×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

俺がお嬢様学校に『庶民サンプル』としてゲッツされた件, Shomin Sample Episode 2

Shomin Sample Episode 2

目 が 覚め まし た か ?

あ … ああ

ずっと 目覚め なけ れ ば よかった のに …

なんで だ よっ !

で なんか 用事 ?

私 は あなた の 専属 メイド と 言い まし た

朝 の お 世話 も 仕事 の うち です

あ そう か …

ふ …

う わ っ ! 何 ?

お 着替え の お 手伝い を …

い いい よ ! それ は さすが に !

そう は いき ませ ん ! これ は 清 華 院 の メイド が 果たす べき 務め です

たとえ あなた が 庶民 で 非 モテ で 筋肉 フェチ の 変態 だった と して も

う … そう だった …

俺 男 好き の 筋肉 フェチ って 事 じゃ ない と …

ここ じゃ 生き て いけない ん だった あー っ !

何 か ふしだら な 事 を 考え まし た ね ?

ち げ ー よ !

筋肉 の 事 を 考え まし た ね ?

ち げ ー よ !

ふわふわ 口どけ の 恋 する トリュフ みたい

ズキズキ 胸 の 奥 が 甘く って モドカシイ

突撃 し ちゃ い ま しょ う 愛し の 君 を さあ …

( ゲッツ ! )

イチズ な 気持ち ア ・ ゲ ・ ル ! !

一般 庶民 は 興味深い わ

君 を 日々 研究 し て いる の

この テレパシー / まだ 受信 ( かん ) じ ない ?

君 は 鈍感 な の ! ? / あっ そ っ か ! こ ・ れ ・ が …

照れ隠し ね ! ?

そういう こと

ふわふわ 口どけ の 恋 する トリュフ みたい

ズキズキ 胸 の 奥 が 甘く って モドカシイ

突撃 し ちゃ い ま しょ う 愛し の 君 を さあ …

( ゲッツ ! )

イチズ な 気持ち ア ・ ゲ ・ ル ! !

おはよう ございます …

皆さん …

おはよう ございます 麗 子 様 !

ふ … おはよう ございます

いかが なされ まし た の ?

ええ … ちょっと

こちら です

なんで 裏口 から 出る 必要 が ?

昨日 の 反応 を お 忘れ です か ?

あなた が 出て 行け ば 騒ぎ に なって しまい ます

です の で しばらく の 間 は 裏口 から お 願い し ます

ああ

- う お っ N - う わ あ

お前 …

な なんで 庶民 が ここ に いる の よ !

何 か 聞こえ ませ ん でし た ?

ええ … 庶民 と …

こちら へ … お 早く

う … あ …

なるほど な お前 に とって は “ いつも の 出口 ” な わけ だ

でも 人気者 の あんた だって 同じ ように 裏 から 出 てる わけ じゃ ない

これ は 私 も 人気者 に なれる 人材 だ と いう 暗示 な の よ ー !

覚え てる でしょ う ね ? 庶民 部 は 早速 今日 部活 やる から ね !

う … どう し た の ? さっき から

いや 落ち着か なく て さ

なんで ?

普通 … って か 俺 達 は な メイド に 付き添わ れ たり し ない ん だ

う そ っ !

庶民 に は メイド が い ない …

なあ 庶民 の 事 教える から さ お前 は 代わり に ここ の 事 教え て くれよ

学校 生活 って いう か さ

そんな めん どくさい 事 有 栖川 麗 子 が 教え て くれる わ よ

委員 長 な ん だ し

お前 が いい ん だ よ

えっ … ?

な っ なんで 有 栖川 麗 子 より 私 が いい の よ ?

お前 全然 お 嬢 様 っぽく ない し

有 栖川 さん て きれい で オーラ 出 まくり って いう か … 別 世界 の 人 じゃ ん

緊張 する ん だ よ …

その 点 お前 は ぜん ぜ …

いって えー っ !

この バカ 庶民 ! ど っか 行っちゃ え ! ん も う ホント に …

う … あ ああ …

公人 様

あ …

おはよう ございます

うん おはよう

ずっと 探し て まし た の お 会い でき て 嬉しゅう 存じ ます わ

あ … ああ

愛 佳 様 も おはよう ございます

お は …

あ …

ところで 本日 の 放課後 です が 少々 お 時間 頂け ます か ?

え … 別に いい けど

ああ 良かった !

公人 様 の 歓迎 会 を 催し ます ので 講堂 で お 待ち し て おり ます わ

愛 佳 様 も ぜひ …

ああ …

あ … 何 か 機嫌 を 損ねる よう な 事 を し て しまった の でしょ う か …

あいつ こういう 時 は 本当 に ツンツン し ち まう な …

では こちら の 問題 を … ミス レイコ

はい

The duke put the milk Nin Spice of the Darjeeling

エクセレント !

わ あー さすが …

あ …

大変 品 が あって よろしゅう ござい ます ね

麗 子 様 さすが です わ !

活 け 方 の なんと 見 目 麗しい 事 !

はっ !

ああ …

わ あ あ !

麗 子 様 最高 記録 です わ !

たたずまい も 優雅 で いらっしゃい ます わ !

ありがとう 存じ ます

では 次 は 天空 橋 さん

ええ い …

いや あ う …

う わ … ある 意味 なんて 器用 な …

あ 愛 佳 様 お 怪我 は ?

う あ …

では 神楽坂 さん

やり づら っ !

う わ あ あー !

最高 記録 です !

すごい です ね 公人 様

あんなに 遠く まで お 跳び に なる なんて 信じ られ ませ ん わ !

わ あー

普通 に 跳 ん だ ん だ けど すごい の か ?

あ …

う う … ああ …

すごかった です わ 公人 様 !

あれほど の ご 跳躍 わたくし 達 に は 想像 も でき ませ ん わ

殿 方 は やはり 違い ます わ

わたくし など は 着地 も おぼつかなく て …

あっ は は は …

そう いや あいつ どこ に 行った ん だ ?

あいつ … ?

愛 佳 様 の 事 でしょう か ?

あ ああ … 俺 達 庶民 は 友達 と か を “ あいつ ” って 言っちゃ う ん だ よ な

あ いや 話し やすい から さ つい …

そう いえ ば 公人 様 朝 愛 佳 様 と ご 一緒 に いらっしゃい まし た ね

何より とても 打ち解け て いらっしゃる ご 様子 で し た

いや あ …

やはり わたくし 達 に 落ち度 が ある と いう 事 で すわ ね …

あいつ が 有 栖川 さん 達 に 嫌わ れ たく ない ん だって 事

俺 が 勝手 に 言わ ない 方 が いい かな …

多分 そういう 事 じゃ ない よ

なんか 事情 が ある と か だ よ だ から 嫌わ ない で やって くれ

どうして わたくし 達 が 愛 佳 様 を 嫌う ん です の ?

え ? いや …

ふ っ …

わたくし 達 が 愛 佳 様 に ご 不快 な 思い を さ せ て いる わけ で は ない と

公人 様 に おっしゃって 頂け て 幸せ です わ

そう でし たら きっと 愛 佳 様 と 仲良く なれ ます もの

そう です わ ね

きっと 叶い ます わ

わたくし も 精一杯 励み ます

う わ あ …

公人 様 あちら です わ

いらっしゃい まし た わ

あれ が 庶民 の 歩き 方 !

うえ っ ! そんな レベル で 見 て ん の ?

う … だ あっ …

つまずき まし た わ !

あの 所作 に も 何 か 意味 が ?

ね ー よっ !

なん だ ? これ 日本 語 な のに わけ 分か ん ねえ ぞ …

公人 様 は 何 に なさ い ます の ?

