×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン, Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online Episode 3

Sword Art Online Alternative : Gun Gale Online Episode 3

(ピトフーイ )レン ちゃん あけ お め

(レン )あけ お め

(ピトフーイ )ねえ ねえ レン ちゃん 知って る ?

《 スクワッド ・ ジャム 》 の こと

(レン )イカ の ジャム ?

(ピトフーイ )う わっ 変な もん 想像 させ ないで よ

(レン )でも イカ の 塩辛 って いわば それ じゃ ない ?

(ピトフーイ )まあ そう ね

スクワッド は 英語 で ―

じゃあ ジャム は ?

(ピトフーイ )パン に 塗る あれ の 意味 も ある けど ―

もともと は “ぎっしり 押し込む ”って 意味 な の

(レン )ああ 弾 が 詰まる ジャム と 一緒 か

すると “分隊 が ごちゃ混ぜ ”?

そう 《 スクワッド ・ ジャム 》 は チーム を 組 ん で

バトル ロイヤル を やろ う って 大会 な の

(ビリヤード の 球 を 打つ 音 )

♪~

~ ♪

( ピトフーイ ) 《 スクワッド ・ ジャム 》

略し て 《 SJ 》

(レン )バトル ロイヤル って みんな で 一斉に 戦う あれ でしょ ?

(ピトフーイ )そう レン ちゃん

《 バレット ・ オブ ・ バレッツ 》 は 知ってる ?

みんな 《 BoB 》って 呼ぶ けど

その くらい は 知って る

1 対 1 の 予選 トーナメント を 勝ち抜い た すご 腕 の 30 人 が ―

1人 に なる まで 殺し 合い ―

《 GGO 》 で 最強 プレイヤー を 決める 大会

だ よ ね ?

(ピトフーイ )実は 前 の 第 3 回 に 私 も 参加 し て たん だ

へえ どう だった ?

(ピトフーイ )予選 落ち それ も 2 回 戦 で ね

(レン )あら …残念

(ピトフーイ )まあ 狙撃 で やら れちゃった から

運 も なかった けど ね

で その 決勝 で ちょっと 変わった こと が あって ね

ギリギリ 最後 まで 2 人 が タッグ を 組んで 戦った の

ハラハラ ドキドキ で 見て い て 超 面白かった

ああ …シビ れ た ~

で その 《 BoB 》 中継 を 見て い た と ある 日本人 が

鼻息 荒く 思った ん だ って

“こんな 感じ の チーム バトル ロイヤル が ―”

“ 見 て みたい ”って

(レン )ふむ ふむ

( ピトフーイ ) その人 は 《 GGO 》 運営 団体 《 ザス カー 》 に

メッセージ を 送りつけ た

(レン )まさか そんな 個人 の 要望 が 許可 され た の ?

そう な の よ その人 は 《 ザス カー 》 に

大会 の スポンサー に なり ます って 打診 し たん だ って

一体 いくら 払った ん だ か

リアル も 割れ て い て 50 過ぎ の 病的 な ガン マニア で ―

銃 が 出てくる 作品 ばかり 書いてる 小説家 だって 話 よ

(小説 家 )フッ …

は あ …奇特 な 人 も いる ん だ な

まあ ガン マニア って だけ で あれ だけど

小説 家 は なおさら ね

合わせ 技 1 本 って ところ ?

街 を 歩いていたら 逮捕 した ほうが いい わ

ピト さん 作家 さん に 何 か 恨み でも ?

(ピトフーイ )ん ?別に

で その 熱意 が 実った の か 《 ザス カー 》 も ―

じゃあ 日本 サーバー だけ で ―

個人 協賛 の ミニ 大会 として 開催 し ます って こと に なった の よ

それ が 《 SJ 》 《 スクワッド ・ ジャム 》

今 参加 チーム を 募集 中 で ね 次の 日曜日 2 月 1 日 に 開催

人 集まる の か な

即座 に 名乗り を 上げた チーム は そこそこ ある みたい

《 BoB 》 決勝 に 出られる よう な 強豪 は ―

まあ みんな パス でしょ

連中 仲 悪 そう だ し

ふ ー ん そう なんだ

なんか 興味 な さ げ だ ね

だって 対人 戦闘 大会 なんて 私 に は 向いて ない もん

暗殺 者 みたい な えげつない PK やって おい て よく 言う

あれ は …

ここ から が 本題

レン ちゃん 《 SJ 》 に 出 て

ええ !?私 が ?ピト さん と 組んで ?

いや すっごく すっごく 残念 だ けど 私 は ダメ な ん だ

大会 の 日 は 中学 以来 の 親友 の 結婚式 で ね

さすが に それ ぶっちぎって

ゲーム 大会 に 出 た なんて バレ た 日 にゃ

よしんば 死な ずに 優勝 して も …

(レン )うん リアル で 殺さ れる ね (ピトフーイ )でしょ ?

で レン ちゃん は その 日 ヒマ ?友達 と か 自分 の 結婚式 と か ない ?

多分 なかった 気 が する

じゃあ 参加 !手続き は やっと く から

ちょっと 待って どうして そう なる の ?

だって チーム 戦 な ん でしょ ?私 誰 と 一緒 に 戦う の ?

お っ やる 気 出てきた ね

聞い た だけ

(ピトフーイ )私 の 知ってる プレイヤー で ―

強い の が いる の よ

よっ

男 だけど まあ 変 な ヤツ だ けど

ぶっちゃけ 頭 の 中 は ほとんど 犯罪者 だ けど

悪い ヤツ じゃ ない から

いい ヤツ で も ない けど ね

そい つ と コンビ を 組んで よろしく

えっ 2 人 だけ ?

(ピトフーイ )うん 2 人 だけ

他 に 都合 が つか なかった から さ

ピト さん

それ で 私 が “わーい 分かり まし た ”って 言う と 思う ?

何事 も 経験 だ よ

いや その …

(ピトフーイ )ねえ レン ちゃん 私 が 思う に ―

レン ちゃん は いろいろ 抱え てる でしょ ?

(レン )えっ ?

(ピトフーイ )リアル で なんか こう

鬱屈 し た 感情 を 抱え て いる でしょ う ?

だから 《 GGO 》 に よく 言え ば 鬱憤 晴らし に 来 た

悪く 言え ば 逃げ て き た

ハッ …

(ピトフーイ )“なんで 分かる の ”って 顔 し てる けど

簡単 に 分かる よ

だって 私 が そう だ もん

現実 で 憤る こと や

どう しよう も ない こと が 多 すぎる から ここ で 暴れ てる の

ここ で 思う存分 銃 を 撃ち まくって ―

モンスター や 人 を 殺し てる の

ピト さん …

(爆発 音 )

あっ

(ピトフーイ )どうせ 現実 に でき ない こと を やる ん なら ―

思い切って やろう ぜ って 言い たい の さ

(モンスター の うなり 声 )

レン ちゃん 暴れよ う ぜ !

水曜日 の 朝 まで に 返事 が なかったら 参加 って こと に する ね

そんな 勝手 な !

いい から やろう ぜ

だから …

(ピトフーイ )や っち まえ !

( 美 優 ( み ゆ ) ) 《 スクワッド ・ ジャム 》 ? チーム で 対人 戦闘 ?

何 だ よ 面白 そう じゃ ん か

( 香 蓮 ( かれん ) ) うん でも …

面 と 向かって 人 と 戦う の って 何だか 怖い し

ピト さん の 紹介 と は いえ ―

知ら ない 男 の 人 と 組む の も ちょっと …

足手まとい に なったら 迷惑 だ し

ねえ 美 優 どう し たら いい と 思う ?

VR ゲーム の 先輩 と して 忌憚 ( き た ん ) なき 意見 を よろしく

(美 優 )そんな ん 楽しい と 思え れば やれ ば いい じゃん

ああ …それ は そう だ けど

(美 優 )あれ ?ちょっと 待って

その 《 スクワッド ・ ジャム 》って 2 月 1 日 に やる ん だっけ ?

(香蓮 )そう だ けど

( 美 優 ) その 日 は 神崎 ( かん ざ き ) エルザ の ライブ

チケット 取れ たら 行こ う って 話し て た じゃ ない

わ …忘れ て た

ごめん チケット 取れ たら もちろん 2 人 で 行こ う ね

うち に 泊まり に 来て ね

(美 優 )うん でも さ 取れ なかったら どう する ?

ぶっちゃけ フィフティー フィフティー だ よ

(香蓮 )それ が 分かる の いつ だっけ ?

(美 優 )火曜日 の 16 時

(香蓮 )分かったら すぐに 教えて チケット 取れたら 絶対に 断る から

(香蓮 )ルール は 基本的 に 個人 バトル ロイヤル で ある ―

《 BoB 》 準拠

参加 チーム が 一斉に 転送 さ れ て 試合 開始

最後 まで 生き残った チーム が 優勝

部隊 は 特設 フィールド

転送 は ランダム で 地形 の 有利 不利 は 運 次第

所持 できる 武器 なら 何 を 使って も いい

フィールド に ある 乗り物 も 使える

通常 なら すぐに 消滅 する 死体

《 SJ 》 で は 10 分間 残り 続ける

サテライト ・ スキャン

これ は 参加者 に 配られる 端末 に ―

相手 の 位置 が 定期的 に 短い 間 だけ 表示 される

か …

( チャイム )

(香蓮 )神崎 エルザ の チケット が 取れます ように

取れ ます よう に

( 咲 ( さき ) たち の 話し声 )

(咲 )あっ ねえ あの 人 (カナ )やっぱり 目立つ ね

(咲 )うん 背 が 高く て

(携帯 電話 の 着信 音 )

(美 優 )コヒー すまん

神崎 エルザ の チケット ダメ だった

そっか うん 残念

教え て くれ て ありがとう

レン ちゃん 暴れよ う ぜ !

あ …

(香蓮 )暴れ て やる

( ピトフーイ ) レン ちゃん ( レン ) あっ

こっち こっち

やっぱり あんた は 私 が 見込んだ とおり の 女 だ よ

痛い 痛い ピト さん

ああ レン ちゃん と 組む 相棒 ね

用事 頼んで まだ リアルに いる から ちょっと 待ってて

( レン ) その人 ピト さん の リアル の 知り合い な ん だ

と する と 彼 氏 ?恋人 ?旦那 ?

息子 や 父親 と いう 可能性 も

時に 《 SJ 》 の ルール は 読 ん だ ?

レン ちゃん の 性格 なら 隅 から 隅 まで 読んで いそう だ けど

う っ うん

なら 《 SJ 》 なら で は の 重要 な ポイント

最低 2 人 から 最大 6 人 まで の チーム で 参戦

仲間 へ の 攻撃 つまり 誤射 誤 爆 も 通常 どおり の ダメージ を 与える

《 BoB 》 で は 禁止 の 通信 が チーム 内 で のみ 可能

当然 外部 と の 連絡 は 不可能

《 SJ 》 で は 死体 は 10 分 後 に 消え て 酒場 に 戻さ れる

開始 直後 は 敵 は 最低 でも 1 キロ 離れ て いる けど

すぐに 詰め られる から 気 を 抜かない で ね

見通し が いい と 800 メートル で 狙撃 銃

600 メートル で マシンガン の 弾 が 飛んで くる よ

で 一 番 重要 な 《 SJ 》 の ルール

はい ここ テスト 出る よ

サテライト ・ スキャン で 表示 される の は ―

チーム リーダー の 位置 のみ

(レン )あ …

はい レン ちゃん

他の メンバー が どこ か に 潜んで い て も

目 視 する まで は 分から ない

リーダー の 位置 は むしろ 相手 を 引き寄せる ため の ワナ に 使える

さすが アリ 地獄 の ような トラップ 野郎 の レン ちゃん

(レン )う う … N (ピトフーイ )理解 が 早い

それ は 忘れ て

褒め た のに

あの 人 を 人 と も 思わ ない 容赦 の ない 攻撃

シビ れる わ あ

( レン ) 先生 ( ピトフーイ ) はい レン 君

リーダー が 死んだ ら どう なる の ?そこ で 負け ?

それ じゃあ みんな が 楽しめ ない でしょ

《 SJ 》 で は チーム 内 順位 を 申請 し て おい て ―

リーダー は 自動 的 に 繰り上がって いく の

なるほど

じゃあ 私 たち の チーム は その辺 悩む 必要 は ない ね

おう よ 頑張って ね

2人 だけ で 優勝 し たら カッコいい じゃ ん

ハァ …本当 に 2 人 で やる ん だ

(ピトフーイ )他 に も 降参 できる の は ―

唯一 リーダー だけ で ―

その 場合 は チーム 全体 が 降参 に なる って ルール も ある けど

まあ これ も レン ちゃん たち に は あんまり 関係ない ね

(レン )ふむ ふむ

以上 で あり ます レン 分 隊長 殿

う へ !?分 隊長 って も しか して 私 が リーダー な の ?

なんで ?組む って 人 が 私 より 弱い んですか ?

敬語 に なって る よ

違う 違う もちろん ヤツ は 強い プレイヤー よ

(レン )じゃあ なんで …

秘密 まあ 作戦 の うち よ

(ドア が 開く 音 )(エム )悪い

(エム )遅れ た

(ピトフーイ )おう 遅い ぞ こら

悪い ピト ただ 用事 は 全部 済ませて おいた

紹介 する ね この バカ みたい に 無駄 に デカい の が

今回 一緒 に 戦って もらう ヤツ で …

ほら 自己 紹介 し なさい

はじめ まして 俺 は エム と いい ます よろしく

はじめ まして 私 は レン です う っ !

私 用事 ある んで あと は 若い 2 人 に 任せる わ

(レン )えっ (ピトフーイ )じゃ あね

(ドア が 閉まる 音 )

( エム ) あの … N ( レン ) ひっ!

まあ あんまり 緊張 し ない で い …いき ましょう

いや いこ う

敬語 を 使う と ピト の ヤツ に 後 で ボコボコ に 殴られる

あ …はい

じゃ なく て うん それ で お 願い

参加 する と 決めた 以上 精いっぱい やる ので

いろいろ よろしく エム さん

(エム )こちら こそ 一緒 に 頑張ろう レン

呼び捨て で いい か ?

どうも ちゃん 付け って 苦手 な ん だ

うん

俺 が 来る まで ピト と どんな こと を 話し て た ?

(レン )ルール の 再 確認 と ―

なぜ だ か 私 が リーダー に なる って こと を

今日 俺 たち が 顔 を 合わせた 理由 は ?

(レン )まだ 何も

ハァ …まったく

(エム )行 こ う (レン )行く って どこ へ ?

