×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

けものフレンズ, Kemono Friends Episode 4

Kemono Friends Episode 4

( ラッキー ビースト ) そろそろ さばく ちほ ー だ よ

よかったら 上 の 窓 から 見 て み て

( かばん ・ サーバル ) 上 ?

( サーバル ) 何 これ 登れ る の ?

( かばん ) アハ

( かばん ) う っ う わ あー

( サーバル ) わ ー い

砂 が たくさん ある ね

砂 岩石 が 多く 植物 は とって も 少ない よ

砂漠 に も 種類 が いろいろ ある ん だ

実は こういう 砂 ばっかり の もの は 珍しい ん だ よ

( かばん ) う わ う わ あ ああ …

( かばん ) この 道 大丈夫 です か ?

( ラッキー ビースト ) 図書 館 は さばく ちほ ー を 通れ ば すぐ だ よ

運転 は 任せ て

( サーバル ) わ あー !

ん ?

♪~

~♪

( かばん ) ラッキー さん ?

( ラッキー ビースト ) 砂 嵐 だ ね

砂漠 で は 珍しく ない けど 砂 を 吸い込む と 体 に 悪い よ

( サーバル ・ かばん ) え ー !

( ラッキー ビースト ) う回 する ね

( タイヤ が 空転 する 音 )

( サーバル ・ かばん ) えっ ?

( サーバル ) ボス ! ( かばん ) ラッキー さん

( かばん ) どう しよ う 押せ ば いい です か ?

( サーバル ) わかった !

( 2 人 の ふんばる 声 )

あっ ! 来 てる よ こっち に 来 てるよ !

( 2 人 の ふんばる 声 )

( サーバル ) う … う ぎ ゃ !

( スナネコ ) う う … N ( かばん ) う わ っ

( スナネコ ) お ?

( かばん ) サーバル ちゃん ( サーバル ) よっ

( サーバル ) もう 大丈夫 そう だ ね 怖かった

助かり まし た あなた は …

スナネコ です

( サーバル ) うわ ー ウワサ どおり かわいい ね

声 も とって も かわ いい

( かばん ) う お ー

サーバル も ウワサ どおり の ドジ っ 子 です ね

( サーバル ) えっ ! さっき の は 私 の せい じゃ ない よ

スナネコ さん は どうして あそこ に ?

す っ ごく 大きい 砂 嵐 だった ので …

気付 い たら ここに …

( かばん ) ええ ! ( サーバル ) 危ない よ

( スナネコ ) ボク 気 に なる もの 見つける と 夢中 に …

おお ~

すごい です ね 何 です か これ

( サーバル ) フフン バス って いう ん だ

ジャングル で バラバラ に なって いた ん だ よ

大変 だった よ ね

カフェ まで 行って さ

なるほど

( サーバル ) え えっ ! もう ちょ い ノッ て よ !

えっ 何 それ ?

えっ これ です か ?

( スナネコ ) 耳 か と 思って た きれい !

あっ はい 帽子 の 飾り です ね

( スナネコ ) はい ( サーバル ) もう 飽き てる !

スナネコ … N こういう 子 だった ん だ ね

熱し やすく 冷め やすい と いわ れ てるよ

フレンズ 化 の とき に その 影響 が あった の かも ね

う わ ! ボス が しゃべって る

でも まあ … N 騒ぐ ほど で も ない か

( サーバル ) 冷める の 早い よ

( かばん ) 個性 的 な フレンズ さん です ね

( ラッキー ビースト ) この 辺り まで 来 れ ば 大丈夫

ここ も 砂漠 ?

( かばん ) うわ ー

雰囲気 が 変わった ね

( サーバル ) お っ ( かばん ・ スナネコ ) ほお ー

( ラッキー ビースト ) 砂漠 の ほとんど は こうして 岩石 に 覆わ れ て いる よ

小石 ばっかり の 砂漠 も ある よ

サーバル たち は どこ まで 行く の です か ?

( サーバル ) 図書 館 だ よ ここ を 通る と 早い から って

( ラッキー ビースト ) じゃあ 行 こ う か

( スナネコ ) しゃべる ボス 楽しい です ね

( サーバル ) でも かばん ちゃん が い ない と 黙る ん だ よ

( スナネコ ) サーバル が 嫌わ れ て いる の で は ?

( サーバル ) 違う よ

それにしても 暑い ね

昼 は 40 度 を 超える こと も 珍しく ない よ

へえ ~

暮らす の 大変 そう …

それ から 水分 を 失わ ない よう に 進化 し た 動物 が 多い ん だ

その 点 バス は いい よ ね 木陰 の まま 走れ る 感じ !

( かばん ・ サーバル ) ん ?

( サーバル ) あれ ? ボス ( かばん ) 熱 ( あ ち ) っ

( サーバル ) 熱い よ 下 が 熱い よ 熱 っ

そう です か ? ボク 平気 です が …

( かばん ) え えっ ?

熱い 砂 も へっちゃら な ん だ

( スナネコ ) おお どおり で …

ボス どこ か 涼しい 所 ない ? カラ カラ に なっちゃ う

じゃあ ボク の お うち に 行き ます か ?

( かばん ・ サーバル ) お うち ?

( かばん ) ふう … N ( サーバル ) 助かった !

( スナネコ ) ここ が ボク の お うち です

本来 お 昼 は ここ で じっと し て 夜 に 動く の です

今日 は 珍しい もの が 飽きる ほど 見 られ て 満足 です

( サーバル ) 毎日 楽し そう だ ね

ん しょ ん しょ ん しょ

じゃ ぱ り まん でも 食べ ます か ?

( かばん ・ サーバル ) わ ー い

( サーバル ) この あと どう しよ う か ?

