×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 2

JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 2

あれから 七年 1888 年

それ は 切り裂き ジャック という 謎 の 怪人 が 出現 し

女性 たち を 殺し回った 恐怖 の 年

この 年 もう 一つ の 恐怖 が 始まった

ジョジョ と ディオ の 戦い を 引き金 として

空 こぼれ落ちた 二 つ の 星 が

光 と 闇 の 水面 吸い込ま れ て ゆく

引き合う よう に 重なる 波紋

誇り の 道 を 往 く 者 に 太陽 の 導き を

野望 の 果て を 目指す 者 に 生贄 を

震える ほど 心

燃え尽きる ほど 熱く

その 手 から 放て 鼓動

体 漲る 勇気 で

迷い なき 覚悟 に 喝采 を

その 血 の 運命 ジョジョ

とった !

ボール を 奪い とった の は 我が 級 ヒュー ・ ハドソン 校 の 雄 ジョナサン ・ ジョースター だ

普段 は 静か なる 男 身長 195 センチ ジョナサン ・ ジョースター

雄叫び を 上げて ゴール へ 突進 する

卒業 目前 の この 試合 優勝 で 飾れる か

また つかまった

が 倒れ ない

また 二 人

つかまった 三人

すごい 三 人 に タックル さ れ た まま 引きずり ながら も 突進 を やめ ない

なんという パワー なんという 根性 !

まるで 重 機関 車 です !

四人 目

さすが に グラ つい た

パス が

とった

飛び出し た の は ディオ やはり 我が 校 の ディオ ・ ブラン ドー です

抜ける か

抜ける

抜ける

抜け た

単独 走 です 華麗 な 相変わらず 華麗 な 走り っぷり

トラーイ !

やった ━━━━ ! !

最後 の 試合 を 優勝 で 飾り まし た !

ジョジョ と ディオ 絶妙 の コンビネーション

ぴったり 合った 呼吸 !