(エム )演習 場 だ

レン の 能力 を 見極めて おきたい

的 に 向けて 立った まま 射撃 し て くれ

セミ オート で 10 発 を ゆっくり

10発 を なるべく 速く 残り は フルオート で

10発 を なるべく 速く 残り は フルオート で

( 銃声 )

10発 を なるべく 速く 残り は フルオート で

(レン )ハァ ハァ …

(エム )トラック まで 全力 疾走

タッチ し たら 全力 で 戻って きて くれ

全力 疾走 し ながら 全 弾 フルオート で 撃ち込め

残り 8 発 以下 に なったら 即座 に リロード

目 を つぶって 歩い て くれ

なるべく 普通 に そして 一定 に

指示 ごと に 言わ れ た 角度 に 曲がって くれ

合図 を 送る と 同時に 立ち上がって 走れ

次 の 合図 で また うつ伏せ に

後ろ向き に なるべく 速く 歩け

転 ん だら そのまま 回転 し て 腹ばい に なれ

しゃ がん で 丸まって 坂道 を 転がって みて くれ

(レン )う っ ああ ~

(エム )レン の 能力 は 大体 分かった

(レン )う わ あ それ が エム さん の ?

大きい ね 何て 言う の ?

M 14 EBR

EBR は エンハンスド ・ N バトル ・ ライフル の 頭文字 だ

古い ライフル の 強化 版 だ 口径 は 7,62 ミリ

(レン )する と エム さん の 戦闘 スタイル は

セミ オート で の 中 距離

そう だ な 俺 は 基本的に は 相手 と の 距離 を 保って 戦い たい

近距離 でも EBR を 使う が 室内 など で は これ だ

HK 45 ドイツ 製 の 45口径

マガジン キャパ は 10 発

この レバー で 安全 装置 が かかる

いざ という 時 の ため に 覚え て おい て ほしい

分かった レバー を 上げる ん だ よ ね

(エム )他 に 質問 は ある か ?

( レン ) あの … N なんで 私 が リーダー な の ?

作戦 が ある 実際 の 作戦 指揮 は 俺 が 執る

( レン ) あの 大きい の 何 が 入ってる ん だ ろ う

(神崎 エルザ の 曲 )

(香蓮 )“拝啓 神崎 エルザ 様 ”

“これ は 生まれて 初めて の ファン レター です ”

“私 は エルザ さん の 曲 が 大好き で ―”

“ あなた の 歌声 に いつも 癒 や さ れ て います ”

“私 は 子供 の 頃 から 身長 が 高くて ―”

“その こと が ずっと コンプレックス で し た ”

“友達 の 輪 の 中 に 入り たく て も ―”

“背 が 高い せい で 浮いてしまう と 考える と ―”

“とても そんな 勇気 は 持て なく て ”

“それ でも このまま じゃ いけない と 思い ―”

“VRゲーム を 始め まし た ”

“現実 と は 違う キャラクター に なれ ば ―”

“苦手 な 人付き合い も 解消 できる かも しれない から ”

“そして 私 は その VR ゲーム の 中 で ―”

“小さく て かわいい キャラクター に ―”

“なる こと が でき まし た ”

“ピンク 色 の かわいい かわいい 女の子 です ”

“その ゲーム は ―”

“ 《 ガン ゲイル ・ オンライン 》 と いって ― ”

“荒廃 し た 地球 で 銃 で 撃ち 合う 結構 殺伐 と し た もの な の です が ”

“それ でも 私 は あなた の 歌 を 聴き ながら ―”

“小さく て かわいい 女の子 に なって ―”

“現実 の 自分 を ―”

“ 少し でも 変え て いけ れ ば いい な と 思って います ”

“取りとめ の ない こと を 書い て ごめんなさい ”

“最後 に エルザ さん に お 願い です ”

“私 と 同じ ように ―”

“チケット が 取れ ない 人 は たくさん いる と 思う ので ”

“これ から も すてき な 曲 を たくさん 作って ください ”

“ あなた の 大 ファン 小比類巻 ( こ ひる いま き ) 香 蓮 より ”

( アナウンサー ) 《 ガン ゲイル ・ N オンライン 》 に ―

ログイン 中 の 皆様 に お 知らせ し ます

(アナウンサー )本日 14時 より チーム 対抗 バトル ロイヤル

《 スクワッド ・ ジャム 》 が 開催 さ れます

(小説 家 )主催者 と して とても 楽しみ に し て い ます よ

皆さん 存分 に ゲーム 内 で 撃ち 合って ください ね

(男性 )大会 の 決着 が つく まで 何 発 の 銃弾 が 放たれる か …

エム さん 今日 は よろしく

(エム )俺 ピト の ヤツ に 言わ れ てる ん だ

絶対 優勝 しろ って

ああ …ピト さん 言い そう

できる かぎり は 頑張る と は 答えた

レン が 戦死 し たら 降参 する かも しれない と も 言った

(レン )うん い いんじゃない ?

2人 で どこ まで できる か 楽し ん で みよ う

了解

( アナウンサー ) 《 スクワッド ・ ジャム 》

出場 選手 の 皆様 お 待たせ し まし た

お 仲間 は 全員 そろって い ます か ?

(プレイヤー たち )おう !

(エム )レン 準備 を (レン )うん

サテライト ・ スキャン 端末 を 忘れる な

(レン )うん

(エム )それ から これ を

えっ ?

エム さん これ どう しろ と …

弾 切れ の 時 の ため に 持って ろ

(レン )でも マガジン は こんなに ある よ

狭い 室内 で は

銃 より ナイフ の ほう が 強い こと は よく ある

レン の よう に 敏捷 ( びん しょ う ) 性 が 高い なら なおさら だ

腰 の 後ろ に 水平 に 装備 する ん だ

使う 時 は 右手 で 逆手 に 抜い て

敵 は レン より 大きい

股 の 下 を くぐる ように し て 内股 を 切りつけろ

大 腿 ( だいたい ) 動脈 が 走って いる から かなり の ダメージ を 与えられる

敵 が 銃 を 向けて きたら その 上 腕 の 内側 を

下 から アッパーカット の 要領 で 切り裂け

背後 を 取れ たら ブーツ 越し に アキレス腱 ( けん ) を 横殴り に 狙え

相手 が 倒れ たら まず 狙う べき は 首 だ

長く 切り裂け

(レン )エム さん 何者 ?

顔 を 狙う 場合 は 目 だ

目 を 刺せ ば そのまま 脳 まで ダメージ を 与え られる

ナイフ で 一撃 即死 を 狙え る の は 恐らく 首 と ここ だけ だ

は あ …

よし やろう か

了解

妙に 気合 が 入ってる な

神崎 エルザ の ライブ チケット が 取れ たら

ここ に は 来ない つもり だった けど

取れ なかった ん だ な

だから やって やる

(レン )頑張ろう ね ピーちゃん

( ブザー )

( アナウンサー ) 《 スクワッド ・ ジャム 》

ゲーム スタート !

(香蓮 )こうして 私 と エムさん 2人 だけ の ―

チーム 《 LM 》 の 戦い が 始まった の です

♪~

~ ♪

( レン ) 次回 …

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sword Art Online Alternative : Gun Gale Online Episode 3 |||||||エピソード |||||||Episode Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online Episode 3 Sword Art Online Alternative : Gun Gale Online Эпизод 3

(ピトフーイ )レン ちゃん あけ お め ピトフーイ|レン|ちゃん|あけ|お|め Питфуи|Рен|-чан|открытый|о|глаз January 2026 (Питфуи) Рен-чан, с Новым годом!

(レン )あけ お め レン|あけ|お|め Рен|утро|вежливый префикс|глаз Happy New Year! (Рен) С Новым годом!

(ピトフーイ )ねえ ねえ レン ちゃん 知って る ? ピトフーイ|ねえ|ねえ|レン|ちゃん|しって|る Питофуи|эй|эй|Рен|-чан|знаешь|ли Hey, LLENN, do you know about Squad Jam? (Питфуи) Эй, эй, Рен-чан, ты знаешь?

《 スクワッド ・ ジャム 》 の こと |じゃむ|| О «Сквад-джем»

(レン )イカ の ジャム ? レン|イカ|の|ジャム рен|кальмар|притяжательная частица|джем Squid Jam? (Рен) Джем из кальмара?

(ピトフーイ )う わっ 変な もん 想像 させ ないで よ ピトフーイ|う|わっ|へんな|もん|そうぞう|させ|ないで|よ Питофуи|у|ва|странный|вещь|воображение|заставлять|не|же Squad Jam Coming Soon (Питфуи) Эй, не заставляй меня представлять странные вещи!

(レン )でも イカ の 塩辛 って いわば それ じゃ ない ? レン|でも|イカ|の|しおから|って|いわば|それ|じゃ|ない Рен|но|кальмар|притяжательная частица|соленая закуска|так называемая|так сказать|это|не так ли|нет But isn't that just salted fermented squid paste? (Рен) Но разве кальмар в соли не то же самое?

(ピトフーイ )まあ そう ね ピトフーイ|まあ|そう|ね Питфуи|ну|да|верно Well, that's true. (Питфуи) Ну да.

スクワッド は 英語 で ― スクワッド|は|えいご|で отряд|тема|английский|на "Squad" is a small number of soldiers assigned to a task. Сквад на английском - это...

じゃあ ジャム は ? じゃあ|ジャム|は ну|джем|тема Then what about "jam"? А как насчет джема?

(ピトフーイ )パン に 塗る あれ の 意味 も ある けど ― ピトフーイ|パン|に|ぬる|あれ|の|いみ|も|ある|けど питофуи|хлеб|на|намазывать|то|притяжательная частица|значение|тоже|есть|но There's the kind you spread on bread, (Питфуи) Это также означает то, что намазывают на хлеб...

もともと は “ぎっしり 押し込む ”って 意味 な の もともと|は|ぎっしり|おしこむ|って|いみ|な|の изначально|тема|плотно|запихивать|так называемый|значение|на|вопросительная частица but here it means to squish a lot of things together. Изначально это означает "плотно запихивать".

(レン )ああ 弾 が 詰まる ジャム と 一緒 か レン|ああ|だま|が|つまる|ジャム|と|いっしょ|か Рен|а|шарик|частица субъекта|застревать|джем|и|вместе|вопросительная частица Oh, like when bullets get jammed in a gun. So, squads are jammed together? (Рен) Ах, это как джем, когда пули застревают.

すると “分隊 が ごちゃ混ぜ ”? すると|ぶんたい|が|ごちゃまぜ then|squad|subject marker|mixed up Так что "взвод в беспорядке"?

そう 《 スクワッド ・ ジャム 》 は チーム を 組 ん で ||じゃむ||ちーむ||くみ|| Right! Squad Jam is a tournament where teams compete in a battle royale. Да, "Сквад-джем" - это когда формируется команда.

バトル ロイヤル を やろ う って 大会 な の バトル|ロイヤル|を|やろ|う|って|たいかい|な|の битва|королевский|объектный маркер|давай сделаем|окончание|говорит|турнир|атрибутивная частица|частица принадлежности Это турнир, на котором мы будем играть в королевскую битву.

(ビリヤード の 球 を 打つ 音 ) ビリヤード|の|たま|を|うつ|おと бильярд|притяжательная частица|шар|объектная частица|бить|звук (Звук удара по шару в бильярде)

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

( ピトフーイ ) 《 スクワッド ・ ジャム 》 ||じゃむ Squad Jam, shortened to "SJ." (Питфуи) 《Сквадд - Джем》

略し て 《 SJ 》 りゃくし|| Сокращенно 《СД》

(レン )バトル ロイヤル って みんな で 一斉に 戦う あれ でしょ ? レン|バトル|ロイヤル|って|みんな|で|いっせいに|たたかう|あれ|でしょ Рен|батл|роял|не так ли|все|на|одновременно|сражаться|то|правда A battle royale is where everyone fights each other at the same time, right? (Рен) Баттл Роял - это когда все сражаются одновременно, верно?

(ピトフーイ )そう レン ちゃん ピトフーイ|そう|レン|ちゃん Питфуи|да|Рен|-чан Right. (Питфуи) Да, Рен-чан.

《 バレット ・ オブ ・ バレッツ 》 は 知ってる ? |おぶ|||しってる Ты знаешь о «Bullet of Bullets»?

みんな 《 BoB 》って 呼ぶ けど |||よぶ| Все называют это «BoB»,

その くらい は 知って る その|くらい|は|しって|る that|about|topic marker|know|(you) are I know at least that much. но я знаю это.

1 対 1 の 予選 トーナメント を 勝ち抜い た すご 腕 の 30 人 が ― たい|の|よせん|トーナメント|を|かちぬい|た|すご|うで|の|にん|が против|притяжательная частица|отбор|турнир|объектная частица|прошел|прошедшее время|потрясающий|навыки|притяжательная частица|человек|субъектная частица Thirty of the players who made it through a one-on-one preliminary tournament Тридцать лучших игроков, которые прошли отборочный турнир один на один —

1人 に なる まで 殺し 合い ― じん||||ころし|あい kill each other until only one remains to decide GGO's strongest player. 1. Убийственная борьба до тех пор, пока не останется один человек ―

《 GGO 》 で 最強 プレイヤー を 決める 大会 ||さいきょう|ぷれいやー||きめる|たいかい Турнир по определению самого сильного игрока в 《GGO》

だ よ ね ? だ|よ|ね is|emphasis particle|tag question marker Right? Верно?

(ピトフーイ )実は 前 の 第 3 回 に 私 も 参加 し て たん だ ピトフーイ|じつは|まえ|の|だい|かい|に|わたし|も|さんか|し|て|たん|だ Питфуи|на самом деле|перед|атрибутивная частица|номер|раз|в|я|тоже|участие|делал|и|был|есть I actually participated in the last tournament, which was the third one. (Питфуи) На самом деле, я тоже участвовал в предыдущем третьем турнире.

へえ どう だった ? へえ|どう|だった ого|как|было Really! How did you do? О, как это было?

(ピトフーイ )予選 落ち それ も 2 回 戦 で ね ピトフーイ|よせん|おち|それ|も|かい|せん|で|ね Питфуи|отбор|провал|это|тоже|раза|матч|на|да I was killed during the preliminary. And it was only the second round. (Питофуи) Я вылетел на отборочном этапе, причем дважды.

(レン )あら …残念 レン|あら|ざんねん Рен|о|жаль Oh. That's too bad. (Рен) Ой... как жаль.

(ピトフーイ )まあ 狙撃 で やら れちゃった から ピトフーイ|まあ|そげき|で|やら|れちゃった|から Питофуи|ну|снайперская стрельба|на|убили|убили (разговорный вариант)|потому что Well, I was taken out by a sniper, so I was just unlucky. (Питофуи) Ну, меня подстрелили.

運 も なかった けど ね うん|も|なかった|けど|ね удача|тоже|не было|но|да Удачи тоже не было, знаешь?

で その 決勝 で ちょっと 変わった こと が あって ね で|その|けっしょう|で|ちょっと|かわった|こと|が|あって|ね at|that|final|at|a little|unusual|thing|subject marker|there was|right But in the finals, something unusual happened. И в финале произошло кое-что необычное.

