Hyouka Episode 10
hyouka|episode
( 店員 ) ご ゆっくり
てんいん||
Please enjoy yourselves.
( 入 須 冬 実 ( いり す ふゆ み ) ) 何 か ? ( 折 木 奉 太郎 ( おれ き ほう たろう ) ) あっ
はい|す|ふゆ|み|||||なん||お|き|たてまつ|たろう|||||
What is it?
いや 茶 と いう の が ―
|ちゃ||||
It's just that I didn't think you literally meant tea.
本当 に お茶 だ と は 思い ませ ん で し た
ほんとう||おちゃ||||おもい|||||
( 入 須 ) 安心 し て 払い は 持つ よ
はい|す|あんしん|||はらい||もつ|
Don't worry. I'll pay.
( 奉 太郎 ) は あ
たてまつ|たろう||
( 入 須 ) 中城 ( な かじ ょ う ) は ダメ だった の か ?
はい|す|なかぐすく||||||だめ|||
Nakajou's was no good?
羽 場 ( はば ) も
はね|じょう||
And Haba's, too?
はい
Yes.
では 沢木 口 ( さ わき ぐち ) も
|さわき|くち||||
And Sawakiguchi's?
無理 だ と 思い ます
むり|||おもい|
ハア そう か
残念 です が
ざんねん||
I'm sorry, but—
( 入 須 ) 社交 辞令 なら 要ら ない ( 奉 太郎 ) う っ
はい|す|しゃこう|じれい||いら||たてまつ|たろう||
Dispense with the pleasantries.
( 入 須 ) で は 聞か せ て ほしい 彼ら の どこ が マズ かった ?
はい|す|||きか||||かれら|||||
Then could you tell me what was wrong with each of their ideas?
まず 中城 先輩 の 案 です が …
|なかぐすく|せんぱい||あん||
♪~
~♪
だから 沢木 口 先輩 の 案 も とれ ない と 考え まし た
|さわき|くち|せんぱい||あん|||||かんがえ||
...so Sawakiguchi-senpai's theory doesn't fit, either.
そう か
I see.
中城 の 案 を 否定 し た の は 誰 だった ?
なかぐすく||あん||ひてい|||||だれ|
Who rejected Nakajou's theory?
俺 です
おれ|
では 羽 場 と 沢木 口 に つい て も
|はね|じょう||さわき|くち||||
Haba's and Sawakiguchi's, too?
そう です
Yes.
君 は 最初
きみ||さいしょ
私 が あの 事件 を 解 い て くれ と 言った とき ―
わたくし|||じけん||かい|||||いった|
妙 な 期待 は 困る と 言った な
たえ||きたい||こまる||いった|
けれど 君 は 中城 たち の 案 を ことごとく 葬った
|きみ||なかぐすく|||あん|||ほうむった
But you rejected and buried each of their theories.
私 が 内心 そう なる と 思った とおり に
わたくし||ないしん||||おもった||
Just as I expected you to.
“ 思った とおり に ” ?
おもった||
Just as you expected?
( 入 須 ) 彼ら は 結局 器 じゃ ない
はい|す|かれら||けっきょく|うつわ||
They weren't of the right caliber.
あの 問題 を 解く の に 必要 な 技術 が 彼ら に ない こと は ―
|もんだい||とく|||ひつよう||ぎじゅつ||かれら||||
I knew from the start that they didn't have what it took to solve the case.
最初 から 分かって い た
さいしょ||わかって||
( 奉 太郎 ) あれ は 茶 番 です か なら …
たてまつ|たろう|||ちゃ|ばん|||
So that was just a farce? Then—
( 入 須 ) 無論 彼ら が 無能 だ と は 言わ ない
はい|す|むろん|かれら||むのう||||いわ|
Of course, I won't say they are incompetent.
得難い 技能 を 持って いる
えがたい|ぎのう||もって|
They each have their own unique talents.
だが だからといって ―
However, that does not mean that they are of use in this situation.
それ が 今回 の 難局 の 役 に 立つ わけ で は ない
||こんかい||なんきょく||やく||たつ||||
( 奉 太郎 ) だったら なぜ …\ N ( 入 須 ) も し 君 が
たてまつ|たろう|||n|はい|す|||きみ|
Then—
( 入 須 ) も し 君 が い なけ れ ば
はい|す|||きみ|||||
If you weren't helping us, we would have chosen one of their ideas,
私 たち は 彼ら の 案 の うち どれ か を 採用 し ―
わたくし|||かれら||あん||||||さいよう|
結局 企画 は 最悪 の 形 で 失敗 し た だ ろ う
けっきょく|きかく||さいあく||かた||しっぱい|||||
and the project would probably have ended in failure.
冷徹 です ね それ に 非情 だ
れいてつ|||||ひじょう|
You're quite frank, aren't you?
必要 なら そう する
ひつよう|||
If I must be, I will be.
だが 期待 する 人物 なら 1 人 いる
|きたい||じんぶつ||じん|
私 は その 人物 の 力 を 3 人 から 聞い て い た
わたくし|||じんぶつ||ちから||じん||ききい|||
I heard about this individual from three people.
1 人 は 千 反 田 ( ち た ん だ ) える 1 人 は 学 外 の 人間
じん||せん|はん|た||||||じん||まな|がい||にんげん
The first was Chitanda Eru.
そして もう 1 人 は 遠 垣内 将司 ( と お がい と まさ し )
||じん||とお|かきうち|まさし||||||
And last was Tougaito Masashi.
その 人物 なら ―
|じんぶつ|
I believed that this person could be our detective for this movie.
あの ビデオ の 探偵 役 を 務め られる かも しれ ない
|びでお||たんてい|やく||つとめ||||
そう 思って い た
|おもって||
最初 から 君 が 目当て だった 古典 部 など で は なく
さいしょ||きみ||めあて||こてん|ぶ||||
折 木 君
お|き|きみ
Oreki-kun.
私 は 君 が これ まで の 一 件 で 君 自身 の 技術 を 証明 し た と 考える
わたくし||きみ|||||ひと|けん||きみ|じしん||ぎじゅつ||しょうめい||||かんがえる
I believe that your work thus far has clearly demonstrated your own talents.