やった な ジョジョ

ディオ 見事 だった よ 君 の 走り は

ありがとう だ が ジョジョ 君 あっての トライ さ

ディオ ・ ブラン ドー は 法律 で ナンバーワン の 成績 で 卒業 する 予定

かたや ジョナサン ・ ジョースター は 考古 学 の 分野 で 見事 な 論文 を 発表 し て い ます

この 試合 も この 二 人 あっての 優勝

我が 校 の 誇り です

ジョジョ この 勝利 を さっそく お 父さん に 報告 し なく ちゃ な

うん

ディオ が 正式 な 養子 に なり 僕 の 父 を 「 お 父さん 」 と 呼ぶ よう に なって

どの ぐらい 経った だ ろ う

今 ディオ と あんな 会話 を し て い た けど

正直 僕 は 彼 に 対 し て 友情 を 感じ て い ない

なぜ 彼 は あんなに すごく て いい やつ な のに

まだ 七 年 前 の 事件 を 疑惑 し 恐怖 し て いる

ディオ 学園 の 新聞 に 君 たち の 友情 に つい て 書く けど

話し てくれない か

友情 だって 照れる な

頼む よ 僕ら も 聞きたい な

じゃあ …

友情 だ っと 綺麗事 を 並べ て にこにこ する な よ な クズ ども が

もう すぐ 卒業 もはや ジョースター 卿 の 援助 は いら ん

七 年 ジョジョ と 表向き 仲良く し た の は この 機 を 待った から

計画 は ジョースター 家 の 財産 を 乗っ取る こと さ

財産 を 法的 に 自由 に できる 年齢 に なった

お 父さん ご 気分 は いかが です か

もう だいぶ いい よ

ただ 咳 が 止まら ない な

今日 医者 に 入院 を 勧め られ た よ

入院 ? それ は し ない ほう が いい です ね

病院 は 施設 が 悪い くせ に

儲ける こと ばかり 考え て 入院 を 勧め て いる ん です

うん 私 も 断った よ

自分 の 家 の ほう が 安心 し て い られる

胸 の 痛み も なくなった し 指 の 脹 れ も 引 い た みたい だ

よく なって る

風邪 を こじら せ た だけ な のに こんなに 悪く なって

ところで ディオ ジョジョ 優勝 おめでとう

えっ もう 知って る ん です か

大学 の 友人 が 先 来 て 教え て くれ た よ

ひどい 友人 を お 持ち です

喜ぶ 顔 が 見 たく て 突 っ 飛 ん で 帰って き た のに

いやいや 喜 ん ど る 私 は 鼻 が 高い よ

すばらしい 息子 たち だ

ディオ 君 は とく に 頑張った

卒業 し たら なり たい もの に なる が いい

援助 は 惜しま ない 君 は 私 の 家族 な ん だ から ね

貧しい 出身 の この 僕 に チャンス を 与え て くれ て ありがとう ござい ます

ますます 励み たい と 思い ます

僕 だけ が 知る 秘密 この 仮面 を 作った 者 は

いったい 何 を 目的 と して 制作 し た の だ ろ う

そして 何より も 覚え て い ない 亡き 母 が 買った もの と いう

思 慕 の 情 も ある

いつか この 仮面 の 秘密 を 解 い て 発表 し センセーション を 巻き起こせ れ ば いい な

しまった

いつも 助かり ます ディオ 様

歳 です な 階段 を 上る の が 結構 苦 に なり まし た

僕 は 今 とても 恐ろしい 想像 を し て いる

ディオ は …

ディオ は …

ディオ

今 その 薬 どう し た

「 どう し た 」 と は

君 は いつも 父さん に 薬 を 運 ん で い た の かい

ああ それ が

七 年 前 君 の お 父さん が 出し た 手紙 偶然 見つけ た よ

読 も う 「 私 は 今 病 に あり ます 多分 死ぬ でしょ う 」

「 分かる の です 」

「 病名 は 分かり ませ ん が 心臓 が 痛み 指 が 脹 れ 咳 が 止まり ませ ん 」

この 症状 僕 の 父さん と 同じ 症状 だ

いったい これ は どういう こと だ ディオ

君 は いったい 何 が 言い たい

その 薬 調べ させ て もら お う

ジョジョ その 薬 を 調べる と いう こと は

我々 の 友情 を 疑う こと

友情 を 失う ぞ

ディオ の 目 に 威圧 さ れ て 目を伏せて しまった

あくまで 疑惑 に 過ぎ ず 僕 の 心 に も 確信 が まるで ない から だ

ジョジョ その 薬 を 盆 の 上 に 戻 せよ

そし たら 君 の 馬鹿げ た 考え の こと は 忘れよ う

ディオ 紳士 と して 君 の 実 の 父 ブラン ドー 氏 の 名誉 にかけて 誓って くれ

自分 の 潔白 を 自分 の 父親 に 誓え る なら

僕 は この 薬 を 盆 の 上 に 戻し 二 度 と この 話 は し ない

もし 僕 の 推理 どおり なら 彼 の 誇り に 対 する 性格 から

誓い は でき ない はず だ

ディオ さあ 誓って くれ

ち … 誓い か

あいつ の 名誉 に 誓う だ と 勘違い する な

あんな クズ に 名誉 など ある ものか

君 へ の 疑惑 が 確信 に 変わった ぞ ディオ

君 の 動揺 と 憎悪 は 普通 じゃ ない 君 と 実の 父親 の 間 に 何 が あった の か は 知ら ん が

君 は 父親 を 殺害 し て いる

僕 は 父 を ジョースター 家 を 守る

や … やる か

ディオ 君 の 七 年間 の 考え が 分かった

僕ら に は 最初 から 友情 など 存在 し なかった

そして 父 に は もう 近づけ ん

この 薬 を 分析 し て 必ず 刑務所 に 放り込 ん で やる ぞ

クソ あと一歩というところ だった のに

手紙 など 見つかった の は 何 か の 前兆 か

いや あんな クズ の せい で 計画 を 潰し て たまる もの か

死 ん だ 女 の 服 な ん ぞ 売っ払え ッ !