ギリギリ 最後 まで 2 人 が タッグ を 組んで 戦った の ギリギリ|さいご|まで|にん|が|タッグ|を|くんで|たたかった|の на грани|последний|до|человека|частица подлежащего|команда|частица прямого дополнения|объединив|сражались|вопросительная частица Two players worked together as a team until just before the end. До самого конца двое сражались в команде.

ハラハラ ドキドキ で 見て い て 超 面白かった ハラハラ|ドキドキ|で|みて|い|て|ちょう|おもしろかった волнующе|сердцебиение|и|смотря|продолжается|соединительная частица|супер|было интересно It was a blast to watch! I was on the edge of my seat! Это было очень волнительно и интересно смотреть.

ああ …シビ れ た ~ ああ|シビ|れ|た ах|покалывание|частица|прошедшее время Ах ... Это было потрясающе ~

で その 《 BoB 》 中継 を 見て い た と ある 日本人 が |||ちゅうけい||みて|||||にっぽん じん| So this Japanese guy who was watching BoB live had an idea. И вот один японец, который смотрел трансляцию 《BoB》,

鼻息 荒く 思った ん だ って はないき|あらく|おもった|ん|だ|って дыхание через нос|грубо|думал|же|это|говорит вдохновенно подумал,

“こんな 感じ の チーム バトル ロイヤル が ―” こんな|かんじ|の|チーム|バトル|ロイヤル|が такой|чувство|атрибутивная частица|команда|битва|королевский|частица подлежащего He said, "I want to see a team battle royale like this!" «Вот так выглядит командная битва королевской битвы ―»

“ 見 て みたい ”って み||| «Хочу увидеть»

(レン )ふむ ふむ レン|ふむ|ふむ Рен|хм|хм Hmm. (Рен) Хм, хм

( ピトフーイ ) その人 は 《 GGO 》 運営 団体 《 ザス カー 》 に |その じん|||うんえい|だんたい||かー| So he sent a message to ZASKAR, the company that created and operates GGO. (Питофуи) Этот человек отправил сообщение в организацию 《GGO》 《Зас Кар》

メッセージ を 送りつけ た メッセージ|を|おくりつけ|た сообщение|объектная частица|отправил|прошедшее время .

(レン )まさか そんな 個人 の 要望 が 許可 され た の ? レン|まさか|そんな|こじん|の|ようぼう|が|きょか|され|た|の Рен|неужели|такой|личный|атрибутивная частица|пожелания|частица подлежащего|разрешение|было дано|прошедшее время|вопросительная частица Don't tell me they granted the request of some random guy? (Рен) Неужели такие личные пожелания были разрешены?

そう な の よ その人 は 《 ザス カー 》 に ||||その じん|||かー| It's true. Да, именно так. Этот человек является «Заскаром».

大会 の スポンサー に なり ます って 打診 し たん だ って たいかい|の|スポンサー|に|なり|ます|って|だしん|し|たん|だ|って соревнование|притяжательная частица|спонсор|частица направления|становиться|вежливый глагольный суффикс|цитата|запрос|делать|это|есть|цитата Говорят, что он предложил стать спонсором турнира.

一体 いくら 払った ん だ か いったい|いくら|はらった|ん|だ|か вообще|сколько|заплатил|же|это|ли I wonder how much he spent. Интересно, сколько он заплатил?

リアル も 割れ て い て 50 過ぎ の 病的 な ガン マニア で ― リアル|も|われ|て|い|て|すぎ|の|びょうてき|な|ガン|マニア|で реалистичный|тоже|треснувший|и|есть|и|после|притяжательная частица|патологический|на|рак|маньяк|и His real-life identity has been revealed. I believe he's a novelist in his 50s Реальный человек, который сломался и стал патологическим маньяком по раку после 50.

銃 が 出てくる 作品 ばかり 書いてる 小説家 だって 話 よ じゅう|が|でてくる|さくひん|ばかり|かいてる|しょうせつか|だって|はなし|よ пистолет|частица подлежащего|появляется|произведения|только|пишет|писатель|даже|разговор|частица подчеркивающая информацию who has such a pathological interest in guns that they're in all of his stories. Говорят, что он писатель, который пишет только о произведениях с оружием.

(小説 家 )フッ … しょうせつ|か|フッ роман|дом|хм (писатель) Хм...

は あ …奇特 な 人 も いる ん だ な は|あ|きとく|な|ひと|も|いる|ん|だ|な topic marker|ah|peculiar|adjectival particle|person|also|there is|informal emphasis|is|adjectival particle Ну да... Есть и такие странные люди.

まあ ガン マニア って だけ で あれ だけど まあ|ガン|マニア|って|だけ|で|あれ|だけど ну|пушка|маньяк|это|только|и|это|но Well, he's a gun freak and also a novelist. This is what you get when they're combined. Ну, это просто маньяк оружия.

小説 家 は なおさら ね しょうせつ|か|は|なおさら|ね роман|дом|тема|тем более|не так ли А писатель тем более.

合わせ 技 1 本 って ところ ? あわせ|わざ|ほん|って|ところ сочетание|техника|книга|что|место Это как один прием?

街 を 歩いていたら 逮捕 した ほうが いい わ まち|を|あるいていたら|たいほ|した|ほうが|いい|わ город|объектный падеж|если бы я гулял|арест|сделал|лучше|хорошо|эмфатическая частица If he's walking around town, he should probably be arrested. Если бы я гулял по городу, лучше бы меня арестовали.

ピト さん 作家 さん に 何 か 恨み でも ? ピト|さん|さっか|さん|に|なに|か|うらみ|でも Пито|господин|писатель|господин|к|что|ли|ненависть|или что-то подобное Pito, do you have a grudge against the author? У вас есть какие-то обиды на писателя Пито?

(ピトフーイ )ん ?別に ピトフーイ|ん|べつに питофуи|да|не особенно (Питфуи) Хм? Ничего особенного.

で その 熱意 が 実った の か 《 ザス カー 》 も ― ||ねつい||みのった||||かー| But his enthusiasm paid off, since Zaskar responded, Так что, сработала ли ваша страсть, 《Засука》 тоже ―

じゃあ 日本 サーバー だけ で ― じゃあ|にほん|サーバー|だけ|で ну|Япония|сервер|только|на "Okay, we'll hold a single sponsor mini-tournament on the Japanese server." Так что только на японском сервере ―

個人 協賛 の ミニ 大会 として 開催 し ます って こと に なった の よ こじん|きょうさん|の|ミニ|たいかい|として|かいさい|し|ます|って|こと|に|なった|の|よ индивидуальный|спонсорство|атрибутивная частица|мини|турнир|в качестве|проведения|и|вежливый глагольный суффикс|что|дело|частица места|стало|частица объяснения|частица акцента Это будет проводиться как мини-турнир с индивидуальным спонсорством.

それ が 《 SJ 》 《 スクワッド ・ ジャム 》 ||||じゃむ That's SJ, Squad Jam. Это «SJ» «Squad Jam».

今 参加 チーム を 募集 中 で ね 次の 日曜日 2 月 1 日 に 開催 いま|さんか|チーム|を|ぼしゅう|ちゅう|で|ね|つぎの|にちようび|がつ|にち|に|かいさい сейчас|участие|команда|объектный маркер|набор|в процессе|на|не так ли|следующий|воскресенье|месяц|число|в|проведение They're looking for teams to participate now. Сейчас мы набираем команды для участия, и он пройдет в следующий понедельник, 1 февраля.

人 集まる の か な ひと|あつまる|の|か|な человек|собирается|частица указывающая на принадлежность|вопросительная частица|частица выражающая эмоции или размышления I wonder if they'll get a lot of people. Соберется ли много людей?

即座 に 名乗り を 上げた チーム は そこそこ ある みたい そくざ|に|なのり|を|あげた|チーム|は|そこそこ|ある|みたい немедленно|частица места|представление|объектная частица|подняли|команда|тема|довольно|есть|похоже It seems a decent number of teams signed up as soon as it was announced. Похоже, что есть несколько команд, которые сразу же заявили о себе.

《 BoB 》 決勝 に 出られる よう な 強豪 は ― |けっしょう||でられる|||きょうごう| I'm sure the powerhouses who made it to the BoB finals will all pass. Сильные команды, которые могут участвовать в финале 《BоB》 —

まあ みんな パス でしょ まあ|みんな|パス|でしょ ну|все|пропуск|правда Ну, все, наверное, откажутся.

連中 仲 悪 そう だ し れんちゅう|なか|わる|そう|だ|し они|отношения|плохой|кажется|есть|и I don't think they play well together. Похоже, у них плохие отношения.

ふ ー ん そう なんだ ふ|ー|ん|そう|なんだ ф|долгий звук|н|так|это так Хм, вот как.

なんか 興味 な さ げ だ ね なんか|きょうみ|な|さ|げ|だ|ね как-то|интерес|атрибутивная частица|степень|вид|есть|правда You don't seem interested. Как-то не очень интересно, да?

だって 対人 戦闘 大会 なんて 私 に は 向いて ない もん だって|たいじん|せんとう|たいかい|なんて|わたし|に|は|むいて|ない|もん ведь|против человека|бой|турнир|такие вещи как|я|в|тема|подходит|не|же Because I'm not suited for a PvP tournament. Потому что турниры по боевым действиям не для меня.

暗殺 者 みたい な えげつない PK やって おい て よく 言う あんさつ|しゃ|みたい|な|えげつない|ピーケー|やって|おい|て|よく|いう убийство|человек|как|атрибутивная частица|отвратительный|игрок который убивает других игроков|делая|эй|и|часто|говорить That's coming from someone who's a nasty PKer. Говорить такое, когда ты занимаешься жестоким ПК, как убийца.

あれ は … あれ|は то|тема Th-That's... Это ...

ここ から が 本題 ここ|から|が|ほんだい здесь|с|но|основная тема Let me get to the point. Теперь переходим к сути

レン ちゃん 《 SJ 》 に 出 て ||||だ| LLENN, enter SJ. Рен-чан появится в 《SJ》

ええ !?私 が ?ピト さん と 組んで ? ええ|わたし|が|ピト|さん|と|くんで да|я|частица подлежащего|Пито|господин|и|в команде What? Что!? Я? В паре с Пито-san?

いや すっごく すっごく 残念 だ けど 私 は ダメ な ん だ いや|すっごく|すっごく|ざんねん|だ|けど|わたし|は|ダメ|な|ん|だ нет|очень|очень|жаль|есть|но|я|тема|плохо|на|же|есть No. It's a huge disappointment, but I can't participate. Да, это очень-очень жаль, но я не могу.

大会 の 日 は 中学 以来 の 親友 の 結婚式 で ね たいかい|の|ひ|は|ちゅうがく|いらい|の|しんゆう|の|けっこんしき|で|ね соревнование|притяжательная частица|день|тема|средняя школа|с тех пор как|притяжательная частица|лучший друг|притяжательная частица|свадьба|на|верно On the day of the tournament, I have to go to the wedding of my best friend since middle school. В день турнира у меня свадьба лучшей подруги со средней школы.

さすが に それ ぶっちぎって さすが|に|それ|ぶっちぎって как и ожидалось|частица направления|это|обгоняя If she ever found out that I blew it off to play in a game tournament, Конечно, я не могу это пропустить.

ゲーム 大会 に 出 た なんて バレ た 日 にゃ ゲーム|たいかい|に|で|た|なんて|バレ|た|ひ|にゃ игра|турнир|на|участвовал|прошедшее время|как|узнали|прошедшее время|день|мяу Если кто-то узнает, что я участвовала в игровом турнире...

よしんば 死な ずに 優勝 して も … よしんば|しな|ずに|ゆうしょう|して|も даже если|не умрешь|не|победа|сделаешь|даже even if I won without dying... Даже если я не умру и выиграю ...

(レン )うん リアル で 殺さ れる ね (ピトフーイ )でしょ ? レン|うん|リアル|で|ころさ|れる|ね|ピトフーイ|でしょ Рен|да|реалистично|в|убьют|будет|не так ли|Питофуи|правда Yeah. You'd be killed in real life, huh? (Рен) Да, в реальной жизни убьют, да? (Питфуи) Верно?

で レン ちゃん は その 日 ヒマ ?友達 と か 自分 の 結婚式 と か ない ? で|レン|ちゃん|は|その|ひ|ヒマ|ともだち|と|か|じぶん|の|けっこんしき|と|か|ない at|Ren|a diminutive suffix|topic marker|that|day|free|friends|and|or|self|possessive particle|wedding|and|or|not have But are you free that day, LLENN? Так что, Рен-чан, ты свободна в тот день? У тебя нет друзей или своей свадьбы?

多分 なかった 気 が する たぶん|なかった|き|が|する вероятно|не было|чувство|частица указывающая на подлежащее|делать I don't think I have anything. Наверное, у меня не было.

じゃあ 参加 !手続き は やっと く から じゃあ|さんか|てつづき|は|やっと|く|から ну|участие|процедура|тема|наконец|くる (kuru) в форме く|потому что Then you're in! I'll take care of your registration. Ну что ж, я присоединяюсь! Я займусь процедурами.

ちょっと 待って どうして そう なる の ? ちょっと|まって|どうして|そう|なる|の немного|подожди|почему|так|станет|вопросительная частица Wait a second! What makes you think that? Подожди немного, почему так получается?

だって チーム 戦 な ん でしょ ?私 誰 と 一緒 に 戦う の ? だって|チーム|せん|な|ん|でしょ|わたし|だれ|と|いっしょ|に|たたかう|の ведь|команда|бой|атрибутный союз|же|не так ли|я|кто|с|вместе|в|сражаться|вопросительная частица Anyway, this is a team battle, right? Who would I team up with? Но это же командная битва, верно? С кем я буду сражаться?

お っ やる 気 出てきた ね お|っ|やる|き|でてきた|ね о|усилительная частица|делать|настроение|появилось|правда So you are interested! О, похоже, у тебя появилось желание действовать!

聞い た だけ きい|た|だけ слышал|прошедшее время|только I'm just asking! Я только слышал

(ピトフーイ )私 の 知ってる プレイヤー で ― ピトフーイ|わたし|の|しってる|プレイヤー|で Питофуи|я|притяжательная частица|знаю|игрок|и I know this strong player. (Питфуи) Из игроков, которых я знаю —

強い の が いる の よ つよい|の|が|いる|の|よ сильный|атрибутивная частица|частица подлежащего|есть (для одушевленных существ)|частица указывающая на вопрос|частица подчеркивающая информацию есть сильные.

よっ Вот.

男 だけど まあ 変 な ヤツ だ けど おとこ|だけど|まあ|へん|な|やつ|だ|けど мужчина|но|ну|странный|на|тип|есть|но He's a man, and well, he's weird, Я мужчина, но, в общем, я странный тип.