じゃあ 和食 を …

では わたくし も 和食 を 頂き ます わ

わたくし も

わたくし も

わたくし も 和食 を 頂き ます わ

お 待た せ し まし た

なん だ よ これ !

和食 です

カップ 麺 が 主食 と 聞い て おり ます ので 庶民 へ の 配慮 です

庶民 っ つ っ て も カップ 麺 ばっ か 食 わ ね ー よ !

チッ !

今 舌打ち し た ? し た よ なあ !

では これ は お下げ 致し ます か ?

そりゃ もち ろ …

公人 様 !

え ?

不思議 な 香り が し ます わ 食べ物 … です の ?

カップ 麺 … 知ら ない ?

ん … カップ 麺 ?

じゃあ ラーメン は 分かる ?

ええ と … お 噂 は …

う … 噂 ね …

これ は その ラーメン の インスタント …

つまり 簡易 版 な ん だ

お 湯 を かける だけ で 食える って いう …

お 湯 を かける だけ ?

そ … それ で お 料理 が でき ます の ?

麗 子 様 それ は 考え られ ませ ん わ

あの 器 は なぜ 文字 が たくさん 書か れ て ます の ?

我が家 に ある 古 伊万里 に は 文字 が あしらわ れ た 物 も ござい まし た が …

と とにかく 俺 達 は よく こういう の 食べる ん だ よ

まあ っ !

本当 に お 料理 です わ ! 具 が あり ます わ !

それ は エビ で この 黄色い 物 と 茶色い 物 は なん です の ?

お 湯 を かけ た だけ で こんなに 形 が 整う なんて どんな 仕掛け が ?

興味 が ある なら 食って みる ?

え えっ …

え …

麻 矢 様 どうぞ

いえ … 香 絵 様 が …

皆様 ! 皆様 で 分け 合い ま しょ う !

召し上がり たい 方 は こちら に い らし て 下さい ませ

はい !

わ あ …

お 願い 致し ます

承知 致し まし た

お 待ち ください

公人 様 に この よう な 貴重 な 物 を 頂く の です から

ただ の 白磁 の 器 で は 失礼 です わ

え … そんな 大げさ な …

最高 級 の 器 で 頂き ま しょ う !

う わ あっ !

楽しみ です わ …

これ が 庶民 が 頂 い て いる カップ 麺 と いう 物 です の ね !

ああ … どんな お 味 かしら ?

妙 なる 香り が 致し ます わ あ …

そんな 期待 さ れ て も うま い わけない だ ろ う …

ありがとう 存じ ます 公人 様

あ … ああ …

では 頂き ま しょ う !

頂き ます !

あ あっ ! 美味しい です わ !

う そ っ ! うそ お っ !

こんな お 味 初めて !

スープ の 風味 と いい 麺 の 食 感 と いい 何もかも が 独特 で 新鮮 です わ !

わたくし くせ に なり そう …

確かに これ は 未知 の 体験 です わ

こんな 食べ物 が ある だ なんて

わたくし 今日 この 日 に 経験 し た この お 味 を 一生 忘れる 事 は あり ませ ん わ !

メシ 食う だけ でも こんな 大変 な の か …

あー むっ む … む … む …

ああ …

あ あー や っぱ は なれ で の 食事 は 落ち着く わ あ …

歓迎 会 へ ようこそ 公人 様

ああ …

う ふ っ … 驚か れ まし た ?

すごく …

ありがとう 有 栖川 さん

そんな …

わたくし は ただ こういった 催し を 考える 事 が 好き な だけ です

では 公人 様 の ご 転入 を 祝し て

乾杯 !

乾杯 !

あ … どうか さ れ まし た の ?

あ … いや

すげ え な と 思って さ こんな パーティ 仕切って ん だ から

そんな …

公人 様 こそ わたくし 達 の 知ら ない 世界 の 風 を まとって いらっしゃい ます わ

わたくし と は まったく 異なる 物 を 映し て き た 眼差し を さ れ て い ます

そんな 公人 様 に 褒め て 頂 い て 嬉しゅう 存じ ます わ

公人 様 も 踊って み ませ ん か ?

い いや … 踊れ ない …

踊った 事 が ない ん だ

庶民 は こういう ダンス と か やったり し ない から さ

そう です の …

存ぜ ぬ 事 と は いえ 失礼 致し まし た

いや … じゃ じゃあ やって みよ う かな

あ …

有 栖川 さん 教え て くれる ?

わ わたくし が です か ? 喜んで !

えっ と … 手 は …

あ …

大丈夫 ? 有 栖川 さん

あ はい

そんなに 力 入れ ない で いい よ

俺 なんか まったく 踊れ ない ん だ し ミス し て も 分から ない から さ

ふ …

て ゆ ー か 俺 が ミス し そう だ し

公人 様 …

じゃあ 始めよ う か ?

は … はい

では …

ん ?

あれっ ?

おお !

なんか 踊れ てる !

だ … う … あ あー っ !

わ っ あっ わ あー っ !

なんて 斬新 な 踊り でしょ う !

これ が 庶民 の 作法 です の ね

ん な わけ ね ー だ ろ っ !

有 栖川 さん も なんか 目 ぇ 回し ちゃ って る し …

あ あっ !

有 栖川 さん っ !

あっ …

わ っ ど わ あー っ !

わ あっ … ふ ふ っ …

わ あー ステキーッ

え … え えっ … 何 ?

遅 ー いっ !

いったい いつまで 待た せる の よ お !

仕方 ねえ だ ろ ー ! 歓迎 パーティ やって た ん だ から

お前 も 来りゃ あ 良かった じゃ ねえ か

ふん ! それ より 部活 よ !

あたし に もり もり 庶民 を 教え なさい !

まずは 何 を する の ?

待て ! 今 考える から

うん っと 庶民 っ つ ー と なん だ あ ? えっ と お …

ねえ 庶民 これ 何 ?

何 って マンガ

マンガ ?

知ら ない の か ?

は …

これ どう やって 読む の よ ?

あ … コマ の 読み 方 分から ない の か …

え ー と それ は だ な

右 から 左 に 上 から 下 に 読 ん で いく ん だ よ

ふ ー ん …

きっと この 街 に は

私 の しら ない

ミストラル チェイサー が 存在 する

あの 人 から 受け つい だ 武器 も アバ タール も

ブシュ

ハッ 全て は この 時 の ため

アバ タール 2 式 衝天 の イザ ナミ !

は あ …

う う …

わ あっ

む う っ

ふう …

どう だった ?

び く り し た わ ! あんた なんで 今 まで 黙って い た の よ !

何 を ?

庶民 の 高校 生 が みんな 能力 者 だって 事 を よ !

ほん っと ピュア だ な …

え えっ …

そんな … 庶民 … そんな …

え ? いや まさか … N これ ばかり は 信じる わけ な いよ な …

だったら あたし も 能力 者 に なる わ !

庶民 に でき て お 嬢 様 たる あたし に でき ない はず が ない もの !

マジ で 信じ た ! ツン で ピュア な ツン ピュア さん だ あ !

そして ! クラス の みんな に あたし の アバタール を 披露 する の よ !

そし たら …

愛 佳 様 すごい です わ !

これ から は 愛 佳 様 が クラス の 中心 に なる べき です わ

そんな わたくし なんて …

でも 皆さん が そう おっしゃる なら …

な ー ん て ! あ は は は は !

ああ ! 安心 し なさい 庶民 !

たとえ あたし が 人気者 に なった と して も あんた と は 口 を きい て あげる から !