母 は 苦労 し て 死 ん だ

あいつ の 血 が この 体 に 流れ て いる と 思う だけ で

酒 だ 酒 買って こい

気 が 狂い そう に なる

もう 引く こと は でき ない

父さん 僕 は 二 三 日 ロンドン に 行って き ます

その 間 この 医師 たち 以外 から の 手当 や 薬 は 一切 受け取ら ない で ください

私 ども の 看護 じゃ 信用 でき ない んで

いや ジョジョ の 思って いる 通り さ せ て やって くれ

なんの 理由 が あって か わから ん が わし は 息子 を 信じる よ

と … 父さん 病状 が 悪く なって いる

解毒 剤 が 必要 な の かも しれ ない

薬 の 証拠 を 掴む のに 三 日 と み た

三 日 の 間 に ジョジョ を なんとか 始末 せ ね ば

それ も 完全 犯罪 で なく て は なら ん

七 年 前 この 仮面 は 俺 の 血 で 作動 し た

この 骨 針 が ジョジョ の 脳味噌 に 食い込め ば 間 違いなく 即死

しかも 研究 中 の 事故 死 と なり 殺人 容疑 は 俺 に は かかって こ ない

ジョジョ お前 の 研究 で お前 自身 が 死ぬ ん だ

大学 の 研究 室 でも 薬 の 分析 は 不可能 だった

そう する と 東洋 の 薬 で ある 可能 性 が 強い

と なる と

旦那 こっか ら 先 は オウ ガー ・ ストリート って

ロンドン でも 一 番 ヤバイ 町 な ん で さ

わかって る よ だ げ と 僕 に は 行か なく て は なら ない 理由 が ある

君 は 引き上げ て くれ て かまわ ない

ディオ は ロンドン に 住 ん で い た

東洋 の 薬 を 手 に 入れる と し たら ここ しか ない

入手 先 を 見つけ て 証拠 と 解毒 剤 を

また 行き止まり だ

ひどい 猫 が 子 犬 を 食って た

おい 刺 青 任せる ぜ

あの 身なり の いい あん ちゃん の 肌 を 切り 刻 ん で 身ぐるみ は い じまい な

なるほど 名前 に ふさわしい 町 だ

こいつ バカ か

ナイフ を 素手 で 止め や がった

だが よ オイラ が この ナイフ を ちょいと 引っ張ったら

指 四 本 は そげ 落ちる ぜ

試し て みろ 引っ張った 瞬間

僕 の 丸太 の よう な 足 蹴り が 君 の 股 間 を 潰す

僕 に は 指 四 本 など 失って も いい 理由 が ある

それ は 父 を 守る ため 家 を 守る ため

君 ら と は 戦う 動機 の 格 が 違う ん だ

そこ の 東洋 人 君 なら 知って いる な 東洋 の 毒薬 を 売って いる 店 を

お前 指 四 本 を 失う ぐらい 平気 と 言った な

ハッタリ ぬかす な よ 金持ち の お ぼっちゃん

試し て やる

どんな 妨害 が あ ろ う と も 突き止める のみ

なん だ こいつ は ケンカ の ド 素人 だ

頭部 以外 全部 スキ だらけ だ ぜ

刃 が 骨 まで 達し た 音 ナイフ の せい で 狙った 通り に は いか なかった が

まとも に くら った な

な … なんて やつ だ ハ … ハッタリ じゃ ね こいつ に は 指 どころ か

両足 だって 失って も いい 覚悟 が ある

そして 恐怖 や 痛み に 耐える 精神 力 が ある

やめりゃ よかった

こんな タフガイ に ケンカ ふっかける の は よ

なに ジョジョ が 一 人 で オウ ガー ・ ストリート に 入った と

お 止め し た ん です が …

心配 かける と いけ ない ジョースター 卿 に は 黙って る ん だ

ええ

仮面 で 始末 する 手間 が 省け た な

すでに 殺さ れ た か 野 垂れ 死 ん だ か

や … やめろ その 紳士 に 手 を 出す こと は この スピード ワゴン が 許さ ねえ

紳士 ?

