×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

神撃のバハムート (Rage of Bahamut. GENESIS), Shingeki no Bahamut: Genesis (Rage of Bahamut: Genesis) Episode 11

Shingeki no Bahamut : Genesis ( Rage of Bahamut : Genesis ) Episode 11

( マルチ ネ ) で は そろそろ 行き ま しょ う か

( カイ ザル ) あっ …

アーミラ 嬢 !

う っ …

ぐ わ っ !

あっ …

ファバロオオオ !

♪ ~

~ ♪

( 咆哮 ( ほうこう ) )

( ラファエル ) ミカエル !

( ウリエル ) うろたえる な !

だが これ は …

( ミカエル ) 分かって いる

ついに 現れ た の だ “ 神 魔 ( しん ま ) の 鍵 ” が !

( バッカス ) ベルゼ ビュート と いや あ

ヘルヘイム の 地 を 護 ( ま も ) る 上級 の 悪魔 じゃ ねえ か

( アザゼル ) 鍵 の 女 の バック に は ヤツ が い た

( リタ ) けど そい つ の 単独 犯 って わけ で も ない ん でしょ ?

( アザゼル ) 側近 の マルチネ も 一緒 だ

( ハンサ ) くわ っ !

マルチネ … さぞ お 美しい 女性 な ん でしょ う ね

( アザゼル ) 男 だ

ぐ わく …

それ 本当 の 名前 かしら

( バッカス ) 例 の 賞金 首 か ?

確か に 悪魔 なら

人 を 悪魔 に 変える 魔術 を 使 え て も おかしく ねえ な

( リタ ) 悪魔 だ と は 限ら ない わ

( バッカス ) ん ?

( リタ ) その 魔術 が

元 医者 の 娘 の ゾンビ に 見破ら れる くらい なら ね

フッ …

急ぎ ま しょ う

早く し ない と あの お 子 様

バハムート に なっちゃ う ん じゃ ない ?

( ハンサ ) くわ っ !

( ミカエル ) 動ずる 必要 は ない

我ら が 結 界 を 維持 し て いる かぎり

鍵 が バハムート と 接触 する こと は ない

ジャンヌ ?

いけ ない !

( ウリエル ・ ミカエル ) ラファエル !

なぜ ジャンヌ が ラファエル を !

いや …

あれ は ジャンヌ であって ジャンヌ で は ない

今 の 彼女 の 魂 は 邪悪 な 力 で 満ち あふれ て いる

( ウリエル ) どう し て その よう な こと が …

ウリエル そっち へ 行く ぞ !

ダメ だ このまま で は …

ウリエル !

ハッ …

( 咆哮 )

マズ い

何とか 助かった …

う わ っ !

ファバロオオオ !

あっ …

う っ !

ぐ っ …

が … エイ ボス が

ぐ わ っ !

( ベルゼ ビュート ) 貴 様 の 欲する もの は

ここ に ある ぞ バハムート !

( カイ ザル ) う っ …

う わ っ !

あっ …

ファ バロ !

貴 様 本当 に 悪魔 に なり果て て しまった の か ?

お前 の 心 は あんな 悪魔 ごとき に 屈し て しまう の か ?

アーミラ 嬢 の 運命 を 変える の だ ろ う ?

何とか 言え !

ファ バロ ~ !

( リタ ) カイ ザル !

( バッカス ) 無事 か ? ハンマーヘッド

( カイ ザル ) バッカス …

( バッカス ) すま ねえ 若干 定員 オーバー だ わ

( 剣 が 交わる 音 )

( カイ ザル ) 大 天使 ミカエル

それ に あれ は …

ジャンヌ か ?

なぜ あの よう な お 姿 に ?

( リタ ) あの 聖 女 様 魔術 で 悪魔 に なっちゃ っ た の よ

( カイ ザル ) な っ … 悪魔 だ と ?

ファ バロ と 同じ 術 な の か ?

ヤベ え

目 が … 合 っち まっ た

( ベルゼ ビュート ) 審判 の 時 だ

( バッカス ) ハンサ ~ !

( ハンサ ) くわ っ !

( 息 を 吸う 音 )

くわ ああ あ !

バッカス ! ジャンヌ !

( アザゼル ) まだ 死 ん で なかった か

リド ファルド の 息子 よ

( カイ ザル ) 貴 様 アザゼル !

なぜ ここ に ?