名誉 な 事 ね ! う ふ ふ ふ …

じゃあ 早速 特訓 し ない と な

これ で 自分 に 秘め られ た アバタール を 覚醒 さ せ て 契約 する わけ ね !

いや …

あ …

こう だ !

え ? マンガ と 違わ ない ?

お前 は 庶民 じゃ ない お 嬢 様 だ ろ ?

なるほど … そう だ わ ! 続き を お 願い !

は あ … は あ … は あ …

じゃあ 今 教え た の を 全部 通し で やって みろ !

そう すれ ば 時 を 止める 事 が できる はず だ !

ん ふう … くっ

金色 の 衣 を まと いし 者

地平 を 指し くる っと 回って

ゲッツ !

ああ … 何も 起き ない わ よ ?

ほんと に 止まった の … ?

ねえ ?

あ …

すご ー い ! あたし は 能力 者 に なった ん だ わ !

やった あ ! やっ た あ ! バーカ バーカ 庶民 バーカ !

う ふ ふ っ …

ほ ー ら ほ ー ら

よ ー し 額 に 一 迅社 って 書 い ちゃ え !

ふ ふ … お っ

ん …

うーん …

ぶ ぶ ぶ っ …

いっ いや ああ あー っ !

あ あれ … ほっぺた が 痛い な ー なんで だ ろ う ?

そ そ っか 止め られる 時間 に は 限り が ある わけ ね

これ から じっくり 試し て いか なきゃ だ わ

ふう … まったく 何 が 一 迅社 だ よ …

え えっ !

あんた ! なんで ! あたし が 書こ う と し た 事 知って ん の !

ふ っ …

まっ まさか ! まさか あー っ !

さっき の は 演技 だ マジ すいません で し た

ぐ ぬ ぬ ぬ ぬ …

う わ あっ !

公人 様 …

ふ っ …

ああ 霧 生 … ご 苦労 さ …

う っ !

あ あっ !

こ っ これ は …

玉 に なった 水滴 が 降り て いく 絶妙 な カーブ と

ちょっと ム チッ と し た 肉付き が 絶妙 で

もし ニーソ を はかせ たら

その 絶対 領域 の 締まった 部分 と ふく らん だ 部分 の 凹凸 が

文字通り 絶対 的 な 破壊 力 を もって 俺 を 圧倒 する で あ ろ う

イデア な 太もも じゃ ない か あっ !

う ああ あ あっ ! ごめん っ !

わ …

わたくし を … もらって 頂く しか … N あり ませ ん わ …

皆さん 教科 書 28 ページ を 開 い て

とりあえず … 昨日 の 事 は なかった 事 に し て くれる の か な ?

それでは ペア に なって 会話 を し て 下さい

有 栖川 さん じゃあ 始める よ

You know …

ゆい のう ?

え ?

そんな 早 すぎ ます わ

あ でも … お婆 様 の 時代 は 婚約 し て 中退 が 当たり前 だった と 言い ます し …

有 栖川 さん ?

あ いえ … なんでも あり ませ ん わ 続け て 下さい

Waiting for …

ウェディング …

は あ ?

今 から です か … ? あ あ … でも そう です わ ね

皆さん に 喜んで 頂ける 素晴らしい 式 に する 為 に は

今 から 準備 を 始め て も 決して 早 すぎる と いう 事 は あり ませ ん わ

ページ 切り離し ちゃ ダメ だ よ 有 栖川 さん !

って いう か 何 その 折り紙 ! どこ の 世界 遺産 を 形づく ろ う と し てる の !

は あっ … う ふ ふ っ …

トラベル …

ええ … どこ が よろしい でしょ う … N 国 内 ? 海外 ?

麗 子 様 …

いったい どう なされ た の でしょ う ?

ああ … ふ っ う ふ ふ ふ っ …

分かる つもり で い た の 広い 世界 の モラル

今日 の 行方 追え る だけ の 手ほどき も 受け た わ

だけど 予測 不可能 な この 想い に 名前 を

つけ られ ない 私 が いる マニュアル じゃあ ダメ ね

溶け て しまう ボーダーライン 朱 ( あか ) と 青 の 夕 間 暮れ

いつの間にか キミ が 心 の 中 と 外 まで 分から なく さ せ た

トワイライト に 消え ない で い て 私 の 全部 見つめ て て

きっと これ から 起こる すべて が 恋 の きっかけ でしょ う

作り 笑い じゃ 隠し 切れ ない 涙 や 夢 も 連れ て って

ね きっと 誰 も が 羨む よう な 日々 を キミ に あげ たい から

我が 名 は 神 領 可憐 !

あの 2 人 に は 帰って もらって よ …

筋肉 まみれ で 楽しい よ

あなた が 脱が せ た の ?

よ ー く も こんな 破廉恥 な っ !

公人 様 危な い っ !

俺 の … エデン …


Shomin Sample Episode 2 Shomin Sample Episode 2

目 が 覚め まし た か ? め||さめ||| Are you awake?

あ … ああ Y-Yeah...

ずっと 目覚め なけ れ ば よかった のに … |めざめ||||| I wish you had never woken up.

なんで だ よっ !

で なんか 用事 ? ||ようじ

私 は あなた の 専属 メイド と 言い まし た わたくし||||せんぞく|||いい|| I told you I was the maid assigned to you.

朝 の お 世話 も 仕事 の うち です あさ|||せわ||しごと||| Morning chores are a part of my job.

あ そう か … Ah, okay.

ふ …

う わ っ ! 何 ? |||なん Wah! What the...?

お 着替え の お 手伝い を … |きがえ|||てつだい| I am helping you to change clothes.

い いい よ ! それ は さすが に ! Th-That's okay! If it's all the same to you...!

そう は いき ませ ん ! これ は 清 華 院 の メイド が 果たす べき 務め です |||||||きよし|はな|いん||||はたす||つとめ| I cannot allow that. This is a duty that must be carried out by Seikain maids.

たとえ あなた が 庶民 で 非 モテ で 筋肉 フェチ の 変態 だった と して も |||しょみん||ひ|||きんにく|||へんたい|||| Even supposing that you are a commoner, who's unattractive,

う … そう だった …

俺 男 好き の 筋肉 フェチ って 事 じゃ ない と … おれ|おとこ|すき||きんにく|||こと|||

ここ じゃ 生き て いけない ん だった あー っ ! ||いき|||||| I'm not going to be able to live here!

何 か ふしだら な 事 を 考え まし た ね ? なん||||こと||かんがえ||| You were just having immoral thoughts, right?

ち げ ー よ ! ||-| I was not!

筋肉 の 事 を 考え まし た ね ? きんにく||こと||かんがえ||| You were just thinking about muscles, right?

ち げ ー よ ! ||-| I was not!

ふわふわ 口どけ の 恋 する トリュフ みたい |くどけ||こい|||

ズキズキ 胸 の 奥 が 甘く って モドカシイ |むね||おく||あまく||

突撃 し ちゃ い ま しょ う 愛し の 君 を さあ … とつげき|||||||あいし||きみ||

( ゲッツ ! )

イチズ な 気持ち ア ・ ゲ ・ ル ! ! ||きもち|||

一般 庶民 は 興味深い わ いっぱん|しょみん||きょうみぶかい|

君 を 日々 研究 し て いる の きみ||ひび|けんきゅう||||

この テレパシー / まだ 受信 ( かん ) じ ない ? |てれぱしー||じゅしん|||

君 は 鈍感 な の ! ? / あっ そ っ か ! こ ・ れ ・ が … きみ||どんかん|||||||||

照れ隠し ね ! ? てれかくし|

そういう こと

ふわふわ 口どけ の 恋 する トリュフ みたい |くどけ||こい|||

ズキズキ 胸 の 奥 が 甘く って モドカシイ |むね||おく||あまく||

突撃 し ちゃ い ま しょ う 愛し の 君 を さあ … とつげき|||||||あいし||きみ||

( ゲッツ ! )

イチズ な 気持ち ア ・ ゲ ・ ル ! ! ||きもち|||

おはよう ございます … "Episode 2: Reiko Is Who We Wish to Be Like"

皆さん … みなさん

おはよう ございます 麗 子 様 ! ||うらら|こ|さま Good morning, Reiko-sama.