一 つ 聞き て ぇ なぜ 思いっきり 蹴り を 入れ なかった

あんた の その 足 なら よ 俺 の 顔 を めちゃめちゃ に でき た はず な の に よ

僕 は 父 の ため に ここ に 来 た だ から 蹴る 瞬間

君 に も 父 や 母 や 兄弟 が いる はず だ と 思った

君 の 父親 が 悲しむ こと は し たく ない

こいつ マジ か

限りなく 甘 っち ょろ い やつ だ ぜ しかし

なるほど な 仲間 も 大した 怪我 じゃ ない

こいつ は 正真正銘 精神 的 に も 紳士 だ

気 に 入った ぜ

あんた の 名前 を 聞か せ て くれ

ジョナサン ・ ジョースター

よし ジョナサン ・ ジョースター

東洋 の 毒薬 を 売る やつ を 探し て いる と 言った な

気 を つけ な やつ は コス 狡 い ぜ

もう 三 日 ジョジョ 君 帰って き ませ ん な

言った こと は 実行 する 子 だ

昔 は ちょっと 頼りなかった が 成長 さ れ まし た な

その ため に 必要 以上 に 厳しく し た もの だ が

クソ ジョジョ の やつ きっちり 野 垂れ 死 ん だ ん だ ろ う な

まさか 薬 の 証拠 を …

酒 ! 飲ま ずにはいられない

あの クズ の よう な 父親 と 同じ こと を し て いる

クソ

気 を つけろ どこ 見 て 歩 い て ん だ この トン チキ が

おい 相棒 オレ の 上着 に あの ガキ の 小便 の 染み が つい て ねえ か 見 て くれ

こら 聞い て ん の か ケツ の 青い ガキ が よ

この 野郎 よく 俺 の ダチ 公 を

衛生 観念 も ない 虫けら 同然 の クズ の じじ が

よくも この ディオ に そんな 口 が きけ た もの だ

面白い

いい 機会 だ

ジョジョ の 前 に まず ここ で 試し て やる

なに を ご ちゃ ご ちゃ 言って る んで ぇ ー ッ !

人体 実験 だ !

こ … この 光 は いったい …

幻覚 か 今 の 光 は

死 ん だ か

面白く も ない ただ の 拷問 殺人 道具 よ

まさか

死 ん で い ない

なん だ いったい こいつ は

牙 な … なん だ この パワー は ま … まだ 来る あいつ 腕 の 痛み は 感じ ない の か

掠 った だけ な のに 鎖骨 が 砕け て いる

川 に 飛び降りる の だ

渇く なんか 知ら ねえ が よ

渇 い て 渇 い て しょう が ね え ん だ

血 が 吸い 取ら れ てる

なに

石 仮面 の 秘密 が わかって き た

し … しかし

ちく しょ う

あの 太陽 が 最期 に 見る もの だ なんて いや だ

太陽 の 光

どう し た 執事 なぜ 邸 内 の 明かり を 消し て いる

ジョジョ

とうとう 掴 ん だ ぞ ディオ

君 の 悪魔 の よう な 陰謀 の 証拠 を

ジョジョ 勝手 だけ と 頼み が ある 最後 の 頼み な ん だ

匂い が 分かる

ゲロ 以下 の 匂い が プンプン する ぜ

オレ は 人間 を やめる ぞ ジョジョ

ディオ


JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 2 jojo||kimyou||bouken|tv|jojo ' s|bizarre|adventure|episode JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 2 JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) 第 2 集

あれから 七年 1888 年 あれ から|なな ねん|とし Seven years have passed, it is now 1888.

それ は 切り裂き ジャック という 謎 の 怪人 が 出現 し ||きりさき|じゃっく|と いう|なぞ||かいじん||しゅつげん| It is a time when women were being victimized by the mysterious serial killer known as Jack the Ripper.

女性 たち を 殺し回った 恐怖 の 年 じょせい|||ころし まわった|きょうふ||とし He would come to be known as "The Terror of our Times."

この 年 もう 一つ の 恐怖 が 始まった |とし||ひと つ||きょうふ||はじまった But another "Terror of our Times" was born that year as well...

ジョジョ と ディオ の 戦い を 引き金 として ||||たたかい||ひきがね|と して Born from the battle between Jojo and Dio!

