticed|if|company|quit|had quit|sentence-ending particle for emphasis yüz|bir araya getirmek|bağlaç|çok zor|ve|fark ettim|-ince|şirket|bırakmak|bırakmıştım|değil mi 얼굴을 마주하는 게 너무 힘들어서 깨닫고 보니 회사를 그만두고 있었어. It was so hard to face each other that before I knew it, I had quit my job. Yüz yüze gelmek çok zorlayıcıydı, fark ettiğimde işten ayrılmıştım. Es war zu schwer, sich zu sehen, und als ich es bemerkte, hatte ich die Firma verlassen.

飲 め よ の|め|よ の (no)|me|yo の (no)|me|yo の (no)|me|yo の (no)|me|yo 마셔. Just drink it. İç! Trink!

フラ れ た くらい で 転職 する 行動力 が ありゃ フラ|れ|た|くらい|で|てんしょく|する|こうどうりょく|が|ありゃ Frustration|Partikel|Vergangenheit|ungefähr|und|Jobwechsel|machen|Handlungsfähigkeit|Subjektpartikel|wenn es gibt 프라|지|~했어|정도|~에서|이직|하다|행동|능력|주격 조사 being dumped|past tense marker|past tense marker|about|at|job change|to do|ability to take action|subject marker|if there is flört|past tense marker|past tense marker|kadar|ile|iş değiştirme|yapmak|eylem gücü|özne işareti|varsa 차인 정도로 이직할 행동력이 있다면 If you have the drive to change jobs just because you were rejected, Sadece reddedildiğin için iş değiştirme cesaretin varsa, Wenn du so viel Mut hast, wegen einer Abfuhr den Job zu wechseln,

なんでも でき ん よ なんでも|でき|ん|よ alles|kann|Betonung|Betonung anything|can|informal emphasis|emphasis marker anything|can|informal emphasis|emphasis marker her şey|yapabilirim|değil mi|vurgulama eki 뭐든지 할 수 있어. you can do anything. her şeyi yapabilirsin. kannst du alles erreichen.

( 成海 ) だ から … だ から なるみ|||| ( 나루미 ) 그러니까 ... 그러니까 (Narumi) So... that's why. (Narumi) Bu yüzden... bu yüzden (Narumi) Deshalb... deshalb.

次 の 彼氏 に は ヲタク って こと 絶対 に 隠し通す つぎ|の|かれし|に|は|ヲタク|って|こと|ぜったい|に|かくしとおす nächster|attributive particle|Freund|locative particle|topic marker|Otaku|quotation particle|Sache|absolut|adverbial particle|geheim halten next|attributive particle|boyfriend|locative particle|topic marker|otaku|quotative particle|thing|absolutely|adverbial particle|keep hidden next|attributive particle|boyfriend|locative particle|topic marker|otaku|quotation particle|thing|absolutely|adverbial particle|keep hidden sonraki|aitlik eki|erkek arkadaş|yönelme eki|konu belirleyici|otaku|diye|şey|kesinlikle|vurgu eki|gizlemek 다음 남자친구에게는 오타쿠라는 것을 절대 숨길 거야 I will definitely hide the fact that I'm a nerd from my next boyfriend. Sonraki erkek arkadaşım için kesinlikle bir otaku olduğumu saklayacağım Ich werde es auf jeden Fall vor meinem nächsten Freund geheim halten, dass ich ein Otaku bin.

邪魔者 は 消す じゃまもの|は|けす Störenfried|Themenpartikel|löschen 방해물|주격조사|지우다 nuisance|topic marker|to erase engel|tema işareti|söndürmek 방해자는 없애버려 I will eliminate any obstacles. Engelleyicileri ortadan kaldıracağım Ich werde Störenfriede beseitigen.

ヲタク に 理解 の ある 人 を 探す って の は ダメ な の ? オタク|に|りかい|の|ある|ひと|を|さがす|って|の|は|ダメ|な|の Nerd|locative particle|understanding|attributive particle|there is|person|object marker|to search|quotation particle|explanatory particle|topic marker|no good|adjectival particle|explanatory particle otaku|locative particle|understanding|attributive particle|there is|person|object marker|to search|quotation particle|explanatory particle|topic marker|no good|adjectival particle|nominalizer geek|locative particle|understanding|attributive particle|there is|person|object marker|to search|quotation particle|explanatory particle|topic marker|no good|adjectival particle|explanatory particle otaku|locative particle|anlayış|attributive particle|var|insan|object marker|aramak|diye|nominalizer|topic marker|kötü|adjectival particle|nominalizer 오타쿠를 이해해주는 사람을 찾는 건 안 되는 건가? Is it wrong to look for someone who understands nerds? Bir otakuya anlayış gösteren birini bulmak kötü mü? Ist es nicht schlecht, nach jemandem zu suchen, der Verständnis für Otakus hat?

(成海 )ダメ に 決まって ん だろ ! なるみ|ダメ|に|きまって|ん|だろ Narumi|no good|at|decided|you know|right Narumi|no good|at|definitely|you know|right Narumi|no good|at|decided|you know|right Narumi|no good|at|decided|you know|right (나미) 안 되는 게 당연하지! (Narumi) Of course it's not okay! (Narumi) Olmaz, kesinlikle olmaz! (Narumi) Das ist doch klar, dass es nicht geht!

理解 ある って こと は そいつ も ヲタク じゃ ん ! りかい|ある|って|こと|は|そいつ|も|ヲタク|じゃ|ん Verständnis|es gibt|das|Sache|Themenpartikel|er/sie/es (umgangssprachlich)|auch|Otaku|ist|nicht wahr 이해 (ihae)|있다 (itda)|라고 (rago)|것 (geot)|주격 조사 (jugeok josa)|그 녀석 (geu nyeoseok)|도 (do)|오타쿠 (otaku)|~이야 (iya)|~이야 (iya) understanding|there is|quotation particle|thing|topic marker|that guy|also|otaku|is|informal emphasis anlama|var|diye|şey|konu işareti|o|de|otaku|değil|değil mi 이해가 있다는 건 그 사람도 오타쿠라는 거잖아! Being understanding means that person is also a nerd! Anlayışlı olmak, onun da bir otaku olduğu anlamına gelir! Verständnis zu haben bedeutet, dass er auch ein Otaku ist!

ヲタク は キモい から 嫌だ ! オタク|は|キモい|から|いやだ Nerd|topic marker|gross|because|I don't like nerd|topic marker|gross|because|I don't like geek|topic marker|gross|because|I don't like otaku|topic marker|creepy|because|I don't like 오타쿠는 기분 나쁘니까 싫어! I hate nerds because they're gross! Otaku'lar iğrenç, bu yüzden sevmiyorum! Ich mag Otakus nicht, weil sie ekelhaft sind!

(宏嵩 )出た ~自分 の こと は 棚 に 上げちゃう 系 腐女子 だ ひろたか|でた|じぶん|の|こと|は|たな|に|あげちゃう|けい|ふじょし|だ Hirotaka|came out|myself|attributive particle|things|topic marker|shelf|locative particle|will put up|type|female fan of boys' love|is Hong-suu|came out|myself|possessive particle|thing|topic marker|shelf|locative particle|will put up|type|female otaku|is Hirotaka|came out|myself|attributive particle|things|topic marker|shelf|locative particle|will put up|type|female fan of boys' love|is Kousuu|çıktı|kendim|-nin|şey|tema işareti|raf|-e|kaldıracağım|tür|yaoi seven kız|dır (코우스케) 나왔네~ 자기 자신은棚에 올려놓는 타입의 부녀자다. (Hirotake) Here we go - it's the type of fujoshi who puts their own issues on the shelf! (Hirotake) İşte çıktı - kendi işini bir kenara koyan türden bir fujoshi. (Hirotake) Da ist sie wieder – die Art von Fudanshi, die ihre eigenen Probleme ignoriert.

( 店員 ) 生 3 丁 お 待た せ しや した ! てんいん|せい|ちょう||また||| |||お|||| (점원) 생 3정 기다리게 해서 미안해요! (Clerk) Here is your draft beer, sorry to keep you waiting! (Satıcı) Üç adet taze beklettik! (Verkäufer) Hier sind die drei Portionen, danke für Ihre Geduld!

まあ … 음… Well... Yani ... Nun ...

俺 も 例 に 漏れ ず キモい ゲーヲタ な もん で おれ|も|れい|に|もれ|ず|キモい|ゲーヲタ|な|もん|で ich|auch|Beispiel|in|ausgenommen|nicht|ekelhaft|Gamer|adjectival particle|Sache|weil I|also|example|in|exception|without|gross|game otaku|adjectival particle|thing|because I|also|example|in|exception|without|gross|game otaku|adjectival particle|thing|because ben|de|örnek|-de|sızma|-madan|iğrenç|oyun meraklısı|-dır|şey|ve 나도 예외 없이 기묘한 게이머라서 I'm also, like everyone else, a creepy gamer. Ben de örneğe uyan bir iğrenç oyun bağımlısıyım. Ich bin auch kein Ausnahme, ich bin ein komischer Gamer.

恋愛 は ゲーム の 中 だけ で 十分 です な れんあい|は|ゲーム|の|ちゅう|だけ|で|じゅうぶん|です|な Liebe|Themenpartikel|Spiel|Attributpartikel|während|nur|an|genug|ist|na-Partikel love|topic marker|game|attributive particle|inside|only|at|ten|minutes|is love|topic marker|game|attributive particle|inside|only|at|enough|is|sentence-ending particle aşk|konu işareti|oyun|aitlik eki|içinde|sadece|-de|yeterli|dir|sıfat eki 연애는 게임 안에서만 충분해요. Romance is enough for me only in games. Aşk, oyunların içinde yeterli. Für mich reicht die Liebe nur in Spielen.

ん ?何 ? ん|なに huh|what uh|what huh|what hı|ne 응? 뭐? Huh? What? Ne? Ne oldu? Hm? Was?

うん !タイプ じゃ ねえ わ うん|タイプ|じゃ|ねえ|わ ja|Typ|ist nicht|oder|Partikel für Betonung 응 (eung)|타입 (taip)|~가 아니야 (~ga aniya)|네 (ne)|와 (wa) yeah|type|is not|right|sentence-ending particle for emphasis (female speech) evet|tip|değil|değil mi|vurgulayıcı partikül 응! 타입이 아니야. Yeah! Not my type. Evet! Bu benim tipim değil. Ja! Das ist nicht mein Typ.

うん そりゃ フラ れる わ お前 うん|そりゃ|フラ|れる|わ|おまえ ja|naja|Flirten|wird|Partikel für Betonung|du yeah|well|you will be dumped|will be|sentence-ending particle for emphasis|you yeah|well|you will be dumped|will be|sentence-ending particle for emphasis (female)|you evet|o zaman|flört|bırakılacak|vurgulayıcı|sen 응, 그건 차인 거야, 너. Yeah, of course you'll get rejected. Evet, bu durumda sen reddedilirsin. Ja, das ist klar, dass du abgewiesen wirst.

(成海 )宏 嵩 は いい ん だ よ なるみ|ひろ|たか|は|いい|ん|だ|よ Narumi|Hiro|Taka|topic marker|good|informal emphasis|is|emphasis marker Narumi|Hiro|Taka|topic marker|good|informal emphasis|is|emphasis marker Narumi|Hiro|Taka|topic marker|good|informal emphasis|is|emphasis marker Narumi|Hiro|Taka|topic marker|good|informal emphasis|is|emphasis marker (나루미) 히로타카는 괜찮아. (Narumi) Hirotaka is fine. (Narumi) Hirotaka iyidir. (Narumi) Hirotaka ist gut.

宏 嵩 と は 恋愛 なんて する 気 ない もん こう|たか|と|は|れんあい|なんて|する|き|ない|もん Hiroshi|Taka|and|topic marker|love|like|to do|feeling|not|because 宏|嵩|と|は|恋愛|なんて|する|気|ない|もん Hiroshi|Taka|quotation particle|topic marker|love|things like|to do|feeling|not have|because Hiroshi|yüksek|ve|tema işareti|aşk|gibi|yapmak|ruh hali|yok|çünkü 宏 嵩는 연애할 생각이 없어요. Hirotake has no intention of falling in love. Hirotake'nin aşık olma niyeti yok. Hirotake hat keine Lust auf eine Beziehung.

恋人 に する の は もったいない でしょ こいびと|に|する|の|は|もったいない|でしょ Partner|to|to make|nominalizer|topic marker|wasteful|right girlfriend/boyfriend|locative particle|to make|nominalizer|topic marker|wasteful|right lover|to|to make|nominalizer|topic marker|wasteful|right sevgili|-e -a (yönelme eki)|yapmak|-nın (sahiplik eki)|konu belirleyici|israf|değil mi 연인으로 만들기엔 아깝잖아요. It would be a waste to make him a boyfriend. Onu sevgili yapmak israf olur. Es wäre schade, ihn als Freund zu verlieren.

大事 な ヲタク 友達 だ から ね ~ ! だいじ|な|ヲタク|ともだち|だ|から|ね wichtig|adjectival particle|Otaku|Freund|ist|weil|oder important|adjectival particle|otaku|friend|is|because|right important|adjectival particle|otaku|friends|is|because|right önemli|sıfat bağlayıcısı|otaku|arkadaş|dır|çünkü|değil mi 소중한 오타쿠 친구니까요~! Because he's an important otaku friend! Çünkü o benim önemli bir otaku arkadaşım! Er ist ein wichtiger Otaku-Freund!

( 宏 嵩 ) あっすいません 麦 の ロック で ひろし|かさみ||むぎ||ろっく| ||ah, Entschuldigung|||| (宏 嵩) 아, 죄송합니다. 맥주 록으로. (Hirotake) Oh, excuse me, I'll have a麦のロック. (Hirotake) Ah, özür dilerim, bu bir buğday rock'ı. (Hirotake) Oh, Entschuldigung, ein Bier mit Weizen bitte.

(店員 )しゃ ~す !かしこまりました ! てんいん|しゃ|す|かしこまりました Verkäufer|ja|machen|verstanden store clerk|ah|yes|certainly shop assistant|ah|yes|certainly garson|ah|su|anladım ( 점원 ) 알겠습니다 ! (Clerk) Yes, understood! (Satış elemanı) Şa~su! Anlaşıldı! (Verkäufer) Ja, verstanden!