ふ … おはよう ございます

いかが なされ まし た の ? Is something the matter?

ええ … ちょっと Ah yes, well...

こちら です This way.

なんで 裏口 から 出る 必要 が ? |うらぐち||でる|ひつよう| Why do we have to go out through the back door?

昨日 の 反応 を お 忘れ です か ? きのう||はんのう|||わすれ|| Have you forgotten the reaction there was yesterday?

あなた が 出て 行け ば 騒ぎ に なって しまい ます ||でて|いけ||さわぎ|||| When you go out, it creates a commotion.

です の で しばらく の 間 は 裏口 から お 願い し ます |||||あいだ||うらぐち|||ねがい|| So, for a brief while, please leave through the back door.

ああ Okay.

- う お っ \ N - う わ あ

お前 … おまえ

な なんで 庶民 が ここ に いる の よ ! ||しょみん|||||| You...!

何 か 聞こえ ませ ん でし た ? なん||きこえ|||| Did you hear something?

ええ … 庶民 と … |しょみん| Yes, about the commoner!

こちら へ … お 早く |||はやく This way. Quickly.

う … あ …

なるほど な お前 に とって は “ いつも の 出口 ” な わけ だ ||おまえ||||||でぐち||| I get it. For you, that is the usual door.

でも 人気者 の あんた だって 同じ ように 裏 から 出 てる わけ じゃ ない |にんきもの||||おなじ|よう に|うら||だ|||| But it's not like a popular person like you would similarly go out the back.

これ は 私 も 人気者 に なれる 人材 だ と いう 暗示 な の よ ー ! ||わたくし||にんきもの|||じんざい||||あんじ||||- This suggests that I have what it takes to become popular, too.

覚え てる でしょ う ね ? 庶民 部 は 早速 今日 部活 やる から ね ! おぼえ|||||しょみん|ぶ||さっそく|きょう|ぶかつ||| You remember, right? That the Commoner Club's activities start today?

う … どう し た の ? さっき から Uh, what's going on with you today?

いや 落ち着か なく て さ |おちつか||| Oh, I just can't seem to settle down.

なんで ? Why not?

普通 … って か 俺 達 は な メイド に 付き添わ れ たり し ない ん だ ふつう|||おれ|さとる|||||つきそわ|||||| Typically-- I mean, we-- don't have maids, assigned to assist us.

う そ っ ! You're kidding!

庶民 に は メイド が い ない … しょみん|||||| Commoners do not have maids.

なあ 庶民 の 事 教える から さ お前 は 代わり に ここ の 事 教え て くれよ |しょみん||こと|おしえる|||おまえ||かわり||||こと|おしえ|| Listen, I'll tell you all about commoners, so in return,

学校 生活 って いう か さ がっこう|せいかつ||||

そんな めん どくさい 事 有 栖川 麗 子 が 教え て くれる わ よ |||こと|ゆう|せいかわ|うらら|こ||おしえ|||| All that pain-in-the-neck stuff will be shown to you by Arisugawa Reiko.

委員 長 な ん だ し いいん|ちょう|||| She's the committee chairperson.

お前 が いい ん だ よ おまえ||||| I'd rather have you do it.

えっ … ? Huh? W-Why would you rather have me than Arisugawa Reiko?

な っ なんで 有 栖川 麗 子 より 私 が いい の よ ? |||ゆう|せいかわ|うらら|こ||わたくし||||

お前 全然 お 嬢 様 っぽく ない し おまえ|ぜんぜん||じょう|さま||| Because you're not at all like some fancy lady,

有 栖川 さん て きれい で オーラ 出 まくり って いう か … 別 世界 の 人 じゃ ん ゆう|せいかわ||||||だ|||||べつ|せかい||じん|| while Arisugawa-san is so pretty, like she has this aura about her.

緊張 する ん だ よ … きんちょう|||| It makes me feel tense. I don't get that at all from you--

その 点 お前 は ぜん ぜ … |てん|おまえ|||

いって えー っ ! Ow!

この バカ 庶民 ! ど っか 行っちゃ え ! ん も う ホント に … |ばか|しょみん|||おこなっちゃ|||||ほんと| Why, you stupid commoner! Get the hell away from me!

う … あ ああ …

公人 様 こうじん|さま Kimito-sama...

あ …

おはよう ございます Good morning.

うん おはよう Mm-hmm, morning.

ずっと 探し て まし た の お 会い でき て 嬉しゅう 存じ ます わ |さがし||||||あい|||うれしゅう|ぞんじ|| I have been looking all over for you. I am so pleased to see you.

あ … ああ Y-Yeah.

愛 佳 様 も おはよう ございます あい|か|さま||| Aika-sama, good morning to you, too.

お は …

あ …

ところで 本日 の 放課後 です が 少々 お 時間 頂け ます か ? |ほんじつ||ほうかご|||しょうしょう||じかん|いただけ||

え … 別に いい けど |べつに|| Yeah, that's fine with me.

ああ 良かった ! |よかった Ah, terrific. We will be having a welcoming party for you, Kimito-sama,

公人 様 の 歓迎 会 を 催し ます ので 講堂 で お 待ち し て おり ます わ こうじん|さま||かんげい|かい||もよおし|||こうどう|||まち|||||

愛 佳 様 も ぜひ … あい|か|さま||

ああ …

あ … 何 か 機嫌 を 損ねる よう な 事 を し て しまった の でしょ う か … |なん||きげん||そこねる|||こと|||||||| Ah, have I done anything to upset her mood, I wonder?

あいつ こういう 時 は 本当 に ツンツン し ち まう な … ||じ||ほんとう|||||| She really gets cranky whenever this happens, huh?

では こちら の 問題 を … ミス レイコ |||もんだい||みす|れいこ All right, will you take this next problem, Miss Reiko?

はい Yes.

The duke put the milk \ Nin Spice of the Darjeeling "The duke put the milk in the Spice of the Darjeeling."

エクセレント ! Excellent!

わ あー さすが …

あ …

大変 品 が あって よろしゅう ござい ます ね たいへん|しな|||||| Very elegant, and nicely done.

麗 子 様 さすが です わ ! うらら|こ|さま||| Reiko-sama, very impressive.

活 け 方 の なんと 見 目 麗しい 事 ! かつ||かた|||み|め|うるわしい|こと Your arrangement is stunning to look at.

はっ !

ああ …

わ あ あ !

麗 子 様 最高 記録 です わ ! うらら|こ|さま|さいこう|きろく|| Reiko-sama, that is a new record!

たたずまい も 優雅 で いらっしゃい ます わ ! ||ゆうが|||| And your form is so graceful, as well!

ありがとう 存じ ます |ぞんじ| Thank you very much.

では 次 は 天空 橋 さん |つぎ||てんくう|きょう| All right, next up is Tenkubashi-san.

ええ い …

いや あ う …

う わ … ある 意味 なんて 器用 な … |||いみ||きよう| Wow. Pretty dexterous, in one sense.