空 こぼれ落ちた 二 つ の 星 が から|こぼれおちた|ふた|||ほし| Two stars fall from the sky

光 と 闇 の 水面 吸い込ま れ て ゆく ひかり||やみ||すいめん|すいこま|||

引き合う よう に 重なる 波紋 ひきあう|||かさなる|はもん Hikiau you ni kasanaru hamon

誇り の 道 を 往 く 者 に 太陽 の 導き を ほこり||どう||おう||もの||たいよう||みちびき| Hokori no michi wo yuku mono ni taiyou no michibiki wo

野望 の 果て を 目指す 者 に 生贄 を やぼう||はて||めざす|もの||せい にえ|

震える ほど 心 ふるえる||こころ Let that burning in your soul calm the trembling of your heart

燃え尽きる ほど 熱く もえつきる||あつく

その 手 から 放て 鼓動 |て||はなて|こどう Sono te kara hanate kodou

体 漲る 勇気 で からだ|みなぎる|ゆうき| Karada minagiru yuuki de

迷い なき 覚悟 に 喝采 を まよい||かくご||かっさい|

その 血 の 運命 ジョジョ |ち||うんめい| Sono chi no sadame

とった ! He's got the ball!

ボール を 奪い とった の は 我が 級 ヒュー ・ ハドソン 校 の 雄 ジョナサン ・ ジョースター だ ぼーる||うばい||||わが|きゅう|||こう||おす||| The ball has been stolen by the hero of Hugh Hudson Academy!

普段 は 静か なる 男 身長 195 センチ ジョナサン ・ ジョースター ふだん||しずか||おとこ|しんちょう|せんち||

雄叫び を 上げて ゴール へ 突進 する おす さけび||あげて|ごーる||とっしん| At this moment however, he's roaring as he charges towards the goal!

卒業 目前 の この 試合 優勝 で 飾れる か そつぎょう|もくぜん|||しあい|ゆうしょう||かざれる| Will he be able to win the championship for his team as the match draws to a close?!

また つかまった He's been tackled!

が 倒れ ない |たおれ| But... but he's still standing!

また 二 人 |ふた|じん Two more opponents are closing in!

つかまった 三人 |みっり They're on him! He's pinned down!

すごい 三 人 に タックル さ れ た まま 引きずり ながら も 突進 を やめ ない |みっ|じん||たっくる|||||ひきずり|||とっしん||| This is incredible!

なんという パワー なんという 根性 ! |ぱわー||こんじょう What power! What determination! My god, he's like a locomotive!

まるで 重 機関 車 です ! |おも|きかん|くるま|

四人 目 よっり|め

さすが に グラ つい た This is too much, even for Joestar!

パス が ぱす|

とった It's received...

飛び出し た の は ディオ やはり 我が 校 の ディオ ・ ブラン ドー です とびだし||||||わが|こう||||| And it was caught by...

抜ける か ぬける| Can he make it past them?!

抜ける ぬける He does! And again...!

抜ける ぬける

抜け た ぬけ| And he's through!

単独 走 です 華麗 な 相変わらず 華麗 な 走り っぷり たんどく|はし||かれい||あいかわらず|かれい||はしり| He's on a solo run to victory! Once again, his speed is unmatched!

トラーイ ! It's a try!

やった ━━━━ ! ! They pulled it off!

最後 の 試合 を 優勝 で 飾り まし た ! さいご||しあい||ゆうしょう||かざり|| This final match of the season secures the championship!

ジョジョ と ディオ 絶妙 の コンビネーション |||ぜつみょう||

ぴったり 合った 呼吸 ! |あった|こきゅう

やった な ジョジョ

ディオ 見事 だった よ 君 の 走り は |みごと|||きみ||はしり| Dio, your running was even more amazing than usual!

ありがとう だ が ジョジョ 君 あっての トライ さ ||||きみ|あって の|とらい| Thank you.

ディオ ・ ブラン ドー は 法律 で ナンバーワン の 成績 で 卒業 する 予定 ||||ほうりつ||なんばーわん||せいせき||そつぎょう||よてい Dio Brando is on track to graduate at the very top of his class.

