×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

きんいろモザイク, Kiniro Mosaic (KINMOZA!) Episode 8

Kiniro Mosaic ( KINMOZA !) Episode 8

( アリス ) もう すぐ 学校 祭 だ ね

夏 祭り 行って から お祭り 大好き に なった の

( 忍 ( しのぶ ) ) わ ~ それ は 楽しみ です ね

ところで アリス

何やら 勘違い が ある 気 が し て なら ない の です が …

( アリス ) ん ?

( 忍 ) 学校 祭 は そういう 感じ じゃ ない です

え ?

( 綾 ( あや ) ) 私 たち の クラス の 出し物 は 喫茶 店

今 の ところ ―

メイド 喫茶 か 甘味 どころ で 意見 が 分かれ てる わ

2 人 は どっち が いい ?

( アリス ) 甘味 どころ ! ( 忍 ) メイド 喫茶 !

え ! ?

( アリス ・ 忍 ) ん ん … !

争い たく は あり ませ ん が しか た あり ませ ん

アリス とて 容赦 は し ませ ん よ !

( 陽子 ( よう こ ) ) 何 の 勝負 だ ?

引 い て くれ なけ れ ば ―

夜 トイレ に つい て って あげ ませ ん !

( アリス ) あっ ああ …

き ゃ ~ ! 今 その 話 は 関係ない でしょ !

甘味 どころ に し て くれ なきゃ シノ の こと 嫌い に なる から !

な っ … 私 だって !

( 泣き声 )

か … 甘味 …

メイド …

そんなに 深刻 な 問題 な の ? これ

だったら 2 つ 混ぜ ちゃ お う よ

まさしく 異 文化 交流 !

( 忍 ・ アリス ) わ あ ! うん

いい です ね それ なら 2 人 と も 納得 です

あっ こういう の は どう ? ( 忍 ) あ … ?

( アリス ) ワッショイ ! ワッショイ !

メイド 服 を 着 た シノ を おみこし に 乗せ て みんな で 担ぐ の !

アリス の 祭り の イメージ と も 合って いい かも な !

( 綾 ) そんな 喫茶 店 … 嫌 だ

( 女子 生徒 ) とりあえず 準備 終わって よかった ね

( 女子 生徒 ) うん よかった

( カレン ) 私 の クラス は 劇 を やる デス

みんな 見 に 来 て く だ サイ ね !

私 も 遊び に 行く デス

カレン も 劇 に 出る の ?

出 マス 出 マス

( アリス ) お ~ ! ( 陽子 ) すげ え !

何 の 役 か は ヒ ・ ミ ・ ツ ! デス が ~

まあ 期待 し て くれ ちゃ って オーケー デス よ

いい 席 取っておき マス

女優 オーラ が ハンパ ない

♪~

~♪

( 教師 ) 最近 は 教師 に も “ 笑い ” が 必要 な ん です よ

( 教師 ) おもしろい 先生 は 好か れ ます から ね ~

( 烏丸 ( から すま ) ) ほ ~

( 教師 ) 一 発 ギャグ と か …

う ~ ん 一 発 ギャグ … 一 発 ギャグ …

はっ !

トーテム ポール !

ん ?

あ … あ … あの 先生

( 烏丸 ) あ はい ?

学校 祭 の 申請 書 です

衣装 の ほう も みんな で 分担 し て …

へえ 楽し そう ね

あの ~ ところで 小 路 ( こ みち ) さん

はい ?

よかったら ツッコ ん で い い ん です よ

えっ

( 綾 ) 今 の ギャグ だった の ?

さあ !

先生 に ツッコミ なんて そんな …

遠慮 し ない で !

あ … そ そうだ !

ツッコミ なら もっと 適任 者 が

( 陽子 ) ん ?

( 綾 ) 陽子 !

( 烏丸 ) 猪熊 ( いの くま ) さ ~ ん !

( 陽子 ) わ ~ ! 何 ? 何 ?

( 陽子 ) わ ~ ! 何 ? 何 ?

( 烏丸 ) 猪熊 さ …

フフフ

これ は 金太郎 飴 ( きん た ろ う あめ )

切って も 切って も 金太郎 の 飴 です よ

ん ? 珍しい です か ?

シノ が いっぱい !

日本 の もの は みんな シノ に そっくり だ ね

金太郎 …

( 女子 生徒 たち ) せ ~ の !

( 女子 生徒 ) ちょっと 丈 直 そ う か ?

( 忍 ) アリス ~ !

( 女子 生徒 ) うん もう いい よ

ありがとう

何 ?

( 忍 ) 私 たち は メニュー の 制作 担当 です

うん ! 私 たち が 考え た メニュー だ もん ね

( 女子 生徒 ) 一 番 近い の って どこ だ っけ ?

( 女子 生徒 ) 北口 の ホーム センター じゃ ない ?

お ~ い 綾 ! 行く ぞ !

あっ 待って !

アヤ どこ 行く の ?

うん 材料 の 買い出し

じゃあ お 茶 の ほう よろしく

( 女子 生徒 ) うん 分かった

割り チョコ ゆ で 小豆 白玉粉 …

今日 は ハンバーグ が いい なあ

あの ねえ

( 新妻 ) 今日 は 何 に する ?

( 夫 ) ん ~ ハンバーグ と か ?

ああ …

私 と あなた は ただ の お 友達 だ から !

何 だ ? 突然

あれ ? からす ちゃん ?

あら 見つかっちゃ っ た ~

学校 祭 の 買い出し ?

はい 烏丸 先生 は ?

( 烏丸 ) ちょっと おやつ を ね

フフ ~ ン こんな 時間 に 食べ たら 太る ぞ

( 烏丸 ) 大丈夫 よ

お 豆腐 だ から

( 陽子 ) 豆腐 って おやつ ?

( 綾 ) わざわざ しょうゆ まで

( 陽子 ) フィ ~ ただ い ま ~

お かえり ~

お 疲れ さま です

( 女子 生徒 ) 小 路 さん ( 綾 ) ん ?

( 女子 生徒 ) 一応 衣装 の サイズ を 確認 し て おい て ほしい ん だ けど

え ? 私 和服 の ほう じゃ ない の ?

( 女子 生徒 ) えっ だって …

( 女子 生徒 ) 猪熊 さん と 大宮 ( お お みや ) さん が …

どう 考え て も 綾 は それ だ ろ

似合う と 思い ます よ

ちょ っ 勝手 に …

( 忍 ) ふ っ あ あ ~ …

準備 は 大変 で し た けど 楽しみ です ね

( アリス ) うん !