あ 愛 佳 様 お 怪我 は ? |あい|か|さま||けが| A-Aika-sama, are you hurt?

う あ …

では 神楽坂 さん |かぐらざか| All right, Kagurazaka-san...

やり づら っ ! Here goes nothing!

う わ あ あー !

最高 記録 です ! さいこう|きろく| A new record.

すごい です ね 公人 様 |||こうじん|さま That was amazing, Kimito-sama!

あんなに 遠く まで お 跳び に なる なんて 信じ られ ませ ん わ ! |とおく|||とび||||しんじ|||| I never imagined that you would be able to jump as far as that!

わ あー

普通 に 跳 ん だ ん だ けど すごい の か ? ふつう||と|||||||| I just jumped the way I always do. Is that so great?

あ …

う う … ああ …

すごかった です わ 公人 様 ! |||こうじん|さま That was incredible, Kimito-sama.

あれほど の ご 跳躍 わたくし 達 に は 想像 も でき ませ ん わ |||ちょうやく||さとる|||そうぞう||||| We cannot even imagine being able to jump so well.

殿 方 は やはり 違い ます わ しんがり|かた|||ちがい|| A gentleman really is different.

わたくし など は 着地 も おぼつかなく て … |||ちゃくち||| I cannot even stick a landing properly.

あっ は は は …

そう いや あいつ どこ に 行った ん だ ? |||||おこなった|| Come to mention it, where did "aitsu" go off to?

あいつ … ? "Aitsu"...?

愛 佳 様 の 事 でしょう か ? あい|か|さま||こと|| Do you mean Aika-sama?

あ ああ … 俺 達 庶民 は 友達 と か を “ あいつ ” って 言っちゃ う ん だ よ な ||おれ|さとる|しょみん||ともだち||||||いっちゃ||||| Y-Yeah. We commoners use words like "aitsu" with our friends.

あ いや 話し やすい から さ つい … ||はなし|||| It's just... easier for me to use, so it slipped out.

そう いえ ば 公人 様 朝 愛 佳 様 と ご 一緒 に いらっしゃい まし た ね |||こうじん|さま|あさ|あい|か|さま|||いっしょ||||| Now that you mention it, Kimito-sama,

何より とても 打ち解け て いらっしゃる ご 様子 で し た なにより||うちとけ||||ようす||| It appeared that you two were quite chatty with each other.

いや あ … Yeah, well...

やはり わたくし 達 に 落ち度 が ある と いう 事 で すわ ね … ||さとる||おちど|||||こと||| So then, the fault really does lie with us, does it not?

あいつ が 有 栖川 さん 達 に 嫌わ れ たく ない ん だって 事 ||ゆう|せいかわ||さとる||きらわ||||||こと Probably best that I not volunteer that she doesn't want

俺 が 勝手 に 言わ ない 方 が いい かな … おれ||かって||いわ||かた||| Arisugawa-san and friends to dislike her.

多分 そういう 事 じゃ ない よ たぶん||こと||| It's most likely something else. She must have her reasons.

なんか 事情 が ある と か だ よ だ から 嫌わ ない で やって くれ |じじょう|||||||||きらわ||||

どうして わたくし 達 が 愛 佳 様 を 嫌う ん です の ? ||さとる||あい|か|さま||きらう||| Why would we ever not like Aika-sama?

え ? いや … Huh? I meant...

ふ っ …

わたくし 達 が 愛 佳 様 に ご 不快 な 思い を さ せ て いる わけ で は ない と |さとる||あい|か|さま|||ふかい||おもい|||||||||| We are so happy that you say that we have not done anything

公人 様 に おっしゃって 頂け て 幸せ です わ こうじん|さま|||いただけ||しあわせ|| to incur Aika-sama's displeasure, Kimito-sama.

そう でし たら きっと 愛 佳 様 と 仲良く なれ ます もの ||||あい|か|さま||なかよく||| If so, then we can surely make friends with her.

そう です わ ね Yes, indeed we can.

きっと 叶い ます わ |か ない|| --I am sure that can come true. --I, too, will endeavor my hardest.

わたくし も 精一杯 励み ます ||せいいっぱい|はげみ|

う わ あ …

公人 様 あちら です わ こうじん|さま||| Kimito-sama, in there.

いらっしゃい まし た わ

あれ が 庶民 の 歩き 方 ! ||しょみん||あるき|かた That is how a commoner walks?

うえ っ ! そんな レベル で 見 て ん の ? |||れべる||み||| Eh?! That's how closely they're watching me?!

う … だ あっ …

つまずき まし た わ ! He stumbled!

あの 所作 に も 何 か 意味 が ? |しょさ|||なん||いみ| Is there some meaning to the way he moves?

ね ー よっ ! |-| No!

なん だ ? これ 日本 語 な のに わけ 分か ん ねえ ぞ … |||にっぽん|ご||||わか||| What is this? How can this be Japanese? I can't understand any of it. "French Cuisine" "Teas"

公人 様 は 何 に なさ い ます の ? こうじん|さま||なん||な さ||| What is this? How can this be Japanese? I can't understand any of it.

じゃあ 和食 を … |わしょく| Okay, the Japanese meal.

では わたくし も 和食 を 頂き ます わ |||わしょく||いただき|| Then I shall have the Japanese meal, as well.

わたくし も

わたくし も Me, too.

わたくし も 和食 を 頂き ます わ ||わしょく||いただき|| I will have the Japanese meal, too.

お 待た せ し まし た |また|||| Thank you for waiting.

なん だ よ これ ! What is this?

和食 です わしょく| The Japanese meal. I heard that Cup Men was your staple food,

カップ 麺 が 主食 と 聞い て おり ます ので 庶民 へ の 配慮 です かっぷ|めん||しゅしょく||ききい|||||しょみん|||はいりょ|

庶民 っ つ っ て も カップ 麺 ばっ か 食 わ ね ー よ ! しょみん||||||かっぷ|めん|||しょく|||-| Not even commoners eat Cup Men all the time!

チッ ! Did you just cluck your tongue at me? You did, didn't you?

今 舌打ち し た ? し た よ なあ ! いま|したうち||||||

では これ は お下げ 致し ます か ? |||おさげ|いたし||

そりゃ もち ろ … --Well of course I-- --Kimito-sama...

公人 様 ! こうじん|さま

え ? Huh?

不思議 な 香り が し ます わ 食べ物 … です の ? ふしぎ||かおり|||||たべもの|| It has such an unusual aroma. Is it... food?

カップ 麺 … 知ら ない ? かっぷ|めん|しら| You don't know what Cup Men is?

ん … カップ 麺 ? |かっぷ|めん

じゃあ ラーメン は 分かる ? |らーめん||わかる Okay, do you know what ramen is?

ええ と … お 噂 は … |||うわさ| Well, I... have heard stories.

う … 噂 ね … |うわさ| S-Stories, huh? Well, this is the instant kind of that ramen.

これ は その ラーメン の インスタント … |||らーめん||いんすたんと

つまり 簡易 版 な ん だ |かんい|はん||| In other words, it's the easy version.

お 湯 を かける だけ で 食える って いう … |ゆ|||||くえる|| You just add hot water, and you can eat it.

お 湯 を かける だけ ? |ゆ||| You just add hot water?!

そ … それ で お 料理 が でき ます の ? ||||りょうり|||| Th-That is all you do to cook it?

麗 子 様 それ は 考え られ ませ ん わ うらら|こ|さま|||かんがえ|||| Reiko-sama, that is unthinkable.

あの 器 は なぜ 文字 が たくさん 書か れ て ます の ? |うつわ|||もじ|||かか|||| Why does the container have so many words written on it?