君 は … 特別 よ
きみ||とくべつ|
You are special.
( 奉 太郎 ) ああ …
たてまつ|たろう|
ああ …
( 入 須 ) 君 は 特別 よ
はい|す|きみ||とくべつ|
You are special.
そこ で もう 一 度 頼み たい
|||ひと|たび|たのみ|
折 木 君
お|き|きみ
Oreki-kun, please lend your assistance to class 2-F.
どう か 2 年 F 組 に 力 を 貸し て
||とし|f|くみ||ちから||かし|
あの ビデオ の 正解 を 見つけ て ほしい
|びでお||せいかい||みつけ||
Please find the true answer to that video.
俺 に 技術 など …
おれ||ぎじゅつ|
I don't have any talents or anything.
ただ 運 が よかった だけ です
|うん||||
I was just lucky.
歯がゆい な
はがゆい|
How irritating.
では 1 つ 話 を しよ う 座 興 と 思って 聞い て ほしい
||はなし||||ざ|きょう||おもって|ききい||
Let me tell you a story.
とある 運動 部 に 補欠 が い た
|うんどう|ぶ||ほけつ|||
Once upon a time, there was a bench member in a sports club.
補欠 は レギュラー に な ろ う と ―
ほけつ||れぎゅらー|||||
This member practiced every day to become part of the regular team,
極めて 激しく 努力 し た が レギュラー に は なれ なかった
きわめて|はげしく|どりょく||||れぎゅらー||||
その クラブ に は その 補欠 より も ―
|くらぶ||||ほけつ||
because there were more talented members in the club than her.
ずっと 有能 な 人材 が そろって い た から
|ゆうのう||じんざい|||||
その 中 でも 天性 の 才 の 持ち主 が い た
|なか||てんせい||さい||もちぬし|||
もちろん 補欠 の 技量 と は 天 と 地 の 開き が あった
|ほけつ||ぎりょう|||てん||ち||あき||
Of course, the difference between the bench and the prodigy was like that between heaven and earth.
彼女 は ある 大会 で 非常に 優れ た 活躍 を し ―
かのじょ|||たいかい||ひじょうに|すぐれ||かつやく||
At one competition, the prodigy was named MVP for her invaluability to the team.
MVP に も 選ば れ た
mvp|||えらば||
インタビュアー が 彼女 に 聞い た
||かのじょ||ききい|
An interviewer asked her,
“ 大 活躍 で し た ね 秘けつ は 何 です か ” と
だい|かつやく|||||ひけつ||なん|||
"You were amazing today. What's your secret?"
彼女 は こう 答え た
かのじょ|||こたえ|
“ ただ 運 が よかった だけ です ”
|うん||||
"I was just lucky."
この 答え は その 補欠 に は あまり に 辛辣 ( しんらつ ) に 響 い た と 思う けど
|こたえ|||ほけつ|||||しんらつ|||ひび||||おもう|
How deeply do you think this answer cut into the heart of the bench member?
どう ?
Well?
誰 でも 自分 を 自覚 する べき だ
だれ||じぶん||じかく|||
Every individual must be aware of themselves.
… で ない と
If not, those who watch them think fools of themselves.
見て いる 側 が バカバカしい
みて||がわ||ばかばかしい
( 奉 太郎 ) 俺 は 特別 な の か ?
たてまつ|たろう|おれ||とくべつ|||
俺 は 俺 自身 を 本当 に 正しく 見積もって いる の か ?
おれ||おれ|じしん||ほんとう||まさしく|みつもって|||
Do I see myself as I really am?
信じ て いい の だ ろ う か ?
しんじ|||||||
Can I believe her?
( 奉 太郎 ) ハッ
たてまつ|たろう|
ハア
入 須 先輩
はい|す|せんぱい
俺 は …
おれ|
( 福部 里志 ( ふく べ さとし ) ) 珍しい ね
ふくべ|さとし||||めずらしい|
Now this is rare.
奉 太郎 が 休日 の 学校 に 自発 的 に 行く なんて
たてまつ|たろう||きゅうじつ||がっこう||じはつ|てき||いく|
Houtarou voluntarily going to school on a holiday?
何 か 用 でも ?
なん||よう|
俺 は 用 が ない と 学校 に も 行け ない の か
おれ||よう||||がっこう|||いけ|||
Do I need something to do to go to school?
いい や ただ そぐわない ねえ
No, but it's not in your character.
入 須 先輩 から 勅令 を 受け た 海 藤 ( かい とう ) 殺し の 犯人 を 特定 する
はい|す|せんぱい||ちょくれい||うけ||うみ|ふじ|||ころし||はんにん||とくてい|
Irisu-senpai gave me direct orders.
へえ まさか ね 奉 太郎 が ?
|||たてまつ|たろう|
折 木 奉 太郎 は 義 に 厚く 情 が 深い ん だ
お|き|たてまつ|たろう||ただし||あつく|じょう||ふかい||
よく 聞こえ なかった よ もう 1 回
|きこえ||||かい
I don't think I heard that right.
( 奉 太郎 ) フン
たてまつ|たろう|ふん
( 里志 ) でも ずいぶん な 心境 の 変化 だ ね 今度 も 原因 は 千 反 田 さん かい ?
さとし||||しんきょう||へんか|||こんど||げんいん||せん|はん|た||
( 奉 太郎 ) いや
たてまつ|たろう|
No.
じゃあ どんな 理由 が ?
||りゆう|
Then why?
やら なく て も いい こと なら やら ない
"If I don't have to do it, I won't."
それ が 奉 太郎 の モットー じゃ ない か
||たてまつ|たろう||もっとー|||
Isn't that your motto?
( 奉 太郎 ) 里志
たてまつ|たろう|さとし
Satoshi.
うん ?
ハア
お前 は …
おまえ|
Do you think there's something that only you can do?
お前 に しか でき ない こと が ある と 思う か ?
おまえ|||||||||おもう|
ない ね
Not really.
ない ?
No?
言わ なかった っけ ? 僕 に は 才能 が ない って
いわ|||ぼく|||さいのう|||
Didn't I tell you?