本来 なら この 場 で 屠 ( ほふ ) って やり たい ところ だ が

あいにく 先約 が ある の で な

お前 たち の 相手 を する ほど 暇 で は ない の だ

そう か

お前 が それ でも いい なら かまわ ない ん だ が な

何 の 話 だ ?

このまま じゃ 私 たち の 勝ち 逃げ に なる だ ろ ?

人間 ごとき が 俺 に 勝った つもり に なる な よ

次に 会った とき は …

( カイ ザル ) 次 が あれ ば いい が な ( アザゼル ) ん ?

( カイ ザル ) 世界 が 滅 ん で しまえ ば もう 二 度 と 会う こと も ない だ ろ う

フン … 勝手 に 言って ろ

世界 と 共に 滅びる が いい

( リタ ) 持っていき なさい

あの アフロ に これ を ぶち 込め ば …

( カイ ザル ) な っ …

( リタ ) き ゃ あ ! ( ハンサ ) くわ っ !

( カイ ザル ) また か ああ あ !

( リタ ) この バカ アヒル !

( ハンサ ) くわ っ !

落下 する の は 本日 3 回 目 か

ん ?

気 が 変わった

貴 様 たち は 俺 の 手 で けり を つけ て やる

必ず な

いい だ ろ う 望む ところ だ

あっ …

う わ っ !

くっ …

こりゃ あ 明日 は 筋肉 痛 だ ぜ !

生き て れ ば な

( リタ ) 今 ある 解毒 剤 は これ が 最後 …

チッ …

ぐ おお おお !

ここ だ !

( ジャンヌ ) う っ ! ( ハンサ ) くわ あ !

ああ …

決め た わ

最後 の 晩餐 ( ばん さん ) は アヒル あんた の オリーブ 焼き よ

( バッカス ) 俺 は うめ え 酒 が いい なあ !

( ハンサ ) くわ っ !

( ジャンヌ ) う っ !

( リタ ・ バッカス ) あ あっ ! ( ハンサ ) くわ っ !

ぐ っ …

あっ !

( ジャンヌ ) ミカ …

あれ は !

( ジャンヌ ) ぐ っ …

許せ 乙女 よ

ハッ !

ミカエル 様 …

いい の です ジャンヌ

これ は 罰 な の です

ゼウス を 失い

二千 年 前 の よう に 人 と 手 を 取り合う すべ を 忘れ て しまった 我ら へ の

あなた に は 何 の 非 も あり ませ ん

( ジャンヌ ) しかし 私 は …

私 は !

( ミカエル ) ジャンヌ あなた は 神 に 祝福 さ れ し 乙女

そして 人々 を 導く 者

覚え て おき なさい

この 器 が なく な ろ う と も 私 の 魂 は あなた と 共に …

ミカエル 様 !

( バッカス ) ジャンヌ は 何とか なった よう だ な

( ハンサ ) バッカス ! 見 て ください !

あそこ ね

( バッカス ) さて 馬車 を どこ に 寄せる か …

( リタ ) 寄せる 必要 なんて ない わ

( バッカス ) はい ? ( ハンサ ) くわ ?

このまま 馬車 ごと 突っ込む の よ

まだ 耐え 忍 ん で い た か

こざかしい 天使 ども だ

だが そろそろ ご 退場 願 お う

( アザゼル ) ベルゼビュートオオオ !

借り を 返し に 来 た ぞ ベルゼ ビュート !

( ベルゼ ビュート ) 神 や 人間 と 手 を 組 ん だ か

つくづく 愚か だ な アザゼル

( カイ ザル ) う っ …

( ハンサ ) くわ っ くわ っ くわ っ …

くわ あ ~ !

あんた … ホント め ん どくさい わ

おお っ ?

バカヤロー !

くわ っ !

く ~ わ ~ !

これ は これ は とんだ 神様 の お出まし です ね

( バッカス ) て め え その 薬 …

( カイ ザル ) あっ …

( カイ ザル ) これ まで 幾 度 と なく 剣 を 交え て き た から こそ 分かる

ファ バロ お前 は 本当 に …

悪魔 に なって しまった の だ な

さらば だ 友 よ

( 発射 音 )

アーミラ 嬢

( ラヴァ レイ ) カイ ザル 君

( カイ ザル ) ラヴァ レイ 隊長

どう し て ここ に …

( ラヴァ レイ ) 我ら オルレアン 騎士 団 も

ジャンヌ を 追って この 地 に やって 来 た の だ

この 飛行 要塞 も まもなく 制圧 が 完了 する

( カイ ザル ) 制圧 ?