我が家 に ある 古 伊万里 に は 文字 が あしらわ れ た 物 も ござい まし た が … わがや|||ふる|いまり|||もじ|||||ぶつ|||||

と とにかく 俺 達 は よく こういう の 食べる ん だ よ ||おれ|さとる|||||たべる||| A-Anyhow, we often eat something like this.

まあ っ ! My!

本当 に お 料理 です わ ! 具 が あり ます わ ! ほんとう|||りょうり|||つぶさ|||| It really is cuisine! There are other ingredients in there.

それ は エビ で この 黄色い 物 と 茶色い 物 は なん です の ? ||えび|||きいろい|ぶつ||ちゃいろい|ぶつ|||| That would be shrimp, but what are these yellow and brown things?

お 湯 を かけ た だけ で こんなに 形 が 整う なんて どんな 仕掛け が ? |ゆ|||||||かた||ととのう|||しかけ| Imagine, just by adding hot water, it takes on this kind of shape!

興味 が ある なら 食って みる ? きょうみ||||くって| If you're that interested, would you like to try some?

え えっ …

え …

麻 矢 様 どうぞ あさ|や|さま| Maya-sama, you go ahead.

いえ … 香 絵 様 が … |かおり|え|さま| No, Kae-sama, you go.

皆様 ! 皆様 で 分け 合い ま しょ う ! みなさま|みなさま||わけ|あい||| Ladies! Let us all share it! Those of you would like to partake,

召し上がり たい 方 は こちら に い らし て 下さい ませ めしあがり||かた|||||||ください|

はい ! Right!

わ あ …

お 願い 致し ます |ねがい|いたし| If you please.

承知 致し まし た しょうち|いたし|| As you wish.

お 待ち ください |まち| Just a moment, please.

公人 様 に この よう な 貴重 な 物 を 頂く の です から こうじん|さま|||||きちょう||ぶつ||いただく||| If we are to receive such a treasure as this from Kimito-sama,

ただ の 白磁 の 器 で は 失礼 です わ ||はくじ||うつわ|||しつれい|| then a simple white porcelain bowl is too uncivil.

え … そんな 大げさ な … ||おおげさ| Huh? You're making too much of it...

最高 級 の 器 で 頂き ま しょ う ! さいこう|きゅう||うつわ||いただき||| Let us use our finest dishware!

う わ あっ !

楽しみ です わ … たのしみ||

これ が 庶民 が 頂 い て いる カップ 麺 と いう 物 です の ね ! ||しょみん||いただ||||かっぷ|めん|||ぶつ||| So this is the "Cup Men" that commoners eat, is it?

ああ … どんな お 味 かしら ? |||あじ|

妙 なる 香り が 致し ます わ あ … たえ||かおり||いたし||| The aroma is so exquisite!

そんな 期待 さ れ て も うま い わけない だ ろ う … |きたい|||||||||| There's no way it tastes as good as they're expecting.

ありがとう 存じ ます 公人 様 |ぞんじ||こうじん|さま Thank you very much, Kimito-sama!

あ … ああ … S-Sure.

では 頂き ま しょ う ! |いただき||| All right, let us all eat!

頂き ます ! いただき| Thank you for this meal!

あ あっ ! 美味しい です わ ! ||おいしい||

う そ っ ! うそ お っ ! No way! No way!

こんな お 味 初めて ! ||あじ|はじめて I have never tasted anything like this!

スープ の 風味 と いい 麺 の 食 感 と いい 何もかも が 独特 で 新鮮 です わ ! すーぷ||ふうみ|||めん||しょく|かん|||なにもかも||どくとく||しんせん|| Between the savory soup and the texture of the noodles,

わたくし くせ に なり そう … I could make this a regular thing!

確かに これ は 未知 の 体験 です わ たしかに|||みち||たいけん|| This is indeed an unprecedented experience.

こんな 食べ物 が ある だ なんて |たべもの|||| I will never forget this day, or the flavors I have experienced,

わたくし 今日 この 日 に 経験 し た この お 味 を 一生 忘れる 事 は あり ませ ん わ ! |きょう||ひ||けいけん|||||あじ||いっしょう|わすれる|こと|||||

メシ 食う だけ でも こんな 大変 な の か … めし|くう||||たいへん||| Simply eating food is this big a deal to them?

あー むっ む … む … む …

ああ …

あ あー や っぱ は なれ で の 食事 は 落ち着く わ あ … ||||||||しょくじ||おちつく|| Ah... having lunch away from the others really is relaxing.

歓迎 会 へ ようこそ 公人 様 かんげい|かい|||こうじん|さま

ああ …

う ふ っ … 驚か れ まし た ? |||おどろか|||

すごく …

ありがとう 有 栖川 さん |ゆう|せいかわ|

そんな …

わたくし は ただ こういった 催し を 考える 事 が 好き な だけ です ||||もよおし||かんがえる|こと||すき|||

では 公人 様 の ご 転入 を 祝し て |こうじん|さま|||てんにゅう||しゅくし| All right, here is to Kimito-sama transferring in! Cheers!

乾杯 ! かんぱい

乾杯 ! かんぱい Cheers!

あ … どうか さ れ まし た の ?

あ … いや Oh, no, I was just thinking how awesome you are.

すげ え な と 思って さ こんな パーティ 仕切って ん だ から ||||おもって|||ぱーてぃ|しきって|||

そんな …

公人 様 こそ わたくし 達 の 知ら ない 世界 の 風 を まとって いらっしゃい ます わ こうじん|さま|||さとる||しら||せかい||かぜ|||||

わたくし と は まったく 異なる 物 を 映し て き た 眼差し を さ れ て い ます ||||ことなる|ぶつ||うつし||||まなざし||||||

そんな 公人 様 に 褒め て 頂 い て 嬉しゅう 存じ ます わ |こうじん|さま||ほめ||いただ|||うれしゅう|ぞんじ|| I am so glad to be complimented by you as such, Kimito-sama.

公人 様 も 踊って み ませ ん か ? こうじん|さま||おどって|||| Kimito-sama, would you like to dance?

い いや … 踊れ ない … ||おどれ| Er, no, uh, I don't dance. I've never danced before.

踊った 事 が ない ん だ おどった|こと||||

庶民 は こういう ダンス と か やったり し ない から さ しょみん|||だんす||||||| Commoners don't go to dances like this one, after all.

そう です の … Is that right? Though I may have been unaware. Please forgive me.

存ぜ ぬ 事 と は いえ 失礼 致し まし た ぞんぜ||こと||||しつれい|いたし||

いや … じゃ じゃあ やって みよ う かな No, I... O-Okay, let me give it a try.

あ …

有 栖川 さん 教え て くれる ? ゆう|せいかわ||おしえ|| Arisugawa-san, would you show me how?

わ わたくし が です か ? 喜んで ! |||||よろこんで

えっ と … 手 は … ||て| Let's see, my hand...

あ … Ah...

大丈夫 ? 有 栖川 さん だいじょうぶ|ゆう|せいかわ| Are you okay, Arisugawa-san?

あ はい Y-Yes.

そんなに 力 入れ ない で いい よ |ちから|いれ|||| You don't have to put so much effort into it.

俺 なんか まったく 踊れ ない ん だ し ミス し て も 分から ない から さ おれ|||おどれ|||||みす||||わから||| I can't really dance at all, so if you slip up, I won't even know it.

ふ …

て ゆ ー か 俺 が ミス し そう だ し ||-||おれ||みす|||| For that matter, I'm the one who will be slipping up.

公人 様 … こうじん|さま Kimito-sama...

じゃあ 始めよ う か ? |はじめよ|| Okay, how about we start?