かたや ジョナサン ・ ジョースター は 考古 学 の 分野 で 見事 な 論文 を 発表 し て い ます ||||こうこ|まな||ぶんや||みごと||ろんぶん||はっぴょう|||| Meanwhile, his partner Jonathan Joestar has been making waves in the field of Archeology!

この 試合 も この 二 人 あっての 優勝 |しあい|||ふた|じん|あって の|ゆうしょう Victory wouldn't have been possible without these two young men! They are the pride of the entire university!

我が 校 の 誇り です わが|こう||ほこり|

ジョジョ この 勝利 を さっそく お 父さん に 報告 し なく ちゃ な ||しょうり||||とうさん||ほうこく|||| Jojo, we should tell father about our victory as soon as we get home.

うん

ディオ が 正式 な 養子 に なり 僕 の 父 を 「 お 父さん 」 と 呼ぶ よう に なって ||せいしき||ようし|||ぼく||ちち|||とうさん||よぶ||| Even after being adopted into our family, since when has Dio referred to my father as his own?

どの ぐらい 経った だ ろ う ||たった|||

今 ディオ と あんな 会話 を し て い た けど いま||||かいわ|||||| In spite of the conversation we just had, I feel no friendliness between the two of us...

正直 僕 は 彼 に 対 し て 友情 を 感じ て い ない しょうじき|ぼく||かれ||たい|||ゆうじょう||かんじ|||

なぜ 彼 は あんなに すごく て いい やつ な のに |かれ|||||||| Why? He's so charismatic, so affable...

まだ 七 年 前 の 事件 を 疑惑 し 恐怖 し て いる |なな|とし|ぜん||じけん||ぎわく||きょうふ||| Those events from seven years ago are still causing me doubt and confusion!

ディオ 学園 の 新聞 に 君 たち の 友情 に つい て 書く けど |がくえん||しんぶん||きみ|||ゆうじょう||||かく| Dio! The school paper wants to do a story on your friendship. Could you give a us statement, please?

話し てくれない か はなし|て くれない|

友情 だって 照れる な ゆうじょう||てれる| Our friendship? How embarrassing...

頼む よ 僕ら も 聞きたい な たのむ||ぼくら||ききたい|

じゃあ …

友情 だ っと 綺麗事 を 並べ て にこにこ する な よ な クズ ども が ゆうじょう|||きれいごと||ならべ|||||||くず||

もう すぐ 卒業 もはや ジョースター 卿 の 援助 は いら ん ||そつぎょう|||きょう||えんじょ||| Soon, I will graduate... and then I will no longer require Lord Joestar's support!

七 年 ジョジョ と 表向き 仲良く し た の は この 機 を 待った から なな|とし|||おもてむき|なかよく||||||き||まった|

計画 は ジョースター 家 の 財産 を 乗っ取る こと さ けいかく|||いえ||ざいさん||のっとる||

財産 を 法的 に 自由 に できる 年齢 に なった ざいさん||ほうてき||じゆう|||ねんれい|| And I am finally of age to rightfully claim that fortune and use it as I see fit!

お 父さん ご 気分 は いかが です か |とうさん||きぶん|||| Father, how are you feeling?

もう だいぶ いい よ

ただ 咳 が 止まら ない な |せき||とまら||

今日 医者 に 入院 を 勧め られ た よ きょう|いしゃ||にゅういん||すすめ||| The doctors recommended I be admitted to the hospital today.

入院 ? それ は し ない ほう が いい です ね にゅういん||||||||| The hospital? That's a terrible idea!

病院 は 施設 が 悪い くせ に びょういん||しせつ||わるい|| The level of care at a hospital is atrocious, their only concern is how much money they make!

儲ける こと ばかり 考え て 入院 を 勧め て いる ん です もうける|||かんがえ||にゅういん||すすめ||||

うん 私 も 断った よ |わたくし||たった| I turned them down, I feel more at ease in my own home.