( ラヴァ レイ ) ああ よく 頑張って くれ た

あれ を 見 なさい

( カイ ザル ) 神々 の 降臨 …

( ラヴァ レイ ) もう 大丈夫 だ

さあ ここ から 早く 脱出 する ぞ

( リタ ) その 男 から 離れ なさい !

リタ ?

( 咆哮 )

( カイ ザル ) あっ …

( リタ ) き ゃ あ !

( カイ ザル ) アーミラ 嬢 !

う っ …

何 か を 望む 心 は 人 を 強く する

その 強い 心 が 折れる 音 は

何より も 心地よい

( アーミラ ) ファバ …

( 咆哮 )

♪ ~

~ ♪


Shingeki no Bahamut : Genesis ( Rage of Bahamut : Genesis ) Episode 11 Shingeki no Bahamut: Genesis (Rage of Bahamut: Genesis) Episode 11

( マルチ ネ ) で は そろそろ 行き ま しょ う か まるち|||||いき|||| Shall we be going, then?

( カイ ザル ) あっ … |ざる|

アーミラ 嬢 ! |じょう Lady Amira!

う っ …

ぐ わ っ !

あっ …

ファバロオオオ ! Favaro!

♪ ~

~ ♪

( 咆哮 ( ほうこう ) ) ほうこう|

( ラファエル ) ミカエル ! Michael!

( ウリエル ) うろたえる な ! Maintain composure!

だが これ は … But this means...

( ミカエル ) 分かって いる |わかって| I'm aware!

ついに 現れ た の だ “ 神 魔 ( しん ま ) の 鍵 ” が ! |あらわれ||||かみ|ま||||かぎ| The Transcendent Key is finally complete!

( バッカス ) ベルゼ ビュート と いや あ Beelzebub?

ヘルヘイム の 地 を 護 ( ま も ) る 上級 の 悪魔 じゃ ねえ か ||ち||まもる||||じょうきゅう||あくま||| Ain't he a high-ranking demon that protects the land of Helheim?

( アザゼル ) 鍵 の 女 の バック に は ヤツ が い た |かぎ||おんな||ばっく|||やつ||| He was the one pulling the strings for the key girl.

( リタ ) けど そい つ の 単独 犯 って わけ で も ない ん でしょ ? |||||たんどく|はん||||||| But there's no way he pulled it off all by himself.

( アザゼル ) 側近 の マルチネ も 一緒 だ |そっきん||||いっしょ| His aide, Martinet, is working with him.

( ハンサ ) くわ っ !

マルチネ … さぞ お 美しい 女性 な ん でしょ う ね |||うつくしい|じょせい||||| Martinet? She must be really pretty with a name like that!

( アザゼル ) 男 だ |おとこ| It's a he.

ぐ わく …

それ 本当 の 名前 かしら |ほんとう||なまえ| Could that be his real name?

( バッカス ) 例 の 賞金 首 か ? |れい||しょうきん|くび| Of the guy I was talking about?

確か に 悪魔 なら たしか||あくま| A demon having the ability to turn a human into a demon isn't all that far-fetched.

人 を 悪魔 に 変える 魔術 を 使 え て も おかしく ねえ な じん||あくま||かえる|まじゅつ||つか||||||

( リタ ) 悪魔 だ と は 限ら ない わ |あくま||||かぎら|| There's no guarantee he's a demon.

( バッカス ) ん ?

( リタ ) その 魔術 が ||まじゅつ| Especially if the little zombie daughter of a former doctor could see through his magic.

元 医者 の 娘 の ゾンビ に 見破ら れる くらい なら ね もと|いしゃ||むすめ||||みやぶら||||

フッ …

急ぎ ま しょ う いそぎ||| Let's hurry.

早く し ない と あの お 子 様 はやく||||||こ|さま Before she becomes one with Bahamut, right?

バハムート に なっちゃ う ん じゃ ない ?

( ハンサ ) くわ っ !

( ミカエル ) 動ずる 必要 は ない |どうずる|ひつよう|| There's no need to worry!

我ら が 結 界 を 維持 し て いる かぎり われら||けつ|かい||いじ|||| As long as we maintain this barrier, the key cannot make contact with Bahamut!

鍵 が バハムート と 接触 する こと は ない かぎ||||せっしょく||||

ジャンヌ ? Jeanne?

いけ ない ! No!