例えば 僕 は シャーロキアン に 憧れ てる
たとえば|ぼく||||あこがれ|
For example, I might long to be a Sherlockian,
でも 僕 は それ に は なれ ない ん だ
|ぼく||||||||
but I will never be one.
僕 に は 深遠 なる 知識 の 迷宮 に ―
ぼく|||しんえん||ちしき||めいきゅう|
The fundamental reason is that I lack the gall to dive into the depths of the labyrinths of wisdom.
とことん 分け入って い こ う と いう 気概 が 決定 的 に 欠け て いる
|わけいって||||||きがい||けってい|てき||かけ||
もし 摩耶 花 ( ま や か ) が ホームズ に 興味 を 傾け れ ば
|まや|か|||||ほーむず||きょうみ||かたむけ||
If Mayaka were to find an interest in Holmes, I guarantee you,
保証 し て いい 3 か月 で 僕 は 抜か れる ね
ほしょう||||かげつ||ぼく||ぬか||
いろんな ジャンル の 玄関 先 を ちょっと の ぞい て
|じゃんる||げんかん|さき|||||
パンフレット に スタンプ を 押し て 回る
ぱんふれっと||すたんぷ||おし||まわる
それ が 僕 に できる せいぜい の こと さ
||ぼく||||||
第一人者 に は なれ ない よ
だいいちにんしゃ|||||
I'll never be the lead.
分かった よ 入 須 先輩 に 乗せ られ た ね
わかった||はい|す|せんぱい||のせ|||
I know why you're asking.
ところが やっぱり 危ぶむ わけ だ
||あやぶむ||
That would explain why you're suddenly doubting your own character.
自分 の 素質 を
じぶん||そしつ|
お前 は 疑わ ない な 自分 を
おまえ||うたがわ|||じぶん|
まあ ね 僕 は 先 に 行って る よ
||ぼく||さき||おこなって||
摩耶 花 も 学校 に 来 てる はず だ から 声 を かけ とく
まや|か||がっこう||らい|||||こえ|||
Mayaka should be there today.
( 奉 太郎 ) 里志 ( 里志 ) うん ?
たてまつ|たろう|さとし|さとし|
Satoshi.
お前 が どう 思って いる か は 知ら ん が
おまえ|||おもって||||しら||
I don't know what you really think of yourself, but I have a higher opinion of you than what you said.
俺 は お前 を もう 少し 高く 買う ぞ
おれ||おまえ|||すこし|たかく|かう|
な ろ う と 思え ば お前 は いつか ―
||||おもえ||おまえ||
I think you can become one of the best Sherlockians in Japan if you tried.
日本 でも 指折り の シャーロキアン に なれる と 思う
にっぽん||ゆびおり||||||おもう
シャーロキアン より 心ひかれる もの は ―
||こころひかれる||
いくら で も ある さ
それにしても
Though...
あっ
( 里志 ) 羨ま し い かぎり だ ね
さとし|うらやま|||||
まったく
Honestly.
( 伊原 ( いばら ) 摩耶 花 ) な … 夏 休み な のに 折 木 が 自主 的 に 学校 に 来る なんて !
いはら||まや|か||なつ|やすみ|||お|き||じしゅ|てき||がっこう||くる|
It's summer break and Oreki came to school of his own accord?!
来 たら 悪い か
らい||わるい|
Is there something wrong with me coming?
( 摩耶 花 ) 悪い わ
まや|か|わるい|
Of course!
天変 地異 の 前 触れ み たい で 気持ち 悪い
てんぺん|ちい||ぜん|ふれ||||きもち|わるい
It's like the calm before the storm of the century...
謎解き を する 気 に なって な
なぞとき|||き|||
I felt like solving a mystery.
あんた が ? なんで
You? Why?
は は ー ん
||-|
さては 入 須 先輩 に 何 か たらし 込ま れ た わ ね
|はい|す|せんぱい||なん|||こま||||
I bet Irisu-senpai got you worked up somehow.
摩耶 花 も 鋭い ねえ
まや|か||するどい|
You're pretty sharp, Mayaka.
まあ いい
それ より 昨日 は あれ から どう だった
||きのう|||||
What happened after we went home?
ち ー ちゃん の こと ? どうにか 帰れ た みたい だ けど
|-|||||かえれ||||
To Chii-chan?
今朝 電話 し て み たら 二日酔い で 寝込 ん で た わ
けさ|でんわ|||||ふつかよい||ねこ||||
When I called her this morning though, she was still in bed with a hangover.
それ は レア ケース だ ね
|||けーす||
まあ とにかく あの 映画 を もう 1 度 見 て みよ う よ
|||えいが|||たび|み||||
Well, either way, let's have another look at the movie.
( 杉村 二郎 ( すぎ むら じ ろう ) ) 海 藤 ! あっ
すぎむら|じろう|||||うみ|ふじ|
Kaitou!
ち … ち … 血 だ !
||ち|
B-Blood!
( 瀬 之 上 真美子 ( せ の うえ ま みこ ) ) キャー !
せ|ゆき|うえ|まみこ||||||
( 山西 ( やま に し ) みどり ) ち ょ … ちょっと あれ
さんせい||||||||
Wh-What's that?
( 摩耶 花 ) やっぱり この 海 藤 先輩 の 腕 は 見事 よ ね
まや|か|||うみ|ふじ|せんぱい||うで||みごと||
ちゃんと 腕 に 見える もん
|うで||みえる|
It looks like a real arm.
結局 一 番 有能 だった の は 小道具 班 だった の か な
けっきょく|ひと|ばん|ゆうのう||||こどうぐ|はん||||
Maybe the most talented in that class was the props master.
( 勝田 竹男 ( かつ たたけ お ) ) そんな …
かつた|たけお||||
No way...
やっぱり そんなに 大した トリック に は 見え ない けど なあ
||たいした|とりっく|||みえ|||
I still can't see where there'd be any major tricks...
ああ 難しい もの を 簡単 そう に 見せ て いる
|むずかしい|||かんたん|||みせ||
Yeah.
( 摩耶 花 ) 違う わ よ ( 奉 太郎 ・ 里志 ) うん ?
まや|か|ちがう|||たてまつ|たろう|さとし|
No.