ぶっちゃけ 頭 の 中 は ほとんど 犯罪者 だ けど ぶっちゃけ|あたま|の|なか|は|ほとんど|はんざいしゃ|だ|けど честно говоря|голова|притяжательная частица|внутри|тема|почти|преступник|есть|но and to be blunt, he pretty much has the mind of a criminal, but he's not a bad guy. Честно говоря, в голове у меня почти преступные мысли.

悪い ヤツ じゃ ない から わるい|やつ|じゃ|ない|から плохой|тип|не|нет|потому что Но я не плохой человек.

いい ヤツ で も ない けど ね いい|ヤツ|で|も|ない|けど|ね хороший|парень|и|тоже|не|но|да Not that he's a nice guy, either. Хотя и не хороший.

そい つ と コンビ を 組んで よろしく そい|つ|と|コンビ|を|くんで|よろしく это|и|и|команда|объектный маркер|составив|приятно Team up with him, okay? Так что мы будем работать в паре.

えっ 2 人 だけ ? えっ|にん|だけ э|человека|только What? Just two of us? Что? Только двое?

(ピトフーイ )うん 2 人 だけ ピトフーイ|うん|にん|だけ Питфуи|да|человека|только Yeah, just you two. (Питофуи) Да, только двое.

他 に 都合 が つか なかった から さ ほか|に|つごう|が|つか|なかった|から|さ другой|в|удобство|частица подлежащего|использовать|не было|потому что|эмфатическая частица Everyone else I had in mind is busy that day. Потому что никто другой не смог.

ピト さん ぴと|さん Пито|господин Pito... Пито-сан

それ で 私 が “わーい 分かり まし た ”って 言う と 思う ? それ|で|わたし|が|わーい|わかり|まし|た|って|いう|と|おもう это|и|я|частица подлежащего|ура|понимаю|хорошо|прошедшее время|что|сказать|и|думаю Do you really think I'd respond with, "Yay! I'll do it!"? Вы думаете, что я скажу "Ура, я поняла"?

何事 も 経験 だ よ なにごと|も|けいけん|だ|よ любое дело|тоже|опыт|есть|ведь Anything new you do is an experience. Всё - это опыт.

いや その … いや|その нет|тот Well, but... Нет, ну...

(ピトフーイ )ねえ レン ちゃん 私 が 思う に ― ピトフーイ|ねえ|レン|ちゃん|わたし|が|おもう|に Питофуи|эй|Рен|-чан|я|субъектная частица|думаю|местный падеж Hey, LLENN. (Питофуи) Эй, Рен-чан, я думаю —

レン ちゃん は いろいろ 抱え てる でしょ ? レン|ちゃん|は|いろいろ|かかえ|てる|でしょ Рен|уменьшительное обращение|тема|много|держит|имеет|не так ли Рен-чан, у тебя много всего на душе, да?

(レン )えっ ? レン|えっ Рен|э Huh? (Рен) Э?

(ピトフーイ )リアル で なんか こう ピトフーイ|リアル|で|なんか|こう Питофуи|реалистичный|и|как-то|так In real life, you're depressed about something, aren't you? (Питофуи) В реальной жизни как-то так

鬱屈 し た 感情 を 抱え て いる でしょ う ? うっくつ|し|た|かんじょう|を|かかえ|て|いる|でしょ|う подавленность|и|прошедшее время|эмоции|объектный маркер|держать|соединительная частица|есть|не так ли|у Вы, наверное, испытываете подавленные эмоции?

だから 《 GGO 》 に よく 言え ば 鬱憤 晴らし に 来 た ||||いえ||うっぷん|はらし||らい| So, to put it nicely, you came to GGO to blow off steam. Поэтому можно сказать, что вы пришли в 《GGO》, чтобы выпустить пар.

悪く 言え ば 逃げ て き た わるく|いえ|ば|にげ|て|き|た плохо|скажи|если|убегать|и|пришел|прошедшее время To put it not so nicely, you came to escape. Если сказать плохо, то вы сбежали.

ハッ … Ха...

(ピトフーイ )“なんで 分かる の ”って 顔 し てる けど ピトフーイ|なんで|わかる|の|って|かお|し|てる|けど pitiful|why|understand|question marker|quotation particle|face|doing|is doing|but Your expression says, "How did you know?" but it was easy to tell. (Питфуи) "Почему ты это понимаешь?" - выглядит так, будто спрашивает.

簡単 に 分かる よ かんたん|に|わかる|よ простой|наречие|понимать|частица подчеркивающая утверждение Это легко понять.

だって 私 が そう だ もん だって|わたし|が|そう|だ|もん ведь|я|частица подлежащего|так|есть|потому что After all, I'm the same way. Потому что я такая.

現実 で 憤る こと や げんじつ|で|いきどおる|こと|や реальность|в|злиться|дело|и There are too many things in real life I resent or I can't do anything about, so I let loose here. В реальности я злюсь на это.

どう しよう も ない こと が 多 すぎる から ここ で 暴れ てる の どう|しよう|も|ない|こと|が|おお|すぎる|から|ここ|で|あばれ|てる|の как|делать|тоже|нет|вещь|субъектная частица|много|слишком|потому что|здесь|в|буянить|(разговорная форма) сейчас|вопросительная частица Слишком много вещей, которые нельзя изменить, поэтому я здесь и буяню.

ここ で 思う存分 銃 を 撃ち まくって ― ここ|で|おもうぞんぶん|じゅう|を|うち|まくって здесь|на|вволю|пистолет|объектный маркер|стрелять|без остановки Here I can blast away to my heart's content, murdering monsters and humans. Здесь я могу вволю стрелять из оружия ―

モンスター や 人 を 殺し てる の モンスター|や|ひと|を|ころし|てる|の монстр|и|человек|объектный падеж|убивая|делает|вопросительная частица Убиваю монстров и людей.

ピト さん … Pito... Пито-сан ...

(爆発 音 ) ばくはつ|おと взрыв|звук (взрывной звук)

あっ Ах!

(ピトフーイ )どうせ 現実 に でき ない こと を やる ん なら ― ピトフーイ|どうせ|げんじつ|に|でき|ない|こと|を|やる|ん|なら Питофуи|раз уж|реальность|в|не сможем|не|дело|объектный маркер|делать|же|если I'm saying whatever we can't do in reality, let's take them to the extreme here! (пифуи) Если уж делать что-то, что невозможно в реальности —

思い切って やろう ぜ って 言い たい の さ おもいきって|やろう|ぜ|って|いい|たい|の|さ решительно|давай сделаем|эмфатическая частица|что|говорить|хочу|частица указывающая на вопрос|эмфатическая частица Я хочу сказать, давай сделаем это решительно.

(モンスター の うなり 声 ) モンスター|の|うなり|こえ монстр|притяжательная частица|рычание|голос (Рев монстра)

レン ちゃん 暴れよ う ぜ ! レン|ちゃん|あばれよ|う|ぜ Рен|уменьшительное обращение|давай буянить|у|же Let's go wild, LLENN! Давай, Рен-чан, развлекайся!

水曜日 の 朝 まで に 返事 が なかったら 参加 って こと に する ね すいようび|の|あさ|まで|に|へんじ|が|なかったら|さんか|って|こと|に|する|ね Wednesday|attributive particle|morning|by|locative particle|reply|subject marker|if there is no|participation|quotation particle|thing|locative particle|to do|right If I don't hear from you by Wednesday morning, I'm taking it as a "yes!" Если не будет ответа до утра среды, то я решу, что ты участвуешь.

そんな 勝手 な ! そんな|かって|な такой|эгоистичный|связка прилагательного I didn't agree to that! Так не честно!

いい から やろう ぜ いい|から|やろう|ぜ хороший (khoroshiy)|потому что (potomu chto)|давай сделаем (davai sdelaem)|эмфаза (emfaza) Whatever, just do it! Давай сделаем это.

だから … I told you... Так что ...

(ピトフーイ )や っち まえ ! ピトフーイ|や|っち|まえ Питофуи|и|чёрт|вперед Mow 'em down! (Питофуи) Давай сделаем это!

( 美 優 ( み ゆ ) ) 《 スクワッド ・ ジャム 》 ? チーム で 対人 戦闘 ? び|すぐる||||じゃむ|ちーむ||たいじん|せんとう Squad Jam? A team battle? (Мию) «Сквад-джем»? Командные бои?

何 だ よ 面白 そう じゃ ん か なに|だ|よ|おもしろ|そう|じゃ|ん|か что|есть|же|интересный|кажется|не так ли|же|вопросительная частица What? That sounds awesome! Что это, похоже, интересно.

( 香 蓮 ( かれん ) ) うん でも … かおり|はす||| (Карен) Да, но...

面 と 向かって 人 と 戦う の って 何だか 怖い し めん|と|むかって|ひと|と|たたかう|の|って|なんだか|こわい|し лицо|и|против|людей|и|сражаться|частица указывающая на объяснение|что|как-то|страшно|и I'm kind of scared of fighting people face-to-face. Сражаться лицом к лицу с людьми как-то страшно.

ピト さん の 紹介 と は いえ ― ピト|さん|の|しょうかい|と|は|いえ Пито|господин/госпожа|притяжательная частица|представление|и|тема|хотя And even if he knows Pito, I'm not really comfortable teaming up with a stranger. Хотя это и представление от Пито —

知ら ない 男 の 人 と 組む の も ちょっと … しら|ない|おとこ|の|ひと|と|くむ|の|も|ちょっと не знаю|не|мужчина|притяжательная частица|человек|и|объединяться|частица|тоже|немного Сотрудничать с незнакомым мужчиной немного...

足手まとい に なったら 迷惑 だ し あしでまとい|に|なったら|めいわく|だ|し обуза|частица направления|если станешь|беспокойство|есть|и If I get in his way, I'll just be a nuisance. Если я стану обузой, это будет неудобно.

ねえ 美 優 どう し たら いい と 思う ? ねえ|び|ゆう|どう|し|たら|いい|と|おもう эй|красота|лучший|как|делать|если|хорошо|и|думаешь What do you think I should do, Miyu? As a VR game veteran, I want your frank opinion. Эй, Мию, что ты думаешь, что нам делать?

VR ゲーム の 先輩 と して 忌憚 ( き た ん ) なき 意見 を よろしく |げーむ||せんぱい|||きたん|||||いけん|| Как старший по VR-играм, прошу тебя высказать свое мнение без колебаний.

(美 優 )そんな ん 楽しい と 思え れば やれ ば いい じゃん び|ゆう|そんな|ん|たのしい|と|おもえ|れば|やれ|ば|いい|じゃん красота|превосходство|такой|же|весело|и|думаешь|если|сделай|если|хорошо|же If you think it could be fun, you should do it! (Мию) Если это весело, то почему бы не попробовать?

ああ …それ は そう だ けど ああ|それ|は|そう|だ|けど ах|это|тема|так|есть|но А, да... это правда.

(美 優 )あれ ?ちょっと 待って び|ゆう|あれ|ちょっと|まって красивый|лучший|то|немного|подожди Huh? Wait a second. (Мию) Эй? Подожди-ка.

その 《 スクワッド ・ ジャム 》って 2 月 1 日 に やる ん だっけ ? ||じゃむ||つき|ひ|||| Squad Jam is on February 1st? Этот «Сквад-джем» будет 1 февраля, да?

(香蓮 )そう だ けど こうれん|そう|だ|けど 香蓮|так|есть|но Yeah. (Канэ) Да, это так.

( 美 優 ) その 日 は 神崎 ( かん ざ き ) エルザ の ライブ び|すぐる||ひ||かんざき||||||らいぶ That's the day of Elsa Kanzaki's concert. We talked about trying to get tickets! (Мию) В тот день будет концерт Эльзы Канзаки.

チケット 取れ たら 行こ う って 話し て た じゃ ない チケット|とれ|たら|いこ|う|って|はなし|て|た|じゃ|ない билет|сможем взять|если|пойдем|окончание глагола|цитата|разговор|и|прошедшее время|не так ли|нет Мы же говорили, что если купим билеты, то пойдем.

わ …忘れ て た わ|わすれ|て|た у|забыть|и|было Ой... Я забыла.

ごめん チケット 取れ たら もちろん 2 人 で 行こ う ね ごめん|チケット|とれ|たら|もちろん|にん|で|いこ|う|ね извини|билет|сможем взять|если|конечно|человека|с|пойдем|окончание|да Извини, если сможем достать билеты, конечно, пойдем вдвоем.

うち に 泊まり に 来て ね うち|に|とまり|に|きて|ね дом|в|ночевка|для|приходи|да Приходи к нам переночевать.

(美 優 )うん でも さ 取れ なかったら どう する ? び|ゆう|うん|でも|さ|とれ|なかったら|どう|する красивый|лучший|да|но|эм|не смогу взять|если не получится|что|делать Okay. But what do we do if we can't get tickets? (Мию) Да, но что делать, если не сможем?

ぶっちゃけ フィフティー フィフティー だ よ ぶっちゃけ|フィフティー|フィフティー|だ|よ честно говоря|пятьдесят|пятьдесят|есть|ведь To be honest, our chances are 50/50. Честно говоря, шансы 50 на 50.

(香蓮 )それ が 分かる の いつ だっけ ? こうれん|それ|が|わかる|の|いつ|だっけ Kōren|that|subject marker|understand|question marker|when|right When will we know for sure? ( Каорин ) Когда мы это поймем?

(美 優 )火曜日 の 16 時 び|ゆう|かようび|の|じ красивый|лучший|вторник|притяжательная частица|часов Tuesday at 16:00. ( Мию ) В вторник в 16:00

(香蓮 )分かったら すぐに 教えて チケット 取れたら 絶対に 断る から こうれん|わかったら|すぐに|おしえて|チケット|とれたら|ぜったいに|ことわる|から 香蓮|если поймёшь|сразу|скажи|билет|если сможешь взять|обязательно|откажусь|потому что Tell me as soon as you find out. ( Каорин ) Как только узнаешь, сразу сообщи, если сможем взять билеты, я точно откажусь.