( ウリエル ・ ミカエル ) ラファエル ! Raphael!

なぜ ジャンヌ が ラファエル を ! Why would Jeanne do this to Raphael?!

いや … No.

あれ は ジャンヌ であって ジャンヌ で は ない Something is different about Jeanne.

今 の 彼女 の 魂 は 邪悪 な 力 で 満ち あふれ て いる いま||かのじょ||たましい||じゃあく||ちから||みち||| There's an aura of evil permeating her soul.

( ウリエル ) どう し て その よう な こと が … How can that be?!

ウリエル そっち へ 行く ぞ ! |||いく| Uriel! She's coming your way!

ダメ だ このまま で は … だめ|||| It's no use! I can't keep this up!

ウリエル ! Uriel!

ハッ …

( 咆哮 ) ほうこう

マズ い This is bad!

何とか 助かった … なんとか|たすかった I managed to survive.

う わ っ !

ファバロオオオ ! Favaro!

あっ …

う っ !

ぐ っ …

が … エイ ボス が |えい|ぼす| However, Abos is...

ぐ わ っ !

( ベルゼ ビュート ) 貴 様 の 欲する もの は ||とうと|さま||ほっする|| What you desire is right here, Bahamut!

ここ に ある ぞ バハムート !

( カイ ザル ) う っ … |ざる||

う わ っ !

あっ …

ファ バロ !

貴 様 本当 に 悪魔 に なり果て て しまった の か ? とうと|さま|ほんとう||あくま||なりはて|||| You can't honestly have stooped to being a demon!

お前 の 心 は あんな 悪魔 ごとき に 屈し て しまう の か ? おまえ||こころ|||あくま|||くっし||||

アーミラ 嬢 の 運命 を 変える の だ ろ う ? |じょう||うんめい||かえる|||| What happened to changing Lady Amira's fate?!

何とか 言え ! なんとか|いえ Say something!

ファ バロ ~ ! Favaro!

( リタ ) カイ ザル ! ||ざる Kaisar!

( バッカス ) 無事 か ? ハンマーヘッド |ぶじ||

( カイ ザル ) バッカス … |ざる| Bacchus!

( バッカス ) すま ねえ 若干 定員 オーバー だ わ |||じゃっかん|ていいん|おーばー|| Sorry. We're a tad over capacity.

( 剣 が 交わる 音 ) けん||まじわる|おと

( カイ ザル ) 大 天使 ミカエル |ざる|だい|てんし| Michael the Archangel!

それ に あれ は … And is that...

ジャンヌ か ? Jeanne?!

なぜ あの よう な お 姿 に ? |||||すがた|

( リタ ) あの 聖 女 様 魔術 で 悪魔 に なっちゃ っ た の よ ||せい|おんな|さま|まじゅつ||あくま|||||| The great saint was transformed into a demon with sorcery.

( カイ ザル ) な っ … 悪魔 だ と ? |ざる|||あくま||

ファ バロ と 同じ 術 な の か ? |||おなじ|じゅつ|||

ヤベ え Crap. She's noticed us.

目 が … 合 っち まっ た め||ごう|||

( ベルゼ ビュート ) 審判 の 時 だ ||しんぱん||じ| The time of judgment has come.

( バッカス ) ハンサ ~ ! Hansa!

( ハンサ ) くわ っ !

( 息 を 吸う 音 ) いき||すう|おと

くわ ああ あ !

バッカス ! ジャンヌ ! Bacchus! Jeanne!

( アザゼル ) まだ 死 ん で なかった か ||し|||| You're still not dead, son of Lidfard?

リド ファルド の 息子 よ |||むすこ|

( カイ ザル ) 貴 様 アザゼル ! |ざる|とうと|さま| Azazel! What are you doing here?!

なぜ ここ に ?

本来 なら この 場 で 屠 ( ほふ ) って やり たい ところ だ が ほんらい|||じょう||と||||||| I wish I could stay here and slaughter you, but I'm afraid I have a prior engagement.

あいにく 先約 が ある の で な |せんやく|||||

お前 たち の 相手 を する ほど 暇 で は ない の だ おまえ|||あいて||||いとま||||| I'm a little too busy to deal with you guys.

そう か I see. If that's how you really want it, then have at it.

お前 が それ でも いい なら かまわ ない ん だ が な おまえ|||||||||||

何 の 話 だ ? なん||はなし| What do you mean?