自分 の 家 の ほう が 安心 し て い られる じぶん||いえ||||あんしん||||

胸 の 痛み も なくなった し 指 の 脹 れ も 引 い た みたい だ むね||いたみ||||ゆび||ちょう|||ひ|||| And besides, the pain in my chest is gone, and the swelling in my hands seems to have gone away...

よく なって る

風邪 を こじら せ た だけ な のに こんなに 悪く なって かぜ|||||||||わるく| All he did was catch a cold...

ところで ディオ ジョジョ 優勝 おめでとう |||ゆうしょう|

えっ もう 知って る ん です か ||しって||||

大学 の 友人 が 先 来 て 教え て くれ た よ だいがく||ゆうじん||さき|らい||おしえ||||

ひどい 友人 を お 持ち です |ゆうじん|||もち| That's an awful friend you have there!

喜ぶ 顔 が 見 たく て 突 っ 飛 ん で 帰って き た のに よろこぶ|かお||み|||つ||と|||かえって|||

いやいや 喜 ん ど る 私 は 鼻 が 高い よ |よろこ||||わたくし||はな||たかい| Ah. Regardless, I am quite pleased!

すばらしい 息子 たち だ |むすこ||

ディオ 君 は とく に 頑張った |きみ||||がんばった

卒業 し たら なり たい もの に なる が いい そつぎょう||||||||| Once you graduate, I want you to pursue whatever path you'd like.

援助 は 惜しま ない 君 は 私 の 家族 な ん だ から ね えんじょ||おしま||きみ||わたくし||かぞく|||||

貧しい 出身 の この 僕 に チャンス を 与え て くれ て ありがとう ござい ます まずしい|しゅっしん|||ぼく||ちゃんす||あたえ|||||| You have my deepest gratitude for giving me the chance to rise above my meager upbringing...

ますます 励み たい と 思い ます |はげみ|||おもい|

僕 だけ が 知る 秘密 この 仮面 を 作った 者 は ぼく|||しる|ひみつ||かめん||つくった|もの| This is a secret that only I know...

いったい 何 を 目的 と して 制作 し た の だ ろ う |なん||もくてき|||せいさく||||||

そして 何より も 覚え て い ない 亡き 母 が 買った もの と いう |なにより||おぼえ||||なき|はは||かった|||

思 慕 の 情 も ある おも|した||じょう||

いつか この 仮面 の 秘密 を 解 い て 発表 し センセーション を 巻き起こせ れ ば いい な ||かめん||ひみつ||かい|||はっぴょう||||まきおこせ|||| Perhaps one day I can publish my studies on the secret behind the mask...

しまった Oh, drat!

いつも 助かり ます ディオ 様 |たすかり|||さま

歳 です な 階段 を 上る の が 結構 苦 に なり まし た さい|||かいだん||のぼる|||けっこう|く|||| It must be my age... going up the stairs is becoming quite a trial.

僕 は 今 とても 恐ろしい 想像 を し て いる ぼく||いま||おそろしい|そうぞう|||| I just thought of something... truly dreadful!

ディオ は … Dio...

ディオ は … He's...

ディオ Dio!

今 その 薬 どう し た いま||くすり||| Just now...

「 どう し た 」 と は What ever do you mean?

君 は いつも 父さん に 薬 を 運 ん で い た の かい きみ|||とうさん||くすり||うん|||||| Do you usually bring my father his medicine?

ああ それ が Yes. What of it?

七 年 前 君 の お 父さん が 出し た 手紙 偶然 見つけ た よ なな|とし|ぜん|きみ|||とうさん||だし||てがみ|ぐうぜん|みつけ|| I found the letter that your father sent, seven years ago...

読 も う 「 私 は 今 病 に あり ます 多分 死ぬ でしょ う 」 よ|||わたくし||いま|びょう||||たぶん|しぬ|| "I have fallen gravely ill..."

「 分かる の です 」 わかる||

「 病名 は 分かり ませ ん が 心臓 が 痛み 指 が 脹 れ 咳 が 止まり ませ ん 」 びょうめい||わかり||||しんぞう||いたみ|ゆび||ちょう||せき||とまり|| "I don't recognize this disease, but my chest aches, my hands are swollen, and I can't stop coughing..."