(成海 )そう いえ ば なるみ|そう|いえ|ば Narumi|so|house|if Narumi|so|house|if Narumi|so|house|if Narumi|böyle|ev|eğer ( 나루미 ) 그러고 보니 (Narumi) Speaking of which, (Narumi) Şey, bu arada (Narumi) Übrigens,

同僚 の 小柳 さん が 夏 コミ 知ってる みたい で どうりょう|の|こやなぎ|さん|が|なつ|コミ|しってる|みたい|で Kollege|attributive particle|Koyanagi|Herr/Frau|subject marker|Sommer|Comic|weiß|scheint|und colleague|attributive particle|Koyanagi (a proper noun)|Mr/Ms|subject marker|summer|comic|knows|seems|and colleague|attributive particle|Koyanagi (a proper noun)|Mr/Ms (honorific)|subject marker|summer|Comiket (Comic Market)|knows|seems|and iş arkadaşı|aitlik eki|Koyanagi (isim)|saygı ifadesi|özne işareti|yaz|Comic Market|biliyor|gibi|ve 我的同事小柳似乎知道夏季漫画。 동료인 코야나기 씨가 여름 코미를 아는 것 같아서 it seems that my colleague, Koyanagi, knows about Summer Comiket. Meslektaşım Koyanagi-san'ın yaz komiklerini bildiğini duydum. scheint es, dass meine Kollegin Kobayashi die Sommer-Comi kennt.

同類 じゃ ない か なあ って どうるい|じゃ|ない|か|なあ|って gleiche Art|nicht|nicht|Fragepartikel|na|zitiert 같은 종류 (gat-eun jonglyu)|~가 아니야 (ga aniya)|없다 (eopda)|~인가 (inga)|아 (a)|라고 (rago) same kind|isn't|not|question marker|you know|quotation marker aynı tür|değil mi|yok|mı|ah|diyor 是不是很相似? 같은 종류가 아닐까 싶어 I wonder if we're similar. Aynı türden biri olabilir mi? Ich frage mich, ob sie nicht auch zu den Gleichgesinnten gehört.

ねえ ねえ 今日 宏 嵩 と 一緒に い た 人 ねえ|ねえ|きょう|ひろ|たか|と|いっしょに|い|た|ひと hey|hey|today|Hiro|Taka|and|together|was|past tense marker|person hey|hey|today|Hiro|Taka|and|together|is|past tense marker|person hey|hey|today|Hiro|Taka|and|together|is|past tense marker|person hey|hey|today|Hiro|Taka|and|together|is|was|person 이봐 이봐 오늘 히로타카와 함께 있었던 사람 Hey, hey, the person who was with Hirotake today. Hey, hey, bugün Hirotake ile birlikte olan kişi kim? Hey, hey, die Person, die heute mit Hirotake zusammen war.

宏 嵩 の 先輩 ? こう|たか|の|せんぱい Hiroshi|Taka|attributive particle|senior Hiroshi|Taka|'s|senior 弘高的前辈? 弘高的前輩? 히로타카의 선배? Hirotake's senior? Hirotake'nin üst sınıf arkadaşı mı? Hirotakes Senior?

強 面 ( こわ もて ) で かっこよかった よ ね ! つよ|おもて|||||| 무서운 얼굴(코와모테)로 멋있었지! He was cool and had a tough look, right! Korkutucu bir yüzü vardı ama çok yakışıklıydu! Er sah echt cool und einschüchternd aus!

今度 紹介 し て よ こんど|しょうかい|し|て|よ nächstes Mal|Vorstellung|machen|und|Betonung next time|introduction|do|and|emphasis marker next time|introduction|do|and|emphasis marker bu sefer|tanıtım|yap|ve|değil mi 다음에 소개해줘 Introduce me next time. Bir dahaki sefere tanıştır beni. Stell ihn mir das nächste Mal vor.

( 宏 嵩 ) あの人 彼女 いるって よ ひろし|かさみ|あの じん|かのじょ|| (宏嵩) 저 사람 여자친구가 있다고 하더라 (Hirotake) That person has a girlfriend, huh? (Hirotake) O kişinin bir kızı varmış. (Hirotake) Ich habe gehört, dass er ein Mädchen hat.

(成海 )マジ か よ ! なるみ|マジ|か|よ Narumi|echt|Fragepartikel|Betonungspartikel Narumi|seriously|question marker|emphasis marker Narumi|seriously|question marker|emphasis marker Narumi|cidden|mı|değil mi (성해) 진짜야?! (Narumi) Seriously?! (Narumi) Gerçekten mi!? (Narumi) Wirklich?!

恋愛 って ホント 難しい なあ れんあい|って|ホント|むずかしい|なあ Liebe|was|wirklich|schwierig|oder love|quotation particle|really|difficult|right love|quotation particle|really|difficult|right aşk|diye|gerçekten|zor|değil mi 연애는 정말 어렵네 Love is really difficult, isn't it? Aşk gerçekten zor. Liebe ist echt schwierig.

(宏嵩 )だ な ひろたか|だ|な Hirotaka|is|sentence-ending particle 宏嵩|is|right Hirotaka|is|right 宏嵩|is|adjectival particle (宏嵩) 맞아 (Hirotake) Yeah. (Hirotake) Evet. (Hirotake) Das stimmt.

(成海 )ヲタク に 恋 は 難しい なるみ|ヲタク|に|こい|は|むずかしい Narumi|otaku|locative particle|love|topic marker|difficult Narumi|otaku|locative particle|love|topic marker|difficult Narumi|otaku|locative particle|love|topic marker|difficult Narumi|otaku|locative particle|love|topic marker|difficult ( 나루미 ) 오타쿠에게 사랑은 어렵다 (Narumi) It's difficult to love an otaku. (Narumi) Otağa aşık olmak zor. (Narumi) Es ist schwierig, sich in einen Otaku zu verlieben.

(発車 ベル の 音 ) はっしゃ|ベル|の|おと Abfahrt|Glocke|attributive particle|Geräusch 출발|벨|의|소리 departure|bell|attributive particle|sound kalkış|zil|bağlaç|ses ( 발차 벨 소리 ) (Sound of the departure bell) (Kalkış zili sesi) (Der Klang der Abfahrtsglocke)

フウー 후우 Whew. Huu. Puh

まあ こんな もん よ まあ|こんな|もん|よ naja|so|Zeug|Betonung well|this kind of|thing|emphasis marker well|this kind of|thing|emphasis marker işte|böyle|şey|değil mi 음, 이런 거지 Well, this is how it is. Neyse, böyle işte. Naja, so ist das eben.

ん ? 응? Huh? Hmm? Hm?

フフッ 후후 Hehe. Hehe. Hihi

今日 も 加藤 ちゃん きゃ わ ! きょう|も|かとう|ちゃん|きゃ|わ heute|auch|Katō|-chen|kya|wa today|also|Katou|a diminutive suffix|kya|wa today|also|Katou|a diminutive suffix|kya|wa bugün|de|Katou|küçük|kya|wa 오늘도 가토짱 귀여워! Kato-chan is cute today too! Bugün de Kato-chan çok sevimli! Heute ist Kato-chan auch süß!

(宏 嵩 )ん ? こう|すう|ん Hiro|Suu|n 宏|嵩|ね Hiro|Taka|huh geniş|yüksek|değil mi (코우스케) 응? (Hirotake) Huh? (Hirotake) Hmm? (Hirotake) Hm?

ここ の 機能 は ね メニュー を 開い て … ここ|の|きのう|は|ね|メニュー|を|ひらい|て hier|attributive particle|Funktion|topic marker|right (seeking confirmation)|Menü|object marker|öffne|und here|attributive particle|function|topic marker|right|menu|object marker|open|and here|attributive particle|function|topic marker|right|menu|object marker|open|and burada|-nin|işlev|konu işareti|değil mi|menü|nesne işareti|aç|ve 여기 기능은 메뉴를 열고 … The function here is to open the menu... Buradaki işlev, menüyü açmak... Die Funktion hier ist, das Menü zu öffnen ...

(樺倉 )お前 の 幼なじみ 頑張ってる みたい じゃねえか かばくら|おまえ|の|おさなじみ|がんばってる|みたい|じゃねえか Kabakura|you|possessive particle|childhood friend|is doing your best|seems like|isn't it Hagura|you|possessive particle|childhood friend|is doing your best|seems like|isn't it Kabakura|you|possessive particle|childhood friend|is doing your best|seems like|isn't it Hanakura|you|possessive particle|childhood friend|is doing your best|seems like|isn't it (카바구라) 너의 어린 시절 친구가 열심히 하고 있는 것 같지 않아? (Kabakura) It seems like your childhood friend is doing well, huh? (Kabakura) Çocukluk arkadaşın gayret ediyor gibi görünüyor. (Kabakura) Dein Kindheitsfreund scheint sich anzustrengen, oder?

そ っす か ? そ|っす|か so|is it|question marker 그 (geu)|입니다 (imnida)|질문의 의미 (jilmun-ui uimi) that|is|question marker öyle mi|değil mi|mi 그래요? Is that so? Gerçekten mi? Echt?

え ? 응? Huh? Ne? Hä?

(成海 )う わ ~! なるみ|う|わ Narumi|u|wa Narumi|u|wa Narumi|u|wa Narumi|ah|emphasis marker ( 나루미 ) 우와~! (Narumi) Wow~! (Narumi) Vay -! (Narumi) Uah -!

と と と …止まんない ! と|と|と|とまんない und|und|und|hört nicht auf and|and|and|stop and|and|and|stop ve|ve|ve|durmuyor 어어어... 멈추지 않아! I-I-I can't stop! D-d-dur... durmuyor! W-w-warte... es hört nicht auf!

(小柳 )桃瀬 さん 落ち着いて こやなぎ|ももせ|さん|おちついて Koyanagi|Momose|Mr/Ms|calm down Koyanagi|Momose|Mr/Ms|calm down Koyanagi|Momose|Mr/Ms|calm down Koyanagi|Momose|Mr/Ms|calm down ( 코야나기 ) 모모세 씨, 진정하세요. (Koyanagi) Momose-san, calm down. (Koyanagi) Momose-san, sakin ol. (Koyanagi) Momose-san, beruhige dich.

(成海 )うわあ !(ざわめき ) なるみ|うわあ|ざわめき Narumi|wow|murmuring Narumi|wow|commotion Narumi|wow|commotion Narumi|vay|gürültü ( 나루미 ) 우와아! ( 소란 ) (Narumi) Whoa! (murmuring) (Narumi) Vay! (gürültü) (Narumi) Uah! (Gemurmel)

(小柳 )え えっ ! こやなぎ|え|えっ Koyanagi|eh|eh Koyanagi|eh|eh Koyanagi|eh|eh Koyanagi|eh|eh (코야나기) 어, 어?! (Koyanagi) Huh, what?! (Koyanagi) E-e! (Koyanagi) Eh, eh!

(樺 倉 )ああ … かば|くら|ああ Birke|Lager|ah birch|warehouse|ah huş|depo|ah (카바구라) 아아… (Kabakura) Ah... (Kabakura) Ahh... (Kabakura) Ahh...

幼なじみ か …いい なあ おさなじみ|か|いい|なあ childhood friend|question marker|good|right childhood friend|question marker|good|right childhood friend|question marker|good|right çocukluk arkadaşı|mı|güzel|değil mi 어린 시절 친구구나… 좋네. Childhood friends, huh... that's nice. Çocukluk arkadaşı mı... Ne güzel. Eine Kindheitsfreundin, huh... Das ist schön.

樺 倉 さん もし かして “幼なじみ 属性 ”っす か ? はば|くら|さん|もし|かして|おさなじみ|ぞくせい|っす|か Birke|Lager|Herr/Frau|vielleicht|oder|Kindheitsfreund|Eigenschaft|ist|Fragepartikel birch|storehouse|Mr/Ms|if|maybe|childhood friend|attribute|is|question marker birch|storehouse|Mr/Ms|if|perhaps|childhood friend|attribute|is|question marker kavak|depo|saygı ifadesi|belki|sağlamak|çocukluk arkadaşı|özellik|değil mi|mı 카바구라 씨 혹시 “어린 시절 친구 속성”인가요? Kabakura-san, could it be that you have the "childhood friend attribute"? Kabakura-san, acaba "çocukluk arkadaşı özelliği" mi var? Kabakura-san, bist du vielleicht vom "Kindheitsfreund-Attribut" betroffen?

ああ そう だ よ 羨ましい よ ! ああ|そう|だ|よ|うらやましい|よ ah|so|is|emphasis particle|jealous|emphasis particle 아아|그렇다|이다|강조하는 어미|부럽다|강조하는 어미 ah|that's right|is|emphasis particle|envious|emphasis particle ah|that's right|is|emphasis particle|jealous|emphasis particle 아아, 그렇구나, 부럽다! Ah, I see. I'm envious! Ah evet, kıskanıyorum! Ah, ja, das ist es! Ich bin neidisch!

男 は みんな そんな ん 好き だろう が おとこ|は|みんな|そんな|ん|すき|だろう|が Mann|Themenpartikel|alle|so|um|mögen|wahrscheinlich|aber 남자 (namja)|주격 조사 (jugeok josa)|모두 (modu)|그런 (geureon)|음 (eum)|좋아 (joha)|이다 (ida)|~겠지 (getji) man|topic marker|everyone|such|informal sentence-ending particle|like|probably|but erkek|konu işareti|herkes|öyle|değil mi|seviyor|değil mi|ama 남자들은 모두 그런 걸 좋아하겠지. All men probably like that. Erkekler genelde böyle şeyleri sever. Jeder Mann mag so etwas, oder?

クソ ! くそ 젠장! Damn! Lan! Verdammtes!

(樺倉 )ん ? かばくら|ん Kabakura|ne birch storehouse|eh Kabakura|huh kabakura|hı (카바구라) 응? (Kabakura) Huh? (Kabakura) Hı? (Kabakura) Hmm?

こら こら 何 自然 に 職場 で ゲーム やり 始め てん だ ? こら|こら|なに|しぜん|に|しょくば|で|ゲーム|やり|はじめ|てん|だ hey|hey|what|naturally|at|workplace|at|game|playing|start|you are doing|is hey|hey|what|naturally|at|workplace|at|game|play|start|you are doing|is hey|hey|what|naturally|at|workplace|at|game|play|start|you are doing|is hey|hey|what|naturally|at|workplace|at|game|playing|start|you are doing|is 이봐 이봐, 직장에서 자연스럽게 게임을 시작하다니? Hey, hey, what are you doing starting to play games at work? Hey, hey, ne yapıyorsun, iş yerinde doğal bir şekilde oyun oynamaya mı başladın? Hey, hey, was fängst du einfach so an, im Büro zu spielen?