は … はい Y-Yes, all right...

では …

ん ? Hmm...

あれっ ? Huh?

おお !

なんか 踊れ てる ! |おどれ| We're dancing, I think!

だ … う … あ あー っ !

わ っ あっ わ あー っ !

なんて 斬新 な 踊り でしょ う ! |ざんしん||おどり|| What innovative dancing!

これ が 庶民 の 作法 です の ね ||しょみん||さほう||| This must be how commoners conduct themselves.

ん な わけ ね ー だ ろ っ ! ||||-||| Like hell it is!

有 栖川 さん も なんか 目 ぇ 回し ちゃ って る し … ゆう|せいかわ||||め||まわし|||| Arisugawa-san seems to be getting dizzy, too.

あ あっ !

有 栖川 さん っ ! ゆう|せいかわ|| Arisugawa-san!

あっ …

わ っ ど わ あー っ !

わ あっ … ふ ふ っ …

わ あー ステキーッ

え … え えっ … 何 ? |||なん Huh? Huh? What?

遅 ー いっ ! おそ|-|

いったい いつまで 待た せる の よ お ! ||また|||| Just how long were you going to keep me waiting?

仕方 ねえ だ ろ ー ! 歓迎 パーティ やって た ん だ から しかた||||-|かんげい|ぱーてぃ||||| I couldn't help it. They threw me a welcome party.

お前 も 来りゃ あ 良かった じゃ ねえ か おまえ||くりゃ||よかった||| You could have come, too, you know.

ふん ! それ より 部活 よ ! |||ぶかつ| Hmph. Never mind that, the club! Tell me all about being a commoner!

あたし に もり もり 庶民 を 教え なさい ! ||||しょみん||おしえ|

まずは 何 を する の ? |なん||| What are we going to do first?

待て ! 今 考える から まて|いま|かんがえる| Hold on! I'm thinking about it. Let's see, what do commoners do... "Commoner Club"

うん っと 庶民 っ つ ー と なん だ あ ? えっ と お … ||しょみん|||-|||||||

ねえ 庶民 これ 何 ? |しょみん||なん Say, commoner, what is this?

何 って マンガ なん||まんが What is it? Manga.

マンガ ? まんが "Manga"?

知ら ない の か ? しら||| You don't know what it is? "200,000,000 volumes sold!!" "'Avatar Tonfa!' The legend now begins"

は …

これ どう やって 読む の よ ? |||よむ|| How do you read it?

あ … コマ の 読み 方 分から ない の か … |こま||よみ|かた|わから||| Ah, you don't know how to read the panels.

え ー と それ は だ な |-|||||

右 から 左 に 上 から 下 に 読 ん で いく ん だ よ みぎ||ひだり||うえ||した||よ||||||

ふ ー ん … |-| Hmm...

きっと この 街 に は ||がい|| "There must be..." "a mistral chaser..." "that I don't know about..." "in this city..."

私 の しら ない わたくし|||

ミストラル チェイサー が 存在 する |||そんざい|

あの 人 から 受け つい だ 武器 も アバ タール も |じん||うけ|||ぶき|||| "The weapons... and the avatar..." "that I received..." "from that man..."

ブシュ "Whoosh!" "Ha!"

ハッ 全て は この 時 の ため |すべて|||じ|| "All of it was for this moment!" "Avatar Form 2..." "Soaring Izanami!"

アバ タール 2 式 衝天 の イザ ナミ ! ||しき|しょうてん|||なみ

は あ …

う う …

わ あっ

む う っ

ふう … Whew...

どう だった ?

び く り し た わ ! あんた なんで 今 まで 黙って い た の よ ! ||||||||いま||だまって|||| I'm a little surprised at you.

何 を ? なん| About what?

庶民 の 高校 生 が みんな 能力 者 だって 事 を よ ! しょみん||こうこう|せい|||のうりょく|もの||こと|| About how all commoner high school kids have psychic powers!

ほん っと ピュア だ な … She really is pure, huh?

え えっ …

そんな … 庶民 … そんな … |しょみん| No way! Commoner, you don't mean...

え ? いや まさか …\ N これ ばかり は 信じる わけ な いよ な … |||||||しんじる|||| Huh? No, don't tell me...

だったら あたし も 能力 者 に なる わ ! |||のうりょく|もの||| In that case, I'm going to be a psychic, too!

庶民 に でき て お 嬢 様 たる あたし に でき ない はず が ない もの ! しょみん|||||じょう|さま||||||||| If commoners can do it, there's no reason why a lady like myself can't!

マジ で 信じ た ! ツン で ピュア な ツン ピュア さん だ あ ! ||しんじ|||||||||| She seriously believes it! What a tsun yet pure "tsun-pure."

そして ! クラス の みんな に あたし の アバタール を 披露 する の よ ! |くらす||||||||ひろう||| And then! I'll reveal my avatar to the whole class! And once I do... "Rumble"

そし たら … And then! I'll reveal my avatar to the whole class! And once I do...

愛 佳 様 すごい です わ ! あい|か|さま||| Aika-sama, you're amazing!

これ から は 愛 佳 様 が クラス の 中心 に なる べき です わ |||あい|か|さま||くらす||ちゅうしん||||| From now on, Aika-sama should be at the center of the class!

そんな わたくし なんて … Aw, shucks... You mean, me? Well, if that's what you all say, then...

でも 皆さん が そう おっしゃる なら … |みなさん||||

な ー ん て ! あ は は は は ! |-||||||| Can you see it?

ああ ! 安心 し なさい 庶民 ! |あんしん|||しょみん Ah, relax, commoner. Even if I do become the most popular girl in class,

たとえ あたし が 人気者 に なった と して も あんた と は 口 を きい て あげる から ! |||にんきもの|||||||||くち|||||

名誉 な 事 ね ! う ふ ふ ふ … めいよ||こと|||||

じゃあ 早速 特訓 し ない と な |さっそく|とっくん|||| Well, you'd better start training right away.

これ で 自分 に 秘め られ た アバタール を 覚醒 さ せ て 契約 する わけ ね ! ||じぶん||ひめ|||||かくせい||||けいやく||| This is how I awaken the dormant avatar within me and put her under contract, right?

いや … No...

あ …

こう だ ! Like this!

え ? マンガ と 違わ ない ? |まんが||ちがわ| Huh? Isn't that different than the manga?

お前 は 庶民 じゃ ない お 嬢 様 だ ろ ? おまえ||しょみん||||じょう|さま|| You're not a commoner; you're a lady, right?

なるほど … そう だ わ ! 続き を お 願い ! ||||つづき|||ねがい That's true! You're right! What's the next part, please?

は あ … は あ … は あ …

じゃあ 今 教え た の を 全部 通し で やって みろ ! |いま|おしえ||||ぜんぶ|とおし||| Okay, now try doing everything I showed you together.

そう すれ ば 時 を 止める 事 が できる はず だ ! |||じ||とどめる|こと|||| When you do, you should be able to stop time.

ん ふう … くっ

金色 の 衣 を まと いし 者 きんいろ||ころも||||もの One who is clad in the golden robe,

地平 を 指し くる っと 回って ちへい||さし|||まわって point to the horizon...

ゲッツ !

ああ … 何も 起き ない わ よ ? |なにも|おき|||

ほんと に 止まった の … ? ||とまった| Has it really stopped?

ねえ ? Hey...

あ …

すご ー い ! あたし は 能力 者 に なった ん だ わ ! |-||||のうりょく|もの|||||

やった あ ! やっ た あ ! バーカ バーカ 庶民 バーカ ! |||||||しょみん| Hooray! Hooray! Stupid! Stupid! Stupid commoner!