ところで シノ

明日 は 何の 日 か 覚え てる ?

学校 祭 です よ ね ?

う うん それ と は 別に

別に ? え ~ と …

( 忍 ) 祝日 じゃ ない です し 誰 か の 誕生日 でも ない です し …

あっ !

( 忍 ) 記念日 … ! ?

何の ?

あ …

覚え て ない の ?

あ あっ ! いいえ !

覚え て ます よ

アリス に とって 大切 な 日 です よ ね

うん

ええ と … 何 で し た っけ ?

あの … あれ です ! アリス が 初めて しゃべった 日 !

違う よ

初めて 海 に 行った 日 !

違 う ~ !

ア … アリス の アリス の あん よ が …

えっ と え ~ っと …

もう いい よ !

( 忍 ) あ …

( 忍 ) 私 が 覚え て ない せい で アリス が いじけ て しまい まし た

う う う ~

( 忍 ) ああ … 早く 思い出さ なく て は

寝る まで に 何とか …

( アリス ) あっ … あ

あの ね シノ 明日 は …

( 寝息 )

( アリス ) あっ ああ …

おはよう ございます

ぶ ~

どう し た の ? アリス タコ みたい

あっ !

ハハハ オク ティ

( 陽子 ) タコ と か 失礼 だ ろ 怒って る ん だ から

あっ そう ね ごめんなさい

イカ み たい ね !

タコ も イカ も 変わ ん ねえ よ !

( 忍 ) 私 が アリス の 記念日 を 覚え て なかった せい で ―

昨日 から ご機嫌 斜め で

( 陽子 ・ 綾 ) 記念日 ?

アリス ! 降参 です !

ごめんなさい 私 が バカ な ばっかり に !

あ … いい よ ごめん ね 私 の ほう こそ

そう だ ! 一 発 殴って ください !

ショック で 思い出す かも しれ ませ ん !

( アリス ) ええ ! ?

( 忍 ) さあ 早く ! ひと思いに !

( アリス ) シ シノ … もう いい から !

( アリス ) 今日 は ね ―

シノ が ホームステイ に 来 た 日 な ん だ よ

それ が “ 記念日 ” なん です か ?

そう だ よ うち で は 毎年 パーティー だ よ

( アリス ) シノブ ったら あの とき …

ごちそう 作 って ―

ディナー の 話 の 中心 は シノ の 思い出 話

うち で は “ シノ 記念日 ” って 呼 ん でる ん だ よ

てれ ます ~

( 陽子 ) 毎年 って 話す 話題 そんなに なく ね ?

まさか 私 の 記念日 だった と は

恥ずかしい です けど うれしい です

( アリス ) あの それ で ね … N ( カレン ) いい な ~

私 も 記念日 欲しい デス !

( アリス ) あの …

女優 デビュー を 記念日 に し たら い い ん じゃ ない ?

女優 デビュー を 記念日 に し たら い い ん じゃ ない ?

名付け て “ カレン デビュー 記念日 ”

名付け て “ カレン デビュー 記念日 ”

( アリス ) その …

名付け て “ カレン デビュー 記念日 ”

( カレン ) いい デス ね ~

女優 じゃ ない でしょ

( 忍 ) “ アカデミー 賞 受賞 記念日 ” と か は ?

( 綾 ) スケール 大きく なって る じゃ ない

( アリス ) 今日 中 に 渡せ れ ば いい か

ウフフ フフ ヴィクト リアン ・ メイド です

フフフフフ

う う …

綾 ちゃん 似合う

( アリス ) かわいい

( 陽子 ) かわいい

やめ て ~ !

( アリス ) ティー カップ に 日本 茶

( 忍 ) 湯飲み に コーヒー

( アリス ) ケーキ に あんこ

( 忍 ) お だんご に チョコレート

まるで 私 たち の よう な 喫茶 店 です ね

そう だ ね

カオス な 喫茶 店 だ な

( 綾 ) う う …

( 女子 生徒 ) アリス たち お 客 さん 来る から 準備 し て ~

( 綾 ・ 陽子 ) あっ

は ~ い

はい !

( 一同 ) いらっしゃい ませ ~

あれ ? 大人 の 人 たち が 来 てるよ ?

一般 の お 客 さん です よ

いらっしゃい ませ お 好き な 席 へ どうぞ

イ … イラサイマセ ~ N 日本 語 ムズカシイネ ~

メイド な ん だ から “ ご 主人 様 ” って 言わ ない と ね

えっ

ほら ほら 客 来 た !

( 綾 ) う … う う … しかたない わ ね

いら っ … い いらっしゃい ませ

ご … ご … ご …

ゴゴゴゴゴゴ …

何 の 効果 音 だ ?

烏丸 先生 いらっしゃい ませ

愛 の こもった お だんご 食べ て ください

( 烏丸 ) まあ おいし そう ! いただき ます

うん !

う う っ ! ?

( 忍 ) き ゃ ~ ! 先生 どうか し た の です か ?

何だか これ 辛い わ

( 忍 ) は っ !

1 個 だけ わさび を 入れ て み まし た

お まっ … 何て こと を !

一体 誰 が こんな こと を !

おい

キタ ~ !

カレン いらっしゃい !

いい な ~ ウエイトレス かわいい デス ね

カレン は 接客 と か 得意 そう だ な

( カレン ) いらっしゃい ませ !

( 客 ) お っ !

ご 注文 は 何 に いたし マス ? お だんご ? お ケーキ ?

オー !

おっと お 客 様 私 は 商品 に は 入り ませ ん デス よ !

( 客 ) おわ …

( 陽子 ) う ぜ ~

( カレン ) ん ?

( 湊 ( みなと ) ) うち の 学校 と は また 随分 雰囲気 が 違う もん ね

( 勇 ( い さ み ) ) あ ここ よ

( 湊 ) へえ 和洋折衷 ?

( 女子 生徒 ) いらっしゃい ませ ご 主人 様

( 女子 生徒 ) お茶 と コーヒー

あんこ ケーキ に チョコ だんご お ひと つ です ね

( 湊 ) へえ かわいい じゃ ん

( 勇 ) ん !

( 勇 ) フフフ いる いる ( 湊 ) ん ?

( 勇 ) ん っ …

エヘッ ( 湊 ) ん …

( シャッター 音 )

私的 に は 綾 ちゃん は 和服 で 陽子 ちゃん は メイド な ん だ けど な ~

ん … え えっ ! あんた 怪しい よ

( 勇 ) 綾 ちゃん 綾 ちゃん !