その 前 に やる こと あん だろ ? その|まえ|に|やる|こと|あん|だろ that|before|at|do|thing|there is|right that|before|at|do|things|there is|right that|before|at|do|thing|there is|right o|önce|-de|yapmak|şey|var|değil mi 그 전에 할 일이 있잖아? Don't you have things to do first? Bundan önce yapman gereken şeyler var, değil mi? Hast du nicht vorher noch etwas zu erledigen?

ツッコ め よ ! ツッコ|め|よ tsukko|you|emphasis marker interjection|imperative suffix|sentence-ending particle vur|göz|değil mi 지적해줘! Come on, respond! Söyleyiver! Mach doch mal einen Kommentar!

(宏嵩 )ん っ (樺倉 )あ ? ひろたか|ん|っ|かばくら|あ Hirotaka|ah|emphasis marker|Kabakura|ah Kousuu|nasal sound|gemination marker|Kabakura|ah Hirotaka|ah|emphasis marker|Kabakura|ah Kousuu|ah|emphasis marker|Kabakura|a (코우스) 응? (카바쿠라) 뭐? (Hirotake) Hm? (Kabakura) Huh? (Hirotake) Hımm (Kabakura) Ha? (Hirotake) Hm? (Kabakura) Was?

(樺倉 )12 時 …3分? かばくら|じ|さんぷん Kabakura|Uhr|3 Minuten Hagura|o'clock|minutes Kabakura|o'clock|minutes kabakura|saat|3 dakika (가마구라) 12시 ... 3분? (Kabakura) 12 o'clock... 3 minutes? (Kabakura) 12 saat... 3 dakika? (Kabakura) 12 Uhr ... 3 Minuten?

いい っす か ? いい|っす|か gut|ist|Fragepartikel good|is|question marker good|is|question marker iyi|değil mi|mı 괜찮아요? Is that okay? Tamam mı? Ist das in Ordnung?

おう Yeah. Evet. Ja.

(引き出し の 開閉 音 ) ひきだし|の|かいへい|おと Schublade|attributive particle|Öffnen und Schließen|Geräusch drawer|attributive particle|opening and closing|sound drawer|attributive particle|opening and closing|sound çekmece|bağlayıcı|açılıp kapanma|ses (서랍 여는 소리) (Sound of drawer opening and closing) (Çekmecenin açılıp kapanma sesi) (Geräusch des Öffnens und Schließens der Schublade)

った く こいつ は … った|く|こいつ|は past tense marker|adverbial particle|this guy|topic marker really|adverbial particle|this guy|topic marker you know|a particle used for emphasis|this guy|topic marker geçmiş zaman eki|sıfat eki|bu adam|konu işareti 정말 이 녀석은 ... Geez, this guy... Gerçekten bu adam... Verdammtes Ding...

学生 の 昼 休み か よ がくせい|の|ひる|やすみ|か|よ Student|attributive particle|Mittag|Pause|Fragepartikel|Betonungspartikel 학생|의|점심|휴식|질문의 의미를 나타내는 조사|강조의 의미를 나타내는 조사 student|possessive particle|noon|break|question marker|emphasis marker öğrenci|-nin (sahiplik eki)|öğle|tatil|mı|değil mi 학생의 점심시간인가? Is it the students' lunch break or what? Öğrencilerin öğle tatili mi bu? Ist das etwa die Mittagspause der Schüler?

(成海 )出来た !(宏嵩 )ん ? なるみ|できた|ひろたか|ん Narumi|has come out|Hirotaka|huh Narumi|did it|Hirotaka|right Narumi|did it|Hirotaka|huh Narumi|oldu|Hirotaka|değil mi (나루미) 됐다! (코우타) 응? (Narumi) I did it! (Hirotake) Huh? (Narumi) Başardım! (Hirotake) Hı? (Narumi) Ich hab's geschafft! (Hirotake) Hm?

(成海 )おっひる ~おっひる ♪ なるみ|おっひる|おっひる Narumi|guten Tag|guten Tag Narumi|merhaba|merhaba (나루미) 안녕~ 안녕♪ (Narumi) It's lunchtime~ Lunchtime ♪ (Narumi) Merhaba öğle! Merhaba öğle ♪ (Narumi) Guten Mittag~ Guten Mittag ♪

フフ フッ フフ|フッ hihi|fu 후후 (hu hu)|흣 (hat) heh heh|huff hihi|fu 후후 흣 Hehe, huh? Hehe hıhı Hihi

(成海 の 鼻歌 ) なるみ|の|はなうた Narumi|attributive particle|humming Narumi|attributive particle|humming Narumi|possessive particle|humming Narumi|attributive particle|humming ( 나루미의 콧노래 ) (Narumi's humming) (Narumi'nin mırıldanması) (Narumi's Schnurren)

( 男 ) ん ? おとこ| ( 남자 ) 응? (Man) Huh? (Erkek) Hı? (Mann) Hm?

(成海 )小柳 さん なるみ|こやなぎ|さん Narumi|Koyanagi|Mr/Ms Narumi|Koyanagi|Mr/Ms Narumi|Koyanagi|Mr/Ms Narumi|Koyanagi|Mr/Ms ( 나루미 ) 코야나기 씨 (Narumi) Koyanagi-san (Narumi) Koyanagi-san (Narumi) Herr Koyanagi

仕事 が できて 同性 として かっこいい し しごと|が|できて|どうせい|として|かっこいい|し Arbeit|Subjektmarker|kann|gleichgeschlechtlich|als|cool|und work|subject marker|can do|same sex|as|cool|and job|subject marker|can do|same sex|as|cool|and iş|özne işareti|yapabiliyor|aynı cins|olarak|yakışıklı|ve 일을 잘하고 동성으로서 멋있고 She is capable at work and cool as a woman. İş yapabiliyor ve aynı cins olarak havalı. Sie kann gut arbeiten, ist als Frau cool und

おっぱい 大きい し いい 人 な ん だ けど おっぱい|おおきい|し|いい|ひと|な|ん|だ|けど Brüste|groß|und|gut|Person|Adjektivpartikel|umgangssprachliche Bestätigung|ist|aber breasts|big|and|good|person|adjectival particle|explanatory particle|is|but breasts|big|and|good|person|adjectival particle|explanatory particle|is|but meme|büyük|ve|iyi|insan|nitelik belirteci|çünkü|dır|ama 가슴도 크고 좋은 사람인데 She has big breasts and is a nice person. Göğüsleri büyük ve iyi bir insan ama. hat große Brüste und ist eine nette Person, aber

スキ が なさ すぎ て ��� ょっと とっつ き にくい すき||な さ|||||| |||||ein bisschen||| 너무 싫어해서 접근하기 어려워 But she is so unapproachable that it's a bit hard to get close. Sevgi eksikliği yüzünden biraz yaklaşılması zor. sie hat zu wenig Interesse, was sie etwas schwer zugänglich macht.

でも … 그래도 ... But... Ama... Aber ...

今度 の 夏 コミ は 参加 すん の ? こんど|の|なつ|コミ|は|さんか|すん|の nächstes|attributives Partikel|Sommer|Comic|Themenpartikel|Teilnahme|machst|Fragepartikel next time|attributive particle|summer|comic|topic marker|participation|will do|question marker next time|attributive particle|summer|Comic Market|topic marker|participation|will do (informal)|question marker bu sefer|bağlayıcı|yaz|komi|konu işaretçisi|katılım|yapacak mısın|değil mi 이번 여름 코미에 참가할 거야? Are you going to participate in the next Summer Comiket? Bu yazki Comi'ye katılacak mısın? Nimmst du an der nächsten Sommer-Comi teil?

(成海 )ん ! なるみ|ん Narumi|ah Narumi|uh-huh Narumi|uh-huh Narumi|hmmm (나루미) 응! (Narumi) Yeah! (Narumi) Hı! (Narumi) Ja!

(小柳 )え ? こやなぎ|え Koyanagi|huh Koyanagi|eh Koyanagi|eh Koyanagi|eh (코야나기) 뭐? (Koyanagi) Huh? (Koyanagi) Ne? (Koyanagi) Was?

(成海 )あの とき … なるみ|あの|とき Narumi|that|time (나루미) 그때… (Narumi) Back then... (Narumi) O zaman... (Narumi) Damals ...

確信 し た ! かくしん|し|た Überzeugung|Partikel zur Betonung|Vergangenheitsform 확신|시|했다 confidence|emphasis particle|past tense marker kesinlik|ve|oldu 확신했다! I'm sure! Kesinlikle eminim! Ich bin mir sicher!

小柳 さん も “こちら 側 の 人間 ”だ と ! こやなぎ|さん|も|こちら|がわ|の|にんげん|だ|と Koyanagi|Mr/Ms|also|this|side|attributive particle|person|is|quotation particle Koyanagi|Mr/Ms|also|this|side|attributive particle|human|is|quotation particle Koyanagi|Mr/Ms|also|this|side|attributive particle|human|is|quotation particle Koyanagi|Mr/Ms|also|this|side|attributive particle|human|is|quotation particle 코야나기 씨도 "이쪽 사람"이라는! Koyanagi-san is also 'one of us'! Koyanagi-san da "bu tarafın insanı"! Koyanagi-san ist auch "jemand von dieser Seite"!

確かめ たい ! たしかめ|たい überprüfen|möchte 확인 (hwagin)|~하고 싶다 (~hago sipda) confirm|want doğrulamak|istemek 확인하고 싶다! I want to confirm! Bunu doğrulamak istiyorum! Ich möchte es überprüfen!

あの クール な 小柳 さん が 本当 に ヲタク な の か あの|クール|な|こやなぎ|さん|が|ほんとう|に|ヲタク|な|の|か that|cool|adjectival particle|Koyanagi (a proper noun)|Mr/Ms|subject marker|really|adverbial particle|otaku|adjectival particle|explanatory particle|question marker that|cool|adjectival particle|Koyanagi|Mr/Ms|subject marker|really|adverbial particle|otaku|adjectival particle|explanatory particle|question marker that|cool|adjectival particle|Koyanagi (a proper noun)|Mr/Ms|subject marker|really|adverbial particle|otaku|adjectival particle|explanatory particle|question marker o|havalı|sıfat bağlayıcısı|Koyanagi|bay/bayan|özne işareti|gerçekten|yer zarfı|otaku|sıfat bağlayıcısı|sahiplik eki|mı 그 쿨한 코야나기 씨가 정말로 오타쿠인지 Is that cool Koyanagi-san really a nerd? O soğuk Koyanagi-san gerçekten bir otaku mu? Ob die coole Koyanagi-san wirklich ein Otaku ist.

そして ヲタク なら どの レベル の ヲタク な の か そして|ヲタク|なら|どの|レベル|の|ヲタク|な|の|か und|Nerd|wenn|welcher|Level|von|Nerd|adjectival particle|attributive particle|Fragepartikel and|otaku|if|which|level|attributive particle|otaku|adjectival particle|question marker|question marker and|otaku|if|which|level|attributive particle|otaku|adjectival particle|question marker|question marker ve|otaku|eğer|hangi|seviye|'nin|otaku|sıfat|'sı|mı 그리고 오타쿠라면 어떤 수준의 오타쿠인지 So, what level of otaku are you? Ve eğer bir otaku isen, hangi seviyede bir otaku olduğun? Und auf welchem Niveau ist man als Otaku?

ついでに 腐って いる の か いない の か ついでに|くさって|いる|の|か|いない|の|か außerdem|faul|sein|Fragepartikel|oder|nicht sein|Fragepartikel|oder by the way|rotting|is|question marker|or|not|question marker|or incidentally|rotten|is|question marker|or|not|question marker|or ayrıca|çürümüş|var|mı|mı|yok|mı|mı 덧붙여서 썩어 있는지 아닌지 By the way, are you into BL or not? Ayrıca çürüyüp çürümemek? Nebenbei, ist man ein bisschen verdorben oder nicht?

念願 の ヲタ 友 ワンチャン ある かも ! ねんがん|の|ヲタ|とも|ワンチャン|ある|かも lang ersehnt|attributive particle|Otaku|Freund|vielleicht|gibt|vielleicht long-cherished desire|attributive particle|otaku|friend|a chance|there is|maybe long-cherished desire|attributive particle|otaku|friend|a chance|there is|maybe uzun zamandır beklenen|bağlayıcı|hayran|arkadaş|bir şans|var|belki 간절히 원하던 오타 친구가 생길 수도 있어! There might be a chance to finally make an otaku friend! Hayal ettiğim otaku arkadaşım olabilir! Vielleicht gibt es endlich die Chance auf einen Otaku-Freund!

しかし それ を 確認 する の は こちら も ヲタ バレ の リスク を 伴う しかし|それ|を|かくにん|する|の|は|こちら|も|ヲタ|バレ|の|リスク|を|ともなう aber|das|Objektmarker|Bestätigung|machen|Attributpartikel|Themenmarker|hier|auch|Otaku|Entdeckung|Attributpartikel|Risiko|Objektmarker|begleiten however|that|object marker|confirmation|to do|attributive particle|topic marker|this side|also|otaku|being exposed|possessive particle|risk|object marker|accompany however|that|object marker|confirmation|to do|nominalizer|topic marker|this side|also|otaku|being exposed|attributive particle|risk|object marker|accompany ancak|o|nesne işareti|onaylamak|yapmak|aitlik eki|konu işareti|burası|de|fan|ifşa|aitlik eki|risk|nesne işareti|eşlik etmek 하지만 그것을 확인하는 것은 여기서도 오타가 들킬 위험이 따른다 However, confirming that also comes with the risk of revealing my own otaku status. Ama bunu doğrulamak, bizim için de otaku ifşası riski taşıyor. Aber das zu überprüfen, birgt auch das Risiko, als Otaku enttarnt zu werden.

質問 や 挙動 は 慎重 に … しつもん|や|きょどう|は|しんちょう|に Frage|und|Verhalten|Themenpartikel|vorsichtig|Adverbpartikel 질문|그리고|행동|주격 조사|신중|~에 question|and|behavior|topic marker|careful|adverbial particle soru|ve|davranış|konu belirleyici|dikkatli|-e -a (yönelme durumu eki) 질문이나 행동은 신중하게… Questions and behaviors should be approached with caution... Sorular ve davranışlar dikkatli bir şekilde ... Fragen und Verhaltensweisen sollten vorsichtig behandelt werden ...

あの ~小柳 さ … あの|こやなぎ|さ that|Koyanagi|sentence-ending particle for emphasis that|Koyanagi|emphasis marker that|Koyanagi|emphasis marker o|Koyanagi|ah 저기 ~ 코야나기 씨… Um, Ms. Koyanagi... Ooo - Koyanagi-san ... Ähm, Kobayashi-san ...