(香蓮 )ルール は 基本的 に 個人 バトル ロイヤル で ある ― こうれん|ルール|は|きほんてき|に|こじん|バトル|ロイヤル|で|ある Kouren|rules|topic marker|basically|locative particle|individual|battle|royal|at|is The rules are basically the same as the individual battle royale, BoB. ( Каорин ) Правила в основном основаны на индивидуальной королевской битве ―

《 BoB 》 準拠 |じゅんきょ 《 БoБ 》 в соответствии

参加 チーム が 一斉に 転送 さ れ て 試合 開始 さんか|チーム|が|いっせいに|てんそう|さ|れ|て|しあい|かいし участие|команда|субъектная частица|одновременно|передача|частица|пассивная форма|и|матч|начало The match begins after the participating teams are teleported to the field. Команды одновременно были перенесены и матч начался

最後 まで 生き残った チーム が 優勝 さいご|まで|いきのこった|チーム|が|ゆうしょう последний|до|выжившая|команда|частица подлежащего|чемпионство The team that survives to the end is the winner. Команда, которая выжила до конца, победила

部隊 は 特設 フィールド ぶたい|は|とくせつ|フィールド отряд|тема|специальный|поле The setting is a special field. Подразделение на специальном поле

転送 は ランダム で 地形 の 有利 不利 は 運 次第 てんそう|は|ランダム|で|ちけい|の|ゆうり|ふり|は|うん|しだい пересылка|тема|случайный|и|рельеф|притяжательная частица|выгодный|невыгодный|тема (повтор)|удача|зависит от The teleportation is random, so any advantage or disadvantage is luck. Перенос происходит случайно, и преимущества или недостатки местности зависят от удачи.

所持 できる 武器 なら 何 を 使って も いい しょじ|できる|ぶき|なら|なに|を|つかって|も|いい владение|можно|оружие|если|что|объектная частица|использовать|тоже|хорошо The players can use any weapon at their disposal. Можно использовать любое оружие, которое у вас есть.

フィールド に ある 乗り物 も 使える フィールド|に|ある|のりもの|も|つかえる поле|в|есть|транспорт|тоже|можно использовать They can use any vehicles in the field, too. Можно также использовать транспортные средства, находящиеся на поле.

通常 なら すぐに 消滅 する 死体 つうじょう|なら|すぐに|しょうめつ|する|したい обычно|если|сразу|исчезновение|делать|труп Normally, corpses disappear right away, but in SJ, they linger for ten minutes. Обычные трупы исчезают сразу.

《 SJ 》 で は 10 分間 残り 続ける |||ぶん かん|のこり|つづける В 《SJ》 остаётся 10 минут

サテライト ・ スキャン さてらいと|すきゃん Satellite scan. Спутниковое сканирование

これ は 参加者 に 配られる 端末 に ― これ|は|さんかしゃ|に|くばられる|たんまつ|に this|topic marker|participants|locative particle|will be distributed|devices|locative particle So these are terminals given to the participants Это будет на устройствах, выданных участникам —

相手 の 位置 が 定期的 に 短い 間 だけ 表示 される あいて|の|いち|が|ていきてき|に|みじかい|あいだ|だけ|ひょうじ|される противник|притяжательная частица|позиция|частица подлежащего|регулярно|обстоятельственная частица|короткий|время|только|отображение|будет показано that periodically display the opponent's positions for a short time, huh? Положение противника будет отображаться регулярно, но только на короткое время

か … Да ...

( チャイム ) ちゃいむ January 27th (Звонок)

(香蓮 )神崎 エルザ の チケット が 取れます ように こうれん|かんざき|エルザ|の|チケット|が|とれます|ように Кōрен|Канзаки|Эльза|притяжательная частица|билет|частица подлежащего|смогу взять|чтобы Please let me get a ticket to see Elsa Kanzaki. (Коран) Надеюсь, что билет на Эльзу Канзаку получится достать.

取れ ます よう に とれ|ます|よう|に чтобы (chtoby)|вежливый суффикс|как|частица направления Please let me get it. Надеюсь, что получится достать.

( 咲 ( さき ) たち の 話し声 ) さ||||はなしごえ ( Голоса Сакки и других )

(咲 )あっ ねえ あの 人 (カナ )やっぱり 目立つ ね さき|あっ|ねえ|あの|ひと|カナ|やっぱり|めだつ|ね Саке|ах|эй|тот|человек|Кана|все равно|выделяется|да - Hey, did you see her? - She really stands out. ( Сакки ) Ах, смотри, тот человек (Кана) действительно выделяется, да?

(咲 )うん 背 が 高く て さき|うん|せ|が|たかく|て цветение|да|рост|частица подлежащего|высокий|и Yeah. She's so tall. ( Сакки ) Да, она высокая.

(携帯 電話 の 着信 音 ) けいたい|でんわ|の|ちゃくしん|おと мобильный|телефон|притяжательная частица|входящий вызов|звук ( Звонок мобильного телефона )

(美 優 )コヒー すまん び|ゆう|コーヒー|すまん красивый|лучший|кофе|извини Kohi, I'm sorry! I couldn't get us tickets for Elsa Kanzaki's concert! (Мию) Извини, кофе.

神崎 エルザ の チケット ダメ だった かんざき|エルザ|の|チケット|ダメ|だった Kanzaki|Elza|attributive particle|ticket|no good|was Билет на Эльзу Канзаку не удалось получить.

そっか うん 残念 そっか|うん|ざんねん I see|yeah|too bad I see. Yeah, that's too bad. Понятно, жаль.

教え て くれ て ありがとう おしえ|て|くれ|て|ありがとう учение|частица соединяющая глагол с последующим|дай|частица соединяющая глагол с последующим|спасибо Thanks for letting me know. Спасибо, что сказал.

レン ちゃん 暴れよ う ぜ ! レン|ちゃん|あばれよ|う|ぜ Рен|уменьшительное обращение|давай буянить|у|же Let's go wild, LLENN! Давай, Рен-чан, повеселимся!

あ … А...

(香蓮 )暴れ て やる こうれん|あばれ|て|やる Kouren|to rampage|and|do I'll go wild, all right. (Корен) Я буду веселиться!

( ピトフーイ ) レン ちゃん ( レン ) あっ LLENN! (Питофуи) Рен-чан (Рен) Ах!

こっち こっち Up here! Сюда, сюда

やっぱり あんた は 私 が 見込んだ とおり の 女 だ よ やっぱり|あんた|は|わたし|が|みこんだ|とおり|の|おんな|だ|よ конечно|ты|тема|я|подлежащее|ожидала|так|атрибутивная частица|женщина|есть|эмфатическая частица I knew I could count on you! Как и ожидалось, ты именно та женщина, в которую я верила

痛い 痛い ピト さん いたい|いたい|ピト|さん больно|больно|Пито|господин Ow! That hurts, Pito! Больно, больно, Пито-сан

ああ レン ちゃん と 組む 相棒 ね ああ|レン|ちゃん|と|くむ|あいぼう|ね ах|Рен|уменьшительное обращение|и|составлять|напарник|не так ли So, I asked the person you're going to partner with Ах, напарник, который будет работать с Рен-чан

用事 頼んで まだ リアルに いる から ちょっと 待ってて ようじ|たのんで|まだ|リアルに|いる|から|ちょっと|まってて дела|заказывая|еще|в реальности|есть|потому что|немного|подожди to do something for me in real life, so we'll have to wait a bit. Я еще в реале, так что подожди немного.

( レン ) その人 ピト さん の リアル の 知り合い な ん だ |その じん||||りある||しりあい||| So Pito knows him in real life. (Рен) Этот человек знаком с Пито в реале.

と する と 彼 氏 ?恋人 ?旦那 ? と|する|と|かれ|し|こいびと|だんな and|to do|and|he|Mr|boyfriend|husband Is he her boyfriend? Lover? Husband? Так это он? Парень? Муж?

息子 や 父親 と いう 可能性 も むすこ|や|ちちおや|と|いう|かのうせい|も сын|и|отец|и|называется|возможность|тоже Even her father or son are possibilities. Также есть вероятность, что это сын или отец.

時に 《 SJ 》 の ルール は 読 ん だ ? ときに|||るーる||よ|| By the way, did you read the SJ rules? Ты когда-нибудь читал правила 《SJ》?

レン ちゃん の 性格 なら 隅 から 隅 まで 読んで いそう だ けど レン|ちゃん|の|せいかく|なら|すみ|から|すみ|まで|よんで|いそう|だ|けど Рен|уменьшительное обращение|притяжательная частица|характер|если|угол|от|угол|до|читая|кажется|это|но Knowing you, I bet you read every word! С учетом характера Рен-чан, ты, наверное, прочитал их от начала до конца.

う っ うん う|っ|うん у|удвоение согласного|да Y-Yeah. У-у-у.

なら 《 SJ 》 なら で は の 重要 な ポイント ||||||じゅうよう||ぽいんと Then let's go over the important points for SJ. Тогда это важные моменты, которые есть только в 《SJ》.

最低 2 人 から 最大 6 人 まで の チーム で 参戦 さいてい|にん|から|さいだい|にん|まで|の|チーム|で|さんせん минимум|человека|от|максимум|человек|до|атрибутивная частица|команда|на|участвовать Teams of two to six people can take part. Команда от 2 до 6 человек может участвовать.

仲間 へ の 攻撃 つまり 誤射 誤 爆 も 通常 どおり の ダメージ を 与える なかま|へ|の|こうげき|つまり|ごしゃ|ご|ばく|も|つうじょう|どおり|の|ダメージ|を|あたえる товарищей|к|притяжательная частица|атака|то есть|промах|ошибка|взрыв|тоже|обычно|как|притяжательная частица|урон|объектная частица|наносить An accidental shooting or friendly fire will cause damage to your teammates. Атака на союзников, то есть случайные выстрелы и взрывы, также наносят обычный урон.

《 BoB 》 で は 禁止 の 通信 が チーム 内 で のみ 可能 |||きんし||つうしん||ちーむ|うち|||かのう In BoB, you can't communicate with other players, but team members can here. В «BoB» запрещена связь, доступная только внутри команды.

当然 外部 と の 連絡 は 不可能 とうぜん|がいぶ|と|の|れんらく|は|ふかのう конечно|внешние|и|притяжательная частица|связь|тема|невозможно Naturally, you can't contact other teams. Естественно, связь с внешним миром невозможна.

《 SJ 》 で は 死体 は 10 分 後 に 消え て 酒場 に 戻さ れる |||したい||ぶん|あと||きえ||さかば||もどさ| In SJ, corpses disappear after ten minutes and are returned to the saloon. В 《SJ》 труп исчезает через 10 минут и возвращается в таверну.

開始 直後 は 敵 は 最低 でも 1 キロ 離れ て いる けど かいし|ちょくご|は|てき|は|さいてい|でも|キロ|はなれ|て|いる|けど начало|сразу после|тема|враг|тема (повтор)|минимум|но|километр|далеко|и|есть|но Сразу после начала враг находится как минимум в 1 километре.

すぐに 詰め られる から 気 を 抜かない で ね すぐに|つめ|られる|から|き|を|ぬかない|で|ね сразу|упаковывать|можно|потому что|настроение|объектный маркер|не расслабляй|и|не так ли but they can close that distance quickly, so stay on guard. Но они быстро приближаются, так что не расслабляйся.

見通し が いい と 800 メートル で 狙撃 銃 みとおし|が|いい|と|メートル|で|そげき|じゅう видимость|частица указывающая на подлежащее|хороший|и|метров|на|снайперская|винтовка With an unobstructed view, a sniper rifle can shoot you from 800 meters. Если видимость хорошая, можно стрелять с 800 метров.

600 メートル で マシンガン の 弾 が 飛んで くる よ メートル|で|マシンガン|の|たま|が|とんで|くる|よ meters|at|machine gun|attributive particle|bullets|subject marker|flying|coming|emphasis marker Bullets from a machine gun will fly at you from 600 meters. На расстоянии 600 метров летят пули от пулемета.

で 一 番 重要 な 《 SJ 》 の ルール |ひと|ばん|じゅうよう||||るーる But the most important SJ rule, and this will be on the test... Самое важное правило «SJ».

はい ここ テスト 出る よ はい|ここ|テスト|でる|よ да|здесь|тест|будет|же Да, это будет на тесте.

サテライト ・ スキャン で 表示 される の は ― さてらいと|すきゃん||ひょうじ|さ れる|| The satellite scan only indicates the position of the team leader. На спутниковом сканировании отображается —

チーム リーダー の 位置 のみ チーム|リーダー|の|いち|のみ команда|лидер|притяжательная частица|позиция|только Только позиция лидера команды

(レン )あ … レン|あ Рен|а (Рен) А...

はい レン ちゃん はい|レン|ちゃん да|Рен|уменьшительное обращение Okay, LLENN. Да, Рен-чан

他の メンバー が どこ か に 潜んで い て も ほかの|メンバー|が|どこ|か|に|ひそんで|||も other|members|subject marker|where|or|locative particle|hiding|||even Even if the the other members are hiding, you can't tell until you see them. Даже если другие участники где-то прячутся

目 視 する まで は 分から ない め|し|する|まで|は|わから|ない глаз|зрение|делать|до|тема|не понимать|нет Пока не увидишь, не поймешь

リーダー の 位置 は むしろ 相手 を 引き寄せる ため の ワナ に 使える リーダー|の|いち|は|むしろ|あいて|を|ひきよせる|ため|の|ワナ|に|つかえる лидер|притяжательная частица|позиция|тема|скорее|противник|объектная частица|притягивать|для|атрибутивная частица|ловушка|местная частица|можно использовать So you can actually use the leader's position to draw the enemy into a trap. Позиция лидера скорее может быть использована как ловушка для привлечения противника

さすが アリ 地獄 の ような トラップ 野郎 の レン ちゃん さすが|アリ|じごく|の|ような|トラップ|やろう|の|レン|ちゃん as expected|ant|hell|attributive particle|like|trap|bastard|possessive particle|Ren|suffix for children or close friends Now that's my LLENN, the antlion pit trapper! You catch on quick! Как и ожидалось, Рен-чан — это ловкач, как муравьиная яма

(レン )う う …\ N (ピトフーイ )理解 が 早い レン|う|う|N|ピトフーイ|りかい|が|はやい Рен|у|у|N|Питфуй|понимание|частица подлежащего|быстрый (Рен) Уу...\ N (Питфуи) Быстро понимает

それ は 忘れ て それ|は|わすれ|て это|тема|забыть|и Forget I said that. Это забудь

褒め た のに ほめ|た|のに хвалить|прошедшее время|хотя I'm praising you! Хотя я похвалил

あの 人 を 人 と も 思わ ない 容赦 の ない 攻撃 あの|ひと|を|ひと|と|も|おもわ|ない|ようしゃ|の|ない|こうげき that|person|object marker|person|and|also|think|not|mercy|attributive particle|no|attack For your merciless attacks nobody else would think of! Безжалостная атака, которая не считает того человека человеком

シビ れる わ あ しび|れる|わ|あ онемение|становится|частица указывающая на эмоции|а - It gives me chills! - Sensei! Это просто потрясающе

( レン ) 先生 ( ピトフーイ ) はい レン 君 |せんせい||||きみ Yes, LLENN? (Рен) Учитель (Питфуи) Да, Рен-кун

リーダー が 死んだ ら どう なる の ?そこ で 負け ? リーダー|が|しんだ|ら|どう|なる|の|そこ|で|まけ лидер|частица подлежащего|умер|частица указывающая на условие|как|станет|частица указывающая на вопрос|там|частица места|проигрыш What happens if the leader dies? Does the team lose? Что будет, если лидер умрет? Проиграем там?