( かばん ) 夜 に 移動 する と か ?

( ラッキー ビースト ) 砂漠 の 夜 は とって も 寒い よ

( サーバル ) それ もや だ なあ …

奥 の 穴 を 通り ます か ?

( サーバル ・ かばん ) 奥 の 穴 ?

( ラッキー ビースト ) これ は バイパス だ ね

ここ から でも 図書 館 の ほう に 行ける よ

( かばん ) でも この 穴 じゃ バス が …

( スナネコ ) 掘り ま しょ う か ? ( サーバル ・ かばん ) えっ ?

( スナネコ の 鼻歌 )

( かばん ) うわ ー ( サーバル ) すごい よ スナネコ

( かばん ) 真っ暗 だ ね

( サーバル ) ボス ここ 通って 平気 な の ?

( 3 人 ) おお ~

( ラッキー ビースト ) じゃあ 行 こ う か

( かばん ) 不思議 な 道 …

( サーバル ) どこ に 出る の か な ?

満足

( かばん ・ サーバル ) ここ で ?

( スナネコ ) 今日 は ここ まで に し て おく です …

( あくび )

あなた たち と いる と 飽き ない から また 遊び ま しょ

( かばん ) はい ( サーバル ) こちら こそ

( あくび )

あくび もらっちゃ っ た

サーバル ちゃん も 夜行 性 だ もん ね

あれ ? 何 か ある よ

( かばん ) あ …

何 だ ろ う ここ

( かばん ) 何 だ ろ う 歩 い て 入る の か な …

ちょっと 入って みよ う か ?

( 英語 )

何 だ ろ う ね ここ

何 だ ろ う ね

まだ 奥 が ある みたい

( 扉 が きしむ 音 )

( 扉 が 閉まる 音 ) ( サーバル ・ かばん ) えっ !

( サーバル ) あっ 何 何 ?

( ツチノコ ) うわ ー !

う ぎ ゃ ー !

うわ ー !

( サーバル ) ギャー !

なな な な … 何 だ お前 ら !

う わ っ

( スピーカー : ミライ ) よう こそ 地下 迷宮 へ

君 は 無事 に 出口 まで たどり つける かな ?

フフフフフ …

( かばん ) うえ え …

( ツチノコ ) そこ 閉め た の か ! この 野郎 !

えっ ? ご … ごめん あと 君 は ?

( ツチノコ ) 見 れ ば わかる だ ろ ツチノコ だ よ !

( サーバル ) 見え ない よ !

どういう こと な の ? ここ は ?

わざわざ 挟 ん ど い た のに …

なんで 出 て こ ない の ?

( ツチノコ ) 落ち着く ん だ よ !

とにかく 俺 は ほか を 当たる お前 ら も おとなしく 出口 に 行け

出口 って どっち ?

知ら ん 俺 も これ から 探す

ま セルリアン に 気 を つける こと だ な

( かばん ) えっ !

あの … N 一緒 に 行っちゃ ダメ です か ?

( ツチノコ ) あー ん ?

えっ !

( サーバル ) み ゃ み ゃ …

( サーバル ) ん ? ( ツチノコ ) あ あー !

何 してん だ お前 ! ここ は 貴重 な 遺跡 だ ぞ !

ごご … ごめんなさい

あの … N ついていっちゃ ダメ です か ?

( ツチノコ ) う ぬ ぬ ぬ … クソ

つい て こい

( かばん ・ サーバル ) わ ー い

( かばん ) ここ は ?

( ツチノコ ) 昔 造ら れ た … 遺跡 だ

遺跡 …

ず ん ず ん 行く けど 出口 わかる の ?

匂い が する から な 外 の 空気 の

( かばん ) わ あ すご ー い

すご ー い !

お前 の 鼻 は 飾り か !

だって どれ が 外 の 匂い か わかん ない よ

分かれ 道 だ ね

どっち だ ろ う …

( ツチノコ ) 出口 は こっち … N だ が セルリアン が いる な

逆 から 行く ぞ

すご ー い !

どう やって わかる ん です か ?

ピット 器官

… だ と か で 俺 に は 赤外線 が 見える から な

丸見え だ

( サーバル ) それ に して も 広い ね ! 何の ため に ある ん だ ろ う ?

( ツチノコ ) それ を 調べ てる

( サーバル ) あれ ?

ここ 通れ ない の ?

ここ まで 溶岩 に 塞が れ て いる と ダメ だ な

( サーバル ) 溶岩 ?

( ツチノコ ) クッ … 図書 館 で 聞け

( サーバル ) ん ? ( ツチノコ ) いる な

う わ っ !

( ツチノコ ) あんまり 近づく な 数 いる ぞ

それ に 私 の 爪 で やっつけ ちゃ う よ !

( ツチノコ ・ かばん ) うわ ー ! 後ろ 後ろ !

う ぎ ゃ ー !

( 3 人 の 叫び声 )

( ツチノコ ) 何 やって ん だ お前 は !

( サーバル ) ごめん ごめん ごめん !

どう しよ う かばん ちゃん

( かばん ) ええ ー !

( ツチノコ ) 橋 の 右 端 を 歩け ! 右 !

( サーバル ) えっ ? ( かばん ) はい !

( 3 人 の 荒い 息 )

( サーバル ) えっ ! 行き止まり だ よ !

( サーバル ) わ あ ! 来 た 来 た 来 た ( かばん ) う わ あ

( 3 人 ) ああ …

( かばん ) 落ち て たら … N 落ち て たら 今ごろ …

( ツチノコ ) ん ?

あ … おっと っ と っと っと …

あっ

う おお !

どう し た の ? ツチノコ

何 それ ?