ん ! hmm uh-huh ah ah 응! Huh! Hı! !

この 画像 イベント 常連 コスプレイヤー の この|がぞう|イベント|じょうれん|コスプレイヤー|の this|image|event|regular|cosplayer|attributive particle this|image|event|regular|cosplayer|attributive particle this|image|event|regular|cosplayer|attributive particle bu|resim|etkinlik|sürekli müşteri|kostüm giyen|'nin 이 이미지 이벤트 단골 코스플레이어의 This image is of a regular cosplayer at events. Bu görüntü, etkinliklerin sürekli katılımcısı olan bir kostüm giyen. Dieses Bild zeigt einen regelmäßigen Cosplayer bei Veranstaltungen.

( 成海 ) 華 ( は な ) さん ! ( 小柳 ) え ? なるみ|はな||||おやなぎ| (나루미) 하나 씨! (코야나기) 에? (Narumi) Hana-san! (Koyanagi) Huh? (Narumi) Hana-san! (Koyanagi) E? (Narumi) Hana-san! (Koyanagi) Eh?

(成海 )しまった !つい 声 が … なるみ|しまった|つい|こえ|が Narumi|oh no|just|voice|subject marker Narumi|I messed up|just|voice|subject marker Narumi|I messed up|just|voice|subject marker Narumi|ah|just|voice|subject marker (나루미) 큰일 났다! 저도 모르게 목소리가… (Narumi) Oh no! I accidentally raised my voice... (Narumi) Ah, ne yaptım! Sesim çıktı... (Narumi) Verdammt! Ich habe versehentlich laut gesprochen...

慎重 と は なん だった の か ! しんちょう|と|は|なん|だった|の|か vorsichtig|Zitatpartikel|Themenpartikel|was|war|Fragepartikel|Fragepartikel 신중 (sinjung)|인용 particle|주제 marker|뭐 (mwo)|였다 (yeotda)|의 (ui)|질문 marker cautious|quotation particle|topic marker|what|was|explanatory particle|question marker dikkatli|ve|tema işareti|ne|idi|mı|mı 신중함이란 무엇이었는가! What was being cautious all about! Dikkatli olmak ne demekti! Was war nochmal Vorsicht?

ああ …と っ 突然 すみません ! ああ|と|っ|とつぜん|すみません ah|and|small pause|suddenly|excuse me 아|그리고|강조|갑자기|죄송합니다 ah|and|a sound indicating a slight pause|suddenly|excuse me ah|and|a small pause|suddenly|excuse me 아… 갑자기 죄송합니다! Ah... I'm sorry for the sudden interruption! Ah... aniden özür dilerim! Ah... Entschuldigung für die plötzliche Unterbrechung!

知って いる 方 の 画像 が 見えた ので つい … しって|いる|かた|の|がぞう|が|みえた|ので|つい wissen|sein|Person|attributive particle|Bild|subject marker|gesehen|weil|gerade knowing|there is|person|attributive particle|image|subject marker|saw|because|just knowing|there is|person|attributive particle|image|subject marker|saw|because|just biliyorum|var|kişi|-nin|resim|özne işareti|gördüm|çünkü|istemeden 알고 있는 사람의 이미지가 보여서 저도 모르게… I saw an image of someone I know, so I couldn't help it... Gördüğüm kişi tanıdık olduğu için hemen ... Ich habe ein Bild von jemandem gesehen, den ich kenne, also...

女性 な のに かっこいい です よね その 人 じょせい|な|のに|かっこいい|です|よね|その|ひと Frauen|adjectival particle|obwohl|cool|ist|nicht wahr|dieser|Person kadın|bağlayıcı|rağmen|havalı|dir|değil mi|o kişi| 여자인데 멋있어요 그 사람 That person is cool, even though she's a woman. O kişi kadın olmasına rağmen çok havalı, değil mi? Obwohl sie eine Frau ist, ist sie echt cool, oder?

(成海 )過去 ジャンル で なるみ|かこ|ジャンル|で Narumi|Vergangenheit|Genre|in Narumi|past|genre|at Narumi|past|genre|at Narumi|geçmiş|tür|-de (나루미) 과거 장르에서 (Narumi) In the past genre. (Narumi) Geçmişte bir türde (Narumi) In einem früheren Genre.

本 を 買って もらった こと が ある だ なんて 言えない ほん|を|かって|もらった|こと|が|ある|だ|なんて|いえない Buch|Objektmarker|gekauft|bekommen|Sache|Subjektmarker|gibt|ist|wie|kann nicht sagen book|object marker|bought|received|thing|subject marker|there is|is|things like|can't say book|object marker|bought|received|thing|subject marker|have|is|such as|can't say kitap|nesne işareti|satın alıp|aldım|şey|özne işareti|var|dır|gibi|söyleyemem 책을 사주신 적이 있다고는 말할 수 없어요 I can't say that I've had someone buy me a book. Bana kitap aldırdığını söyleyemem. Ich kann nicht sagen, dass ich einmal ein Buch von ihr bekommen habe.

(華 )いつも サイト 見 て ます はな|いつも|サイト|み|て|ます Blume|immer|Website|sehen|und|höfliche Endung flower|always|site|see|and|polite ending flower|always|site|see|and|(polite suffix) çiçek|her zaman|site|görmek|ve|var ( 화 ) 항상 사이트 보고 있어요 (Hana) I'm always looking at the site. (Hua) Her zaman siteyi izliyorum. (Hana) Ich schaue mir immer die Seite an.

(成海 )神 が … なるみ|かみ|が Narumi|Gott|Subjektmarker ( 성해 ) 신이 … (Narumi) God is... (Narumi) Tanrı... (Narumi) Gott ...

ん ? 응 ? Huh? Ne? Hm?

もし かして 桃 瀬 さん もし|かして|もも|せ|さん vielleicht|leih mir|Pfirsich|Se|Herr/Frau if|maybe|peach|se|Mr/Ms if|maybe|peach|rapids|Mr/Ms belki|ödünç ver|şeftali|akıntı|saygı ifadesi 혹시 모모세 씨? Could it be Momose-san? Belki de Momose-san. Vielleicht ist es Frau Momose?

去年 くらい に \NBSR(バサラ )の オンリー 出てた ? きょねん|くらい|に||バサラ|の|オンリー|でてた letztes Jahr|ungefähr|zu||Basara|attributives Partikel|nur|war erschienen last year|about|at||Basara|attributive particle|only|was appearing last year|about|at||Basara|attributive particle|only|was appearing geçen yıl|kadar|-de||Basara|-nin|sadece|çıkıyordu 작년 쯤에 NBSR(바사라)의 온리 출연했었나요? Did you go to the BSR (Basara) only event last year? Geçen yıl NBSR (Basara) etkinliğine yalnızca katıldın mı? Warst du letztes Jahr bei der NBSR (Basara) Only Veranstaltung?

(成海 )小柳 さん が なぜ それ を ? なるみ|こやなぎ|さん|が|なぜ|それ|を Narumi|Koyanagi|Herr/Frau|Subjektmarker|warum|das|Objektmarker Narumi|Koyanagi|Mr/Ms|subject marker|why|that|object marker Narumi|Koyanagi|Mr/Ms|subject marker|why|that|object marker Narumi|Koyanagi|Mr/Ms|subject marker|why|that|object marker (나루미) 코야나기 씨가 왜 그걸? (Narumi) Why did you ask that, Ms. Koyanagi? (Narumi) Koyanagi-san neden bunu soruyor? Warum fragt Herr Koyanagi das?

まさか ! 설마! No way! Olmaz! Das kann doch nicht sein!

あなた も しか して ×××さん ? あなた|も|しか|して|×××さん du|auch|nur|machst|Herr/Frau ××× you|also|only|doing|Mr/Ms you|also|only|doing|Mr/Ms ××× sen|de|sadece|yapıyorsun|××× bey/hanım 당신도 혹시 × × × 씨? Are you also, perhaps, ×××-san? Sen de sadece ×××-san mı? Bist du auch nur bei ×××?

( 成海 ) その 名 は 捨 �� た ! なるみ||な||しゃ| (나루미) 그 이름은 버려졌다! (Narumi) That name is discarded! (Narumi) O isim atıldı! (Narumi) Dieser Name ist weg!

うん Yeah. Evet Ja.

ウソ !×××さん な の ? ウソ|さん|な|の Lüge|Herr/Frau|ist|Fragepartikel 거짓|씨|이다|의 lie|Mr/Ms|attributive particle|question marker yalan|sayın|bir|mı 거짓말! × × × 씨야? No way! Is it ×××-san? Yalan mı! ××× mı? Nein! Bist du ×××?

私 ×××さん の ファン だった の ! わたし|さん|の|ファン|だった|の ich|Herr/Frau|von|Fan|war|Fragepartikel I|Mr/Ms|possessive particle|fan|was|question marker I|Mr/Ms|possessive particle|fan|was|explanatory particle ben|saygı ifadesi|aitlik eki|hayran|idi|vurgulama eki 나는 × × × 씨의 팬이었어! I was a fan of ×××-san! Ben ×××'nın hayranıydım! Ich war ein Fan von ×××!

×××さん の 本 買い に 行った こと ある の よ ! さん|の|ほん|かい|に|いった|こと|ある|の|よ Mr/Ms|possessive particle|book|buying|locative particle|went|experience|there is|explanatory particle|emphasis marker Mr/Ms|possessive particle|book|buying|locative particle|went|experience|there is|explanatory particle|emphasis marker Mr/Ms|possessive particle|book|buying|locative particle|went|experience|there is|explanatory particle|emphasis marker saygı eki|aitlik eki|kitap|alma|yönelme eki|gitti|şey|var|vurgulama eki|vurgulama eki × × × 씨의 책을 사러 간 적이 있어요! I have been to buy a book from ×××! ×××'nın kitabını almaya gittim! Ich bin schon mal zum Buchkauf von ××× gegangen!

古い 名 ( いにしえ の な ) は やめ て ふるい|な|||||| 옛 이름은 그만두세요. Stop using the old name. Eski ismi bırak. Hör auf mit dem alten Namen!

もし かして 小柳 さん って 有名 レイヤー の “華 さん ”? もし|かして|こやなぎ|さん|って|ゆうめい|レイヤー|の|はな|さん wenn|vielleicht|Koyanagi|Herr/Frau|dass|berühmt|Cosplayer|von|Hana|Herr/Frau if|maybe|Koyanagi|Mr/Ms|quotation particle|famous|layer|attributive particle|Hana|Mr/Ms if|maybe|Koyanagi|Mr/Ms|quotation particle|famous|cosplayer|attributive particle|Hana|Mr/Ms belki|belki|Koyanagi|saygı ifadesi|diye|ünlü|cosplayer|aitlik eki|Hana|saygı ifadesi 혹시 코야나기 씨는 유명한 레이어인 “하나 씨”인가요? Could it be that Koyanagi-san is the famous cosplayer "Hana"? Acaba Koyanagi-san ünlü bir katman olan “Hana-san” mı? Könnte es sein, dass Kobayashi-san die berühmte Layer „Hana-san“ ist?

フッ そう よ ! フッ|そう|よ huff|right|emphasis marker 후 (hu)|그렇지 (geureochi)|요 (yo) huh|that's right|emphasis marker hıh|öyle|değil mi 흐흐, 맞아요! Heh, that's right! Hah, evet! Haha, genau!

(成海 )あ あっ なるみ|あ|あっ Narumi|ah|ah Narumi|ah|ah ( 나루미 ) 아 아! (Narumi) Ah, ah! (Narumi) Ah ah! (Narumi) Ah, ah!

私 も … わたし|も ich|auch I|also I|also ben|de 저도 … Me too... Ben de... Ich auch ...

華 さん の ファン です はな|さん|の|ファン|です Hana|Mr/Ms|possessive particle|fan|is Hana|Mr/Ms|possessive particle|fan|is Hana|Mr/Ms|possessive particle|fan|is Hanah|saygı ifadesi|aitlik eki|hayran|dır 화 씨의 팬이에요 I'm a fan of Hana-san. Hana-san'ın hayranıyım. Ich bin ein Fan von Hana.

“なる ”って 呼んで も いい ? なる|って|よんで|も|いい werden|Zitatpartikel|rufen|auch|gut 되다 (doeda)|라고 (rago)|부르고 (burugo)|도 (do)|좋아 (joha) to become|quotation particle|calling|also|good olmak|diye|çağırmak|de|iyi “ 나루 ” 라고 불러도 괜찮아요? Can I call you 'Naru'? "Naru" diye çağırabilir miyim? Darf ich dich "Naru" nennen?

うん !華 さ … うん|はな|さ ja|Blume|Partikel zur Betonung 응 (eung)|꽃 (kkot)|아 (a) yeah|flower|emphasis marker evet|çiçek|değil mi 응! 화사… Yeah! Hana sa ... Evet! Hana-san ... Ja! Hana …

じゃ なく て “花 ちゃん ” じゃ|なく|て|はな|ちゃん nicht|nicht|und|Blume|-chen 아니 (ani)|없고 (eopgo)|그리고 (geurigo)|꽃 (kkot)|짱 (jjang) well|not|and|flower|a diminutive suffix used for children or pets değil|değil|ve|çiçek|küçük sevimli 아니야 “화짱” Not “Hana-chan.” Değil, "Hana-chan" Nicht „Hana“, sondern „Hana-chan“

(小柳 )あと 敬語 と か 気 に しない で よ こやなぎ|あと|けいご|と|か|き|に|しない|で|よ Koyanagi|danach|Höflichkeit|und|oder|Gefühl|in|nicht machen|nicht|Betonung Koyanagi|after|honorific language|and|or|feeling|locative particle|don't do|at|emphasis marker Koyanagi|after|honorific language|and|or|feeling|locative particle|don't do|at|emphasis marker Koyanagi|sonra|saygılı dil|ve|veya|ruh hali|-e -a|yapma|-de|değil mi (코야나기) 그리고 경어 같은 거 신경 쓰지 마 (Koyanagi) Also, don’t worry about using honorifics. (Koyanagi) Ayrıca lütfen saygılı dil kullanmaya dikkat etme. (Koyanagi) Und mach dir keine Gedanken über Höflichkeit.