それ じゃあ みんな が 楽しめ ない でしょ それ|じゃあ|みんな|が|たのしめ|ない|でしょ это|ну|все|частица подлежащего|не сможем наслаждаться|не|не так ли That wouldn't be fun for everyone, would it? Тогда никто не сможет насладиться этим.

《 SJ 》 で は チーム 内 順位 を 申請 し て おい て ― |||ちーむ|うち|じゅんい||しんせい|||| In SJ, you enter your members' ranks during registration, В «SJ» необходимо подать заявку на внутренний рейтинг команды —

リーダー は 自動 的 に 繰り上がって いく の リーダー|は|じどう|てき|に|くりあがって|いく|の лидер|тема|автоматический|суффикс указывающий на прилагательное|местный падеж|повышаться|идти|частица указывающая на вопрос so if the leader dies, the next rank becomes the leader. Лидер автоматически поднимается.

なるほど That makes sense. Понятно.

じゃあ 私 たち の チーム は その辺 悩む 必要 は ない ね じゃあ|わたし|たち|の|チーム|は|そのへん|なやむ|ひつよう|は|ない|ね ну|я|мы|притяжательная частица|команда|тема|в этом районе|беспокоиться|необходимость|тема|нет|верно Then, our team doesn't need to worry about that. Так что нашей команде не нужно беспокоиться об этом.

おう よ 頑張って ね おう|よ|がんばって|ね да|же|старайся|да That's right. So do your best. Да, давай стараться!

2人 だけ で 優勝 し たら カッコいい じゃ ん じん|||ゆうしょう|||かっこいい|| If the two of you win, it'll be so cool. Здорово, если мы выиграем только вдвоем.

ハァ …本当 に 2 人 で やる ん だ はぁ|ほんとう|に|にん|で|やる|ん|だ хм|правда|в|человека|вместе|делать|же|это Ха... Мы действительно будем делать это вдвоем.

(ピトフーイ )他 に も 降参 できる の は ― ピトフーイ|た|に|も|こうさん|できる|の|は Питофуи|другой|в|тоже|капитуляция|может|частица указывающая на определение|тема The rules also state that only the leader can resign, (Питфуи) Есть и другие, кто может сдаться —

唯一 リーダー だけ で ― ゆいいつ|リーダー|だけ|で единственный|лидер|только|на только лидер.

その 場合 は チーム 全体 が 降参 に なる って ルール も ある けど その|ばあい|は|チーム|ぜんたい|が|こうさん|に|なる|って|ルール|も|ある|けど that|case|topic marker|team|whole|subject marker|surrender|locative particle|will become|quotation particle|rule|also|there is|but and if that happens, the entire team resigns, В таком случае вся команда может сдаться, но есть и такое правило.

まあ これ も レン ちゃん たち に は あんまり 関係ない ね まあ|これ|も|レン|ちゃん|たち|に|は|あんまり|関係ない|ね ну|это|тоже|Рен|-чан|и другие|к|тема|не очень|не имеет отношения|да but that wouldn't really matter for you. Ну, это не очень касается Рен-чан и остальных.

(レン )ふむ ふむ レン|ふむ|ふむ Рен|хм|хм Hmm. (Рен) Хм, хм.

以上 で あり ます レン 分 隊長 殿 いじょう|で|あり|ます|レン|ぶん|たいちょう|との выше|в|есть|вежливый суффикс|Рен|часть|капитан|господин That's everything, squad leader LLENN! На этом всё, Рен, командир.

う へ !?分 隊長 って も しか して 私 が リーダー な の ? う|へ|ぶん|たいちょう|って|も|しか|して|わたし|が|リーダー|な|の у|хе|часть|капитан|что|тоже|только|делая|я|субъектная частица|лидер|атрибутивная частица|частица притяжательности Что? Командир, разве я действительно лидер?

なんで ?組む って 人 が 私 より 弱い んですか ? なんで|くむ|って|ひと|が|わたし|より|よわい|んですか почему|собирать|это|человек|частица подлежащего|я|чем|слабый|разве это не так Why? Is the person I'm partnering with weaker than me? Почему? Разве тот, с кем я объединяюсь, слабее меня?

敬語 に なって る よ けいご|に|なって|る|よ вежливый язык|в|стал|есть|же So you're speaking politely now? Ты говоришь на вежливом языке.

違う 違う もちろん ヤツ は 強い プレイヤー よ ちがう|ちがう|もちろん|ヤツ|は|つよい|プレイヤー|よ не так|не так|конечно|тот парень|тема|сильный|игрок|же That's not it. Of course he's a strong player. Нет, нет, конечно, он сильный игрок.

(レン )じゃあ なんで … レン|じゃあ|なんで Рен|ну|почему Then why? (Рен) Так почему же ...

秘密 まあ 作戦 の うち よ ひみつ|まあ|さくせん|の|うち|よ секрет|ну|стратегия|притяжательная частица|среди|частица подчеркивающая информацию That's a secret! But it's part of the strategy. Секрет, ну это часть плана.

(ドア が 開く 音 )(エム )悪い ドア|が|あく|おと|エム|わるい дверь|частица подлежащего|открываться|звук|Эм|плохой (Звук открывающейся двери) (Эм) Извини.

(エム )遅れ た エム|おくれ|た Эм|опоздание|прошедшее время I'm late. (Эм) Я опоздал.

(ピトフーイ )おう 遅い ぞ こら ピトフーイ|おう|おそい|ぞ|こら Питфуи|о|медленный|же|эй (Питфуи) Эй, ты опоздал!

悪い ピト ただ 用事 は 全部 済ませて おいた わるい|ピト|ただ|ようじ|は|ぜんぶ|すませて|おいた плохой|Пито|просто|дела|тема|всё|закончив|положил My bad, Pito. But I got everything done. Извини, Пит, просто я все дела закончил.

紹介 する ね この バカ みたい に 無駄 に デカい の が しょうかい|する|ね|この|バカ|みたい|に|むだ|に|デカい|の|が представление|делать|не так ли|этот|дурак|как|в|бесполезный|(вторичный) в|большой|частица указывающая на принадлежность|но Позволь представить, это тот, кто слишком большой, как дурак.

今回 一緒 に 戦って もらう ヤツ で … こんかい|いっしょ|に|たたかって|もらう|ヤツ|で на этот раз|вместе|частица направления|сражаться|получить|парень|на Он будет с нами сражаться на этот раз...

ほら 自己 紹介 し なさい ほら|じこ|しょうかい|し|なさい смотри|сам|представление|делай|пожалуйста Go on, tell her your name. Ну, представь себя.

はじめ まして 俺 は エム と いい ます よろしく はじめ|まして|おれ|は|エム|と|いい|ます|よろしく приятно|познакомиться|я (мужской)|тема|Эм|и|хороший|форма вежливости|пожалуйста Nice to meet you. My name is M. I look forward to working together. Привет, меня зовут Эм, приятно познакомиться.

はじめ まして 私 は レン です う っ ! はじめ|まして|わたし|は|レン|です|う|っ начало|приятно|я|тема|Рен|есть|у|усиление Nice to meet you. I'm LLENN. Привет, меня зовут Рен, уф!

私 用事 ある んで あと は 若い 2 人 に 任せる わ わたし|ようじ|ある|んで|あと|は|わかい|にん|に|まかせる|わ я|дела|есть|потому что|потом|тема|молодые|человека|для|доверю|эмфатическая частица I've got things to do, so I'll leave the rest to you youngsters. У меня есть дела, так что я оставлю вас двоих.

(レン )えっ (ピトフーイ )じゃ あね レン|えっ|ピトフーイ|じゃ|あね Рен|э|Питфуй|ну|а да ( Рен ) Эй ( Питофуи ) Ну, пока

(ドア が 閉まる 音 ) ドア|が|しまる|おと дверь|частица подлежащего|закрываться|звук ( Звук закрывающейся двери )

( エム ) あの …\ N ( レン ) ひっ! Um... ( Эм ) Эм...\ N ( Рен ) Хи!

まあ あんまり 緊張 し ない で い …いき ましょう まあ|あんまり|きんちょう|し|ない|で|い|いき|ましょう ну|не очень|напряжение|делать|не|и|хорошо|пойдем|давайте Well, please don't be so nervous. Ну, давайте не будем слишком нервничать... давайте продолжим.

いや いこ う いや|いこ|う нет|пойдем|у I mean, don't be nervous. Нет, давай пойдем.

敬語 を 使う と ピト の ヤツ に 後 で ボコボコ に 殴られる けいご|を|つかう|と|ピト|の|ヤツ|に|あと|で|ボコボコ|に|なぐられる вежливый язык|частица объекта|использовать|и|Пито|притяжательная частица|тип|частица направления|потом|в|сильно|частица обстоятельства|быть избитым If I'm too polite, Pito will barrage me with punches later. Если я буду использовать вежливую речь, потом меня побьет этот Пито.

あ …はい あ|はい а|да Yes. I mean, okay! Let's go with that! А... да.

じゃ なく て うん それ で お 願い じゃ|なく|て|うん|それ|で|お|ねがい не|не|и|да|это|с|вежливый префикс|просьба Не так, а да, пожалуйста.

参加 する と 決めた 以上 精いっぱい やる ので さんか|する|と|きめた|いじょう|せいいっぱい|やる|ので участие|делать|и|решил|раз|изо всех сил|делать|потому что Now that I've decided to participate, I'll give it my all, Поскольку я решил участвовать, я сделаю все возможное.

いろいろ よろしく エム さん いろいろ|よろしく|エム|さん разный|приятно познакомиться|Эм|господин/госпожа so, uh, I'm looking forward to it, M. Спасибо за все, Эм.

(エム )こちら こそ 一緒 に 頑張ろう レン エム|こちら|こそ|いっしょ|に|がんばろう|レン Эм|здесь|именно|вместе|в|давай стараться|Рен Likewise. Let's do our best together, LLENN. Взаимно, давай стараться вместе, Рен.

呼び捨て で いい か ? よびすて|で|いい|か calling someone by their name without honorifics|at|good|question marker Is it okay if I just call you LLENN? Adding "-chan" is... not my style. Можно обращаться без уважения?

どうも ちゃん 付け って 苦手 な ん だ どうも|ちゃん|づけ|って|にがて|な|ん|だ спасибо|суффикс уменьшительно-ласкательного обращения|добавление|что|не нравится|атрибутивная частица|эмфатическая частица|быть Как-то не очень люблю обращаться на -чан.

うん Sure. Да.

俺 が 来る まで ピト と どんな こと を 話し て た ? おれ|が|くる|まで|ピト|と|どんな|こと|を|はなし|て|た я|частица подлежащего|приходить|до|Пито|и|какой|вещи|частица прямого дополнения|разговор|и|прошедшее время What were you and Pito talking about before I got here? О чем вы говорили с Пито, пока я не пришел?

(レン )ルール の 再 確認 と ― レン|ルール|の|さい|かくにん|と рен|правила|притяжательная частица|повторно|подтверждение|и We reviewed the rules, and she told me that I'm the leader for some reason. (Рен) Подтверждение правил и -

なぜ だ か 私 が リーダー に なる って こと を なぜ|だ|か|わたし|が|リーダー|に|なる|って|こと|を почему|это|или|я|субъектная частица|лидер|местная частица|стать|что|дело|объектная частица Почему я должен стать лидером?

今日 俺 たち が 顔 を 合わせた 理由 は ? きょう|おれ|たち|が|かお|を|あわせた|りゆう|は сегодня|я (мужской стиль)|мы (множественное число)|частица подлежащего|лицо|частица прямого дополнения|встретились|причина|тема Did she tell you why we're meeting today? Почему мы сегодня встретились?

(レン )まだ 何も レン|まだ|なにも Рен|еще|ничего Nothing at all. (Рен) Я еще ничего не знаю.

ハァ …まったく はぁ|まったく хм|совершенно Ха... совершенно.

(エム )行 こ う (レン )行く って どこ へ ? エム|い|こ|う|レン|いく|って|どこ|へ Эм|и|здесь|у|Рен|идти|говорит|где|в Go where? (Эм) Куда мы идем (Рен)?

(エム )演習 場 だ エム|えんしゅう|ば|だ Эм|учебные занятия|место|это The staging area. (Эм) На учебный полигон.

レン の 能力 を 見極めて おきたい レン|の|のうりょく|を|みきわめて|おきたい Рен|притяжательная частица|способности|объектная частица|определить|хочу заранее I want to ascertain your skill level. Я хочу оценить способности Рена.

的 に 向けて 立った まま 射撃 し て くれ てき|に|むけて|たった|まま|しゃげき|し|て|くれ атрибутивный|на|направляя|стоя|как есть|стрельба|и|соединительная частица|дай Пожалуйста, стреляй стоя в мишень.

セミ オート で 10 発 を ゆっくり セミ|オート|で|はつ|を|ゆっくり полус автоматический|автоматический|на|выстрелов|объектный маркер|медленно Slowly fire ten shots on semi-auto. Полуавтоматически 10 выстрелов медленно

10発 を なるべく 速く 残り は フルオート で はつ|を|なるべく|はやく|のこり|は|フルオート|で выстрел|частица объекта|как можно|быстрее|остаток|тема|полный автомат|с Now fire ten shots as fast as you can, the rest on full-auto. 10 выстрелов как можно быстрее, остальные - в полном автоматическом режиме

10発 を なるべく 速く 残り は フルオート で はつ|を|なるべく|はやく|のこり|は|フルオート|で выстрел|объектный падеж|как можно|быстрее|остаток|тема|полный автомат|с 10 выстрелов как можно быстрее, остальные - в полном автоматическом режиме

( 銃声 ) じゅうせい (звук выстрела)

10発 を なるべく 速く 残り は フルオート で はつ|を|なるべく|はやく|のこり|は|フルオート|で выстрел|объектный падеж|как можно|быстрее|остаток|тема|полный автомат|с 10 выстрелов как можно быстрее, остальные - в полном автоматическом режиме.

(レン )ハァ ハァ … レン|ハァ|ハァ Рен|хаа|хаа (Рен) Ха-ха...

(エム )トラック まで 全力 疾走 エム|トラック|まで|ぜんりょく|しっそう Эм|грузовик|до|изо всех сил|мчаться Sprint full speed to the truck. (Эм) Бегу на полную мощность до грузовика.

タッチ し たら 全力 で 戻って きて くれ タッチ|し|たら|ぜんりょく|で|もどって|きて|くれ тач|делай|если|изо всех сил|на|вернись|приходи|пожалуйста After you touch it, run back, also at full speed. Как только коснешься, возвращайся на полную мощность.