このまま じゃ 私 たち の 勝ち 逃げ に なる だ ろ ? ||わたくし|||かち|にげ|||| If you run off now, you'll have lost to us forever.

人間 ごとき が 俺 に 勝った つもり に なる な よ にんげん|||おれ||かった||||| Don't pretend that you measly humans have me beat.

次に 会った とき は … つぎに|あった|| The next time we meet...

( カイ ザル ) 次 が あれ ば いい が な ( アザゼル ) ん ? |ざる|つぎ|||||||| If there is a next time.

( カイ ザル ) 世界 が 滅 ん で しまえ ば もう 二 度 と 会う こと も ない だ ろ う |ざる|せかい||めつ||||||ふた|たび||あう||||||

フン … 勝手 に 言って ろ ふん|かって||いって| Say what you will.

世界 と 共に 滅びる が いい せかい||ともに|ほろびる|| May you be destroyed with the world!

( リタ ) 持っていき なさい |もっていき| Take this with you.

あの アフロ に これ を ぶち 込め ば … ||||||こめ|

( カイ ザル ) な っ … |ざる||

( リタ ) き ゃ あ ! ( ハンサ ) くわ っ !

( カイ ザル ) また か ああ あ ! |ざる|||| Not again!

( リタ ) この バカ アヒル ! ||ばか|あひる You stupid duck!

( ハンサ ) くわ っ !

落下 する の は 本日 3 回 目 か らっか||||ほんじつ|かい|め| That's three falls in one day now!

ん ?

気 が 変わった き||かわった

貴 様 たち は 俺 の 手 で けり を つけ て やる とうと|さま|||おれ||て|||||| I am going to settle things with you guys. Personally.

必ず な かならず|

いい だ ろ う 望む ところ だ ||||のぞむ||

あっ …

う わ っ !

くっ …

こりゃ あ 明日 は 筋肉 痛 だ ぜ ! ||あした||きんにく|つう|| Man, am I gonna be sore tomorrow!

生き て れ ば な いき|||| If I'm still alive, that is.

( リタ ) 今 ある 解毒 剤 は これ が 最後 … |いま||げどく|ざい||||さいご This is the last of my antidotes.

チッ …

ぐ おお おお !

ここ だ ! Now or never!

( ジャンヌ ) う っ ! ( ハンサ ) くわ あ !

ああ …

決め た わ きめ|| I've decided.

最後 の 晩餐 ( ばん さん ) は アヒル あんた の オリーブ 焼き よ さいご||ばんさん||||あひる|||おりーぶ|やき|

( バッカス ) 俺 は うめ え 酒 が いい なあ ! |おれ||||さけ|||

( ハンサ ) くわ っ !

( ジャンヌ ) う っ !

( リタ ・ バッカス ) あ あっ ! ( ハンサ ) くわ っ !

ぐ っ …

あっ !

( ジャンヌ ) ミカ … |みか

あれ は ! That's...

( ジャンヌ ) ぐ っ …

許せ 乙女 よ ゆるせ|おとめ| Forgive me, O maiden.

ハッ !

ミカエル 様 … |さま Lord Michael!

いい の です ジャンヌ It's all right, Jeanne.

これ は 罰 な の です ||ばち||| This is our punishment...

ゼウス を 失い ||うしない For losing Zeus and forgetting how to work with humans the way we did 2,000 years ago.

二千 年 前 の よう に 人 と 手 を 取り合う すべ を 忘れ て しまった 我ら へ の にせん|とし|ぜん||||じん||て||とりあう|||わすれ|||われら||

あなた に は 何 の 非 も あり ませ ん |||なん||ひ|||| You bear no blame whatsoever.

( ジャンヌ ) しかし 私 は … ||わたくし| But, I...

私 は ! わたくし| I...

( ミカエル ) ジャンヌ あなた は 神 に 祝福 さ れ し 乙女 ||||かみ||しゅくふく||||おとめ Jeanne.

そして 人々 を 導く 者 |ひとびと||みちびく|もの

覚え て おき なさい おぼえ||| Always know this.

この 器 が なく な ろ う と も 私 の 魂 は あなた と 共に … |うつわ||||||||わたくし||たましい||||ともに Though my physical vessel may cease to be, my spirit is always with you.

ミカエル 様 ! |さま

( バッカス ) ジャンヌ は 何とか なった よう だ な |||なんとか|||| Looks like Jeanne's back to normal.

( ハンサ ) バッカス ! 見 て ください ! ||み|| Bacchus, over there!