あっ

( シャッター 音 ) ( 綾 ) あっ …

( 綾 ) よ … 陽子 ~

もう ! 私 が ビシッと 言って くる

あの ~ 撮影 の ほう は ちょっと …

( 陽子 ) う わ っ ( 綾 ) あっ !

( 陽子 ) 勇 姉 ( い さ ねえ ) !

じゃ ~ ん !

イサミ !

わ ~ お 姉ちゃん 来 て くれ た ん です か ?

イサミ !

アリス の 和服 かわいい わ ね

エヘ へ

お 姉ちゃん 私 は ?

うん ? いつも どおり ?

ガーン !

( 湊 ) いや かわいい よ

( 勇 ) ん ?

2 人 は 逆 でも よかった ん じゃ ない ?

わ … 私 も その つもり だった ん です けど …

いや あ 綾 は やっぱり こっち でしょ

私 も 着 て み たい デス

( 勇 ) カレン ちゃん の クラス は 何 やって る の ?

劇 デス !

そう だ イサミ ! 私 の 劇 見 て いって く だ サイ !

私 を ぜひ その カメラ で

( 陽子 ) また 女優 の 顔 に !

( シャッター 音 )

( 忍 ) そろそろ 交代 時間 です

もう ?

あと は 学校 祭 を 見 て 回り ま しょ

( 男の子 ) あ 金髪 だ !

( おばあ ちゃん ) ありがとう おいしかった よ

あっ …

( アリス ) ありがとう ござい まし た !

フフッ

( 綾 ) ん ?

どう です か アリス ?

学校 祭 楽しい です か ?

うん ! す っ ごく おいしい !

だ よ ね ~

私 たち さっき から 食べ て ばっかり ね

あ ! もう すぐ カレン の 劇 が 始まり ます !

( アリス ・ 陽子 ・ 綾 ) あっ !

演目 は 「 白雪 姫 」 です

( 綾 ) わ あ !

ハハ ベタ だ な あ ~

カレン は 何 の 役 か なあ

私 「 白雪 姫 」 って 大好き な の ~ !

恋愛 も の 全般 が 好き な ん だ よ

( ブザー ) ( アリス ) あ 始まった よ

( 一同 ) ん っ

( 小人 ) 白雪 姫 が !

( 小人 ) 死 ん じゃ った ~

( カレン ) 待た れ い !

私 が その 者 の 魔 を 断ち切って しんぜよ う !

はっ !

は ~ っ !

や ~ っ !

つまら ぬ モノ を 斬って シマッタ … ゼヨ

( アリス ) 何 … これ ?

あ … ああ …

( 女子 生徒 たち ) ありがとう ござい まし た

( 綾 ) あ …

何だか ちょっと さみしい わ ね

だ ね ~

( アリス ) あ そうだ

あれ 渡さ なきゃ

( 忍 の 鼻歌 )

( アリス ) シ …

( アリス ) シ …

( アリス ) シ …

( 忍 ) は っ ! ん ?

う う う う …

何だか さっき から ずっと “ 死 ” “ 死 ” って ―

幻 聴 が 聞こえる ん です !

何 それ ? 怖 っ !

あ ~ っ もたもた し て たら 学校 祭 終わっちゃ っ た !

アリス ~ ! 一緒 に ゴミ 捨て 行き ま しょ う

アリス ~ ! 一緒 に ゴミ 捨て 行き ま しょ う

( アリス ) は っ !

アリス ~ ! 一緒 に ゴミ 捨て 行き ま しょ う

( アリス ) チャンス

あら ? アリス その 手 に 持って る の は …

あっ

ゴミ です か ? なら 一緒 に 捨て ま しょ う

あ あっ ! 私 は また 何 か 失言 を ?

( アリス ) シノ !

( 忍 ) は はい !

( アリス ) こ これ …

う う うけ … 受け取って !

プレゼント ? 私 に ?

( アリス ) う うん

シノ 以前 おみやげ に って この かんざし くれ た でしょ ?

お 礼 が し たい って ずっと 思って た の

気 に 入って くれる と うれしい なあ

アハッ

あ … あ ああ … !

天使 が …

金髪 の 天使 が …

シノ しっかり し て !

( 忍 ) わ ~ ! かわいい リボン

アリス は 毎日 かんざし を つけ て くれ て いる ので ―

私 も つけ て チャーム ポイント に し ます ね

どう です か ?

かわいい ! すごく 似合って る よ !

( 扉 が 開く 音 ) ( 忍 ) お 待た せ し まし た !

( アリス ) お 待た せ !

( 陽子 ) 遅い ぞ ~

( 一同 ) ん ?

ん ?

しの …

何 だ ? その 頭 ツッコミ 待ち か ?

ハハハハ ハハハハ ちょんまげ ~ !

( 忍 ) ああ …

この リボン 観賞 用 ?

どうして ~ ? こんなに かわいい のに !

♪~

~♪

最近 すごく 好き な 日本 語 が ある の

何 ?

“ どん まい ” だ よ

落ち込 ん で て も 元気 に なれ る ―

魔法 の 言葉 だ よ

そう …

う う …

日本 語 すごい ね ~

( アリス ) グッナイ …


Kiniro Mosaic ( KINMOZA !) Episode 8

( アリス ) もう すぐ 学校 祭 だ ね |||がっこう|さい||

夏 祭り 行って から お祭り 大好き に なった の なつ|まつり|おこなって||おまつり|だいすき||| I've loved festivals ever since we went to the summer festival.

( 忍 ( しのぶ ) ) わ ~ それ は 楽しみ です ね おし|||||たのしみ||

ところで アリス

何やら 勘違い が ある 気 が し て なら ない の です が … なにやら|かんちがい|||き||||||||

( アリス ) ん ?

( 忍 ) 学校 祭 は そういう 感じ じゃ ない です おし|がっこう|さい|||かんじ||| A school festival isn't like those kinds of festivals.

え ? What?

( 綾 ( あや ) ) 私 たち の クラス の 出し物 は 喫茶 店 あや||わたくし|||くらす||だしもの||きっさ|てん Our class is going to run a café.

今 の ところ ― いま|| We're currently split over whether we should do a maid café or a Japanese café.

メイド 喫茶 か 甘味 どころ で 意見 が 分かれ てる わ |きっさ||あまみ|||いけん||わかれ||

2 人 は どっち が いい ? じん||||

( アリス ) 甘味 どころ ! ( 忍 ) メイド 喫茶 ! |あまみ||おし||きっさ A Japanese café! A maid café!