これ は ジャパリコイン だ !

昔 パーク で 使わ れ て い た 通貨 で …

今 の じゃ ぱ り まん の よう に いろんな もの と … ハッ !

( かばん ・ サーバル ) は あ ?

あ あー

何 だ この 野郎 おら !

( サーバル ) 聞か せ て よ ( ツチノコ ) シャー

フン ! さっさと 出口 に 向かう ぞ !

( サーバル ) あっ ち だ よ

( ツチノコ ) そっち は さっき 通った だ ろ

( サーバル ) あれ ぐらい なら やっつけ られる ん じゃ ない ?

( ツチノコ ) じゃ お前 行って こい ( サーバル ) え ?

( サーバル ) あっ ( かばん ) あ ?

( サーバル ) 出口 かな ? 明るい よ

( かばん ) これ は …

( ツチノコ ) ここ も か

( サーバル ) 通る の は 無理 か …

うみゃ ー !

おら っ !

掘る の も 厳しい か

( サーバル ) ほか に 出口 って ない の ?

( ツチノコ ) 匂い は ここ から しか せ ん な

( サーバル ) えっ ! 出 られ ない って こと ?

俺 は 別に もう しばらく い て も いい が な

( サーバル ) ええ ー !

( かばん ) あ …

( ツチノコ ) 暗く て 落ち着く しな

( かばん ) あ … N ( サーバル ) や だ !

( ツチノコ ) まだ 面白い もの が 落ち てる かも しれ ん

( サーバル ) や だ や だ !

( かばん ) あの … N ここ に 何 か ある よう な

( ツチノコ ) 何 か ?

( かばん ) はい この 印 さっき も …

ふ っ う わ あ …

あ … やっぱり

お前 何 の 動物 な ん だ ?

あ … まだ わから なく て …

( サーバル ) あっ

( かばん ) アハ

うわ ー ! すごい ぞ ! ハハハハ …

わざわざ 造ら れ た ん だ !

たぶん 正式 に … ハッ !

( かばん ・ サーバル ) うん うん

( せきばらい )

だから 地図 に は 載って い なかった ん だ ろ う

ん ? ボス

( ラッキー ビースト ) どう だった ?

出口 から 迎え に 来 た よ

ぐ はっ

ラッキー ビースト が 声 を ?

そう ! 私 に は しゃべって くれ ない ん だ よ

それ が … 普通 だ

お前 も しか して …

( アラーム 音 )

( ミライ の 声 ) え ー いよいよ 新 アトラクション 地下 迷宮 の オープン です !

あっ ! また だ

えっ ?

( サーバル ) 前 かばん ちゃん が 寝 てる とき も ボス が この 声 を …

迷路 で 遊べ る 触れ合い 巨大 アトラクション です

楽し ん で もらえ る と いい ん です が …

では 皆さん と 会え る の を 楽しみ に し て い ます

じゃあ ね ツチノコ

( ツチノコ ) 今日 は よかった 機会 が あれ ば また な

はい !

( サーバル ) てれ てる の ?

( ツチノコ ) お前 は いら ん !

( サーバル ) ひどい よ !

( ラッキー ビースト ) 発車 する よ ( エンジン が かかる 音 )

あいつ 絶滅 し て い なかった の か

フン

( サーバル ) 何だか 不思議 な 所 だった ね

( かばん ) うん !

♪~

~♪

尻尾 が ちょっと つい て 手足 が ない

キュッ と 縮 ん で ポッ と 跳 ん で き た り

皆さん 言い ます ね

いる ん じゃ ない か な と 思い ます

言わ れる ん です 子供 の ころ

僕 は 思 っと る ん です けども

( アライグマ の 息遣い )

( せきこみ )

( フェネック ) アライ さん 気 を つけ て よ

( アライグマ ) う う … N これ の おかげ で 助かった の だ

( コツメカワウソ ) お っ ! ( ジャガー ) 誰 ?

( コツメカワウソ ) これ は かばん ちゃん が 作った ん だ

( アライグマ ) おかげ で 助かった の だ かばん さん は 命 の 恩人 な の だ

( ジャガー ) どう し た の ? 慌て て

こんな の を かぶった 子 を 追いかけ て て …

( ジャガー ) それ なら さっき まで あの 山 に 行って た …

あっ 早速 追いかける の だ

( ジャガー ) 行って た ん だ …

( フェネック ) どうも どうも ありがとう

アライ さん 急 い じゃ ダメ だって ば

( ジャガー ) いたん だ けど 戻って バス に …

( コツメカワウソ の 笑い声 )

( 一同 ) PPP ( ペパプ ) 予告

( フンボルト ペンギン ) 今週 は プレーリー ドッグ に つい て 予習 しよ う

一夫 多 妻 制 で 家族 思い な ん だ って

奥さん みんな 仲 いい ん じゃ ない

( ロイヤル ペンギン ) そんな わけ な いわ よ !

( コウ テイ ペンギン ) 納得 し て い ない な

( ロイヤル ペンギン ) そんな わけ ない

( フンボルト ペンギン ) 次回 「 こ はん 」


Kemono Friends Episode 4 kemono|friends|episode

( ラッキー ビースト ) そろそろ さばく ちほ ー だ よ らっきー|||||-|| We will reach the Desert Area shortly.

よかったら 上 の 窓 から 見 て み て |うえ||まど||み|||

( かばん ・ サーバル ) 上 ? ||うえ Above us?

( サーバル ) 何 これ 登れ る の ? |なん||のぼれ||

( かばん ) アハ

( かばん ) う っ う わ あー

( サーバル ) わ ー い ||-|

砂 が たくさん ある ね すな|||| Look at all that sand.