(成海 )あっ いえいえ そんな さすが に … なるみ|あっ|いえいえ|そんな|さすが|に Narumi|ah|nein nein|so|wie erwartet|in Narumi|ah|no no|such|as expected|at Narumi|ah|hayır hayır|öyle|gerçekten|-de (나루미) 아, 아니에요 그런 건… (Narumi) Ah, no, no, that’s too much... (Narumi) Ah, hayır hayır, bu kadar da değil ... (Narumi) Ah, nein, das ist wirklich …

(小柳 )私 も その ほう が 話し やすい し こやなぎ|わたし|も|その|ほう|が|はなし|やすい|し Koyanagi|ich|auch|das|die Richtung|Subjektmarker|sprechen|leicht|und Koyanagi|I|also|that|side|subject marker|talk|easy|and Koyanagi|I|also|that|direction|subject marker|talk|easy|and Koyanagi|ben|de|o|taraf|özne işareti|konuşma|kolay|ve (코야나기) 나도 그쪽이 이야기하기 쉬워. (Koyanagi) I also find it easier to talk that way. (Koyanagi) Ben de öyle daha rahat konuşabilirim. (Koyanagi) Ich finde es auch einfacher, so zu sprechen.

(樺倉 )ん ? かばくら|ん Kabakura|huh birch storehouse|eh Kabakura|huh kabakura|hı (카바구라) 응? (Kabakura) Huh? (Kabakura) Hı? (Kabakura) Hm?

なんか 盛り上がって ん な なんか|もりあがって|ん|な irgendwie|aufgeregt|ja|Partikel like|getting excited|you know|right like|getting excited|you know|right gibi|coşuyor|değil mi|değil mi 뭔가 신나고 있네. It seems like things are getting lively. Bir şeyler heyecanlanmış gibi. Irgendwie wird es spannend.

フウ …無事 終わった フウ|ぶじ|おわった phew|safe|finished 후 (hu)|무사히 (musahi)|끝났다 (kkeutnatta) phew|safely|finished ah|safely|finished 후… 무사히 끝났어. Phew... it ended safely. Huh... Sorunsuz bitti. Puh... Es ist gut ausgegangen.

(成海 )樺倉 さん !(樺倉 )ん ? なるみ|かばくら|さん|かばくら|ん Narumi|Kabakura|Herr/Frau|Kabakura|hm Narumi|Kabakura|Mr/Ms|Kabakura|huh Narumi|Kabakura|Mr/Ms|Kabakura|huh Narumi|Kabakura|Mr/Ms|Kabakura|huh ( 나루미 ) 카바쿠라 씨 ! ( 카바쿠라 ) 응 ? (Narumi) Kabakura-san! (Kabakura) Hm? (Narumi) Kabakura-san ! (Kabakura) Hm? (Narumi) Kabakura-san ! (Kabakura) Hm?

頼まれ て た 書類 の コピー 出来ました たのまれ|て|た|しょるい|の|コピー|できました requested|and|past tense marker|documents|attributive particle|copy|has been made requested|and|past tense marker|documents|attributive particle|copy|was able to make requested|and|past tense marker|documents|attributive particle|copy|has been made is requested|and|past tense marker|documents|attributive particle|copy|has been made 부탁받았던 서류의 복사본이 나왔습니다 I was able to make a copy of the documents you asked for. İstenilen belgelerin kopyasını çıkardım. Die Kopie der Unterlagen, um die ich gebeten wurde, ist fertig.

(樺倉 )おお ありが と な かばくら|おお|ありが|と|な Kabakura|oh|thank you|and|na birch storehouse|big|thank you|and|adjective marker Kabakura|oh|thank you|and|right 樺倉|ah|thank you|and|right ( 카바쿠라 ) 오오 고마워 (Kabakura) Oh, thank you. (Kabakura) Oh, teşekkürler. (Kabakura) Oh, danke.

(成海 )すみません なるみ|すみません Narumi|Entschuldigung ( 나루미 ) 죄송합니다 (Narumi) I'm sorry. (Narumi) Özür dilerim. (Narumi) Entschuldigung.

実は コピー 結構 失敗 し ちゃ って … じつは|コピー|けっこう|しっぱい|し|ちゃ|って eigentlich|Kopie|ziemlich|Fehler|und|(umgangssprachliche Verkürzung von) てしまう (te shimau)|(Zitatpartikel) 사실은 (sasil-eun)|복사 (boksah)|꽤 (kkwae)|실패 (silpae)|하고 (hago)|잖아 (janha)|라고 (rago) actually|copy|quite|failure|do|contraction of てしまった (te shimatta) indicating regret|quotation particle aslında|kopya|oldukça|başarısızlık|ve|yapmış|dedim 사실 복사 좀 많이 실패했어 … Actually, the copy failed quite a bit... Aslında kopyalama işlemi oldukça başarısız oldu... Tatsächlich ist das Kopieren ziemlich schiefgegangen ...

(樺倉 )どん くらい ? かばくら|どん|くらい Kabakura|wie viel|ungefähr 樺倉|얼마나 (eolmana)|정도 (jeongdo) Kabakura|how|much kabakura|ne kadar|kadar (카바구라) 얼마나? (Kabakura) How much? (Kabakura) Ne kadar? (Kabakura) Wie viel?

200 枚 くらい まい|くらい Stück (Zähleinheit für flache Objekte)|ungefähr counter for flat objects|about counter for flat objects|about counter for flat objects|about 200장 정도? About 200 sheets. Yaklaşık 200 sayfa. Ungefähr 200 Blätter.

(樺倉 )200 枚 ! かばくら|まい Kabakura|sheets birch warehouse|counter for flat objects kabakura|sheets TARGET|adet (카바구라) 200장! (Kabakura) 200 sheets! (Kabakura) 200 sayfa! (Kabakura) 200 Blätter!

まあ まだ 慣れ て ない し しかたない な まあ|まだ|なれ|て|ない|し|しかたない|な na ja|noch|gewöhnt|und|nicht|und|es kann nicht geholfen werden|oder well|not yet|used to|and|not|and|it can't be helped|right well|not yet|used to|and|not|and|it can't be helped|right işte|henüz|alışma|ve|değil|ve|yapılacak bir şey yok|değil mi 음, 아직 익숙하지 않으니 어쩔 수 없네. Well, I'm still not used to it, so it can't be helped. Eh, henüz alışamadım, bu yüzden yapacak bir şey yok. Nun, ich bin noch nicht daran gewöhnt, also kann ich nichts machen.

今度 から は 気 を つけろ よ こんど|から|は|き|を|つけろ|よ nächstes Mal|ab|Themenpartikel|Stimmung|Objektpartikel|pass auf|Betonungspartikel next time|from|topic marker|spirit|object marker|be careful (imperative form)|emphasis marker next time|from|topic marker|spirit|object marker|be careful|emphasis marker bu sefer|-den itibaren|konu işaretçisi|dikkat|nesne işaretçisi|dikkat et|vurgulama eki 다음부터는 조심해. From now on, be careful. Bundan sonra dikkat et. Achte beim nächsten Mal darauf.

あっ …はい ! あっ|はい ah|ja 아|네 ah|yes ah|evet 아, 네! Ah... yes! Ah... evet! Ah... ja!

(樺 倉 )かわいい な かわ|くら|かわいい|な Kiefer|Lager|süß|Partikel birch|storehouse|cute|adjectival particle kavak|ambar|sevimli|sıfat eki (카바구라) 귀엽네. (Kabakura) You're cute. (Kabakura) çok tatlı. (Kabakura) ist süß.

お ~ い お 前 は さっき 頼 ん ど い た 仕事 は 出来た の か ? |||ぜん|||たの|||||しごと||できた|| 야, 너 아까 부탁했던 일은 잘 됐어? Hey, were you able to finish the work you asked for earlier? Hey, sen az önce istediğin işi yapabildin mi? Hey, hast du die Arbeit, die du vorhin angefordert hast, erledigt?

(宏嵩 )出来てます こうたか|できてます Koutaka|ist fertig Hong Sung|is made Koutaka|is done Kousuu|yapılıyor (홍숭) 잘 됐어. (Hirotake) Yes, I finished it. (Hirotake) Yapabildim. (Hirotake) Ja, ich habe sie erledigt.

ここ 違 ( ち げ ) え ぞ |ちが|||| 여기 틀렸어. This is wrong. Burada yanlışlık var. Hier ist etwas falsch.

(キーボード を 打つ 音 ) キーボード|を|うつ|おと Tastatur|Objektmarker|tippen|Geräusch 키보드 (kibode)|목적격 조사 (mokjeokgyeok josa)|치다 (chida)|소리 (sori) keyboard|object marker|hit|sound klavye|nesne işareti|vurmak|ses (키보드를 치는 소리) (Sound of typing on a keyboard) (Klavye tuşlarına basma sesi) (Geräusch des Tippens auf der Tastatur)

(受信 音 ) じゅしん|おと Empfang|Klang 수신|소리 reception|sound alım|ses (수신음) (Incoming sound) (Alım sesi) (Empfangston)

メール ? めーる 메일? Email? E-posta mı? E-Mail?

いい っす か ? いい|っす|か gut|ist|Fragepartikel good|is|question marker good|is|question marker iyi|değil mi|mı 괜찮아요? Is it okay? Tamam mı? Ist das in Ordnung?

うん 直って ん な うん|なおって|ん|な ja|repariert|ja (informal emphasis)|Partikel um Adjektive zu verbinden yeah|it's fixed|you know|right yeah|fixed|you see|right evet|düzeldi|değil mi|değil 응, 고쳐졌어. Yeah, it's fixed. Evet, düzeldi. Ja, es funktioniert wieder.

じゃあ 煙 行って き ま ~ す |けむり|おこなって||| 그럼 담배 좀 피고 올게요~ Well then, I'm off to smoke. O zaman, duman gidiyorum. Na dann, ich gehe mal rauchen.

(樺 倉 )お …おう かば|くら|お|おう Birke|Lager|oh|ja kavak|ambar|ah|evet (카바구라) 어... 어! (Kabakura) O... okay. (Kabakura) O... o. (Kabakura) Oh... okay.

チッ !かわいく ない ちっ|かわいく|ない tss|not cute|not tüh|sevimli değil|değil 쳇! 귀엽지 않아. Tch! Not cute. Tüh! Sevimli değil. Tss! Nicht süß.

(成海 )宏 嵩 くん ~ なるみ|ひろ|たか|くん Narumi|Hiro|Taka|kun Narumi|Hiro|Taka|kun Narumi|Hiro|Taka|kun Narumi|Hiro|Taka|kun (나루미) 히로타카 군~ (Narumi) Hirotake-kun~ (Narumi) Hirotake-kun~ (Narumi) Hirotaka-kun~

( 宏 嵩 ) あっ ひろし|かさみ| (宏嵩) 아! (Hirotake) Ah (宏嵩) Ah (宏嵩) Ah

(成海 )アハハッ なるみ|アハハ Narumi|ahaha Narumi|ahaha Narumi|ahaha Narumi|ahaha (성해) 아하하! (Narumi) Ahaha! (成海) Ahaha (成海) Aha

(メッセージ の 受信 音 ) メッセージ|の|じゅしん|おと Nachricht|attributive particle|Empfang|Ton 메시지|의|수신|소리 message|attributive particle|reception|sound mesaj|bağlayıcı|alım|ses (메시지 수신음) (Message received sound) (Mesajın alım sesi) (Nachrichteneingangston)

(宏 嵩 )ん ? こう|すう|ん Hiro|Sou|n 宏|嵩|ん Hiro|Taka|huh geniş|yüksek|değil mi (宏嵩) 응? (Hirotake) Hmm? (宏嵩) Hmm? (宏嵩) Hmm?

成海 だ なるみ|だ Narumi|is Narumi|dır 나루미야 Narumi here. Narumi. Narumi ist es.

(成海 )今日 この あと 暇 ?飲み に 行か ない ? なるみ|きょう|この|あと|ひま|のみ|に|いか|ない Narumi|heute|dieser|nach|frei|trinken|zu|gehen|nicht Narumi|today|this|after|free|drinking|to|go|not Narumi|today|this|after|free|drinking|to|go|not Narumi|bugün|bu|sonra|boş zaman|içmek|-e -a (yönelme eki)|gitmek|hayır (나루미) 오늘 이따가 한가해? 술 마시러 가지 않을래? (Narumi) Are you free after today? Want to go for a drink? (Narumi) Bugün bundan sonra boş musun? İçmeye gitmiyor muyuz? (Narumi) Hast du nach heute Zeit? Wollen wir etwas trinken gehen?

宏 嵩 に 聞い て ほしい 話 ある ん だ ~ こう|たか|に|きい|て|ほしい|はなし|ある|ん|だ Hiroshi|Taka|at|want to hear|and|want|story|there is|you see|is 宏|嵩|に|聞いて|て|ほしい|話|ある|ん|だ Hiroshi|Taka|at|want to hear|and|want|story|there is|you see|is Macro|Sū|locative particle|want to hear|and|want|story|there is|you see|is 히로타카에게 듣고 싶은 이야기가 있어~ I have something I want to ask Hirotake. Hirotake'ye sormak istediğim bir konu var. Ich habe etwas, das ich Hirotake fragen möchte.

ちょっぱや で 仕事 終わらせて 行こ ! ちょっぱや|で|しごと|おわらせて|いこ sehr schnell|und|Arbeit|lass uns beenden|lass uns gehen very fast|and|work|finish|let's go super fast|and|work|finish|let's go çok hızlı|ile|iş|bitir|gidelim 빨리 일을 끝내고 가자! Let's finish work quickly and go! Hızlıca işi bitirip gidelim! Lass uns schnell die Arbeit beenden und gehen!

(宏 嵩 )お k18時ね こう|すう|お|| Hiro|Takashi|honorific prefix|| (宏嵩) 오케이 18시네 (Hirotake) Okay, 6 PM then. (宏嵩) Tamam, saat 18:00. (宏嵩)Okay, 18 Uhr, richtig?

(宏 嵩 )ハア …(ド ��が 開く 音 ) こう|すう|ハア|ド|が|あく|おと Hiro|Takashi|Haa|do|subject marker|opens|sound Hiro|taka|haa|do|ga|opens|sound 宏|嵩|ハア|ド|が|açılıyor|ses (宏嵩) 하아… (문이 열리는 소리) (Hirotake) Hah... (sound of the door opening) (宏嵩) Hah... (Kapının açılma sesi) (宏嵩)Haa... (Geräusch der sich öffnenden Tür)

(宏嵩 )また 愚痴 かな ? こうたか|また|ぐち|かな Koutaka|wieder|Beschwerde|oder 宏嵩|また|愚痴|かな Hirotaka|again|complaints|I wonder Kousuu|tekrar|şikayet|değil mi (宏嵩) 또 불평인가? (Hirotake) Is it more complaining again? (宏嵩) Yine şikayet mi? (宏嵩)Wirst du wieder jammern?