これ が 簡単 そう に 見える の は そう 仕組ま れ たから じゃ ない わ
||かんたん|||みえる||||しくま|||||
This doesn't look simple because it was made to be simple.
( 奉 太郎 ) なら ?
たてまつ|たろう|
Then why?
私 が 思う に ね
わたくし||おもう||
I think the mystery isn't coming to light because it's boring as a movie, and so the viewer can't get into it.
この ビデオ が 映像 と して つまらなく て ―
|びでお||えいぞう||||
見る 人 の 興味 を そそら ない から 謎 が 引き立た ない の よ
みる|じん||きょうみ|||||なぞ||ひきたた|||
( 奉 太郎 ) ほう …
たてまつ|たろう|
( ナレーター ) 2 年 F 組 の 有志 は カンヤ 祭 へ の 参加 を 決め …
なれーたー|とし|f|くみ||ゆうし|||さい|||さんか||きめ
Several volunteers from class 2-F decided to produce an exhibit on the history of Narakubo at the Kanya Festival.
( 里志 ) 確かに ね
さとし|たしかに|
You're right.
僕 も 初 見 で は ―
ぼく||はつ|み||
これ が 密室 殺人 だ と しばらく 気付か なかった くらい だ よ
||みっしつ|さつじん||||きづか||||
その 方面 の 演出 が 弱い から ね
|ほうめん||えんしゅつ||よわい||
It's not very good at presenting itself as one.
例えば ?
たとえば
カメラ ワーク が 悪い
かめら|||わるい
The camera work is horrible.
そう それ
なら 伊原 なら どう 撮る
|いはら|||とる
Then how would you film it?
私 なら ?
わたくし|
Me?
そう ね 例えば …
||たとえば
えっ と … ここ よ
ここ もっと 引 い た ところ から
||ひ||||
It would be better to use an angle and distance that shows both the characters and interior.
登場 人物 と 館 内 を 一緒 に 映し た ほう が ―
とうじょう|じんぶつ||かん|うち||いっしょ||うつし|||
効果 的 じゃ ない ?
こうか|てき||
確かに
たしかに
Right.
それ から … ここ と か
( 勝田 ) お ー い 杉村 そっち は どう だ
かつた||-||すぎむら||||
Hey, Sugimura!
( 杉村 ) わりと キレイ だ よ 使える かも しれ ない
すぎむら|||||つかえる|||
Mine was fairly clean. We might be able to use it.
( 摩耶 花 ) ここ 杉村 先輩 の 視点 から 撮った ほう が ―
まや|か||すぎむら|せんぱい||してん||とった||
If they shot this from Sugimura's point of view, it would be easier to tell that the lobby was visible from his location.
ロビー が 監視 下 に あった って 分かり やすかった と 思う
ろびー||かんし|した||||わかり|||おもう
カメラ が ロビー から 見上げ て ちゃ 観客 に 伝わら ない でしょ ?
かめら||ろびー||みあげ|||かんきゃく||つたわら||
If the camera looks up from the lobby, the viewer can't know that.
えっ と ほか に はね
And...
ごめん もう いい よ
I think that's enough.
うん ? どうして ?
Why?
キリ が ない
きり||
There's no end to it.
映像 の まず さ に ケチ を つけ て も 始まら ん
えいぞう||||||||||はじまら|
Just criticizing the video won't get us anywhere.
まあまあ ちょっと 検討 し て も いい かも ね
||けんとう||||||
Come now. It might be a good idea to go through it.
( 一同 ) うん ?
いちどう|
( 山内 ( やま うち ) ) 見つけ た ぞ 福部 !
さんない|||みつけ|||ふくべ
I found you, Fukube!
あっ ああ …
こんな ところ で 油売り や がって
|||あぶらうり||
や あ 山内 君 ようこそ
||さんない|きみ|
Hey there, Yamauchi-kun! Welcome.
ち ょ … ちょっと 乱暴 は よし たまえ
|||らんぼう|||
Hey, could you not get violent?
( 山内 ) 俺 は お前 の ため を 思って やって る ん だ !
さんない|おれ||おまえ||||おもって||||
I'm doing this for your sake!
でも 僕 に も いろいろ と やる べき こと が
|ぼく||||||||
But I have things that I have to—
バカ ! 尾道 ( お みち ) は 本気 だ ぞ 進級 でき なく なって も いい の か ?
ばか|おのみち||||ほんき|||しんきゅう|||||||
Don't be stupid!
里志 よ 補習 なら 受け た ほう が いい ぞ
さとし||ほしゅう||うけ|||||
Satoshi, you should probably go take those make-up tests.
で … でも 本郷 ( ほん ごう ) 先輩 の 謎 かけ も 大事 だ よ
||ほんごう|||せんぱい||なぞ|||だいじ||
B-But Hongou-senpai's mystery is really important!
奉 太郎 今 すぐ ちょいちょい と 片付け て よ
たてまつ|たろう|いま||||かたづけ||
Houtarou, could you do a little solving right about now?
( 山内 ) 何 わけ の 分から ん こと を 言って る ん だ !
さんない|なん|||わから||||いって|||
What the heck are you talking about?
いや これ は ね
ぐ ぐ ぐ っ
イヤ だ ! 僕 は あの 秘密 を …
いや||ぼく|||ひみつ|
No!
密室 が あ !
みっしつ||
The locked room!
行っちゃ っ た
おこなっちゃ||
He's gone.
バカ か あいつ は
ばか|||
Is he stupid?
( 摩耶 花 ) 戻って き た
まや|か|もどって||
He's back.
( 里志 ) 無念 だ 奉 太郎
さとし|むねん||たてまつ|たろう
I'm sorry, Houtarou.
まま なら ぬ は 世間 の しがらみ だ よ
||||せけん||||
I can't escape from the long arm of the law.
かく なる 上 は …
||うえ|
Since it's come to this, think of this notebook as me.
( 山内 ) 福部 ! ( 里志 ) この メモ 帳 を …
さんない|ふくべ|さとし||めも|ちょう|
Fukube!
( 里志 ) 僕 だ と 思って くれ
さとし|ぼく|||おもって|
ほら 行く ぞ !
|いく|
Come on, let's go!
分かって る 行く って あ あっ
わかって||いく|||
Okay, okay! I'm going!