砂 岩石 が 多く 植物 は とって も 少ない よ すな|がんせき||おおく|しょくぶつ||||すくない| there is much sand and rock, but very little vegetation.

砂漠 に も 種類 が いろいろ ある ん だ さばく|||しゅるい|||||

実は こういう 砂 ばっかり の もの は 珍しい ん だ よ じつは||すな|||||めずらしい||| Sandy deserts such as this one are actually relatively rare.

( かばん ) う わ う わ あ ああ …

( かばん ) この 道 大丈夫 です か ? ||どう|だいじょうぶ|| Is this road safe?

( ラッキー ビースト ) 図書 館 は さばく ちほ ー を 通れ ば すぐ だ よ らっきー||としょ|かん||||-||とおれ|||| The library lies just beyond the Desert Area.

運転 は 任せ て うんてん||まかせ|

( サーバル ) わ あー !

ん ? Huh?

♪~

~♪

( かばん ) ラッキー さん ? |らっきー| Lucky-san?

( ラッキー ビースト ) 砂 嵐 だ ね らっきー||すな|あらし|| There is a sandstorm ahead.

砂漠 で は 珍しく ない けど 砂 を 吸い込む と 体 に 悪い よ さばく|||めずらしく|||すな||すいこむ||からだ||わるい| Sandstorms are not unusual in the desert,

( サーバル ・ かばん ) え ー ! |||- Huh?

( ラッキー ビースト ) う回 する ね らっきー||うかい|| We will take a detour.

( タイヤ が 空転 する 音 ) たいや||くうてん||おと

( サーバル ・ かばん ) えっ ? Huh?

( サーバル ) ボス ! ( かばん ) ラッキー さん |ぼす||らっきー| Boss!

( かばん ) どう しよ う 押せ ば いい です か ? ||||おせ|||| What do we do? Should we push it?

( サーバル ) わかった !

( 2 人 の ふんばる 声 ) じん|||こえ

あっ ! 来 てる よ こっち に 来 てるよ ! |らい|||||らい| Whoa!

( 2 人 の ふんばる 声 ) じん|||こえ

( サーバル ) う … う ぎ ゃ !

( スナネコ ) う う …\ N ( かばん ) う わ っ |||n||||

( スナネコ ) お ?

( かばん ) サーバル ちゃん ( サーバル ) よっ Serval-chan!

( サーバル ) もう 大丈夫 そう だ ね 怖かった ||だいじょうぶ||||こわかった Looks like we're safe now. That was scary!

助かり まし た あなた は … たすかり|||| Thank you for your help. What's your name?

スナネコ です I'm Sand Cat.

( サーバル ) うわ ー ウワサ どおり かわいい ね ||-|||| Wow, you're just as cute as the rumors say!

声 も とって も かわ いい こえ|||||

( かばん ) う お ー |||-

サーバル も ウワサ どおり の ドジ っ 子 です ね |||||||こ|| You're just as clumsy as the rumors say you are, too, Serval.

( サーバル ) えっ ! さっき の は 私 の せい じゃ ない よ |||||わたくし||||| Aw, hey! That wasn't my fault earlier!

スナネコ さん は どうして あそこ に ? What were you doing there, Sand Cat-san?

す っ ごく 大きい 砂 嵐 だった ので … |||おおきい|すな|あらし|| Since that sandstorm was so big,

気付 い たら ここに … きづ|||ここ に and the next thing I knew, I was here.

( かばん ) ええ ! ( サーバル ) 危ない よ |||あぶない| Really?!

( スナネコ ) ボク 気 に なる もの 見つける と 夢中 に … |ぼく|き||||みつける||むちゅう| When something makes me curious, I can't stop myself from—

おお ~ Wow...

すごい です ね 何 です か これ |||なん||| This is incredible. What is it?

( サーバル ) フフン バス って いう ん だ ||ばす||||

ジャングル で バラバラ に なって いた ん だ よ じゃんぐる||ばらばら||||||

大変 だった よ ね たいへん||| It was a lot of work.

カフェ まで 行って さ かふぇ||おこなって|

なるほど

( サーバル ) え えっ ! もう ちょ い ノッ て よ ! Come on, show a little more interest!

えっ 何 それ ? |なん| Huh? What is that?

えっ これ です か ? Huh? Do you mean this?

( スナネコ ) 耳 か と 思って た きれい ! |みみ|||おもって|| I thought it was an ear at first. It's pretty!

あっ はい 帽子 の 飾り です ね ||ぼうし||かざり|| Oh, that's the decoration on my hat.

( スナネコ ) はい ( サーバル ) もう 飽き てる ! ||||あき| She already lost interest!

スナネコ …\ N こういう 子 だった ん だ ね |n||こ|||| So this is what Sand Cat is like, huh?

熱し やすく 冷め やすい と いわ れ てるよ あつし||さめ|||||

フレンズ 化 の とき に その 影響 が あった の かも ね |か|||||えいきょう||||| This may have influenced her transformation into a Friend.

う わ ! ボス が しゃべって る ||ぼす||| Wow, Boss can talk!

でも まあ …\ N 騒ぐ ほど で も ない か ||n|さわぐ||||| But...

( サーバル ) 冷める の 早い よ |さめる||はやい| She cools off too fast!

( かばん ) 個性 的 な フレンズ さん です ね |こせい|てき||||| She's a very unique Friend, huh?

( ラッキー ビースト ) この 辺り まで 来 れ ば 大丈夫 らっきー|||あたり||らい|||だいじょうぶ We should be safe from the storm at this distance.

ここ も 砂漠 ? ||さばく This is the desert, too?

( かばん ) うわ ー ||-

雰囲気 が 変わった ね ふんいき||かわった| It feels completely different.