(ドア が 閉まる 音 ) ドア|が|しまる|おと Tür|Subjektpartikel|schließt|Geräusch door|subject marker|closes|sound door|subject marker|closes|sound kapı|özne işareti|kapanmak|ses (문이 닫히는 소리) (sound of the door closing) (Kapının kapanma sesi) (Geräusch der sich schließenden Tür)

飽き ねえ な こいつ も 俺 も あき|ねえ|な|こいつ|も|おれ|も Langeweile|hey|Partikel zur Betonung|dieser Typ|auch|ich (männlich umgangssprachlich)|auch bored|hey|right|this guy|also|I|also boredom|hey|right|this guy|also|I|also sıkılmak|değil mi|vurgulayıcı|bu adam|de|ben|de 지겹지 않네 이 녀석도 나도 This guy is never boring, neither am I. Bıktım bu adamdan, ben de. Langweilt mich nicht, dieser Typ und ich auch nicht.

( 宏 嵩 ) あれ ? ひろし|かさみ| (코우스케) 어? (Hirotake) Huh? (Hirotake) Ne? (Hirotake) Huh?

桃 瀬 さん なんで まだ 仕事 し てん の ? もも|せ|さん|なんで|まだ|しごと|し|てん|の Pfirsich|Se|Herr/Frau|warum|noch|Arbeit|tun|tust|Fragepartikel 복숭아|세|씨|왜|아직|일|하|하고 있어|의 peach|Se (a name)|Mr/Ms|why|still|work|do|doing (colloquial)|question marker şeftali|akıntı|saygı ifadesi|neden|hala|iş|yap|yapıyorsun|değil mi 모모세 씨 왜 아직도 일하고 있어? Momose-san, why are you still working? Momoze, neden hala çalışıyorsun? Warum arbeitet Momose-san noch?

ねえ 이봐 Hey. Hey Hey.

いや …その … いや|その nein|dieses 아니요 (aniyo)|그 (geu) no|that hayır|o 아니 … 그 … Well... um... Hayır ... şey ... Nein ... also ...

なんで 俺 より 少ない 量 の 書類 が 俺 より 先に 片づいて ない の ? なんで|おれ|より|すくない|りょう|の|しょるい|が|おれ|より|さきに|かたづいて|ない|の warum|ich (männlich umgangssprachlich)|als|wenig|Menge|Attributpartikel|Dokumente|Subjektpartikel|ich (männlich umgangssprachlich)|als|zuerst|aufgeräumt|nicht|Fragepartikel 왜 (wae)|나 (na)|보다 (boda)|적은 (jeogeun)|양 (yang)|의 (ui)|서류 (seoryu)|가 (ga)|나 (na)|보다 (boda)|먼저 (meonje)|정리되어 (jeongni doeeo)|없다 (eopda)|의 (ui) why|I (informal male)|than|fewer|amount|attributive particle|documents|subject marker|I (informal male)|than|earlier|cleaned up|not|question marker neden|ben (erkek)|-den|az|miktar|-nin|belgeler|özne işareti|ben (erkek)|-den|önce|toplandı|yok|mı 왜 나보다 적은 양의 서류가 나보다 먼저 정리되지 않은 거야? Why is it that the smaller amount of documents is cleared before mine? Neden benden daha az sayıda belge benden önce halledilmedi? Warum sind die Unterlagen, die weniger sind als meine, nicht schon erledigt?

ねえ 이봐 Hey. Hey Hey

えっと それ は … 음 … 그건 … Um, that is... Eee, bu ... Ähm, das ist ...

(宏 嵩 )当てて やろう か ? ひろ|たか|あてて|やろう|か Hiro|Taka|will guess|let's do|question marker 宏|嵩|当てて|やろう|か Hiro|Taka|will guess|let's do|question marker Hiroshi|Suu|tahmin edelim|yapalım|değil mi (宏嵩) 맞춰 볼까? (Hirotake) Should I guess? (Hirotake) Tahmin edeyim mi? (Hirotake) Soll ich es erraten?

それ は お前 が \NTL(タイムライン)警備してたからだよ それ|は|おまえ|が||タイムライン| das|Themenpartikel|du|Subjektpartikel||Timeline| 그건 네가 NTL(타임라인)을 경비하고 있었기 때문이야. That's because you were guarding the NTL (timeline). Bu, senin NTL (zaman çizelgesi) koruduğun için. Das liegt daran, dass du die NTL (Timeline) bewacht hast.

( 成海 ) あ … なるみ| (성해) 아... (Narumi) Ah... (Narumi) Ah... (Narumi) Ah ...

(宏嵩 )言い訳 も 愚痴 も 飲み ながら たっぷり 聞い て やる から こうたく|いいわけ|も|ぐち|も|のみ|ながら|たっぷり|きい|て|やる|から Koutaku|Ausrede|auch|Beschwerde|auch|trinken|während|reichlich|hören|und|ich werde geben|weil 宏嵩|변명|도|불평|도|마시면서|~하면서|충분히|듣고|~하고|해줄게|부터 Koutaka|excuses|also|complaints|also|drinking|while|plenty|will listen|and|will do|because Kousuu|bahane|de|şikayet|de|içerek|yaparken|bolca|dinleyeceğim|ve|yapacağım|çünkü (宏嵩) 변명도 불평도 충분히 들으면서 마실 거야. (Hirotake) I'll listen to all your excuses and complaints while drinking plenty. (Hirotake) Bahaneleri ve şikayetleri dinlerken bolca içeceğim. (Hirotake) Ich werde dir alles anhören, während ich Ausreden und Beschwerden trinke.

ちょ っぱ や で 終わら せろ ちょ|っぱ|や|で|おわら|せろ sehr|schnell|und|mit|beenden|mach very|emphasis particle|and|at|finish|make it a little|emphasis particle|and|at|finish|make it çok|っぱ (bir tür vurgu)|ve|ile|bitir|bitir (emir formu) 빨리 끝내라 Hurry up and finish it. Hızlıca bitir. Mach es schnell fertig.

(成海 )う いっす なるみ|う|いっす Narumi|uh|it's Narumi|u|is Narumi|uh|is Narumi|uh|it's (나루미) 안녕하세요 (Narumi) Yes. (Narumi) Selam. (Narumi) Yo.

(宏嵩 )入力 が 遅い それ でも ヲタク か ? こうたか|にゅうりょく|が|おそい|それ|でも|ヲタク|か Koutaka|Eingabe|Subjektpartikel|langsam|das|aber|Otaku|Fragepartikel Kousuu|input|subject marker|slow|that|but|otaku|question marker Hirotaka|input|subject marker|slow|that|but|otaku|question marker Kousuu|input|subject marker|slow|that|but|otaku|question marker (코우타) 입력이 느리네, 그래도 오타쿠야? (Hirotake) Your input is slow. Are you still a nerd? (Hirotake) Giriş yavaş, yine de bir otaku musun? (Hirotake) Deine Eingabe ist langsam. Bist du trotzdem ein Otaku?

(成海 )見 られ てる と 打て ねえ ん だ よ なるみ|み|られ|てる|と|うて|ねえ|ん|だ|よ Narumi|see|can|is|quotation particle|hit|no|you see|is|emphasis marker Narumi|see|can|is|quotation particle|hit|no|you see|is|emphasis marker Narumi|see|can|is|quotation particle|hit|no|you see|is|emphasis marker Narumi|see|can|is|quotation particle|hit|no|you see|is|emphasis marker (나루미) 지켜보고 있으면 칠 수가 없어 (Narumi) I can't type when I'm being watched. (Narumi) Beni izliyorlarsa yazamıyorum. (Narumi) Ich kann nicht tippen, wenn ich beobachtet werde.

(キーボード を 打つ 音 ) キーボード|を|うつ|おと Tastatur|Objektmarker|tippen|Geräusch keyboard|object marker|to hit|sound keyboard|object marker|hit|sound klavye|nesne işareti|vurmak|ses ( 키보드를 치는 소리 ) (Sound of typing on a keyboard) (Klavye tuşlama sesi) (Geräusch des Tippens auf der Tastatur)

(キーボード を 打つ 音 ) キーボード|を|うつ|おと Tastatur|Objektmarker|tippen|Geräusch 키보드 (kibode)|목적격 조사 (mokjeokgyeok josa)|치다 (chida)|소리 (sori) keyboard|object marker|hit|sound klavye|nesne işareti|vurmak|ses ( 키보드를 치는 소리 ) (Sound of typing on a keyboard) (Klavye tuşlama sesi) (Geräusch des Tippens auf der Tastatur)

(成海 )し ゃあ ! なるみ|し|ゃあ Narumi|Partikel für Betonung|ja Narumi|emphasis marker|yeah Narumi|emphasis marker|yeah Narumi|ve|ah ( 나루미 ) 샤아 ! (Narumi) Yay! (Narumi) Şah! (Narumi) Ja!

終わった ど ~! おわった|ど vorbei|was ended|emphasis marker finished|emphasis marker bitti|ne 끝났어 ~ ! It's done! Bitti! Es ist vorbei!

( 宏 嵩 ) 乙 ( お つ ) ひろし|かさみ|おつ|| (宏嵩)乙(오츠) ( Hirotake ) Otsu (宏嵩)乙 (おつ) (宏嵩)乙 (おつ)

( 成海 ) ありがとう ! ありがとう ! なるみ|| (성해)고마워! 고마워! ( Narumi ) Thank you! Thank you! (成海)Teşekkürler! Teşekkürler! (成海)Danke! Danke!

待たせた な 宏嵩 40 秒 で 支度 すっ から またせた|な|ひろたか|びょう|で|したく|すっ|から dich warten lassen|Partikel zur Beschreibung|Hirotaka (Name)|Sekunden|in|Vorbereitung|schnell|weil wait|causative particle|past tense marker|sentence-ending particle|Hiro|height|seconds|at wait|causative particle|past tense marker|sentence-ending particle|Hiro|height|seconds|at beklettim|değil mi|Hirotaka (isim)|saniye|ile|hazırlık|hemen|çünkü 기다리게 했네,宏嵩 40초 안에 준비할게 Sorry to keep you waiting, Hirotake. I'll be ready in 40 seconds. Beni beklettin,宏嵩, 40 saniyede hazırlanacağım. Warte mal, Hirotake, ich bin in 40 Sekunden fertig.

ああ …ごめん ちょっと 待って ああ|ごめん|ちょっと|まって ah|sorry|a little|wait 아아|미안해|잠깐|기다려 ah|sorry|a little|wait ah|sorry|a little|wait 아… 미안, 잠깐만 기다려줘 Ah... I'm sorry, just wait a moment. Ah... özür dilerim, biraz bekle. Ah... Entschuldigung, warte kurz.

(成海 )ええ !ちょっと って 何分 よ ?おなか すいた よ なるみ|ええ|ちょっと|って|なんぷん|よ|おなか|すいた|よ Narumi|ja|ein bisschen|was|wie viele Minuten|Betonung|Bauch|hungrig|Betonung Narumi|yes|a little|quotation particle|what minute|emphasis particle|stomach|hungry|past tense marker Narumi|yes|a little|quotation particle|how many minutes|emphasis particle|stomach|hungry|emphasis particle Narumi|evet|biraz|yani|kaç dakika|değil mi|karnım|acıktım|değil mi ( 나루미 ) 응 ! 잠깐 몇 분 이야 ? 배 고파 (Narumi) Yeah! Just how many minutes is it? I'm hungry. (Narumi) Evet! Bir dakika, ne kadar zaman var? Karnım aç. (Narumi) Ja! Warte mal, wie viele Minuten? Ich habe Hunger.

(宏嵩 )ん ~成海 が 決め て ひろたか|ん|なるみ|が|きめ|て Hirotaka|ah|Narumi|subject marker|decide|and Kousuu|n|Narumi|subject marker|decide|and Hirotaka|sentence-ending particle|Narumi|subject marker|decide|and Kousuu|ah|Narumi|subject marker|decide|and ( 히로타카 ) 음 ~ 나루미 가 정해 (Hirotake) Hmm... Narumi will decide. (Hirotake) Hmm, Narumi karar versin. (Hirotake) Hmm, Narumi entscheidet.

(成海 )言った な !じゃあ 5 分 5 分 で 片づけて なるみ|いった|な|じゃあ|ふん|ふん|で|かたづけて Narumi|said|right|well|minutes|minutes|in|clean up Narumi|said|right|well|minutes|minutes|at|clean up Narumi|said|right|well|minutes|minutes|in|clean up Narumi|said|right|well|minutes|minutes|in|clean up ( 나루미 ) 말했지 ! 그럼 5 분 5 분 으로 정리 해 (Narumi) You said it! Then let's wrap it up in 5 minutes, 5 minutes. (Narumi) Söyledim, öyleyse 5 dakika, 5 dakika içinde halledelim. (Narumi) Du hast es gesagt! Dann lass uns in 5 Minuten aufräumen.

余裕 よゆう 여유 Easy. Rahat. Entspannt.

ゲーヲタ キメ え ゲーヲタ|キメ|え Gamer|cool|eh 게임 오타쿠 (geim otaku)|결정 (gyeoljeong)|어 (eo) game otaku|cool|eh oyun meraklısı|karar ver|ah 게이 오타 키메 에 Gamer otaku, get it together! Oyun meraklısı, tamam mı? Gamer, mach es klar!

腐女子 黙って ふじょし|だまって Mädchen die Yaoi mögen|schweig rotten|girls girls who love boys' love|be quiet çürük kız|sessizce 부녀자 조용히 해 Fujoshi, be quiet. Fujoshi, sessiz ol! Fujoshi, halt den Mund!

(店員 )らっしゃ ~せ ! てんいん|らっしゃ|せ Verkäufer|willkommen|Partikel die eine Aufforderung oder Betonung ausdrückt 직원 (jigwon)|어서 오세요 (eoseo oseyo)|세 (se) shop assistant|welcome|emphasis marker garson|hoş geldiniz|ses (점원) 어서 오세요! (Clerk) Welcome! (Garson) Hoş geldiniz! (Angestellter) Willkommen!

( 成海 ) カウンター 席 で お k ?( 宏 嵩 ) お k なるみ|かうんたー|せき||||ひろし|かさみ|| (나루미) 카운터 자리 괜찮아? (코우타) 괜찮아 (Narumi) Is the counter seat okay? (Hirotake) Okay. (Narumi) Tezgahta oturmak tamam mı? (Hirotake) Tamam. (Narumi) Ist der Platz an der Theke in Ordnung? (Hirotake) In Ordnung!