え ! ?

( アリス ・ 忍 ) ん ん … ! |おし||

争い たく は あり ませ ん が しか た あり ませ ん あらそい|||||||||||

アリス とて 容赦 は し ませ ん よ ! ||ようしゃ||||| I won't go easy on you, Alice.

( 陽子 ( よう こ ) ) 何 の 勝負 だ ? ようこ|||なん||しょうぶ| What are you even fighting for?

引 い て くれ なけ れ ば ― ひ||||||

夜 トイレ に つい て って あげ ませ ん ! よ|といれ|||||||

( アリス ) あっ ああ …

き ゃ ~ ! 今 その 話 は 関係ない でしょ ! ||いま||はなし||かんけいない|

甘味 どころ に し て くれ なきゃ シノ の こと 嫌い に なる から ! あまみ|||||||しの|||きらい|||

な っ … 私 だって ! ||わたくし|

( 泣き声 ) なきごえ

か … 甘味 … |あまみ J-Japanese...

メイド …

そんなに 深刻 な 問題 な の ? これ |しんこく||もんだい|||

だったら 2 つ 混ぜ ちゃ お う よ ||まぜ||||

まさしく 異 文化 交流 ! |い|ぶんか|こうりゅう

( 忍 ・ アリス ) わ あ ! うん おし||||

いい です ね それ なら 2 人 と も 納得 です |||||じん|||なっとく|

あっ こういう の は どう ? ( 忍 ) あ … ? |||||おし|

( アリス ) ワッショイ ! ワッショイ ! Heave-ho

メイド 服 を 着 た シノ を おみこし に 乗せ て みんな で 担ぐ の ! |ふく||ちゃく||しの||||のせ||||かつぐ|

アリス の 祭り の イメージ と も 合って いい かも な ! ||まつり||いめーじ|||あって||| It fits Alice's image of a festival, too. That's not a bad idea.

( 綾 ) そんな 喫茶 店 … 嫌 だ あや||きっさ|てん|いや| I don't want a café like that...

( 女子 生徒 ) とりあえず 準備 終わって よかった ね じょし|せいと||じゅんび|おわって|| I'm glad we got everything ready in time.

( 女子 生徒 ) うん よかった じょし|せいと|| Me, too.

( カレン ) 私 の クラス は 劇 を やる デス |わたくし||くらす||げき|||

みんな 見 に 来 て く だ サイ ね ! |み||らい||||さい| I hope you'll all come see it.

私 も 遊び に 行く デス わたくし||あそび||いく| I'll visit your café, too.

カレン も 劇 に 出る の ? ||げき||でる|

出 マス 出 マス だ|ます|だ|ます I am!

( アリス ) お ~ ! ( 陽子 ) すげ え ! ||ようこ||

何 の 役 か は ヒ ・ ミ ・ ツ ! デス が ~ なん||やく|||||||

まあ 期待 し て くれ ちゃ って オーケー デス よ |きたい||||||おーけー|| But you can expect big things from me.

いい 席 取っておき マス |せき|とっておき|ます

女優 オーラ が ハンパ ない じょゆう|||| She has the air of a real actress...

♪~

~♪

( 教師 ) 最近 は 教師 に も “ 笑い ” が 必要 な ん です よ きょうし|さいきん||きょうし|||わらい||ひつよう|||| Comedy is important to educators in this day and age.

( 教師 ) おもしろい 先生 は 好か れ ます から ね ~ きょうし||せんせい||すか|||| Students like funny teachers.

( 烏丸 ( から すま ) ) ほ ~ からすま|||

( 教師 ) 一 発 ギャグ と か … きょうし|ひと|はつ|ぎゃぐ|| They need to make jokes... jokes...

う ~ ん 一 発 ギャグ … 一 発 ギャグ … ||ひと|はつ|ぎゃぐ|ひと|はつ|ぎゃぐ

はっ !

トーテム ポール ! |ぽーる A totem pole!

ん ?

あ … あ … あの 先生 |||せんせい Uh, u-um, Sensei...

( 烏丸 ) あ はい ? からすま|| Yes?

学校 祭 の 申請 書 です がっこう|さい||しんせい|しょ| This is our class's festival application form.

衣装 の ほう も みんな で 分担 し て … いしょう||||||ぶんたん|| We're sharing the responsibility of the costumes.

へえ 楽し そう ね |たのし|| This looks fun.

あの ~ ところで 小 路 ( こ みち ) さん ||しょう|じ||| By the way, Komichi-san...

はい ? Yes?

よかったら ツッコ ん で い い ん です よ

えっ What?

( 綾 ) 今 の ギャグ だった の ? あや|いま||ぎゃぐ|| That was a joke?

さあ ! Come on.

先生 に ツッコミ なんて そんな … せんせい|||| I couldn't possibly comment, Sensei.

遠慮 し ない で ! えんりょ||| Don't be shy!

あ … そ そうだ ! ||そう だ

ツッコミ なら もっと 適任 者 が |||てきにん|もの| If you're looking for a response, I know just the person.

( 陽子 ) ん ? ようこ|

( 綾 ) 陽子 ! あや|ようこ Yoko!

( 烏丸 ) 猪熊 ( いの くま ) さ ~ ん ! からすま|いのくま|||| Inokuma-san!

( 陽子 ) わ ~ ! 何 ? 何 ? ようこ||なん|なん What? What?

( 陽子 ) わ ~ ! 何 ? 何 ? ようこ||なん|なん Inokuma—

( 烏丸 ) 猪熊 さ … からすま|いのくま|

フフフ Chuckle

これ は 金太郎 飴 ( きん た ろ う あめ ) ||きんたろう|あめ||||| This is called Kintaro Candy.

切って も 切って も 金太郎 の 飴 です よ きって||きって||きんたろう||あめ|| No matter how much you cut it, Kintaro still stares out at you.

ん ? 珍しい です か ? |めずらしい||

シノ が いっぱい ! しの|| There are so many Shino faces!

日本 の もの は みんな シノ に そっくり だ ね にっぽん|||||しの|||| Everything in Japan looks just like you, Shino.

金太郎 … きんたろう Kintaro...

( 女子 生徒 たち ) せ ~ の ! じょし|せいと|||

( 女子 生徒 ) ちょっと 丈 直 そ う か ? じょし|せいと||たけ|なお||| Maybe we should shorten it a little.

( 忍 ) アリス ~ ! おし| Alice.