( サーバル ) お っ ( かばん ・ スナネコ ) ほお ー ||||||-

( ラッキー ビースト ) 砂漠 の ほとんど は こうして 岩石 に 覆わ れ て いる よ らっきー||さばく|||||がんせき||おおわ|||| Most deserts are covered in rock, like this.

小石 ばっかり の 砂漠 も ある よ こいし|||さばく||| and deserts covered in pebbles.

サーバル たち は どこ まで 行く の です か ? |||||いく||| Where are you all going?

( サーバル ) 図書 館 だ よ ここ を 通る と 早い から って |としょ|かん|||||とおる||はやい|| To the library!

( ラッキー ビースト ) じゃあ 行 こ う か らっきー|||ぎょう||| Shall we move on?

( スナネコ ) しゃべる ボス 楽しい です ね ||ぼす|たのしい|| Boss is more fun when he talks.

( サーバル ) でも かばん ちゃん が い ない と 黙る ん だ よ ||||||||だまる|||

( スナネコ ) サーバル が 嫌わ れ て いる の で は ? |||きらわ|||||| Maybe he just doesn't like you, Serval?

( サーバル ) 違う よ |ちがう| That's not it!

それにしても 暑い ね |あつい| It's so hot here.

昼 は 40 度 を 超える こと も 珍しく ない よ ひる||たび||こえる|||めずらしく|| It is not unusual for the temperature to exceed 100 degrees Fahrenheit.

へえ ~ Wow!

暮らす の 大変 そう … くらす||たいへん| It sounds like it'd be hard to live there.

それ から 水分 を 失わ ない よう に 進化 し た 動物 が 多い ん だ ||すいぶん||うしなわ||||しんか|||どうぶつ||おおい|| that evolved to be tolerant of the heat and not easily dehydrated.

その 点 バス は いい よ ね 木陰 の まま 走れ る 感じ ! |てん|ばす|||||こかげ|||はしれ||かんじ This bus is great for beating the heat. It's like we're running through the shade.

( かばん ・ サーバル ) ん ?

( サーバル ) あれ ? ボス ( かばん ) 熱 ( あ ち ) っ ||ぼす||ねつ|||

( サーバル ) 熱い よ 下 が 熱い よ 熱 っ |あつい||した||あつい||ねつ|

そう です か ? ボク 平気 です が … |||ぼく|へいき|| Really? It feels fine to me.

( かばん ) え えっ ? Huh?

熱い 砂 も へっちゃら な ん だ あつい|すな||||| so hot sand doesn't bother them.

( スナネコ ) おお どおり で … Oh, that explains it.

ボス どこ か 涼しい 所 ない ? カラ カラ に なっちゃ う ぼす|||すずしい|しょ||から|から||| Boss, can we go someplace cool? We're going to dry up.

じゃあ ボク の お うち に 行き ます か ? |ぼく|||||いき|| Would you like to visit my home, then?

( かばん ・ サーバル ) お うち ? Your home?

( かばん ) ふう …\ N ( サーバル ) 助かった ! ||n||たすかった Much better!

( スナネコ ) ここ が ボク の お うち です |||ぼく|||| This is my home.

本来 お 昼 は ここ で じっと し て 夜 に 動く の です ほんらい||ひる|||||||よ||うごく|| I usually stay here in the daytime and go out at night.

今日 は 珍しい もの が 飽きる ほど 見 られ て 満足 です きょう||めずらしい|||あきる||み|||まんぞく| Today I got to see so many unusual things that I got bored.

( サーバル ) 毎日 楽し そう だ ね |まいにち|たのし||| Sounds like a fun life.

ん しょ ん しょ ん しょ

じゃ ぱ り まん でも 食べ ます か ? |||||たべ|| Would you like to eat some Japari buns?

( かばん ・ サーバル ) わ ー い |||-| Yay!

( サーバル ) この あと どう しよ う か ? What should we do next?

( かばん ) 夜 に 移動 する と か ? |よ||いどう||| Maybe move during the night?

( ラッキー ビースト ) 砂漠 の 夜 は とって も 寒い よ らっきー||さばく||よ||||さむい| Nighttime in the desert is very cold.

( サーバル ) それ もや だ なあ … That doesn't sound so great, either.

奥 の 穴 を 通り ます か ? おく||あな||とおり|| Would you like to go through the hole further in?

( サーバル ・ かばん ) 奥 の 穴 ? ||おく||あな A hole?

( ラッキー ビースト ) これ は バイパス だ ね らっきー||||ばいぱす|| This would be the bypass.

ここ から でも 図書 館 の ほう に 行ける よ |||としょ|かん||||いける| You can go this way to get to the library, too.

( かばん ) でも この 穴 じゃ バス が … |||あな||ばす| But the bus can't get through here.

( スナネコ ) 掘り ま しょ う か ? ( サーバル ・ かばん ) えっ ? |ほり||||||| Shall I dig it out?

( スナネコ の 鼻歌 ) ||はなうた

( かばん ) うわ ー ( サーバル ) すごい よ スナネコ ||-||||

( かばん ) 真っ暗 だ ね |まっくら|| It's pitch dark.

( サーバル ) ボス ここ 通って 平気 な の ? |ぼす||かよって|へいき|| Boss, can we go through here?

( 3 人 ) おお ~ じん|

( ラッキー ビースト ) じゃあ 行 こ う か らっきー|||ぎょう||| Shall we?

( かばん ) 不思議 な 道 … |ふしぎ||どう

( サーバル ) どこ に 出る の か な ? |||でる|||

満足 まんぞく My curiosity is sated.

( かばん ・ サーバル ) ここ で ? Already?!

( スナネコ ) 今日 は ここ まで に し て おく です … |きょう|||||||| That's it for me today.