全力 疾走 し ながら 全 弾 フルオート で 撃ち込め ぜんりょく|しっそう|し|ながら|ぜん|だん|フルオート|で|うちこめ полная сила|стремительный бег|и|одновременно|весь|патроны|полный автомат|с|стреляй While sprinting full speed, fire all of your bullets on full-auto. Беги изо всех сил и стреляй на полную мощность.

残り 8 発 以下 に なったら 即座 に リロード のこり|はつ|いか|に|なったら|そくざ|に|リロード остаток|выстрелов|меньше|на|если станет|немедленно|в|перезагрузка When you're down to eight shots or less, reload immediately! Если осталось 8 патронов или меньше, немедленно перезарядись.

目 を つぶって 歩い て くれ め|を|つぶって|あるい|て|くれ глаз|объектный маркер|закрывая|идя|и|дай Walk with eyes closed. Просто закрой глаза и иди.

なるべく 普通 に そして 一定 に なるべく|ふつう|に|そして|いってい|に как можно|обычно|частица места|и|определенный|частица места As normally as possible, with uniform steps. Старайся делать это как можно более обычно и равномерно.

指示 ごと に 言わ れ た 角度 に 曲がって くれ しじ|ごと|に|||た|かくど|に|まがって|くれ указание|каждый|в|||прошедшее время|угол|на|поворачивай|пожалуйста Turn to whichever angle I tell you. Согнись под углом, как было указано.

合図 を 送る と 同時に 立ち上がって 走れ あいず|を|おくる|と|どうじに|たちあがって|はしれ сигнал|объектный маркер|отправлять|и|одновременно|вставай|бегите When I give the signal, stand up and run. Встань и бегом, как только получишь сигнал.

次 の 合図 で また うつ伏せ に つぎ|の|あいず|で|また|うつぶせ|に следующий|атрибутивная частица|сигнал|на|снова|лицом вниз|частица направления At the next signal, lie facedown again! На следующий сигнал снова ляг на живот.

後ろ向き に なるべく 速く 歩け うしろむき|に|なるべく|はやく|あるけ задом|в|как можно|быстрее|иди Walk backwards as fast as you can! Иди назад как можно быстрее.

転 ん だら そのまま 回転 し て 腹ばい に なれ てん|ん|だら|そのまま|かいてん|し|て|はらばい|に|なれ поворот|звук|если|так|вращение|делать|и|на животе|на|стань If you fall, roll with it and lie on your belly! Если упадешь, просто прокатись и ляг на живот.

しゃ がん で 丸まって 坂道 を 転がって みて くれ しゃ|がん|で|まるまって|さかみち|を|ころがって|みて|くれ эм|сильно|на|свернувшись|на склоне|объектный маркер|катясь|попробуй|пожалуйста Get in a ball and roll down the slope! Согнись и скатись с холма.

(レン )う っ ああ ~ レン|う|っ|ああ Рен|у|удвоение согласной|ааа (Рен) Уххх!

(エム )レン の 能力 は 大体 分かった エム|レン|の|のうりょく|は|だいたい|わかった Эм|Рен|притяжательная частица|способности|тема|в общем|понял I have a general idea of your abilities. (Эм) Я примерно понял способности Рена.

(レン )う わ あ それ が エム さん の ? レン|う|わ|あ|それ|が|エム|さん|の Рен|у|ва|а|это|частица указывающая на подлежащее|Эм|сан|притяжательная частица (Рен) Ух ты, это Эм-сан?

大きい ね 何て 言う の ? おおきい|ね|なんて|いう|の большой|не так ли|что|сказать|вопросительная частица Большое, как это называется?

M 14 EBR エム|イーブイアール М|ЕБР M14-EBR. М14 ЭБР

EBR は エンハンスド ・\ N バトル ・ ライフル の 頭文字 だ |||||らいふる||かしらもじ| EBR stands for Enhanced Battle Rifle. ЭБР - это аббревиатура от Enhanced Battle Rifle.

古い ライフル の 強化 版 だ 口径 は 7,62 ミリ ふるい|ライフル|の|きょうか|ばん|だ|こうけい|は|ミリ старый|винтовка|притяжательная частица|улучшение|версия|есть|калибр|тема|миллиметров It's a reinforced version of an old rifle. Старая версия винтовки, калибр 7,62 мм.

(レン )する と エム さん の 戦闘 スタイル は レン|する|と|エム|さん|の|せんとう|スタイル|は Рен|делать|и|Эм|господин|притяжательная частица|боевой|стиль|тема So your fighting style is intermediate range on semi-auto? (Если) говорить о М-сане, то его стиль боя это

セミ オート で の 中 距離 セミ|オート|で|の|ちゅう|きょり полус автомат|автомат|на|притяжательная частица|средний|расстояние полуавтоматическая стрельба на средние дистанции.

そう だ な 俺 は 基本的に は 相手 と の 距離 を 保って 戦い たい そう|だ|な|おれ|は|きほんてきに|は|あいて|と|の|きょり|を|たもって|たたかい|たい так|есть|эм|я (мужской)|тема|в основном|тема|противник|и|притяжательная частица|расстояние|объектная частица|поддерживать|бой|хочу I suppose so. Да, я в основном хочу сражаться, сохраняя дистанцию с противником.

近距離 でも EBR を 使う が 室内 など で は これ だ きんきょり|でも|EBR|を|つかう|が|しつない|など|で|は|これ|だ близкое расстояние|даже|EBR|объектный падеж|использовать|но|внутри помещения|и так далее|в|тема|это|есть I use EBR for short distances too, but if we're in the same room, I go with this. Хотя EBR используется на близком расстоянии, в помещениях это так.

HK 45 ドイツ 製 の 45口径 エイチケイ|ドイツ|せい|の|こうけい HK|Germany|made|attributive particle|caliber HK45. HK 45, произведенный в Германии, калибра 45.

マガジン キャパ は 10 発 マガジン|キャパ|は|はつ журнал|ёмкость|тема|выстрелов Вместимость магазина составляет 10 патронов.

この レバー で 安全 装置 が かかる この|レバー|で|あんぜん|そうち|が|かかる this|lever|at|safety|device|subject marker|is engaged This lever is the safety. Эта рукоятка включает предохранитель.

いざ という 時 の ため に 覚え て おい て ほしい いざ|という|とき|の|ため|に|おぼえ|て|おい|て|ほしい когда придет время|так называемый|время|притяжательная частица|для|для|запомнить|и|оставь|и|хочу I want you to remember all this, just in case. Я хочу, чтобы вы запомнили это на случай, если это понадобится.

分かった レバー を 上げる ん だ よ ね わかった|レバー|を|あげる|ん|だ|よ|ね understood|lever|object marker|to raise|you see|is|emphasis particle|right Got it. The lever goes up, right? Понял, нужно поднять рычаг, да?

(エム )他 に 質問 は ある か ? エム|ほか|に|しつもん|は|ある|か Эм|другие|в|вопрос|тема|есть|ли Any other questions? (Эм) Есть ли еще вопросы?

( レン ) あの …\ N なんで 私 が リーダー な の ? ||||わたくし||りーだー|| Um, why am I the leader? (Рен) Эм... почему я лидер?

作戦 が ある 実際 の 作戦 指揮 は 俺 が 執る さくせん|が|ある|じっさい|の|さくせん|しき|は|おれ|が|とる операция|частица указывающая на подлежащее|есть|на самом деле|притяжательная частица|операция|командование|тема|я (мужской)|частица указывающая на подлежащее|взять I have a strategy. У меня есть план, и я буду командовать реальной операцией.

( レン ) あの 大きい の 何 が 入ってる ん だ ろ う ||おおきい||なん||はいってる|||| I wonder what's in that big thing. (Рен) Интересно, что там внутри этого большого.

(神崎 エルザ の 曲 ) かんざき|エルザ|の|きょく Kanzaki|Elza|attributive particle|song (Песня Канзки Эльзы)

(香蓮 )“拝啓 神崎 エルザ 様 ” こうれん|はいけい|かんざき|エルザ|さま Kouren|Dear|Kanzaki|Elza|Mr/Ms Dear Ms. Elsa Kanzaki. (Ко Рен) "Уважаемая Канзка Эльза"

“これ は 生まれて 初めて の ファン レター です ” これ|は|うまれて|はじめて|の|ファン|レター|です this|topic marker|born|first|attributive particle|fan|letter|is This is my first time writing a fan letter. “ Это мое первое фан-письмо ”

“私 は エルザ さん の 曲 が 大好き で ―” わたし|は|エルザ|さん|の|きょく|が|だいすき|で я|тема|Эльза|госпожа|притяжательный суффикс|песня|подлежащее|очень люблю|и I love your songs, and your voice always soothes me. “ Мне очень нравятся песни Эльзы ― ”

“ あなた の 歌声 に いつも 癒 や さ れ て います ” ||うたごえ|||いや||||| “ Я всегда исцеляюсь от вашего голоса ”

“私 は 子供 の 頃 から 身長 が 高くて ―” わたし|は|こども|の|ころ|から|しんちょう|が|たかくて я|тема|ребенок|притяжательная частица|время|с|рост|субъектная частица|высокий и I've been tall ever since I was a kid and have had a complex about it since then. “ С детства я была высокой ― ”

“その こと が ずっと コンプレックス で し た ” その|こと|が|ずっと|コンプレックス|で|し|た that|thing|subject marker|always|complex|was|and|past tense marker “ Это всегда было моим комплексом ”

“友達 の 輪 の 中 に 入り たく て も ―” ともだち|の|わ|の|なか|に|はいり|たく|て|も друзья|притяжательная частица|круг|притяжательная частица|внутри|местный падеж|входить|хочу|и|даже I wanted to have a circle of friends, “ Я хотел(а) войти в круг друзей, но ― ”

“背 が 高い せい で 浮いてしまう と 考える と ―” せ|が|たかい|せい|で|ういてしまう|と|かんがえる|と спина|частица подлежащего|высокий|из-за|частица места|всплывает|и|думать|и but when I imagined towering over them and standing out, I couldn't work up the courage. “ Когда я думаю, что из-за своего роста я выделяюсь ― ”

“とても そんな 勇気 は 持て なく て ” とても|そんな|ゆうき|は|もて|なく|て очень|такой|смелость|тема|иметь|не могу|и “ У меня не было такой смелости ”

“それ でも このまま じゃ いけない と 思い ―” それ|でも|このまま|じゃ|いけない|と|思い это|но|так|не|нельзя|и|думаю Even so, I knew things couldn't stay like this, so I started playing VR games. “ Тем не менее, я думаю, что так продолжаться не может ― ”

“VRゲーム を 始め まし た ” |を|はじめ|まし|た |object marker|start|did|past tense marker “ Я начал играть в VR-игры ”

“現実 と は 違う キャラクター に なれ ば ―” げんじつ|と|は|ちがう|キャラクター|に|なれ|ば реальность|и|тема|отличается|персонаж|в|стань|если If I became a different character from my reality, then maybe I could get better at socializing. “ Если я смогу стать персонажем, отличным от реальности ― ”

“苦手 な 人付き合い も 解消 できる かも しれない から ” にがて|な|ひとづきあい|も|かいしょう|できる|かも|しれない|から не любить|атрибутивная частица|общение с людьми|тоже|разрешение|смогу|возможно|не знаю|потому что “ Возможно, я смогу преодолеть свои трудности в общении с людьми ”

“そして 私 は その VR ゲーム の 中 で ―” そして|わたし|は|その|VR|ゲーム|の|なか|で и|я|тема|тот|VR|игра|притяжательный|внутри|в And so, I was able to become a short, cute character in that VR game. “ И тогда я смогла в этой VR-игре ― ”

“小さく て かわいい キャラクター に ―” ちいさく|て|かわいい|キャラクター|に маленький|и|милый|персонаж|в “ стать маленьким и милым персонажем ― ”

“なる こと が でき まし た ” なる|こと|が|でき|まし|た стать|дело|частица подлежащего|смог|лучше|прошедшее время “ я смогла это сделать ”

“ピンク 色 の かわいい かわいい 女の子 です ” ぴんく|いろ|の|かわいい|かわいい|おんなのこ|です розовый|цвет|притяжательная частица|милый|милый|девочка|есть A super-cute girl clad in pink. “ я милая, милая девочка в розовом цвете ”

“その ゲーム は ―” その|ゲーム|は that|game|topic marker The game is Gun Gale Online, “ Эта игра — ”

“ 《 ガン ゲイル ・ オンライン 》 と いって ― ” がん||おんらいん|| “ называется 《 Ган Гейл ・ Онлайн 》 — ”

“荒廃 し た 地球 で 銃 で 撃ち 合う 結構 殺伐 と し た もの な の です が ” こうはい|し|た|ちきゅう|で|じゅう|で|うち|あう|けっこう|さつばつ|と|し|た|もの|な|の|です|が разрушение|и|прошедшее время|Земля|на|пистолет|с|стрелять|друг с другом|довольно|жестокий|и|и|прошедшее время|вещь|на|частица|это|но and you shoot each other with guns on a devastated Earth. “ это довольно жестокая игра, где люди стреляют друг в друга на разрушенной Земле, но ”

“それ でも 私 は あなた の 歌 を 聴き ながら ―” それ|でも|わたし|は|あなた|の|うた|を|きき|ながら это|но|я|тема|ты|притяжательный суффикс|песня|объектный маркер|слушая|одновременно It's pretty brutal, but by being a short cute girl, and listening to your songs while there, “ все равно я слушаю твою песню — ”

“小さく て かわいい 女の子 に なって ―” ちいさく|て|かわいい|おんなのこ|に|なって маленьким|и|милый|девочка|в|становясь “ Стать маленькой и милой девочкой ― ”

“現実 の 自分 を ―” げんじつ|の|じぶん|を реальность|притяжательная частица|я|объектная частица I'd like to change my real-life self, if only a little bit. “ Реальным собой ― ”

“ 少し でも 変え て いけ れ ば いい な と 思って います ” すこし||かえ||||||||おもって| “ Я надеюсь, что смогу изменить себя хоть немного ”

“取りとめ の ない こと を 書い て ごめんなさい ” とりとめ|の|ない|こと|を|かい|て|ごめんなさい несущественный|атрибутивная частица|нет|вещь|объектная частица|писать|и|извините I apologize for this rambling letter. “ Извините, что пишу бессмысленные вещи ”

“最後 に エルザ さん に お 願い です ” さいご|に|エルザ|さん|に|お|ねがい|です последний|в|Эльза|госпожа|к|вежливый префикс|просьба|это I want to close it by asking you a favor, Ms. Elsa. «В конце концов, у меня есть просьба к Эльзе»

“私 と 同じ ように ―” わたし|と|おなじ|ように я|и|такой же|как I think there were a lot of people like me who couldn't get a ticket. «Как и у меня»

“チケット が 取れ ない 人 は たくさん いる と 思う ので ” チケット|が|とれ|ない|ひと|は|たくさん|いる|と|おもう|ので билет|частица указывающая на подлежащее|не могу взять|нет|людей|тема|много|есть|и|думаю|потому что «Я думаю, что много людей не могут достать билеты»

“これ から も すてき な 曲 を たくさん 作って ください ” これ|から|も|すてき|な|きょく|を|たくさん|つくって|ください this|from|also|lovely|adjectival particle|songs|object marker|a lot|please make|please Please continue to make wonderful songs. «Пожалуйста, продолжайте создавать много замечательных песен»

“ あなた の 大 ファン 小比類巻 ( こ ひる いま き ) 香 蓮 より ” ||だい|ふぁん|こびるまき|||||かおり|はす| From a huge fan, “ Ваш большой фанат Кохируймаки Карен ”

( アナウンサー ) 《 ガン ゲイル ・\ N オンライン 》 に ― あなうんさー|がん|||おんらいん| All players logged into Gun Gale Online, your attention, please. (Ведущий) Сообщение для всех, кто в данный момент в "Ган Гейл Онлайн" —

ログイン 中 の 皆様 に お 知らせ し ます ログイン|ちゅう|の|みなさま|に|お|しらせ|し|ます вход|среди|притяжательная частица|всем|частица направления|вежливая приставка|уведомление|делать|вежливый суффикс (Ведущий) Сообщаем, что сегодня с 14:00 начнется командный баттл рояль.