あそこ ね That must be it.

( バッカス ) さて 馬車 を どこ に 寄せる か … ||ばしゃ||||よせる| So, where should we park the carriage?

( リタ ) 寄せる 必要 なんて ない わ |よせる|ひつよう||| We're not going to park it.

( バッカス ) はい ? ( ハンサ ) くわ ? Huh?

このまま 馬車 ごと 突っ込む の よ |ばしゃ||つっこむ|| We're going to ram the carriage right into it.

まだ 耐え 忍 ん で い た か |たえ|おし||||| Still persisting, I see.

こざかしい 天使 ども だ |てんし|| You angels are an impertinent bunch.

だが そろそろ ご 退場 願 お う |||たいじょう|ねがい||

( アザゼル ) ベルゼビュートオオオ ! Beelzebub!

借り を 返し に 来 た ぞ ベルゼ ビュート ! かり||かえし||らい|||| It's payback time, Beelzebub!

( ベルゼ ビュート ) 神 や 人間 と 手 を 組 ん だ か ||かみ||にんげん||て||くみ||| Cooperating with the gods and humans now, are you?

つくづく 愚か だ な アザゼル |おろか||| You're a fool to your very core, Azazel.

( カイ ザル ) う っ … |ざる||

( ハンサ ) くわ っ くわ っ くわ っ …

くわ あ ~ !

あんた … ホント め ん どくさい わ |ほんと|||| You're a real pain in the neck, you know.

おお っ ?

バカヤロー ! You dumbass!

くわ っ !

く ~ わ ~ !

これ は これ は とんだ 神様 の お出まし です ね |||||かみさま||おでまし|| Well, well. An illustrious god has come to visit.

( バッカス ) て め え その 薬 … |||||くすり You and your damn concoctions...

( カイ ザル ) あっ … |ざる|

( カイ ザル ) これ まで 幾 度 と なく 剣 を 交え て き た から こそ 分かる |ざる|||いく|たび|||けん||まじえ||||||わかる We've crossed swords so many times before that it's clear to me.

ファ バロ お前 は 本当 に … ||おまえ||ほんとう| You truly have become a demon, Favaro.

悪魔 に なって しまった の だ な あくま||||||

さらば だ 友 よ ||とも| Farewell, my friend!

( 発射 音 ) はっしゃ|おと

アーミラ 嬢 |じょう Lady Amira...

( ラヴァ レイ ) カイ ザル 君 |れい||ざる|きみ Kaisar.

( カイ ザル ) ラヴァ レイ 隊長 |ざる||れい|たいちょう Captain Lavalley! What are you doing here?

どう し て ここ に …

( ラヴァ レイ ) 我ら オルレアン 騎士 団 も |れい|われら||きし|だん| The Orléans Knights followed Jeanne to this land.

ジャンヌ を 追って この 地 に やって 来 た の だ ||おって||ち|||らい|||

この 飛行 要塞 も まもなく 制圧 が 完了 する |ひこう|ようさい|||せいあつ||かんりょう| We'll soon have this flying fortress neutralized.

( カイ ザル ) 制圧 ? |ざる|せいあつ Neutralized?

( ラヴァ レイ ) ああ よく 頑張って くれ た |れい|||がんばって|| Yes. You've done a splendid job.

あれ を 見 なさい ||み| Look there.

( カイ ザル ) 神々 の 降臨 … |ざる|かみがみ||こうりん The gods are descending?!

( ラヴァ レイ ) もう 大丈夫 だ |れい||だいじょうぶ|

さあ ここ から 早く 脱出 する ぞ |||はやく|だっしゅつ|| Now let's get out of here, quickly.

( リタ ) その 男 から 離れ なさい ! ||おとこ||はなれ| Get away from that man!

リタ ?

( 咆哮 ) ほうこう

( カイ ザル ) あっ … |ざる|

( リタ ) き ゃ あ !

( カイ ザル ) アーミラ 嬢 ! |ざる||じょう Lady Amira!

う っ …

何 か を 望む 心 は 人 を 強く する なん|||のぞむ|こころ||じん||つよく| The desire for something can make a person strong.

その 強い 心 が 折れる 音 は |つよい|こころ||おれる|おと| Nothing is more pleasing than the sound of that mighty resolve being broken!

何より も 心地よい なにより||ここちよい

( アーミラ ) ファバ … Fava...

( 咆哮 ) ほうこう

♪ ~

~ ♪