( 女子 生徒 ) うん もう いい よ じょし|せいと|||| You can go now.

ありがとう Thanks.

何 ? なん What?

( 忍 ) 私 たち は メニュー の 制作 担当 です おし|わたくし|||めにゅー||せいさく|たんとう| We're in charge of making the menus.

うん ! 私 たち が 考え た メニュー だ もん ね |わたくし|||かんがえ||めにゅー||| Yeah. We came up with the menu together, after all.

( 女子 生徒 ) 一 番 近い の って どこ だ っけ ? じょし|せいと|ひと|ばん|ちかい||||| Where's the nearest store?

( 女子 生徒 ) 北口 の ホーム センター じゃ ない ? じょし|せいと|きたぐち||ほーむ|せんたー|| Probably the hardware store in Kitaguchi.

お ~ い 綾 ! 行く ぞ ! ||あや|いく| Hey, Aya. Let's go!

あっ 待って ! |まって Wait up.

アヤ どこ 行く の ? あや||いく| Aya, where are you going?

うん 材料 の 買い出し |ざいりょう||かいだし

じゃあ お 茶 の ほう よろしく ||ちゃ||| Will you go grab the tea?

( 女子 生徒 ) うん 分かった じょし|せいと||わかった Sure.

割り チョコ ゆ で 小豆 白玉粉 … わり|ちょこ|||あずき|しらたまこ Baking chocolate, canned red beans, rice flour...

今日 は ハンバーグ が いい なあ きょう||||| I want hamburgers today.

あの ねえ Now, listen...

( 新妻 ) 今日 は 何 に する ? にいずま|きょう||なん|| What do you want tonight?

( 夫 ) ん ~ ハンバーグ と か ? おっと|||| Hamburgers, maybe?

ああ …

私 と あなた は ただ の お 友達 だ から ! わたくし|||||||ともだち|| We're just friends, you hear?!

何 だ ? 突然 なん||とつぜん Where did that come from?

あれ ? からす ちゃん ? Huh?

あら 見つかっちゃ っ た ~ |みつかっちゃ|| Ah. You found me.

学校 祭 の 買い出し ? がっこう|さい||かいだし Are you buying supplies for the festival?

はい 烏丸 先生 は ? |からすま|せんせい| Yes. How about you?

( 烏丸 ) ちょっと おやつ を ね からすま|||| I'm just picking up some snacks.

フフ ~ ン こんな 時間 に 食べ たら 太る ぞ |||じかん||たべ||ふとる|

( 烏丸 ) 大丈夫 よ からすま|だいじょうぶ| Don't worry.

お 豆腐 だ から |とうふ|| It's tofu.

( 陽子 ) 豆腐 って おやつ ? ようこ|とうふ|| Tofu... as a snack?

( 綾 ) わざわざ しょうゆ まで あや||| She's even buying soy sauce.

( 陽子 ) フィ ~ ただ い ま ~ ようこ|||| We're back.

お かえり ~

お 疲れ さま です |つかれ|| You're all working hard.

( 女子 生徒 ) 小 路 さん ( 綾 ) ん ? じょし|せいと|しょう|じ||あや| Komichi-san.

( 女子 生徒 ) 一応 衣装 の サイズ を 確認 し て おい て ほしい ん だ けど じょし|せいと|いちおう|いしょう||さいず||かくにん|||||||| Can you try on your outfit to see if it fits?

え ? 私 和服 の ほう じゃ ない の ? |わたくし|わふく||||| What? I thought I was wearing a Japanese outfit.

( 女子 生徒 ) えっ だって … じょし|せいと|| Huh? But...

( 女子 生徒 ) 猪熊 さん と 大宮 ( お お みや ) さん が … じょし|せいと|いのくま|||おおみや||||| Inokuma-san and Omiya-san said...

どう 考え て も 綾 は それ だ ろ |かんがえ|||あや|||| No matter how you look at it, you've got to wear this.

似合う と 思い ます よ にあう||おもい|| I think it'll look great on you.

ちょ っ 勝手 に … ||かって| Don't just decide that!

( 忍 ) ふ っ あ あ ~ … おし||||

準備 は 大変 で し た けど 楽しみ です ね じゅんび||たいへん|||||たのしみ|| Preparing everything was a lot of work, but I'm really excited.

( アリス ) うん ! Yeah.

ところで シノ |しの By the way, Shino...

明日 は 何の 日 か 覚え てる ? あした||なんの|ひ||おぼえ| Do you remember what day tomorrow is?

学校 祭 です よ ね ? がっこう|さい||| The day of the school festival, right?

う うん それ と は 別に |||||べつに No, besides that.

別に ? え ~ と … べつに|| Besides that? Um...

( 忍 ) 祝日 じゃ ない です し 誰 か の 誕生日 でも ない です し … おし|しゅくじつ|||||だれ|||たんじょうび|||| It's not a holiday, and it's not anyone's birthday.

あっ !

( 忍 ) 記念日 … ! ? おし|きねんび An anniversary?

何の ? なんの Of what?

あ …

覚え て ない の ? おぼえ||| You don't remember?

あ あっ ! いいえ ! Oh, no.

覚え て ます よ おぼえ||| I remember!

アリス に とって 大切 な 日 です よ ね |||たいせつ||ひ||| It's a very important day for you, right?

うん

ええ と … 何 で し た っけ ? ||なん|||| Um, what is it? It's, uh... I know!

あの … あれ です ! アリス が 初めて しゃべった 日 ! |||||はじめて||ひ

違う よ ちがう| No.

初めて 海 に 行った 日 ! はじめて|うみ||おこなった|ひ The day you first went to the beach.

違 う ~ ! ちが| No.

ア … アリス の アリス の あん よ が … Th-The day you took your first steps...

えっ と え ~ っと … Uh, um...

もう いい よ ! Forget it!

( 忍 ) あ … おし|

( 忍 ) 私 が 覚え て ない せい で アリス が いじけ て しまい まし た おし|わたくし||おぼえ||||||||||| Alice is sad because I can't remember what tomorrow is.

う う う ~

( 忍 ) ああ … 早く 思い出さ なく て は おし||はやく|おもいださ|||

寝る まで に 何とか … ねる|||なんとか Before I go to sleep...

( アリス ) あっ … あ

あの ね シノ 明日 は … ||しの|あした| Listen, Shino. Tomorrow's the day...

( 寝息 ) ねいき

( アリス ) あっ ああ …

おはよう ございます Good morning.