(アナウンサー )本日 14時 より チーム 対抗 バトル ロイヤル アナウンサー|ほんじつ|じゅうよじ|より|チーム|たいこう|バトル|ロイヤル ведущий|сегодня|1400|с|команда|противостояние|битва|королевский Beginning today at 14:00, we're hosting the team battle royale tournament, Squad Jam! (Ведущий)

《 スクワッド ・ ジャム 》 が 開催 さ れます |じゃむ||かいさい|| Будет проведен «Сквадд-джем».

(小説 家 )主催者 と して とても 楽しみ に し て い ます よ しょうせつ|か|しゅさいしゃ|と|して|とても|たのしみ|に|し|て|い|ます|よ роман|писатель|организатор|и|в качестве|очень|радость|на|делать|соединительная частица|есть|вежливый глагольный суффикс|частица для акцента As the sponsor, I'm really looking forward to this. Как организатор (писатель), я очень жду этого.

皆さん 存分 に ゲーム 内 で 撃ち 合って ください ね みなさん|ぞんぶん|に|ゲーム|うち|で|うち|あって|ください|ね everyone|to your heart's content|at|game|inside|at|shoot|each other|please|right Everyone, please get your fill of shooting each other in the game. Пожалуйста, стреляйте друг в друга в игре на полную катушку.

(男性 )大会 の 決着 が つく まで 何 発 の 銃弾 が 放たれる か … だんせい|たいかい|の|けっちゃく|が|つく|まで|なん|はつ|の|じゅうだん|が|はなたれる|か мужчина|соревнование|притяжательная частица|окончательное решение|частица подлежащего|установится|до|сколько|выстрелов|притяжательная частица|пули|частица подлежащего|будет выпущено|вопросительная частица Guess how many shots will be fired by the end of the tournament! Сколько пуль будет выпущено, пока не будет решен исход турнира...

エム さん 今日 は よろしく エム|さん|きょう|は|よろしく Эм|сан|сегодня|тема|приятно познакомиться M, I'm counting on you. Эм, сегодня приятно познакомиться.

(エム )俺 ピト の ヤツ に 言わ れ てる ん だ エム|おれ|ピト|の|ヤツ|に|いわ|れ|てる|ん|だ Эм|я|Пито|притяжательная частица|тот парень|к|говорить|пассивный суффикс|продолжающееся состояние|же|есть Pito gave me a message. (Эм) Мне сказали от Пито.

絶対 優勝 しろ って ぜったい|ゆうしょう|しろ|って обязательно|победа|сделай|говорит She said, "You'd better win." Сказали, что я должен обязательно победить.

ああ …ピト さん 言い そう ああ|ピト|さん|いい|そう ах|Пито|господин|хороший|кажется Yeah, Pito would say that. Ага... Пито так и скажет.

できる かぎり は 頑張る と は 答えた できる|かぎり|は|がんばる|と|は|こたえた смогу|насколько|тема|стараться|и|тема|ответил I told her that I'd do the best I could. Я постараюсь изо всех сил.

レン が 戦死 し たら 降参 する かも しれない と も 言った レン|が|せんし|し|たら|こうさん|する|かも|しれない|と|も|いった Рен|частица подлежащего|погибнуть в бою|и|если|капитуляция|сдаться|возможно|не знаю|и|тоже|сказал I also told her that if you're killed in action, I might surrender. Я также сказал, что, возможно, сдамся, если Рен погибнет в бою.

(レン )うん い いんじゃない ? レン|うん|い|いんじゃない Рен|да|хорошо|не так ли Yeah, that's okay with me. (Рен) Ну, это неплохо, не так ли?

2人 で どこ まで できる か 楽し ん で みよ う じん||||||たのし|||| Let's have a good time seeing how far we can get. Давайте посмотрим, на что мы способны вдвоем.

了解 りょうかい Roger! Понял

( アナウンサー ) 《 スクワッド ・ ジャム 》 あなうんさー||じゃむ Everyone participating in Squad Jam, thank you for your patience! (Ведущий) 《Сквад-джем》

出場 選手 の 皆様 お 待たせ し まし た しゅつじょう|せんしゅ|の|みなさま|お|またせ|し|mashi|ta участие|спортсмены|притяжательная частица|уважаемые дамы и господа|вежливая частица|заставить ждать|и|форма вежливости|прошедшее время Уважаемые участники, спасибо, что дождались

お 仲間 は 全員 そろって い ます か ? お|なかま|は|ぜんいん|そろって|い|ます|か о|товарищи|тема|все|все вместе|есть|вежливый глагольный суффикс|вопросительная частица Are all of your team members here? Все ли ваши товарищи на месте?

(プレイヤー たち )おう ! プレイヤー|たち|おう игроки (igroki)|множественное число (mnozhestvennoe chislo)|давай (davai) Yeah! ( Игроки ) Оу !

(エム )レン 準備 を (レン )うん エム|レン|じゅんび|を|レン|うん Эм|Рен|подготовка|объектный маркер|Рен|да LLENN, get ready. ( Эм ) Рен, готовься ( Рен ) Угу

サテライト ・ スキャン 端末 を 忘れる な さてらいと|すきゃん|たんまつ||わすれる| Don't forget the Satellite Scan Terminal. Не забудь спутниковый сканер.

(レン )うん レン|うん Рен|да Right. ( Рен ) Угу

(エム )それ から これ を エム|それ|から|これ|を Эм|это|после|это|объектный маркер And this. (Эм) После этого возьми это.

えっ ? э Э?!

エム さん これ どう しろ と … エム|さん|これ|どう|しろ|と Эм|сан|это|как|делай|и M-M, what am I supposed to do with this? Эм, что мне с этим делать...?

弾 切れ の 時 の ため に 持って ろ だん|きれ|の|とき|の|ため|に|もって|ろ патроны|закончились|атрибутивная частица|время|притяжательная частица|для|для|держи|повелительная частица Hold on to it, in case you run out of bullets. Держи это на случай, если патроны закончатся.

(レン )でも マガジン は こんなに ある よ レン|でも|マガジン|は|こんなに|ある|よ Рен|но|журнал|тема|так много|есть|ведь But I've got a lot of magazines. (Рен) Но у нас так много журналов.

狭い 室内 で は せまい|しつない|で|は узкий|в комнате|в|тема In a small room, a knife is often better to have than a gun. В узком помещении.

銃 より ナイフ の ほう が 強い こと は よく ある じゅう|より|ナイフ|の|ほう|が|つよい|こと|は|よく|ある пистолет|чем|нож|притяжательная частица|сторона|частица подлежащего|сильнее|факт|тема|часто|бывает Часто бывает, что нож сильнее пистолета.

レン の よう に 敏捷 ( びん しょ う ) 性 が 高い なら なおさら だ ||||びんしょう||||せい||たかい||| Especially for someone with a high level of agility like you. Если ты такой ловкий, как Рен, тем более.

腰 の 後ろ に 水平 に 装備 する ん だ こし|の|うしろ|に|すいへい|に|そうび|する|ん|だ пояс|притяжательная частица|сзади|местный падеж|горизонтально|местный падеж|оборудование|делать|сокращение от のだ (no da) объясняющее|это Strap it behind you, level with your hips. Установите горизонтально на спине.

使う 時 は 右手 で 逆手 に 抜い て つかう|とき|は|みぎて|で|ぎゃくて|に|ぬい|て использовать|когда|тема|правой рукой|с|обратным хватом|на|вытащив|и When you use it, use your right hand to draw it with a reverse grip. Когда будете использовать, вытащите правой рукой в обратном хвате.

敵 は レン より 大きい てき|は|レン|より|おおきい враг|тема|Рен|чем|большой The enemy will be bigger than you. Враг больше, чем Рен.

股 の 下 を くぐる ように し て 内股 を 切りつけろ また|の|した|を|くぐる|ように|し|て|うちまた|を|きりつけろ бедра|притяжательная частица|под|объектная частица|проходить|так чтобы|и|соединительная частица|внутренние бедра|объектная частица|руби Slash at their inner thigh, as if you were passing between their legs. Сделайте так, чтобы пройти под ногами и ударить внутренней стороной.

大 腿 ( だいたい ) 動脈 が 走って いる から かなり の ダメージ を 与えられる だい|もも||どうみゃく||はしって|||||だめーじ||あたえられる That's where the femoral artery is, so you can do a lot of damage. Поскольку бедренная артерия проходит здесь, можно нанести значительный урон.

敵 が 銃 を 向けて きたら その 上 腕 の 内側 を てき|が|じゅう|を|むけて|きたら|その|うえ|うで|の|うちがわ|を враг|частица подлежащего|пистолет|частица прямого дополнения|направив|если придет|этот|верх|рука|притяжательная частица|внутренняя сторона|частица прямого дополнения If the enemy points their gun at you, Если враг направит на вас оружие, то

下 から アッパーカット の 要領 で 切り裂け した|から|アッパーカット|の|ようりょう|で|きりさけ снизу|от|апперкот|атрибутивная частица|техника|с|разорви разрежьте его снизу, как при апперкоте.

背後 を 取れ たら ブーツ 越し に アキレス腱 ( けん ) を 横殴り に 狙え はいご||とれ||ぶーつ|こし||あきれすけん|||よこなぐり||ねらえ If you can get behind them, kick the side of their Achilles tendon with your boot. Если удастся подойти сзади, нацеливайтесь на ахиллово сухожилие через ботинок.

相手 が 倒れ たら まず 狙う べき は 首 だ あいて|が|たおれ|たら|まず|ねらう|べき|は|くび|だ противник|частица подлежащего|упадет|если|сначала|целиться|следует|частица темы|шея|есть If your opponent goes down, target their neck first. Если противник упадет, сначала следует нацелиться на шею.

長く 切り裂け ながく|きりさけ долго|разорви Make a long cut. Режьте долго.

(レン )エム さん 何者 ? レン|エム|さん|なにもの Рен|Эм|господин/госпожа|кто Who is M? Кто такая (Рен) Эм-san?

顔 を 狙う 場合 は 目 だ かお|を|ねらう|ばあい|は|め|だ лицо|объектный маркер|целиться|случай|тема|глаз|есть If you're targeting their face, go for the eyes. Если нацеливаетесь на лицо, то на глаза.

目 を 刺せ ば そのまま 脳 まで ダメージ を 与え られる め|を|させ|ば|そのまま|のう|まで|ダメージ|を|あたえ|られる глаз|объектный маркер|укол|если|так|мозг|до|повреждение|объектный маркер|причинить|можно If you stab them in the eye, you can damage their brain, too. Если уколоть в глаз, то можно нанести повреждение прямо до мозга.

ナイフ で 一撃 即死 を 狙え る の は 恐らく 首 と ここ だけ だ ナイフ|で|いちげき|そくし|を|ねらえ|る|の|は|おそらく|くび|と|ここ|だけ|だ нож|с|один удар|мгновенная смерть|объектная частица|прицелься|окончание глагола|частица притяжательности|тема|вероятно|шея|и|здесь|только|есть For a knife to cause instant death, you should probably go for the throat... Нанести смертельный удар ножом, вероятно, можно только в шею и здесь.

は あ … は|あ тема|а А...?

よし やろう か よし|やろう|か хорошо|сделаем|вопросительная частица Okay. Let's do it. Хорошо, давай сделаем это.

了解 りょうかい Roger! Понял

妙に 気合 が 入ってる な みょうに|きあい|が|はいってる|な странно|боевой дух|частица подлежащего|вложен|да You're really fired up, huh? Как-то странно, что ты так настроен

神崎 エルザ の ライブ チケット が 取れ たら かんざき|エルザ|の|ライブ|チケット|が|とれ|たら Kanzaki|Elza|attributive particle|live|ticket|subject marker|can get|if I wasn't going to participate if I got a ticket for Elsa Kanzaki's concert, but... Если я смогу достать билет на концерт Эльзы Канзэки

ここ に は 来ない つもり だった けど ここ|に|は|こない|つもり|だった|けど here|locative particle|topic marker|not coming|intention|was|but Я не собирался сюда приходить, но

取れ なかった ん だ な とれ|なかった|ん|だ|な не смог|не было|ведь|это|же You couldn't score a ticket, huh? Не смогли взять, да?

だから やって やる だから|やって|やる поэтому|делая|делать So... let's do this! Поэтому я это сделаю.

(レン )頑張ろう ね ピーちゃん レン|がんばろう|ね|ピーちゃん Рен|давай постараемся|да не так ли|Пи-чан Let's do our best, P-chan! (Рен) Давай постараемся, Пи-чан.

( ブザー ) ぶざー (Сигнал)

( アナウンサー ) 《 スクワッド ・ ジャム 》 あなうんさー||じゃむ Squad Jam... game, start! (Ведущий) 《Сквад-джем》

ゲーム スタート ! ゲーム|スタート игра|старт Игра началась!

(香蓮 )こうして 私 と エムさん 2人 だけ の ― こうれん|こうして|わたし|と|エムさん|にん|だけ|の Kōren|like this|I|and|Ms Emu|two people|only|attributive particle And this is how our battle, the battle of Team LM, began. (Коурен) Так началась битва только нас двоих с Эм.

チーム 《 LM 》 の 戦い が 始まった の です ちーむ|||たたかい||はじまった|| Битва команды 《ЛМ》 началась.

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

( レン ) 次回 … |じかい Next time: Death Game. ( Рен ) В следующий раз …

ai_request(all=514 err=0.00%) translation(all=411 err=0.00%) cwt(all=2884 err=16.33%) ru:AfvEj5sm openai.2025-02-07 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.62