まったく
さて と 私 も 行か ない と
||わたくし||いか||
Alright...
そう か
Really?
何 よ その 目 は
なん|||め|
What's with that look?
私 は 入 須 先輩 なら ともかく あんた を 手伝う 気 は ない ん だ から
わたくし||はい|す|せんぱい|||||てつだう|き|||||
I might want to help Irisu-senpai, but I have no intention of helping you.
さい で
Is that so.
( 摩耶 花 ) 図書 当番 よ
まや|か|としょ|とうばん|
I'm the librarian today.
こんな こと に なる って 分かって たら あらかじめ 予定 を 空け て おい た のに
|||||わかって|||よてい||あけ||||
If I knew we were going to do this, I would have taken today off.
いきなり 言いだす あんた が 悪い の よ
|いいだす|||わるい||
It's your fault for not telling me beforehand.
でも …
Still...
ごめん ね 折 木
||お|き
Sorry about this, Oreki.
さて …
Now then...
( 海 藤 武雄 ( たけ お ) ) 手分け し て 中 を 調べよ う
うみ|ふじ|たけお|||てわけ|||なか||しらべよ|
( 瀬 之 上 ) えっ
せ|ゆき|うえ|
( 勝田 ) チクショウ 誰 が !
かつた||だれ|
Damn, who would do this?!
( 杉村 ) ち … ち … 血 だ !
すぎむら|||ち|
B-Blood!
( 鴻巣 友里 ( こう のす ゆり ) ) それ なら 大丈夫 きっと ある と 思う
こうのす|ゆり||||||だいじょうぶ||||おもう
That won't be a problem.
キャー !
そう か …
I see.
これ が 本郷 の 真意 だ
||ほんごう||しんい|
( ノック する 音 )
||おと
( 奉 太郎 ) どうぞ
たてまつ|たろう|
Come in.
( 入 須 ) まず 聞き たい
はい|す||きき|
First, let me ask:
結論 は 出 た か ?
けつろん||だ||
Did you figure it out?
そう で は 聞こ う
|||ききこ|
I see. Go ahead.
( 奉 太郎 ) はい
たてまつ|たろう|
あの 謎 の キー に なる の は 言う まで も なく 密室 です
|なぞ||きー|||||いう||||みっしつ|
海 藤 が … あっ いえ
うみ|ふじ|||
Kaitou—
海 藤 先輩 が 死 ん で い た 部屋 に は ―
うみ|ふじ|せんぱい||し|||||へや||
あの メンバー の 誰 も 入れ なかった し 出る こと も でき なかった
|めんばー||だれ||いれ|||でる||||
先輩 は なく て も いい
せんぱい|||||
You can just use their screen names.
あっ うん
上手 袖 は 密室 です
じょうず|そで||みっしつ|
Stage Left was a locked room.
( 勝田 ) チクショウ 誰 が !
かつた||だれ|
Damn, who would do this?!
( 奉 太郎 ) 唯一 外 と つながる 窓 も この 状態 です
たてまつ|たろう|ゆいいつ|がい|||まど|||じょうたい|
… と なる と
Which means that the only remaining possibility is that the culprit used the door.
犯人 は ドア から 出入り し た と しか 考え られ ませ ん
はんにん||どあ||でいり|||||かんがえ|||
では どう やって か ?
But how?
あの ドア に 物理 的 トリック が ある か どう か
|どあ||ぶつり|てき|とりっく|||||
映像 から は 分かり ませ ん
えいぞう|||わかり||
ならば 犯人 は マスター キー を 持って ―
|はんにん||ますたー|きー||もって
so the most reasonable assumption is that the culprit used the master key to get in.
出入り し た と 考える の が 一 番 妥当 です
でいり||||かんがえる|||ひと|ばん|だとう|
しかし ロビー は 杉村 の 監視 下 に あり ます
|ろびー||すぎむら||かんし|した|||
その ため 犯人 は 右側 通路 に すら 入れ ませ ん
||はんにん||みぎがわ|つうろ|||いれ||
Additionally, the right hand corridor was the only way to get to the room.
これ が 第 2 の 密室 です
||だい||みっしつ|
This is the second locked room puzzle.
事務 室 で マスター キー を 入手 し
じむ|しつ||ますたー|きー||にゅうしゅ|
None of those six members would have been able to enter the office, get the key, and then get to the right hand corridor unseen.
それ から 右側 通路 に 入れる 人間 は 6 人 の 中 に は い ませ ん
||みぎがわ|つうろ||いれる|にんげん||じん||なか|||||
それ なら どういう こと に なる か
What does this imply?
6 人 の 中 に 犯人 が い ない の なら 結論 は 一 つ
じん||なか||はんにん||||||けつろん||ひと|
If we assume that none of those six were the culprit, then that leaves only one possibility:
あの 場 に は 7 人 目 が い た ん です
|じょう|||じん|め|||||
There was a seventh person there.
7 人 目 ? 沢木 口 の 言う よう に ?
じん|め|さわき|くち||いう||
A seventh?
はい
Yes.
これ を 思い つい た とき は ずいぶん 荒唐無稽 だ と 思い まし た が
||おもい||||||こうとうむけい|||おもい|||
When I initially heard it, I thought it was a rather absurd idea.
沢木 口 に よる と ―
さわき|くち|||
But according to Sawakiguchi, Hongou was apparently looking for a seventh actor.
本郷 は 7 人 目 の 登場 人物 を 探し て い た そう です
ほんごう||じん|め||とうじょう|じんぶつ||さがし|||||
それ を 思い出し て 俺 は 確信 し まし た
||おもいだし||おれ||かくしん|||
With that bit of information, I'm certain that there was a seventh.
でも 本郷 は あの 脚本 を フェア に 書 い た と いう こと です
|ほんごう|||きゃくほん||ふぇあ||しょ||||||
突然 現れ た 怪人 と は 考え られ ませ ん
とつぜん|あらわれ||かいじん|||かんがえ|||
I can't imagine her planning a mystery killer to suddenly appear out of nowhere.
ところで 映像 に 奇妙 な 点 が 何 点 か あり まし た
|えいぞう||きみょう||てん||なん|てん||||
Incidentally, there are a number of strange details in this video.