ぶ ~

どう し た の ? アリス タコ みたい |||||たこ| What's wrong, Alice? You look like an octopus.

あっ !

ハハハ オク ティ Octy!

( 陽子 ) タコ と か 失礼 だ ろ 怒って る ん だ から ようこ|たこ|||しつれい|||いかって|||| Don't be rude. She's mad.

あっ そう ね ごめんなさい Oh, right. I'm sorry...

イカ み たい ね ! いか|||

タコ も イカ も 変わ ん ねえ よ ! たこ||いか||かわ||| You look like a squid.

( 忍 ) 私 が アリス の 記念日 を 覚え て なかった せい で ― おし|わたくし||||きねんび||おぼえ|||| Alice has been upset since yesterday because

昨日 から ご機嫌 斜め で きのう||ごきげん|ななめ| I can't remember what anniversary it is today.

( 陽子 ・ 綾 ) 記念日 ? ようこ|あや|きねんび Anniversary?

アリス ! 降参 です ! |こうさん| Alice!

ごめんなさい 私 が バカ な ばっかり に ! |わたくし||ばか||| I'm sorry.

あ … いい よ ごめん ね 私 の ほう こそ |||||わたくし|||

そう だ ! 一 発 殴って ください ! ||ひと|はつ|なぐって| I've got it! Hit me!

ショック で 思い出す かも しれ ませ ん ! しょっく||おもいだす|||| The shock may help me remember!

( アリス ) ええ ! ? What?

( 忍 ) さあ 早く ! ひと思いに ! おし||はやく|ひとおもいに Come on! Do it now! Whack me hard!

( アリス ) シ シノ … もう いい から ! ||しの||| Sh-Shino, it's okay.

( アリス ) 今日 は ね ― |きょう|| Today's the day you came to stay with me in England.

シノ が ホームステイ に 来 た 日 な ん だ よ しの||ほーむすてい||らい||ひ||||

それ が “ 記念日 ” なん です か ? ||きねんび||| That's the anniversary?

そう だ よ うち で は 毎年 パーティー だ よ ||||||まいとし|ぱーてぃー|| Yup. We throw a party every year.

( アリス ) シノブ ったら あの とき … |しのぶ||| And then Shinobu...

ごちそう 作 って ― |さく| We prepare a feast and reminisce about you over dinner.

ディナー の 話 の 中心 は シノ の 思い出 話 でぃなー||はなし||ちゅうしん||しの||おもいで|はなし

うち で は “ シノ 記念日 ” って 呼 ん でる ん だ よ |||しの|きねんび||よ||||| We call it the Shino anniversary.

てれ ます ~ You're embarrassing me.

( 陽子 ) 毎年 って 話す 話題 そんなに なく ね ? ようこ|まいとし||はなす|わだい||| Every year?

まさか 私 の 記念日 だった と は |わたくし||きねんび||| I had no idea it was my anniversary.

恥ずかしい です けど うれしい です はずかしい|||| It's embarrassing, but it also makes me happy.

( アリス ) あの それ で ね …\ N ( カレン ) いい な ~ So, anyway...

私 も 記念日 欲しい デス ! わたくし||きねんび|ほしい|

( アリス ) あの … Why don't you make your acting debut an anniversary?

女優 デビュー を 記念日 に し たら い い ん じゃ ない ? じょゆう|でびゅー||きねんび||||||||

女優 デビュー を 記念日 に し たら い い ん じゃ ない ? じょゆう|でびゅー||きねんび||||||||

名付け て “ カレン デビュー 記念日 ” なづけ|||でびゅー|きねんび You can call it "Karen's Debut" anniversary.

名付け て “ カレン デビュー 記念日 ” なづけ|||でびゅー|きねんび Um, so...

( アリス ) その …

名付け て “ カレン デビュー 記念日 ” なづけ|||でびゅー|きねんび Great idea.

( カレン ) いい デス ね ~

女優 じゃ ない でしょ じょゆう||| You're not an actress.

( 忍 ) “ アカデミー 賞 受賞 記念日 ” と か は ? おし|あかでみー|しょう|じゅしょう|きねんび||| What about an Academy Award anniversary?

( 綾 ) スケール 大きく なって る じゃ ない あや|すけーる|おおきく|||| That's even more far-fetched!

( アリス ) 今日 中 に 渡せ れ ば いい か |きょう|なか||わたせ|||| I guess it's fine as long as I give it to her sometime today.

ウフフ フフ ヴィクト リアン ・ メイド です

フフフフフ

う う …

綾 ちゃん 似合う あや||にあう Aya-chan, you look great.

( アリス ) かわいい You're so cute.

( 陽子 ) かわいい ようこ| So cute.

やめ て ~ ! Stop!

( アリス ) ティー カップ に 日本 茶 ||かっぷ||にっぽん|ちゃ

( 忍 ) 湯飲み に コーヒー おし|ゆのみ||こーひー Coffee in Japanese cups.

( アリス ) ケーキ に あんこ |けーき|| Red bean cake.

( 忍 ) お だんご に チョコレート おし||||ちょこれーと Chocolate dumplings.

まるで 私 たち の よう な 喫茶 店 です ね |わたくし|||||きっさ|てん|| This café is just like us.

そう だ ね You're right.

カオス な 喫茶 店 だ な かおす||きっさ|てん|| It's a café of chaos.

( 綾 ) う う … あや||

( 女子 生徒 ) アリス たち お 客 さん 来る から 準備 し て ~ じょし|せいと||||きゃく||くる||じゅんび|| Get ready, girls! We've got customers coming in.

( 綾 ・ 陽子 ) あっ あや|ようこ|

は ~ い Okay.

はい ! Okay.

( 一同 ) いらっしゃい ませ ~ いちどう|| Welcome.

あれ ? 大人 の 人 たち が 来 てるよ ? |おとな||じん|||らい| Huh? Adults are coming in.

一般 の お 客 さん です よ いっぱん|||きゃく||| They're members of the public.

いらっしゃい ませ お 好き な 席 へ どうぞ |||すき||せき|| Welcome. Please sit wherever you like.

イ … イラサイマセ ~\ N 日本 語 ムズカシイネ ~ |||にっぽん|ご| W-Welcome. Japanese is so hard.

メイド な ん だ から “ ご 主人 様 ” って 言わ ない と ね ||||||あるじ|さま||いわ||| You're a maid, so you'll have to call people "Master."

えっ

ほら ほら 客 来 た ! ||きゃく|らい| Come on. You've got customers.