(成海 )フウ … なるみ|フウ Narumi|Fuu 성해 (Seongha)|후우 (Huu) Narumi|Fuu Narumi|Fuu ( 성해 ) 후 … (Narumi) Fuu ... (Narumi) Fuu ... (Narumi) Fuu ...

とりあえず 生 で とりあえず|なま|で vorerst|frisch|mit 일단|생|로 for now|raw|at öncelikle|çiğ|ile 우선 생으로 For now, raw. Şimdilik çiğ olarak Vorläufig frisch.

(店員 )彼 氏 さん は 何 に します ?(宏 嵩 )えっ てんいん|かれ|し|さん|は|なに|に|します|ひろ|たか|えっ Verkäufer|er|Herr|Anrede|Themenpartikel|was|zu|machen|Hiro|Taka|eh ( 점원 ) 그 분은 무엇으로 하시겠습니까? ( 홍상 ) 어? (Clerk) What will you have, sir? (Hirotake) Huh? (Garson) Beyefendi ne alır? (Hirotake) Eh? (Kellner) Was möchten Sie, Herr? (Hirotake) Eh?

(宏嵩 )あ …(成海 )ん ? ひろたか|あ|なるみ|ん Hirotaka|ah|Narumi|n Kousuu|ah|Narumi|huh Hirotaka|ah|Narumi|n Hirotaka|ah|Narumi|n ( 홍상 ) 아 … ( 성해 ) 응? (Hirotake) Ah ... (Narumi) Hmm? (Hirotake) Ah ... (Narumi) Hmm? (Hirotake) Ah ... (Narumi) Hmm?

いや 俺 は … いや|おれ|は nein|ich (männlich umgangssprachlich)|Themenpartikel 아니야 (aniya)|나 (na)|주격 조사 (jugeok josa) no|I (informal masculine)|topic marker hayır|ben (erkekler için)|konu işareti 아니 나는 ... No, I... Hayır, ben ... Nein, ich bin ...

彼 氏 で は ない んで 腐れ縁 な だけ なんで かれ|し|で|は|ない|んで|くされえん|な|だけ|なんで er|Herr|ist|Themenpartikel|nicht|und|schlechte Beziehung|adjectival particle|nur|warum he|Mr|at|topic marker|not|because|bad relationship|adjectival particle|only|why he|Mr|at|topic marker|is not|because|bad relationship|adjectival particle|only|why o|bey|de|tema işareti|yok|çünkü|kötü bir bağ|sıfat bağlayıcısı|sadece|neden 그 사람과는 아닌데 그냥 엮인 사이일 뿐이야 I'm not his friend, we're just bound by a rotten connection. O, benim için bir şey değil, sadece kötü bir bağ. Er ist es nicht, wir sind nur eine verfluchte Verbindung.

まあ ひとまず 一 番 強い もの を あと タコ わさ まあ|ひとまず|いち|ばん|つよい|もの|を|あと|タコ|わさ naja|vorerst|eins|Platz|stark|Dinge|Objektmarker|danach|Tintenfisch|Wasabi well|for now|one|best|strong|thing|object marker|after|octopus|wasabi well|for now|one|best|strong|thing|object marker|and|octopus|wasabi eh|for now|one|number|strong|thing|object marker|and|octopus|wasabi 음 일단 가장 강한 것을 그리고 문어 초밥 Well, for now, the strongest one and then octopus wasabi. Neyse, şimdilik en güçlü olanı ve ayrıca ahtapot sosu. Nun, vorerst das stärkste, und dann Tintenfisch-Wasabi.

(店員 )かしこまり ました ! てんいん|かしこまり|ました Verkäufer|verstanden|habe store clerk|certainly|yes shop assistant|certainly|did mağaza çalışanı|emredersiniz|oldu (점원) 알겠습니다! (Clerk) Understood! (Garson) Anlaşıldı! (Angestellter) Verstanden!

(成海 )ハア …宏 嵩 が 彼氏 ねえ なるみ|ハア|ひろ|たか|が|かれし|ねえ Narumi|Haa|Hiro|Taka|subject marker|boyfriend|right Narumi|haa|Hiroshi|Takashi|subject marker|boyfriend|right Narumi|haa|Hiro|Taka|subject marker|boyfriend|right Narumi|haa|Hiro|Taka|subject marker|boyfriend|right ( 나루미 ) 하아 … 히로타카가 그의 남자친구네 (Narumi) Hah... Hirotaka is your boyfriend, huh? (Narumi) Hah... Hirotaka senin erkek arkadaşın mı? (Narumi) Hah... Hirotaka ist also dein Freund, hm?

(宏 嵩 )え ? こう|すう|え Hiro|Sou|eh 宏|嵩|え Hiro|Taka|eh 宏|嵩|え ( 히로타카 ) 에? (Hirotaka) Huh? (Hirotaka) Ne? (Hirotaka) Eh?

(成海 )お互い そう いう 対象 じゃない よ ね ? なるみ|おたがい|そう|いう|たいしょう|じゃない|よ|ね Narumi|each other|that kind of|called|target|is not|emphasis particle|right Narumi|each other|like that|that kind of|target|is not|emphasis particle|right Narumi|each other|that way|called|target|is not|emphasis particle|right ( 나루미 ) 서로 그런 대상은 아니지? (Narumi) We're not really that kind of relationship, right? (Narumi) Biz birbirimize öyle bir hedef değiliz, değil mi? (Narumi) Wir sind doch beide nicht so füreinander, oder?

異性 って いう より ヲタ 友 だ し いせい|って|いう|より|ヲタ|とも|だ|し das andere Geschlecht|so genannt|sagen|als|Otaku|Freund|ist|und opposite sex|quotation particle|to say|than|otaku|friend|is|and opposite sex|quotation particle|to say|than|otaku|friend|is|and karşı cins|diye|demek|daha|otaku|arkadaş|dır|ve 이성이라고 하기보다는 오타 친구지 We're more like friends who are into the same things than anything romantic. Karşı cins demekten çok, birer otaku arkadaşız. Eher Freunde unter Otaku.

(宏 嵩 )うん … こう|すう|うん Hiro|Su|yeah (宏嵩) 응 ... (Hirotake) Yeah... (Hiro Takashi) Evet ... ( Hirotake ) Ja ...

それ に 私 の 好き に なる 人 って クズ みたい な 男 ばっかり だ から なあ それ|に|わたし|の|すき|に|なる|ひと|って|クズ|みたい|な|おとこ|ばっかり|だ|から|なあ das|Lokativpartikel|ich|Possessivpartikel|mögen|Adverbialpartikel|werden|Menschen|Zitatpartikel|Mistkerle|wie|Adjektivpartikel|Männer|nur|ist|weil|oder that|locative particle|I|possessive particle|like|locative particle|will become|person|quotation particle|trash|like|adjectival particle|man|only|is|because|you know that|locative particle|I|possessive particle|like|locative particle|will become|person|quotation particle|trash|like|adjectival particle|man|only|is|because|you know o|-e (locative particle)|ben|-in (possessive particle)|sevdiğim|-e (locative particle)|olacak|insanlar|diye|serseri|gibi|sıfat bağlayıcısı|erkek|sadece|dır|çünkü|değil mi 그런데 내가 좋아하는 사람들은 다 쓰레기 같은 남자들뿐이야. The people I tend to like are all just scummy guys. Buna ek olarak, benim hoşlandığım insanlar genellikle berbat erkekler. Die Leute, in die ich mich verliebe, sind meistens solche Loser.

前 の 会社 の 別れた 彼氏 なんか すぐ 新しい 彼女 作って たし まえ|の|かいしゃ|の|わかれた|かれし|なんか|すぐ|あたらしい|かのじょ|つくって|たし vorher|attributive particle|Firma|attributive particle|getrennt|Freund|wie|sofort|neue|Freundin|gemacht|und before|attributive particle|company|possessive particle|broke up|boyfriend|like|soon|new|girlfriend|made|and previous|attributive particle|company|possessive particle|broke up|boyfriend|like|right away|new|girlfriend|made|and önce|bağlayıcı|şirket|bağlayıcı|ayrıldı|erkek arkadaş|gibi|hemen|yeni|kız arkadaş|yaptı|ve 이전 회사의 헤어진 남자친구는 금방 새로운 여자친구를 만들었어. My ex from my previous company immediately got a new girlfriend. Önceki iş yerimdeki eski sevgilim hemen yeni bir kız arkadaş bulmuştu. Mein Ex-Freund von der vorherigen Firma hatte sofort eine neue Freundin.

ハハハッ 하하하! Hahaha. Hahaha Hahaha

なんで … 왜 ... Why ... Neden ... Warum ...

いつも 間違え ちゃ う んだ ろう いつも|まちがえ|ちゃ|う|んだ|ろう immer|Fehler|ja|u|ist es|oder always|mistake|informal contraction of てしまう (te shimau)|you know|you see|right always|mistake|informal contraction of てしまう (te shimau) which means to have done (something) completely|you know|you see|right her zaman|hata yapıyorsun|ya|u|değil mi|değil mi 항상 실수하게 되는 걸까 I always make mistakes, don't I? Her zaman yanlış yapıyorum. Mache ich immer Fehler?

乙女 ゲー の 分岐 は 間違え ない のに ね おとめ|ゲー|の|ぶんき|は|まちがえ|ない|のに|ね Mädchen|Spiel|attributive particle|Verzweigung|topic marker|Fehler|nicht|obwohl|oder girl|game|attributive particle|branching|topic marker|mistake|not|even though|right maiden|game|attributive particle|branching|topic marker|mistake|not|even though|right kız|oyun|aitlik eki|dallanma|konu belirleyici|hata yapmak|yok|rağmen|değil mi 소녀 게임의 분기는 실수하지 않는데 말이야 I don't make mistakes in otome game branches, though. Kız oyunlarındaki dallanma yanlış olmuyor ama. Bei den Entscheidungen in Otome-Spielen mache ich keine Fehler.

それ な ! それ|な das|Partikel zur Betonung that|a sentence-ending particle used for emphasis that|a sentence-final particle used for emphasis o|değil 그거야! That's right! Aynen öyle! Das stimmt!

(宏 嵩 )フウ …で ? こう|すう|フウ|で Hiro|Sou|Fuu|at 宏 (宏)|嵩 (嵩)|풍 (풍)|에서 (에서) Hiro|Taka|Fuu|at… 宏|嵩|フウ|で (宏嵩) 후… 그래서? (Hirotake) Huh... so? (Hiro Takashi) Hımm... Peki? (Hiro Takashi) Fuu ... und?

聞い て ほしい 話 って の は それ ? きい|て|ほしい|はなし|って|の|は|それ hören|und|möchte|Geschichte|das|Partikel zur Attributierung|Themenpartikel|das 듣고|그리고|원해|이야기|라고|의|주격 조사|그것 hear|and|want|story|quotation particle|attributive particle|topic marker|that duymak|ve|istiyorum|hikaye|diye|-nın|konu işareti|o 듣고 싶은 이야기가 그거야? Is that the story you wanted to tell? Duymak istediğin hikaye bu mu? Ist das die Geschichte, die du hören wolltest?

終わった なら 今日 は もう 帰る よ おわった|なら|きょう|は|もう|かえる|よ finished|if|today|topic marker|already|going home|emphasis marker finished|if|today|topic marker|already|going home|emphasis marker finished|if|today|topic marker|already|going home|emphasis marker bitti|eğer|bugün|konu işareti|artık|dönmek|vurgulama eki 끝났다면 오늘은 이제 돌아갈 거야. If it's over, I'm going home for today. Bitti ise, bugün artık dönüyorum. Wenn es vorbei ist, gehe ich heute schon nach Hause.

(成海 )待って ! なるみ|まって Narumi|wait Narumi|wait Narumi|wait Narumi|bekle (성해) 기다려! (Narumi) Wait! (Narumi) Bekle! (Narumi) Warte!

そんな 話 の ため に 呼んだ ん じゃない の そんな|はなし|の|ため|に|よんだ|ん|じゃない|の so|story|attributive particle|for|locative particle|called|explanatory particle|is not|question marker such|story|attributive particle|for|locative particle|called|informal sentence-ending particle|is not|question marker such|story|attributive particle|for|locative particle|called|informal explanatory particle|is not|question marker böyle|hikaye|nesne belirteci|amaç|için|çağırdım|değil mi|değil|değil mi 그런 이야기를 하려고 부른 게 아니잖아 I didn't call you for that kind of story. Beni böyle bir konuşma için çağırmadın, değil mi? Ich habe dich nicht für so eine Geschichte gerufen.

ん ? 응? Huh? Ne? Hm?

お 願い !助けて 宏 嵩 ! お|ねがい|たすけて|ひろ|たか höflich|Bitte|hilf mir|Hiro|Taka 오|부탁|도와줘|히로시|타카시 honorific prefix|wish|help|Hiro|Taka ah|dilek|yardım et|Hiroshi|Takashi 제발! 도와줘, 코우스케! Please! Help me, Hirotake! Lütfen! Yardım et, Hirotake! Bitte! Hilf mir, Hirotake!

( 成海 ) ガッデーム !( 通行人 ) う わっ! なるみ||つうこうにん|| (나루미) 젠장! (행인) 우와! (Narumi) Goddamn it! (Bystander) Whoa! (Narumi) Kahretsin! (Yoldan Geçen) Vay be! (Narumi) Verdammt! (Passant) Uah!

出 ねえ じゃ ねえ か よ 紅 玉 ( こうぎ ょく ) よ お ! だ||||||くれない|たま|||| |||||||||玉|| 안 나와? 붉은 구슬아! Isn't it coming out, huh? Ruby! Çıkmıyor mu yoksa? Kırmızı taş (kōgyoku)! Komm schon, das ist doch kein Scherz, Rubin!

( 宏 嵩 ) あっごめん ( 成海 ) マジ で ? ひろし|かさみ||なるみ|| (코우스) 아, 미안해 (나루미) 진짜로? (Hirotake) Oh, sorry. (Narumi) Seriously? (Hirotake) Ah, özür dilerim (Narumi) Cidden mi? (Hirotake) Oh, tut mir leid. (Narumi) Wirklich?

(宏 嵩 )ごめん 2 つ も ごめん こう|すう|ごめん|つ|も|ごめん Hiro|Takashi|sorry|counter for small items|also|sorry (코우스) 미안해, 두 개나 미안해. (Hirotake) Sorry, I'm really sorry for both. (Hirotake) Özür dilerim, iki kez özür dilerim. (Hirotake) Tut mir leid, ich entschuldige mich für beides.