( あくび )

あなた たち と いる と 飽き ない から また 遊び ま しょ |||||あき||||あそび|| I don't get bored with you all around. Let's play again sometime.

( かばん ) はい ( サーバル ) こちら こそ Sure.

( あくび )

あくび もらっちゃ っ た Her yawns were contagious.

サーバル ちゃん も 夜行 性 だ もん ね |||やこう|せい||| Well, you are both nocturnal.

あれ ? 何 か ある よ |なん||| Look, there's something up ahead!

( かばん ) あ …

何 だ ろ う ここ なん|||| What is this place?

( かばん ) 何 だ ろ う 歩 い て 入る の か な … |なん||||ふ|||はいる||| It looks like you can walk inside.

ちょっと 入って みよ う か ? |はいって||| Wanna check it out?

( 英語 ) えいご Big Cat Rescue, Lauren-oneesan (America)

何 だ ろ う ね ここ なん||||| What is this place?

何 だ ろ う ね なん|||| Yeah, what is it?

まだ 奥 が ある みたい |おく||| It looks like it goes deeper.

( 扉 が きしむ 音 ) とびら|||おと

( 扉 が 閉まる 音 ) ( サーバル ・ かばん ) えっ ! とびら||しまる|おと||| Huh?!

( サーバル ) あっ 何 何 ? ||なん|なん

( ツチノコ ) うわ ー ! ||-

う ぎ ゃ ー ! |||-

うわ ー ! |-

( サーバル ) ギャー !

なな な な … 何 だ お前 ら ! |||なん||おまえ| Wh-Wh-Wh-Who are you?!

う わ っ

( スピーカー : ミライ ) よう こそ 地下 迷宮 へ すぴーかー||||ちか|めいきゅう| Welcome to the Underground Labyrinth! Can you make it to the exit in one piece?

君 は 無事 に 出口 まで たどり つける かな ? きみ||ぶじ||でぐち||||

フフフフフ …

( かばん ) うえ え …

( ツチノコ ) そこ 閉め た の か ! この 野郎 ! ||しめ|||||やろう You closed it?! You jerks!

えっ ? ご … ごめん あと 君 は ? ||||きみ| Huh?! S-Sorry!

( ツチノコ ) 見 れ ば わかる だ ろ ツチノコ だ よ ! |み|||||||| Cryptid

( サーバル ) 見え ない よ ! |みえ|| But I can't see you!

どういう こと な の ? ここ は ? What's going on? Where are we?

わざわざ 挟 ん ど い た のに … |はさ|||||

なんで 出 て こ ない の ? |だ||||

( ツチノコ ) 落ち着く ん だ よ ! |おちつく||| Because this calms me!

とにかく 俺 は ほか を 当たる お前 ら も おとなしく 出口 に 行け |おれ||||あたる|おまえ||||でぐち||いけ Whatever. I'll try somewhere else.

出口 って どっち ? でぐち|| Which way's the exit?

知ら ん 俺 も これ から 探す しら||おれ||||さがす I don't know! I'm gonna look for it, too.

ま セルリアン に 気 を つける こと だ な |||き||||| Watch out for Ceruleans.

( かばん ) えっ ! Huh?!

あの …\ N 一緒 に 行っちゃ ダメ です か ? |n|いっしょ||おこなっちゃ|だめ|| Um... Can't we go together?

( ツチノコ ) あー ん ? What?!

えっ !

( サーバル ) み ゃ み ゃ …

( サーバル ) ん ? ( ツチノコ ) あ あー !

何 してん だ お前 ! ここ は 貴重 な 遺跡 だ ぞ ! なん|||おまえ|||きちょう||いせき|| What do you think you're doing?! These are priceless ruins!

ごご … ごめんなさい I-I'm sorry!

あの …\ N ついていっちゃ ダメ です か ? |n||だめ|| Um... May we go with you?

( ツチノコ ) う ぬ ぬ ぬ … クソ |||||くそ

つい て こい Follow me!

( かばん ・ サーバル ) わ ー い |||-| Yay...

( かばん ) ここ は ? What is this place?

( ツチノコ ) 昔 造ら れ た … 遺跡 だ |むかし|つくら|||いせき| The ruins of a place built long ago.

遺跡 … いせき Ruins?

ず ん ず ん 行く けど 出口 わかる の ? ||||いく||でぐち|| You're moving right along. Do you know where the exit is?

匂い が する から な 外 の 空気 の におい|||||がい||くうき| I can smell it. The scent of the air outside.

( かばん ) わ あ すご ー い ||||-|

すご ー い ! |-| Wow!

お前 の 鼻 は 飾り か ! おまえ||はな||かざり| Is your nose just for show?!

だって どれ が 外 の 匂い か わかん ない よ |||がい||におい|||| Well, I can't tell which scent is from outside.

分かれ 道 だ ね わかれ|どう|| It's a fork in the path.

どっち だ ろ う … Which way now?

( ツチノコ ) 出口 は こっち …\ N だ が セルリアン が いる な |でぐち|||n|||||| The exit is that way... but there are Ceruleans.

逆 から 行く ぞ ぎゃく||いく| We'll go the other way!

すご ー い ! |-| Wow!

どう やって わかる ん です か ? How can you tell?

ピット 器官 |きかん My pit organ.

… だ と か で 俺 に は 赤外線 が 見える から な ||||おれ|||せきがいせん||みえる|| I think that's what it's called... It lets me see infrared light.

丸見え だ まるみえ| Nothing gets past me.

( サーバル ) それ に して も 広い ね ! 何の ため に ある ん だ ろ う ? |||||ひろい||なんの||||||| This place is huge! I wonder what it's for.