( 綾 ) う … う う … しかたない わ ね あや||||||

いら っ … い いらっしゃい ませ W-Welcome, M-M-M—

ご … ご … ご …

ゴゴゴゴゴゴ …

何 の 効果 音 だ ? なん||こうか|おと| What kind of sound effect is that?

烏丸 先生 いらっしゃい ませ からすま|せんせい||

愛 の こもった お だんご 食べ て ください あい|||||たべ|| Please try these dumplings we made with love!

( 烏丸 ) まあ おいし そう ! いただき ます からすま||||| They look delicious. Thank you for the food.

うん !

う う っ ! ?

( 忍 ) き ゃ ~ ! 先生 どうか し た の です か ? おし|||せんせい|||||| Sensei, is something wrong?

何だか これ 辛い わ なんだか||からい| What's wrong with this? It's spicy.

( 忍 ) は っ ! おし||

1 個 だけ わさび を 入れ て み まし た こ||||いれ|||| I tried putting wasabi in one of them.

お まっ … 何て こと を ! ||なんて|| Why would you do that?

一体 誰 が こんな こと を ! いったい|だれ|||| Who would do such a thing?!

おい Hey...

キタ ~ ! きた I'm here.

カレン いらっしゃい ! Karen, welcome.

いい な ~ ウエイトレス かわいい デス ね I wish I could be a waitress. They look so cute.

カレン は 接客 と か 得意 そう だ な ||せっきゃく|||とくい||| I think you'd be good with the customers, Karen.

( カレン ) いらっしゃい ませ ! Welcome.

( 客 ) お っ ! きゃく||

ご 注文 は 何 に いたし マス ? お だんご ? お ケーキ ? |ちゅうもん||なん|||ます||||けーき What can I get you?

オー ! おー

おっと お 客 様 私 は 商品 に は 入り ませ ん デス よ ! ||きゃく|さま|わたくし||しょうひん|||はいり|||| Excuse me, sir! I'm not on the menu!

( 客 ) おわ … きゃく|

( 陽子 ) う ぜ ~ ようこ|| How annoying.

( カレン ) ん ?

( 湊 ( みなと ) ) うち の 学校 と は また 随分 雰囲気 が 違う もん ね みなと|みな と|||がっこう||||ずいぶん|ふんいき||ちがう|| This is pretty different from our school.

( 勇 ( い さ み ) ) あ ここ よ いさみ|||||| Oh, this is it.

( 湊 ) へえ 和洋折衷 ? みなと||わようせっちゅう East-West, huh?

( 女子 生徒 ) いらっしゃい ませ ご 主人 様 じょし|せいと||||あるじ|さま Welcome, Master.

( 女子 生徒 ) お茶 と コーヒー じょし|せいと|おちゃ||こーひー That will be one tea, one coffee,

あんこ ケーキ に チョコ だんご お ひと つ です ね |けーき||ちょこ|||||| a red bean cake, and chocolate dumplings.

( 湊 ) へえ かわいい じゃ ん みなと|||| It's pretty cute.

( 勇 ) ん ! いさみ|

( 勇 ) フフフ いる いる ( 湊 ) ん ? いさみ||||みなと|

( 勇 ) ん っ … いさみ||

エヘッ ( 湊 ) ん … |みなと|

( シャッター 音 ) しゃったー|おと

私的 に は 綾 ちゃん は 和服 で 陽子 ちゃん は メイド な ん だ けど な ~ してき|||あや|||わふく||ようこ|||||||| I would have imagined Aya-chan in

ん … え えっ ! あんた 怪しい よ ||||あやしい|

( 勇 ) 綾 ちゃん 綾 ちゃん ! いさみ|あや||あや| Aya-chan! Aya-chan!

あっ

( シャッター 音 ) ( 綾 ) あっ … しゃったー|おと|あや|

( 綾 ) よ … 陽子 ~ あや||ようこ Yoko...

もう ! 私 が ビシッと 言って くる |わたくし||びしっと|いって| I'll take care of this.

あの ~ 撮影 の ほう は ちょっと … |さつえい|||| Could you please refrain from taking pictures?

( 陽子 ) う わ っ ( 綾 ) あっ ! ようこ||||あや|

( 陽子 ) 勇 姉 ( い さ ねえ ) ! ようこ|いさみ|あね||| Isa-nee!

じゃ ~ ん ! Ta-da.

イサミ ! いさみ Isami.

わ ~ お 姉ちゃん 来 て くれ た ん です か ? ||ねえちゃん|らい|||||| Onee-chan, you came?

イサミ ! いさみ Isami.

アリス の 和服 かわいい わ ね ||わふく||| You look cute in traditional Japanese clothes, Alice.

エヘ へ

お 姉ちゃん 私 は ? |ねえちゃん|わたくし| What about me?

うん ? いつも どおり ? Huh? You look like you always do.

ガーン !

( 湊 ) いや かわいい よ みなと||| No, you look cute.

( 勇 ) ん ? いさみ|

2 人 は 逆 でも よかった ん じゃ ない ? じん||ぎゃく||||| Shouldn't you two have dressed the other way around?

わ … 私 も その つもり だった ん です けど … |わたくし||||||| Th-That's what I originally intended...

いや あ 綾 は やっぱり こっち でしょ ||あや|||| No, you look better in that.

私 も 着 て み たい デス わたくし||ちゃく|||| I'd like to try that outfit, too!

( 勇 ) カレン ちゃん の クラス は 何 やって る の ? いさみ||||くらす||なん||| Karen-chan, what is your class doing?

劇 デス ! げき|

そう だ イサミ ! 私 の 劇 見 て いって く だ サイ ! ||いさみ|わたくし||げき|み|||||さい Oh, yeah! Isami, please come see me act.

私 を ぜひ その カメラ で わたくし||||かめら| Take pictures of me with your camera.

( 陽子 ) また 女優 の 顔 に ! ようこ||じょゆう||かお| She's acting like an actress again.

( シャッター 音 ) しゃったー|おと

( 忍 ) そろそろ 交代 時間 です おし||こうたい|じかん| Our shifts are almost over.

もう ? Already?

あと は 学校 祭 を 見 て 回り ま しょ ||がっこう|さい||み||まわり|| Let's go check out the rest of the festival.

( 男の子 ) あ 金髪 だ ! おとこのこ||きんぱつ| Hey, it's a blonde girl!

( おばあ ちゃん ) ありがとう おいしかった よ

あっ …

( アリス ) ありがとう ござい まし た ! Thank you very much.