う ふ ふ っ …

ほ ー ら ほ ー ら |-|||-| See? See?

よ ー し 額 に 一 迅社 って 書 い ちゃ え ! |-||がく||ひと|じんしゃ||しょ|||

ふ ふ … お っ

ん …

うーん …

ぶ ぶ ぶ っ …

いっ いや ああ あー っ !

あ あれ … ほっぺた が 痛い な ー なんで だ ろ う ? ||||いたい||-|||| H-Huh? My cheek feels sore. Why is that?

そ そ っか 止め られる 時間 に は 限り が ある わけ ね |||とどめ||じかん|||かぎり|||| S-So that's it. There's a limit to how long I can stop time.

これ から じっくり 試し て いか なきゃ だ わ |||ためし||||| I'm going to have to test this more thoroughly afterward.

ふう … まったく 何 が 一 迅社 だ よ … ||なん||ひと|じんしゃ||

え えっ !

あんた ! なんで ! あたし が 書こ う と し た 事 知って ん の ! ||||かきこ|||||こと|しって|| Hey, you! How?! How did you know what I was going to write?!

ふ っ …

まっ まさか ! まさか あー っ ! D-Don't tell me... Don't tell me...!

さっき の は 演技 だ マジ すいません で し た |||えんぎ|||||| That was all an act. I'm so, so sorry!

ぐ ぬ ぬ ぬ ぬ …

う わ あっ !

公人 様 … こうじん|さま Kimito-sama...

ふ っ …

ああ 霧 生 … ご 苦労 さ … |きり|せい||くろう| Ah, Kiryu, thank you--

う っ !

あ あっ !

こ っ これ は … W-What is this? Round droplets of water falling as exquisite curves,

玉 に なった 水滴 が 降り て いく 絶妙 な カーブ と たま|||すいてき||ふり|||ぜつみょう||かーぶ|

ちょっと ム チッ と し た 肉付き が 絶妙 で ||||||にくづき||ぜつみょう| along with just enough meat on the bones to be superb,

もし ニーソ を はかせ たら which, if she were to wear knee-socks, that unevenness created between

その 絶対 領域 の 締まった 部分 と ふく らん だ 部分 の 凹凸 が |ぜったい|りょういき||しまった|ぶぶん|||||ぶぶん||おうとつ|

文字通り 絶対 的 な 破壊 力 を もって 俺 を 圧倒 する で あ ろ う もじどおり|ぜったい|てき||はかい|ちから|||おれ||あっとう||||| would literally be "absolutely" devastating--

イデア な 太もも じゃ ない か あっ ! ||ふともも||||

う ああ あ あっ ! ごめん っ ! Wah! I'm sorry!

わ …

わたくし を … もらって 頂く しか …\ N あり ませ ん わ … |||いただく|||||| I'll just...

皆さん 教科 書 28 ページ を 開 い て みなさん|きょうか|しょ|ぺーじ||ひらき|| Everyone, please, open your textbooks to page 28.

とりあえず … 昨日 の 事 は なかった 事 に し て くれる の か な ? |きのう||こと|||こと||||||| For the time being, is she making like yesterday didn't happen?

それでは ペア に なって 会話 を し て 下さい |ぺあ|||かいわ||||ください All right, please pair up and begin your conversations.

有 栖川 さん じゃあ 始める よ ゆう|せいかわ|||はじめる| Arisugawa-san, let's get started. "You know..."

You know …

ゆい のう ? Yuinou?! [yuinou: "engagement"]

え ? --Huh? --No, it's too soon for that.

そんな 早 すぎ ます わ |はや|||

あ でも … お婆 様 の 時代 は 婚約 し て 中退 が 当たり前 だった と 言い ます し … ||おばあ|さま||じだい||こんやく|||ちゅうたい||あたりまえ|||いい|| Ah, but in my grandmother's day,

有 栖川 さん ? ゆう|せいかわ| Arisugawa-san?

あ いえ … なんでも あり ませ ん わ 続け て 下さい |||||||つづけ||ください

Waiting for … "Waiting for..."

ウェディング … Wedding?

は あ ? Huh?

今 から です か … ? あ あ … でも そう です わ ね いま|||||||||| Right now? A-Ah, yes of course,

皆さん に 喜んで 頂ける 素晴らしい 式 に する 為 に は みなさん||よろこんで|いただける|すばらしい|しき|||ため|| but to make it a wonderful ceremony that will delight everyone,

今 から 準備 を 始め て も 決して 早 すぎる と いう 事 は あり ませ ん わ いま||じゅんび||はじめ|||けっして|はや||||こと||||| even if I start planning at once, it will definitely happen all too soon.

ページ 切り離し ちゃ ダメ だ よ 有 栖川 さん ! ぺーじ|きりはなし||だめ|||ゆう|せいかわ| You shouldn't tear pages out, Arisugawa-san!

って いう か 何 その 折り紙 ! どこ の 世界 遺産 を 形づく ろ う と し てる の ! |||なん||おりがみ|||せかい|いさん||かたちづく|||||| And why are you doing origami for?

は あっ … う ふ ふ っ …

トラベル … "Travel"... Yes, where would be a good place to go? Domestic? Overseas?

ええ … どこ が よろしい でしょ う …\ N 国 内 ? 海外 ? |||||||くに|うち|かいがい

麗 子 様 … うらら|こ|さま Reiko-sama, what on earth has come over you?

いったい どう なされ た の でしょ う ?

ああ … ふ っ う ふ ふ ふ っ …

分かる つもり で い た の 広い 世界 の モラル わかる||||||ひろい|せかい||もらる

今日 の 行方 追え る だけ の 手ほどき も 受け た わ きょう||ゆくえ|おえ||||てほどき||うけ||

だけど 予測 不可能 な この 想い に 名前 を |よそく|ふかのう|||おもい||なまえ|

つけ られ ない 私 が いる マニュアル じゃあ ダメ ね |||わたくし|||まにゅある||だめ|

溶け て しまう ボーダーライン 朱 ( あか ) と 青 の 夕 間 暮れ とけ||||しゅ|||あお||ゆう|あいだ|くれ

いつの間にか キミ が 心 の 中 と 外 まで 分から なく さ せ た いつのまにか|きみ||こころ||なか||がい||わから||||

トワイライト に 消え ない で い て 私 の 全部 見つめ て て ||きえ|||||わたくし||ぜんぶ|みつめ||

きっと これ から 起こる すべて が 恋 の きっかけ でしょ う |||おこる|||こい||||

作り 笑い じゃ 隠し 切れ ない 涙 や 夢 も 連れ て って つくり|わらい||かくし|きれ||なみだ||ゆめ||つれ||

ね きっと 誰 も が 羨む よう な 日々 を キミ に あげ たい から ||だれ|||うらやむ|||ひび||きみ||||

我が 名 は 神 領 可憐 ! わが|な||かみ|りょう|かれん My name is Jinryo Karen! "Next Episode"

あの 2 人 に は 帰って もらって よ … |じん|||かえって|| Have those other two leave. "Next Episode"

筋肉 まみれ で 楽しい よ きんにく|||たのしい| Covered in muscles, and lots of fun. "Next Episode"

あなた が 脱が せ た の ? ||だつ が||| Are you the one who undressed me? "Next Episode"

よ ー く も こんな 破廉恥 な っ ! |-||||はれんち|| How dare you be so shameless! "Next Episode"

公人 様 危な い っ ! こうじん|さま|あぶな|| Kimito-sama, look out! "Next Episode"

俺 の … エデン … おれ|| It's my... Eden. "Next Episode"