( ツチノコ ) それ を 調べ てる |||しらべ| I-I'm researching that.

( サーバル ) あれ ? Huh?

ここ 通れ ない の ? |とおれ|| We can't go through here?

ここ まで 溶岩 に 塞が れ て いる と ダメ だ な ||ようがん||ふさが|||||だめ|| but not anymore, with the lava plugging it up.

( サーバル ) 溶岩 ? |ようがん What's "lava"?

( ツチノコ ) クッ … 図書 館 で 聞け ||としょ|かん||きけ Tch! Ask at the library!

( サーバル ) ん ? ( ツチノコ ) いる な

う わ っ !

( ツチノコ ) あんまり 近づく な 数 いる ぞ ||ちかづく||すう|| Don't get too close. There are a lot of them.

それ に 私 の 爪 で やっつけ ちゃ う よ ! ||わたくし||つめ|||||

( ツチノコ ・ かばん ) うわ ー ! 後ろ 後ろ ! |||-|うしろ|うしろ

う ぎ ゃ ー ! |||-

( 3 人 の 叫び声 ) じん||さけびごえ

( ツチノコ ) 何 やって ん だ お前 は ! |なん||||おまえ| What's wrong with you?!

( サーバル ) ごめん ごめん ごめん ! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!

どう しよ う かばん ちゃん What do we do, Bag-chan?!

( かばん ) ええ ー ! ||-

( ツチノコ ) 橋 の 右 端 を 歩け ! 右 ! |きょう||みぎ|はし||あるけ|みぎ Stay on the right side of the bridge! The right side!

( サーバル ) えっ ? ( かばん ) はい ! Huh?!

( 3 人 の 荒い 息 ) じん||あらい|いき

( サーバル ) えっ ! 行き止まり だ よ ! ||いきどまり|| Huh?! It's a dead end!

( サーバル ) わ あ ! 来 た 来 た 来 た ( かばん ) う わ あ |||らい||らい||らい||||| Oh, no! They're here!

( 3 人 ) ああ … じん|

( かばん ) 落ち て たら …\ N 落ち て たら 今ごろ … |おち|||n|おち|||いまごろ If we had fallen... If we had fallen, we'd be...

( ツチノコ ) ん ?

あ … おっと っ と っと っと …

あっ

う おお !

どう し た の ? ツチノコ What is it, Tsuchinoko?

何 それ ? なん| What's that?

これ は ジャパリコイン だ !

昔 パーク で 使わ れ て い た 通貨 で … むかし|ぱーく||つかわ|||||つうか| It was once used as currency at the park.

今 の じゃ ぱ り まん の よう に いろんな もの と … ハッ ! いま||||||||||||

( かばん ・ サーバル ) は あ ?

あ あー

何 だ この 野郎 おら ! なん|||やろう| What's your problem?!

( サーバル ) 聞か せ て よ ( ツチノコ ) シャー |きか||||| We wanna hear!

フン ! さっさと 出口 に 向かう ぞ ! ふん||でぐち||むかう|

( サーバル ) あっ ち だ よ That way!

( ツチノコ ) そっち は さっき 通った だ ろ ||||かよった|| We just came through that way!

( サーバル ) あれ ぐらい なら やっつけ られる ん じゃ ない ? I think that one's small enough to fight off.

( ツチノコ ) じゃ お前 行って こい ( サーバル ) え ? ||おまえ|おこなって||| Then you go fight it.

( サーバル ) あっ ( かばん ) あ ?

( サーバル ) 出口 かな ? 明るい よ |でぐち||あかるい| Is that the exit? I can see light!

( かばん ) これ は … This is...

( ツチノコ ) ここ も か Here, too?

( サーバル ) 通る の は 無理 か … |とおる|||むり| Can't get through here...

うみゃ ー ! |- Meow!

おら っ ! Hi-yah!

掘る の も 厳しい か ほる|||きびしい| It'd be tough to dig through, too.

( サーバル ) ほか に 出口 って ない の ? |||でぐち||| Isn't there another exit?

( ツチノコ ) 匂い は ここ から しか せ ん な |におい||||||| I can only smell the outside from here.

( サーバル ) えっ ! 出 られ ない って こと ? ||だ|||| What? Then we're stuck in here?!

俺 は 別に もう しばらく い て も いい が な おれ||べつに|||||||| Hey, I don't mind staying here a while longer.

( サーバル ) ええ ー ! ||- What?!

( かばん ) あ …

( ツチノコ ) 暗く て 落ち着く しな |くらく||おちつく| I find the darkness calming.

( かばん ) あ …\ N ( サーバル ) や だ ! ||n||| I don't wanna stay!

( ツチノコ ) まだ 面白い もの が 落ち てる かも しれ ん ||おもしろい|||おち|||| Might be more interesting artifacts to find, too.

( サーバル ) や だ や だ ! No! No!

( かばん ) あの …\ N ここ に 何 か ある よう な ||n|||なん||||

( ツチノコ ) 何 か ? |なん| Really?

( かばん ) はい この 印 さっき も … |||いん|| Yes. I saw this symbol earlier, too.

ふ っ う わ あ …

あ … やっぱり

お前 何 の 動物 な ん だ ? おまえ|なん||どうぶつ||| Just... what kind of animal are you?

あ … まだ わから なく て …

( サーバル ) あっ

( かばん ) アハ

うわ ー ! すごい ぞ ! ハハハハ … |-|||

わざわざ 造ら れ た ん だ ! |つくら||||

たぶん 正式 に … ハッ ! |せいしき|| It's probably not—

( かばん ・ サーバル ) うん うん Uh-huh? Uh-huh?