里志 が その こと を 書 い て い ます
さとし|||||しょ||||
Satoshi noted them down.
“ 鴻巣 見取り図 を 見つける ”
こうのす|みとりず||みつける
Kounosu finds a floor map.
“ 照明 当たる 懐中 電灯 と 思わ れる ”
しょうめい|あたる|かいちゅう|でんとう||おもわ|
Someone illuminates it.
もう 1 か所 海 藤 を 探 しに いく ところ です
|かしょ|うみ|ふじ||さが||||
Another point.
“ 通路 暗し 光 量 不足 懐中 電灯 使わ れる ”
つうろ|くらし|ひかり|りょう|ふそく|かいちゅう|でんとう|つかわ|
懐中 電灯 か
かいちゅう|でんとう|
A flashlight?
そう です
Yes.
そして 登場 人物 の 誰 も 懐中 電灯 を 持って は い ない ん です
|とうじょう|じんぶつ||だれ||かいちゅう|でんとう||もって|||||
However, none of the members had a flashlight.
懐中 電灯 の 光 が 当たった シーン の 直後
かいちゅう|でんとう||ひかり||あたった|しーん||ちょくご
If you examine the scenes immediately following the use of the flashlight,
例えば 事件 現場 突入 直後 なんか の 映像 を 見 れ ば はっきり 分かり ます
たとえば|じけん|げんば|とつにゅう|ちょくご|||えいぞう||み||||わかり|
for example, the part where they enter the murder scene,
懐中 電灯 を 隠す 時間 は あり まし た が
かいちゅう|でんとう||かくす|じかん|||||
There was certainly time for the holder to hide the flashlight, but there was no particular reason to.
そう する 合理 的 理由 は ない でしょ う
||ごうり|てき|りゆう||||
分かり ます
わかり|
I know what you're thinking.
あれ は 照明 だ と 言い たい ん でしょ う ?
||しょうめい|||いい||||
That was just for lighting the scene, right?
でも まずは この 件 を 覚え て おい て ください
|||けん||おぼえ||||
But just keep this in mind for now.
もう 1 つ
And one more thing...
映画 好き の やつ の 言葉 です が 気 を 悪く し ない で ください
えいが|すき||||ことば|||き||わるく||||
and this is from the perspective of a moviegoer, so don't take it the wrong way.
“ あの 映画 は つまらなかった ”
|えいが||
“ 演出 が 悪い ”
えんしゅつ||わるい
“ 特に カメラ ワーク は 全然 工夫 が なかった ” と
とくに|かめら|||ぜんぜん|くふう|||
The camera work is completely amateur.
けれど もし それ も 理由 の ある こと だったら ?
||||りゆう||||
この 映画 ―
|えいが
In this video, the cameraman was filming from the same perspective as the other characters.
カメラマン は 常に 6 人 と 同じ 立ち 位置 から 撮影 し て い まし た
かめらまん||とわに|じん||おなじ|たち|いち||さつえい|||||
もう 分かった と 思い ます が
|わかった||おもい||
I'm sure you've figured it out by now.
まさか 君 は …
|きみ|
カメラマン が 第 7 の 人物 だ と 言う つもり か ?
かめらまん||だい||じんぶつ|||いう||
彼ら は 最初 から 7 人 だった ん です
かれら||さいしょ||じん|||
There were seven from the start.
画面 に 出 て くる 6 人 と ―
がめん||だ|||じん|
The six who were being filmed, and the one who was operating the camera.
カメラ で それ を 撮影 し て いる 1 人 の ―
かめら||||さつえい||||じん|
計 7 人
けい|じん
見 て ください
み||
Watch carefully.
ところ どころ で ―
Here and there, you'll notice the actors looking right at the camera.
役者 が カメラ を 気 に する 場面 が 出 て き ます
やくしゃ||かめら||き|||ばめん||だ|||
彼ら は そこ に いる カメラマン を 意識 し て い た ん です
かれら|||||かめらまん||いしき||||||
They were indicating the fact that there was a cameraman there.
カメラマン と 言う と 語弊 が ある
かめらまん||いう||ごへい||
At this point, the term "cameraman" is a bit inaccurate.
7 人 目 と 言い ま しょ う か
じん|め||いい||||
懐中 電灯 の 照明 に つい て は ―
かいちゅう|でんとう||しょうめい||||
それ を 持つ 人物 が いる と 考え て も 不自然 じゃ ない
||もつ|じんぶつ||||かんがえ|||ふしぜん||
カメラ ワーク の ヘタ さも
かめら|||へた|
The bad camerawork, along with the fact that every scene is shot from only one perspective,
彼 が あちこち から 同時に ―
かれ||||どうじに
1 つ の シーン を 撮る こと が でき ない 存在
||しーん||とる|||||そんざい
つまり 役者 だ から と 考え れ ば うなずけ ます
|やくしゃ||||かんがえ||||
is explained by the fact that the camera was operated by one of the characters.
そして これ が 重要 な ん です が
|||じゅうよう||||
And here's the most important point:
メンバー が 劇場 内部 に 散った とき
めんばー||げきじょう|ないぶ||ちった|
When all the other characters left to find their respective rooms,
カメラ は 誰 も い なく なる まで ロビー に あり まし た
かめら||だれ||||||ろびー||||
the camera was still filming until no one was left in the lobby.
そして シーン が アウト し た
|しーん||あうと||
And then the scene fades to black.
つまり 一時的 に カメラ が 止め られ た あと
|いちじてき||かめら||とどめ|||
In other words, the camera was left inactive in the lobby until the characters started returning.
カメラ は ロビー で ―
かめら||ろびー|
戻って くる メンバー を 待って い た ん です
もどって||めんばー||まって||||
故に 犯行 は 簡単 です
ゆえに|はんこう||かんたん|
Consequently, the crime is simple to explain.
7 人 目 は 全員 が 劇場 内 に 散る の を 待ち
じん|め||ぜんいん||げきじょう|うち||ちる|||まち
手 に 持った カメラ を 止める と
て||もった|かめら||とどめる|
stopped the camera, then took the master key from the office.