フフッ

( 綾 ) ん ? あや|

どう です か アリス ? What do you think, Alice?

学校 祭 楽しい です か ? がっこう|さい|たのしい|| Are you enjoying the school festival?

うん ! す っ ごく おいしい ! Yeah, it's delicious.

だ よ ね ~ I know, right?

私 たち さっき から 食べ て ばっかり ね わたくし||||たべ||| We've done nothing but eat for a while now.

あ ! もう すぐ カレン の 劇 が 始まり ます ! |||||げき||はじまり|

( アリス ・ 陽子 ・ 綾 ) あっ ! |ようこ|あや|

演目 は 「 白雪 姫 」 です えんもく||はくせつ|ひめ| The play is Snow White.

( 綾 ) わ あ ! あや||

ハハ ベタ だ な あ ~ |べた||| What a cliché.

カレン は 何 の 役 か なあ ||なん||やく|| I wonder what role Karen is playing.

私 「 白雪 姫 」 って 大好き な の ~ ! わたくし|はくせつ|ひめ||だいすき||

恋愛 も の 全般 が 好き な ん だ よ れんあい|||ぜんぱん||すき|||| She loves all love stories.

( ブザー ) ( アリス ) あ 始まった よ ぶざー|||はじまった|

( 一同 ) ん っ いちどう||

( 小人 ) 白雪 姫 が ! こびと|はくせつ|ひめ| Snow White...

( 小人 ) 死 ん じゃ った ~ こびと|し||| ...is dead!

( カレン ) 待た れ い ! |また|| Wait.

私 が その 者 の 魔 を 断ち切って しんぜよ う ! わたくし|||もの||ま||たちきって|| I shall sever that witch's magic spell.

はっ !

は ~ っ !

や ~ っ !

つまら ぬ モノ を 斬って シマッタ … ゼヨ ||もの||きって|| Once again, I have cut a worthless object.

( アリス ) 何 … これ ? |なん| What is this?

あ … ああ …

( 女子 生徒 たち ) ありがとう ござい まし た じょし|せいと||||| Thank you.

( 綾 ) あ … あや|

何だか ちょっと さみしい わ ね なんだか|||| Kinda sad, isn't it?

だ ね ~ Yeah.

( アリス ) あ そうだ ||そう だ Oh, I forgot.

あれ 渡さ なきゃ |わたさ| I need to give her that gift.

( 忍 の 鼻歌 ) おし||はなうた

( アリス ) シ … Shi...

( アリス ) シ … Shi...

( アリス ) シ …

( 忍 ) は っ ! ん ? おし||| Shi...

う う う う …

何だか さっき から ずっと “ 死 ” “ 死 ” って ― なんだか||||し|し| I keep feeling like I can hear whispers of "death, death..."

幻 聴 が 聞こえる ん です ! まぼろし|き||きこえる||

何 それ ? 怖 っ ! なん||こわ| Shi (Death)...

あ ~ っ もたもた し て たら 学校 祭 終わっちゃ っ た ! ||||||がっこう|さい|おわっちゃ||

アリス ~ ! 一緒 に ゴミ 捨て 行き ま しょ う |いっしょ||ごみ|すて|いき||| Alice.

アリス ~ ! 一緒 に ゴミ 捨て 行き ま しょ う |いっしょ||ごみ|すて|いき||| Let's go throw out the trash together.

( アリス ) は っ !

アリス ~ ! 一緒 に ゴミ 捨て 行き ま しょ う |いっしょ||ごみ|すて|いき|||

( アリス ) チャンス |ちゃんす This is my chance.

あら ? アリス その 手 に 持って る の は … |||て||もって||| Hm?

あっ

ゴミ です か ? なら 一緒 に 捨て ま しょ う ごみ||||いっしょ||すて||| Is it garbage?

あ あっ ! 私 は また 何 か 失言 を ? ||わたくし|||なん||しつげん|

( アリス ) シノ ! |しの Shino.

( 忍 ) は はい ! おし|| Y-Yes?

( アリス ) こ これ …

う う うけ … 受け取って ! |||うけとって

プレゼント ? 私 に ? ぷれぜんと|わたくし| A present? For me?

( アリス ) う うん Y-Yeah.

シノ 以前 おみやげ に って この かんざし くれ た でしょ ? しの|いぜん||||||||

お 礼 が し たい って ずっと 思って た の |れい||||||おもって|| I've always wanted to thank you for it.

気 に 入って くれる と うれしい なあ き||はいって|||| I hope you like it.

アハッ

あ … あ ああ … !

天使 が … てんし| An angel...

金髪 の 天使 が … きんぱつ||てんし| A little blonde angel...

シノ しっかり し て ! しの||| Shino, pull yourself together!

( 忍 ) わ ~ ! かわいい リボン おし|||りぼん

アリス は 毎日 かんざし を つけ て くれ て いる ので ― ||まいにち|||||||| You wear the hairpin I gave you every day,

私 も つけ て チャーム ポイント に し ます ね わたくし|||||ぽいんと|||| so I'll wear this ribbon and make it my charm point.

どう です か ? How does it look?

かわいい ! すごく 似合って る よ ! ||にあって|| It's cute. It looks great.

( 扉 が 開く 音 ) ( 忍 ) お 待た せ し まし た ! とびら||あく|おと|おし||また|||| Thanks for waiting.

( アリス ) お 待た せ ! ||また| Thanks for waiting.

( 陽子 ) 遅い ぞ ~ ようこ|おそい| You're late.

( 一同 ) ん ? いちどう|

ん ?

しの … Shino.

何 だ ? その 頭 ツッコミ 待ち か ? なん|||あたま||まち| What's with your hair? Are you fishing for laughs?

ハハハハ ハハハハ ちょんまげ ~ !

( 忍 ) ああ … おし|

この リボン 観賞 用 ? |りぼん|かんしょう|よう Is this a display ribbon?

どうして ~ ? こんなに かわいい のに ! Why? But it's so cute!

♪~

~♪

最近 すごく 好き な 日本 語 が ある の さいきん||すき||にっぽん|ご||| There's a Japanese expression that I really like recently.

何 ? なん What is it?

“ どん まい ” だ よ "Donmai."

落ち込 ん で て も 元気 に なれ る ― おちこ|||||げんき||| It's a magic phrase that cheers you up

魔法 の 言葉 だ よ まほう||ことば|| even when you're feeling down.

そう … Really?

う う …

日本 語 すごい ね ~ にっぽん|ご|| Japanese is amazing.

( アリス ) グッナイ …