(成海 )クッソ ! なるみ|クッソ Narumi|verdammtes Narumi|damn Narumi|damn Narumi|çok (나루미) 젠장! (Narumi) Damn it! (Narumi) Kahretsin! (Narumi) Verdammt!

物 欲 センサー 発動 し てん じゃ ねえ よ ! もの|よく|センサー|はつどう|し|てん|じゃ|ねえ|よ Ding|Verlangen|Sensor|Aktivierung|und|Punkt|nicht|oder|Betonung 물|욕|센서|발동|하고|점|아니야|네|강조 thing|desire|sensor|activation|doing|you know|isn't it|right|emphasis marker nesne|arzu|sensör|tetikleme|yapma|işte|değil|değil mi|vurgulama eki 물욕 센서 발동하고 있지 않아! The desire sensor is not activated! Nefis istek sensörü devreye girmiyor! Die Materialgier-Sensoren sind nicht aktiviert!

(宏嵩 )まあ 確立 低い 素材 だ から 根気 勝負 だ な こうすう|まあ|かくりつ|ひくい|そざい|だ|から|こんき|しょうぶ|だ|な Kousuu|naja|Stabilität|niedrig|Material|ist|weil|Geduld|Wettkampf|ist|ne (코우스케) 뭐, 확률이 낮은 소재니까 인내의 싸움이네. (Hirotake) Well, since it's a low-probability material, it's a test of patience. (Hirotake) Eh, düşük ihtimalli bir malzeme olduğu için sabırla mücadele etmek gerekiyor. (Hirotake) Nun, es ist ein Material mit niedriger Wahrscheinlichkeit, also ist es ein Geduldsspiel.

出る まで 狩る ぞ でる|まで|かる|ぞ herauskommen|bis|jagen|betont ja 나올|까지|사냥할|강조하는 어조 to come out|until|to hunt|emphasis marker çıkmak|kadar|avlamak|işte 나올 때까지 사냥할 거야. I'll hunt until it drops. Çıkana kadar avlayacağım. Ich werde so lange jagen, bis es erscheint.

頼む わ ~ たのむ|わ bitten|Satzpartikel to ask|sentence-ending particle for emphasis to ask|sentence-ending particle for emphasis rica etmek|vurgulayıcı partikül 부탁해~ I'm counting on you! Lütfen! Ich zähle auf dich!

プハッー ! 푸하! Puhah! Puhah! Puhah!

生 おかわり ! なま|おかわり frisch|Nachschlag raw|second helping raw|second helping çiğ|tekrar 생맥주 리필! More beer! Canım, bir daha! Ein Nachschlag!

(成海 )いや あ すまん ね 宏 嵩 どん こんな 時間 まで なるみ|いや|あ|すまん|ね|ひろ|たか|どん|こんな|じかん|まで Narumi|nein|ah|tut mir leid|oder|Hiro|Taka|Don|so|Zeit|bis Narumi|no|ah|sorry|right|Hiro|Taka|don|this kind of|time|until Narumi|no|ah|sorry|right|Hiro|Taka|don|this kind of|time|until Narumi|hayır|ah|özür dilerim|değil mi|Hiro|Taka|çok|böyle|zaman|kadar (나루미) 아니, 미안해, 히로타카, 이렇게 늦은 시간까지. (Narumi) No, I'm sorry, Hirotake, for being out this late. (Narumi) Hayır, özür dilerim, Hirotake, bu saatte. (Narumi) Nein, tut mir leid, Hirotaka, dass ich so spät noch hier bin.

構わ ん よ 成海 どん かまわ|ん|よ|なるみ|どん macht nichts|Betonung|Partikel zur Betonung|Narumi|Don 상관|음|강조|나루미|돈 don't mind|informal sentence-ending particle|emphasis particle|Narumi|don umursamıyorum|değil mi|değil mi|Narumi|don 상관없어, 나루미. It's fine, Narumi. Önemli değil, Narumi. Macht nichts, Narumi.

ホント 助かった これ で 勝つ る わ あ ホント|たすかった|これ|で|かつ|る|わ|あ echt|hat geholfen|das hier|mit|gewinnen|(Verbendung)|Partikel für Betonung|ah 진짜 (jinjja)|도와줘서 고마웠어 (dowajwoseo gomawosseo)|이거 (igeo)|~로 (ro)|이기다 (igida)|~을 (eul)|와 (wa)|아 (a) really|was saved|this|with|win|will|emphasis particle|ah gerçekten|kurtuldum|bu|ile|kazanmak|-mek|vurgulayıcı|ah 정말로 도움이 됐어. 이걸로 이길 수 있어. Really, this helped me win. Gerçekten çok işime yaradı, bu sayede kazanacağım. Echt, das hat mir geholfen. Damit gewinne ich.

やっぱり 持つ べき もの は 宏 嵩 だ なあ やっぱり|もつ|べき|もの|は|ひろ|たか|だ|なあ natürlich|haben|sollten|Dinge|Themenpartikel|Hiro|Taka|ist|oder of course|to have|should|things|topic marker|Hiro|Taka|is|right of course|to have|should|thing|topic marker|Hiro|Taka|is|right kesinlikle|sahip olmak|gerekmek|şey|konu işareti|Hiro|Taka|dır|değil mi 역시 가져야 할 것은 코우스구나. After all, what I should have is Hirotake. Demek ki sahip olunması gereken şey Makoto. Man sollte wirklich宏 嵩 haben.

ん ? hm 응? Huh? Ne? Hm?

じゃあ 俺 で いい じゃん じゃあ|おれ|で|いい|じゃん naja|ich (männlich umgangssprachlich)|als|gut|oder 그러면 (geureomyeon)|나 (na)|~로 (ro)|좋아 (joha)|잖아 (janha) well|I (informal masculine)|as|good|right o zaman|ben|ile|iyi|değil mi 그럼 나면 되잖아. Then I guess I'm good enough. O zaman ben de olurum. Dann bin ich doch gut genug.

何 が です か ? なに|が|です|か was|Subjektmarker|ist|Fragepartikel what|subject marker|is|question marker what|subject marker|is|question marker ne|özne işareti|dir|mı 뭐가요? What is it? Ne var? Was ist das?

バカ な ん です か ? バカ|な|ん|です|か dumm|adjectival particle|explanatory particle|is|question marker 바보 (babo)|이다 (ida)|인가 (inga)|입니다 (imnida)|까 (kka) stupid|adjectival particle|explanatory particle|is|question marker aptal|sıfat bağlayıcısı|değil mi|dir|mi 바보인가요? Are you stupid? Aptal mısın? Bist du dumm?

(成海 )なっ !おま …バカ って 何 よ ! なるみ|なっ|おま|バカ|って|なに|よ Narumi|right|you|stupid|quotation particle|what|emphasis particle Narumi|right|you|stupid|quotation particle|what|emphasis particle Narumi|hey|you|stupid|quotation particle|what|emphasis particle Narumi|ah|you|stupid|quotation particle|what|emphasis particle (나츠미) 뭐야! 너… 바보라는 게 뭐야! (Narumi) Hey! What do you mean by stupid?! (Narumi) Ne! Sen... aptal ne demek! (Narumi) Hey! Was soll das heißen, dumm?

お前 の こと です よ ~ おまえ|の|こと|です|よ du|attributive particle|Sache|ist|Betonung you|attributive particle|thing|is|emphasis particle you|attributive particle|thing|is|emphasis particle sen|'nin (belirtme eki)|şey|dir|değil mi 너에 대한 얘기야~ I'm talking about you~ Senin hakkında! Es geht um dich!

小学生 か よ ! しょうがくせい|か|よ Grundschüler|Fragepartikel|Betonungspartikel elementary school student|question marker|emphasis marker elementary school student|question marker|emphasis marker ilkokul öğrencisi|mı|değil mi 초등학생이야! Are you an elementary school student? İlkokul öğrencisi misin! Bist du ein Grundschüler?!

バカ バカ バ~カ 貧乳 バカ|バカ|||ひんにゅう dumm|dumm||カ|flachbrüstig stupid|stupid|ah|ka| stupid|stupid|emphasis particle|question marker| aptal|aptal||| 바보 바보 바~보 가슴이 작아 Stupid, stupid, stupid flat-chested! Aptal aptal aptal - yetersiz göğüs Dumm, dumm, dumm, kleine Brüste!

貧乳 は 今 関係 ねえ だろ ! ひんにゅう|は|いま|かんけい|ねえ|だろ kleine Brüste|Themenpartikel|jetzt|Beziehung|oder|oder 가슴이 작다|주격 조사|지금|관계|아니야|그렇지 small breasts|topic marker|now|relationship|right|isn't it küçük göğüs|konu işareti|şimdi|ilişki|değil mi|değil mi 가슴이 작다고 지금 상관없잖아! Flat-chested has nothing to do with this right now! Yetersiz göğüs şimdi önemli değil! Kleine Brüste sind jetzt egal!

俺 だったら … おれ|だったら ich|wenn I|if (you) are I (informal masculine)|if (you) are ben|eğer 내가 만약... If it were me... Eğer ben olsaydım... Wenn ich es wäre...

素材 集め だろう が レベル 上げ だろう が そざい|あつめ|だろう|が|レベル|あげ|だろう|が Material|collecting|probably|but|level|raising|probably|but 재료|모으기|~일 거야|하지만|레벨|올리기|~일 거야|하지만 materials|gathering|probably|but|level|raising|probably|but malzeme|toplama|değil mi|ama|seviye|artırma|değil mi|ama 재료 모으기든 레벨 올리기든 It might be gathering materials or leveling up. Malzeme toplamak da olsa, seviye yükseltmek de olsa. Es wird wahrscheinlich um das Sammeln von Materialien oder um das Leveln gehen.

いくら でも つきあって やる し いくら|でも|つきあって|やる|し wie viel|auch wenn|mit mir ausgehen|ich werde tun|und how much|even|dating|do|and how much|even|dating|do|and ne kadar|bile|çıkmak|yaparım|ve 아무리 해도 함께 해줄게 I will accompany you no matter how long it takes. Ne olursa olsun, seninle birlikte olacağım. Ich werde so viel Zeit wie nötig investieren.

残業 して も 待って て やる し ざんぎょう|して|も|まって|て|やる|し Überstunden|machend|auch|wartend|und|ich werde tun|und overtime|and|and|even|wait|and|do overtime|and|and|even|waiting|and|will do mesai|yaparak|bile|bekle|ve|yaparım|ve 야근을 해도 기다려줄게 Even if I have to work overtime, I will wait for you. Mesai yaparsan bile seni bekleyeceğim. Selbst wenn ich Überstunden mache, werde ich warten.

失望 させて 泣かせたり しない し しつぼう|させて|なかせたり|しない|し Enttäuschung|lass (mich) (jemanden) machen|(jemanden) zum Weinen bringen|nicht tun|und 실망|하게 하고|울게 하기도 하고|하지 않아|그리고 disappointment|make (someone) do|make (someone) cry|do not|and hayal kırıklığı|yaptırmak|ağlatmak|yapmamak|ve 실망시키거나 울리지는 않을 거야 I won't disappoint you or make you cry. Hayal kırıklığına uğratıp ağlatmayacağım. Ich werde dich nicht enttäuschen oder zum Weinen bringen.

そもそも 間違え た なんて 言わ せ ない し そもそも|まちがえ|た|なんて|いわ|せ|ない|し überhaupt|Fehler|Vergangenheit|wie|sagen|lassen|nicht|und first of all|mistake|past tense marker|such as|say|causative marker|not|and in the first place|mistake|past tense marker|such as|say|causative marker|not|and öncelikle|hata|geçmiş zaman eki|gibi|söyle|yaptırmak|yok|ve 애초에 잘못했다고는 말하게 하지 않을 거야. I won't let you say that you made a mistake in the first place. Zaten hata yaptım demesine izin vermem. Ich lasse nicht zu, dass man sagt, dass ich einen Fehler gemacht habe.

さらに 来週 末 の イベント に は 売り子 として 同伴 可能 です さらに|らいしゅう|まつ|の|イベント|に|は|うりこ|として|どうはん|かのう|です außerdem|nächste Woche|Ende|attributive particle|Event|locative particle|topic marker|Verkäufer|als|Begleitung|möglich|ist furthermore|next week|weekend|attributive particle|event|locative particle|topic marker|seller|and|as|accompanying|possible furthermore|next week|weekend|attributive particle|event|locative particle|topic marker|seller|as|accompanying|possible|is ayrıca|gelecek hafta|hafta sonu|-nin|etkinlik|-de|konu işareti|satıcı|olarak|eşlik|mümkün|dir 게다가 다음 주 주말의 이벤트에는 판매원으로 동반 가능해. Furthermore, you can accompany me as a seller at the event next weekend. Ayrıca gelecek hafta sonu etkinliğine satıcı olarak katılabilirim. Außerdem kann ich am nächsten Wochenende als Verkäufer zum Event mitkommen.

採用 ! さいよう 채용! Adopted! Kabul! Einstellung!

うん 응. Yeah. Evet. Ja.

(成海 )かくして 2 人 の ヲタク は 交際 を 始め た の で ある なるみ|かくして|にん|の|ヲタク|は|こうさい|を|はじめ|た|の|で|ある Narumi|thus|people|attributive particle|otaku|topic marker|relationship|object marker|started|past tense marker|explanatory particle|at|there is Narumi|thus|people|attributive particle|otaku|topic marker|dating|object marker|start|past tense marker|explanatory particle|at|is Narumi|thus|people|attributive particle|otaku|topic marker|dating|object marker|started|past tense marker|explanatory particle|at|is Narumi|thus|people|attributive particle|otaku|topic marker|relationship|object marker|started|past tense marker|explanatory particle|at|there is (나루미) 이렇게 해서 두 사람의 오타쿠는 교제를 시작했다. (Narumi) Thus, the two otaku began their relationship. (Narumi) Böylece iki otaku ilişkiye başlamış oldu. (Narumi) So begannen die beiden Otaku eine Beziehung.

♪~ ♪ ~ ♪~ ♪ ~ ♪~

~ ♪ ~ ♪ ~ ♪ ~ ♪ ~ ♪

SENT_CWT:AfvEj5sm=94.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.77 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.32 SENT_CWT:AfvEj5sm=16.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.03 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.4 ko:unknowd en:unknowd tr:AfvEj5sm de:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=484 err=0.00%) translation(all=387 err=0.00%) cwt(all=2127 err=12.18%)