( せきばらい ) A-Ahem. It's probably not on the map

だから 地図 に は 載って い なかった ん だ ろ う |ちず|||のって||||||

ん ? ボス |ぼす

( ラッキー ビースト ) どう だった ? らっきー||| How was it? Because the attraction began, I moved to the exit to pick you up.

出口 から 迎え に 来 た よ でぐち||むかえ||らい||

ぐ はっ

ラッキー ビースト が 声 を ? らっきー|||こえ| Lucky Beast spoke?!

そう ! 私 に は しゃべって くれ ない ん だ よ |わたくし|||||||| Yeah! But he won't talk to me...

それ が … 普通 だ ||ふつう| Well, that's normal.

お前 も しか して … おまえ||| Wait, could you be...

( アラーム 音 ) |おと

( ミライ の 声 ) え ー いよいよ 新 アトラクション 地下 迷宮 の オープン です ! ||こえ||-||しん||ちか|めいきゅう||おーぷん| Ahem! Our new attraction, the Underground Labyrinth, is now open!

あっ ! また だ

えっ ?

( サーバル ) 前 かばん ちゃん が 寝 てる とき も ボス が この 声 を … |ぜん||||ね||||ぼす|||こえ| Boss made that voice earlier, too, while you were asleep.

迷路 で 遊べ る 触れ合い 巨大 アトラクション です めいろ||あそべ||ふれあい|きょだい||

楽し ん で もらえ る と いい ん です が … たのし||||||||| We hope you'll enjoy it.

では 皆さん と 会え る の を 楽しみ に し て い ます |みなさん||あえ||||たのしみ||||| Goodbye, and we look forward to meeting you all!

じゃあ ね ツチノコ Bye, Tsuchinoko!

( ツチノコ ) 今日 は よかった 機会 が あれ ば また な |きょう|||きかい||||| Today was a good day. Come back sometime, if you get the chance.

はい ! Okay!

( サーバル ) てれ てる の ? Are you being shy?

( ツチノコ ) お前 は いら ん ! |おまえ||| You don't need to!

( サーバル ) ひどい よ ! That's mean!

( ラッキー ビースト ) 発車 する よ ( エンジン が かかる 音 ) らっきー||はっしゃ|||えんじん|||おと The bus is now departing.

あいつ 絶滅 し て い なかった の か |ぜつめつ|||||| So she wasn't annihilated, huh?

フン ふん

( サーバル ) 何だか 不思議 な 所 だった ね |なんだか|ふしぎ||しょ|| Well, that was a curious place!

( かばん ) うん ! Yup!

♪~

~♪

尻尾 が ちょっと つい て 手足 が ない しっぽ|||||てあし|| with a tiny tail and no limbs.

キュッ と 縮 ん で ポッ と 跳 ん で き た り ||ちぢ|||||と|||||

皆さん 言い ます ね みなさん|いい||

いる ん じゃ ない か な と 思い ます |||||||おもい| but personally, I think they're real.

言わ れる ん です 子供 の ころ いわ||||こども||

僕 は 思 っと る ん です けども ぼく||おも|||||

( アライグマ の 息遣い ) ||いきづかい

( せきこみ )

( フェネック ) アライ さん 気 を つけ て よ |||き|||| You've gotta be careful, Raccoon-san.

( アライグマ ) う う …\ N これ の おかげ で 助かった の だ |||n|||||たすかった||

( コツメカワウソ ) お っ ! ( ジャガー ) 誰 ? ||||だれ

( コツメカワウソ ) これ は かばん ちゃん が 作った ん だ ||||||つくった|| Bag-chan made it.

( アライグマ ) おかげ で 助かった の だ かばん さん は 命 の 恩人 な の だ |||たすかった||||||いのち||おんじん||| It saved me. I owe my life to this Bag-san!

( ジャガー ) どう し た の ? 慌て て |||||あわて| So what are you in such a hurry for?

こんな の を かぶった 子 を 追いかけ て て … ||||こ||おいかけ|| We're trying to catch up with someone who has something like this on her head.

( ジャガー ) それ なら さっき まで あの 山 に 行って た … ||||||やま||おこなって| Her? She went to that mountain, and—

あっ 早速 追いかける の だ |さっそく|おいかける|| After her!

( ジャガー ) 行って た ん だ … |おこなって|||

( フェネック ) どうも どうも ありがとう Thanks for the tip.

アライ さん 急 い じゃ ダメ だって ば ||きゅう|||だめ|| Raccoon-san, don't be in such a rush.

( ジャガー ) いたん だ けど 戻って バス に … ||||もどって|ばす| And then she came back and got on the bus...

( コツメカワウソ の 笑い声 ) ||わらいごえ

( 一同 ) PPP ( ペパプ ) 予告 いちどう|ppp||よこく PPP Preview!

( フンボルト ペンギン ) 今週 は プレーリー ドッグ に つい て 予習 しよ う |ぺんぎん|こんしゅう|||||||よしゅう|| This week, let's learn about prairie dogs.

一夫 多 妻 制 で 家族 思い な ん だ って かずお|おお|つま|せい||かぞく|おもい|||| They're polygamous, and their families are close-knit.

奥さん みんな 仲 いい ん じゃ ない おくさん||なか|||| All the wives must get along well.

( ロイヤル ペンギン ) そんな わけ な いわ よ ! ろいやる|ぺんぎん||||| There's no way!

( コウ テイ ペンギン ) 納得 し て い ない な |てい|ぺんぎん|なっとく|||||

( ロイヤル ペンギン ) そんな わけ ない ろいやる|ぺんぎん||| I'm not convinced.

( フンボルト ペンギン ) 次回 「 こ はん 」 |ぺんぎん|じかい|| Next time, "Lake Shore."