速やか に 事務 室 の マスター キー を 入手
すみやか||じむ|しつ||ますたー|きー||にゅうしゅ
海 藤 を 殺し た あと それ を 使って 部屋 を 閉じ ます
うみ|ふじ||ころし|||||つかって|へや||とじ|
そして ロビー で ―
|ろびー|
ほか の メンバー が 戻って くる の を 待った ん です
||めんばー||もどって||||まった||
以上 が 結論 です
いじょう||けつろん|
This concludes my deduction.
本郷 が 7 人 目 の 役者 を まだ 選 ん で い ない の なら
ほんごう||じん|め||やくしゃ|||せん||||||
If Hongou hasn't already picked a seventh actor, then I suggest you find one quickly.
早急 に それ を 用意 する こと を お 勧め し ます
そうきゅう||||ようい|||||すすめ||
2 つ ある
Two questions.
まず 1 つ
First, isn't it unnatural to have an actor who doesn't speak, and who no one talks to?
もし そう なら ―
7 人 目 が 一言 も しゃべら ず 声 も かけ られ ない と いう の は ―
じん|め||いちげん||||こえ||||||||
不自然 で は ない か ?
ふしぜん||||
本郷 は それ を 動機 に し た の かも しれ ませ ん
ほんごう||||どうき||||||||
Hongou may have purposely done that to show motive.
7 人 目 は ほか の 6 人 に 無視 さ れる 存在 で し た
じん|め||||じん||むし|||そんざい|||
彼 は それ 故 自分 から 口 を 開く こと も でき なかった
かれ|||こ|じぶん||くち||あく||||
Because of that, he couldn't say anything, either.
もう 1 つ
Second, if this were the case, then it wouldn't have taken long for the other characters to figure out who did it.
もし そう なら ば 劇中 の 彼ら は 遠からず 結論 に たどり つける はず
||||げきちゅう||かれら||とおからず|けつろん||||
ずっと ロビー に い た 7 人 目 を 疑わ ない 者 は ない
|ろびー||||じん|め||うたがわ||もの||
Everyone would immediately suspect the sole member who was alone in the lobby.
さらに 君 の 言う 第 2 の 密室 は 破ら れ て い ない
|きみ||いう|だい||みっしつ||やぶら||||
7 人 目 の 移動 する 姿 は ―
じん|め||いどう||すがた|
The seventh character's actions must have been obvious to all characters.
衆人 環視 の もと に あった と 推定 できる
しゅうじん|かんし||||||すいてい|
それ なら 犯人 は すぐ 分かる と 思う が
||はんにん|||わかる||おもう|
Wouldn't everyone have figured out the culprit immediately?
( 奉 太郎 ) フッ ( 入 須 ) うん ?
たてまつ|たろう||はい|す|
( 奉 太郎 ) 沢木 口 の 言葉 を 借り ま しょ う
たてまつ|たろう|さわき|くち||ことば||かり|||
In the words of Sawakiguchi,
“ 別に いい でしょ う ? それ くらい ”
べつに|||||
登場 人物 に は 分かりきった こと でも かまわ ない
とうじょう|じんぶつ|||わかりきった||||
It doesn't matter if the characters on stage know exactly who did it.
見 客 が 謎 に 悩み さえ すれ ば それ で いい と 思い ませ ん か ?
み|きゃく||なぞ||なやみ||||||||おもい|||
Isn't it enough if it makes the viewers think about the mystery?
だから あの 脚本 に は 探偵 役 が い ない の かも しれ ない
||きゃくほん|||たんてい|やく|||||||
That may be exactly why there is no detective in this story.
作 中 の やつ ら に は 推理 する 必要 も なく
さく|なか||||||すいり||ひつよう||
There was no reason to have anyone narrate their deductions because the culprit was obvious.
犯人 は 明らか だ から です
はんにん||あきらか|||
( 入 須 ) おめでとう ( 奉 太郎 ) は っ ?
はい|す||たてまつ|たろう||
Congratulations.
君 は 本郷 の 謎 を 解 い た よう だ な
きみ||ほんごう||なぞ||かい|||||
It seems you have solved Hongou's puzzle.
まったく 驚く べき 大胆 な 発想 だ が
|おどろく||だいたん||はっそう||
すべて の 事実 に 一致 する 以上 それ が 正しい こと は 間違い ない
||じじつ||いっち||いじょう|||ただしい|||まちがい|
but given that it fits all the facts, I have to agree that it is correct.
そして ありがとう
Thank you.
これ で 映画 は 完成 する
||えいが||かんせい|
( 奉 太郎 ) あっ
たてまつ|たろう|
やはり 私 の 目 に 狂い は なかった よう だ
|わたくし||め||くるい||||
I knew I made the right choice.
君 に は 技術 が あった ほか の 誰 に も ない 力 が
きみ|||ぎじゅつ|||||だれ||||ちから|
You have a gift.
あっ いや まっ その …
恐縮 です
きょうしゅく|
I'm honored.
どう だ ろ う ?
Why don't you christen the movie with a title?
あの 映画 の タイトル を つけ て み ない か ?
|えいが||たいとる||||||
タイトル ?
たいとる
A title?
即興 で いい
そっきょう||
Anything that comes to mind.
君 が 考え て くれ れ ば みんな も 喜ぶ と 思う の だ が
きみ||かんがえ|||||||よろこぶ||おもう|||
I think everyone will be happy with a title you come up with.
は あ …
そう です ね 内容 に 即 し て …
|||ないよう||そく||
Well...
“ 万 人 の 死角 ” と いう の は どう でしょ う ?
よろず|じん||しかく|||||||
フフッ いい タイトル だ それ に 決めよ う
||たいとる||||きめよ|
( 金属 音 )
きんぞく|おと
( 奉 太郎 ) ホームラン
たてまつ|たろう|ほーむらん
Home run.
( 女子 生徒 ) おはよう ございます ( 男性 教師 ) おはよう
じょし|せいと|||だんせい|きょうし|
( 教師 ) ええ 3 年生 の みなさん は …
きょうし||ねんせい|||
All third years are to...
( 校長 ) 10 月 に は 文化 祭 も あり ます ので …
こうちょう|つき|||ぶんか|さい||||
...and so, with the cultural festival in October...
( 奉 太郎 ) うん ?
たてまつ|たろう|
やっぱり 誰 も あの 部屋 に 近づけ た と は 思え ない
|だれ|||へや||ちかづけ||||おもえ|
そう だ な ただ 一 人 お前 を 除け ば だ が
||||ひと|じん|おまえ||のけ|||
Yeah. None of us...
お前 が やった の か !
おまえ||||
あんた が やった の ?
So you did it?
( 瀬 之 上 ) なんて こと を !
せ|ゆき|うえ|||
( 勝田 ) お前 な ん で こんな
かつた|おまえ||||
Why would you do that?
( 女子 生徒 ) びっくり し た よ ね
じょし|せいと|||||
( 杉村 ) おい 待て よ ! ( 勝田 ) 逃げ ん の か !
すぎむら||まて||かつた|にげ|||
Wait right there!
( 瀬 之 上 ) 観念 し なさい !
せ|ゆき|うえ|かんねん||
Give it up!
( 海 藤 ) まったく 本当 に すごい ラスト だった な
うみ|ふじ||ほんとう|||らすと||
Seriously! Hongou outdid herself this time.
( 奉 太郎 ) リアル 海 藤 だ
たてまつ|たろう|りある|うみ|ふじ|
It's the real Kaitou...
( 中城 順 哉 ( じゅん や ) ) よ お ! 聞い た よ
なかぐすく|じゅん|や|||||ききい||
結局 お前 が 考え て くれ た ん だって な
けっきょく|おまえ||かんがえ||||||
Apparently you figured it out for us?
ええ まあ …
Well, I guess...
いや あ あの オチ は 驚 い た 文句なし だ
|||おち||おどろ|||もんくなし|
That twist was a shocker!
は あ …
I liked it!
( 沢 木口 美 崎 ( みさき ) ) や あ ! 名 探偵 君
さわ|きぐち|び|さき||||な|たんてい|きみ
Yo, Master Detective!
名 探偵 って …
な|たんてい|
やって くれる じゃ ん
Way to go!
まあ 7 人 目 が バレ た ところ で
|じん|め|||||
Though, I was a bit disappointed that they didn't have the seventh character kill everyone in desperation after he was revealed.
凶暴 化 し て 全員 に 襲いかから なかった の は ―
きょうぼう|か|||ぜんいん||おそいかから|||
残念 だ けど ね
ざんねん|||
は あ …
Right...
まっ とにかく あり が と な
Well, thanks again!
それ じゃ !
Later!
( 奉 太郎 ) はい
たてまつ|たろう|
Right...
( 沢木 口 ) しっか し 中 城 ( 中城 ) なん だい ?
さわき|くち|||なか|しろ|なかぐすく||
But still, Nakajou...
( 沢木 口 ) 脇 汗 すごい ねえ
さわき|くち|わき|あせ||
That twist was amazing.
( 女子 生徒 ) あの 腕 頑張った かい あった ね
じょし|せいと||うで|がんばった|||
( 羽 場 智博 ( と も ひろ ) ) チッ !
はね|じょう|ともひろ||||
( 奉 太郎 ) どうやら 羽 場 は お 気 に 召さ なかった よう だ
たてまつ|たろう||はね|じょう|||き||めさ|||
I guess Haba wasn't happy with it.
( 里志 ) 奉 太郎 ( 奉 太郎 ) あっ
さとし|たてまつ|たろう|たてまつ|たろう|
Houtarou!
( 里志 ) 見 た よ ( 奉 太郎 ) どう だった ?
さとし|み|||たてまつ|たろう||
What did you think?
うん 悪く ない
|わるく|
Not bad.
面白かった よ まさか カメラマン と は ね
おもしろかった|||かめらまん|||
I liked it.
この 前 の とき に もう こんな こと 考え て た の ?
|ぜん|||||||かんがえ|||
Did you already have this possibility in mind back then?
あの とき は 考え つい て なかった
|||かんがえ|||
I hadn't thought of this, no.
( 摩耶 花 ) そう ( 奉 太郎 ) あっ ?
まや|か||たてまつ|たろう|
Really?
( 奉 太郎 ) なん だ ? あまり 驚 い て ない な
たてまつ|たろう||||おどろ||||
She didn't seemed too surprised...
まあ こんな もの か
Well, whatever.
( える ) 折 木 さん
|お|き|
Oreki-san...
ああ
( える ) 私 …\ N ( 奉 太郎 ) うん ?
|わたくし|n|たてまつ|たろう|
I...
ええ と あと で です
まあ とにかく 上出来 だ よ 奉 太郎
||じょうでき|||たてまつ|たろう
Well, good job either way, Houtarou.
女帝 も 満足 映画 は 完成
じょてい||まんぞく|えいが||かんせい
The Empress was also happy with it.
この 意外 性 なら 観客 も 楽し ん で くれ そうだ
|いがい|せい||かんきゃく||たのし||||そう だ
( 摩耶 花 ) 折 木
まや|か|お|き
Oreki.
ちょっと 聞き たい ん だ けど
|きき||||
There's something I want to ask you.
なん だ ?
What?
おい おい …
Hey...
あの 解決 は 折 木 が 出し た の よ ね ?
|かいけつ||お|き||だし||||
You came up with that solution, right?
そう だ が
( 摩耶 花 ) 全部 ? ( 奉 太郎 ) 多分
まや|か|ぜんぶ|たてまつ|たろう|たぶん
All of it?
( 摩耶 花 ) じゃあ あんた は
まや|か|||
So how do you explain what Haba-senpai said?
羽 場 先輩 の 言った こと を どう 考え た の ?
はね|じょう|せんぱい||いった||||かんがえ||
羽 場 の ?
はね|じょう|
What Haba said?
あの …
You know...
あの 映画 の 中 に は ―
|えいが||なか||
Throughout that whole movie, there was no mention of a rope anywhere.
どこ に も ザイル が 出 て こ なかった わ よ
|||ざいる||だ|||||
あっ
♪~
konya koi ni kawaru
~♪
( 奉 太郎 ) 次回 「 愚者 の エンド ロール 」
たてまつ|たろう|じかい|ぐしゃ||えんど|ろーる
Next episode: End Credits of The Fool.