この 症状 僕 の 父さん と 同じ 症状 だ |しょうじょう|ぼく||とうさん||おなじ|しょうじょう| These symptoms are the same as my father's!

いったい これ は どういう こと だ ディオ What is the meaning of this, Dio?!

君 は いったい 何 が 言い たい きみ|||なん||いい| What exactly are you insinuating?

その 薬 調べ させ て もら お う |くすり|しらべ|さ せ|||| Let me see that medicine!

ジョジョ その 薬 を 調べる と いう こと は ||くすり||しらべる||||

我々 の 友情 を 疑う こと われわれ||ゆうじょう||うたがう| Then you doubt our very friendship...

友情 を 失う ぞ ゆうじょう||うしなう| Is that worth risking our friendship?!

ディオ の 目 に 威圧 さ れ て 目を伏せて しまった ||め||いあつ||||め を ふせて| The intensity of Dio's glare made me avert my eyes...

あくまで 疑惑 に 過ぎ ず 僕 の 心 に も 確信 が まるで ない から だ |ぎわく||すぎ||ぼく||こころ|||かくしん||||| 因为那无非是怀疑,我心里一点也不服气。

ジョジョ その 薬 を 盆 の 上 に 戻 せよ ||くすり||ぼん||うえ||もど|

そし たら 君 の 馬鹿げ た 考え の こと は 忘れよ う ||きみ||ばかげ||かんがえ||||わすれよ| Do that, and I will ignore your preposterous accusation.

ディオ 紳士 と して 君 の 実 の 父 ブラン ドー 氏 の 名誉 にかけて 誓って くれ |しんし|||きみ||み||ちち|||うじ||めいよ|に かけて|ちかって|

自分 の 潔白 を 自分 の 父親 に 誓え る なら じぶん||けっぱく||じぶん||ちちおや||ちかえ|| Then I will trust you!

僕 は この 薬 を 盆 の 上 に 戻し 二 度 と この 話 は し ない ぼく|||くすり||ぼん||うえ||もどし|ふた|たび|||はなし|||

もし 僕 の 推理 どおり なら 彼 の 誇り に 対 する 性格 から |ぼく||すいり|||かれ||ほこり||たい||せいかく| If my suspicions are correct, then no matter how prideful he is, he wouldn't swear on such a lie.

誓い は でき ない はず だ ちかい|||||

ディオ さあ 誓って くれ ||ちかって| Dio, swear this to me!

ち … 誓い か |ちかい| S-Swear?

あいつ の 名誉 に 誓う だ と 勘違い する な ||めいよ||ちかう|||かんちがい|| You want me to swear on his honor?!

あんな クズ に 名誉 など ある ものか |くず||めいよ|||もの か There was nothing honorable at all about that pile of gutter trash!

君 へ の 疑惑 が 確信 に 変わった ぞ ディオ きみ|||ぎわく||かくしん||かわった|| You've confirmed my suspicions, Dio.

君 の 動揺 と 憎悪 は 普通 じゃ ない 君 と 実の 父親 の 間 に 何 が あった の か は 知ら ん が きみ||どうよう||ぞうお||ふつう|||きみ||じつの|ちちおや||あいだ||なん||||||しら|| Your lack of composure and your malice are not normal.

君 は 父親 を 殺害 し て いる きみ||ちちおや||さつがい|||

僕 は 父 を ジョースター 家 を 守る ぼく||ちち|||いえ||まもる I will protect my father, and the Joestar name!

や … やる か So, you want to fight?

ディオ 君 の 七 年間 の 考え が 分かった |きみ||なな|ねんかん||かんがえ||わかった Dio, I know what you've been after these past seven years!

僕ら に は 最初 から 友情 など 存在 し なかった ぼくら|||さいしょ||ゆうじょう||そんざい||

そして 父 に は もう 近づけ ん |ちち||||ちかづけ|

この 薬 を 分析 し て 必ず 刑務所 に 放り込 ん で やる ぞ |くすり||ぶんせき|||かならず|けいむしょ||ほうりこ|||| I'll have this medicine examined, and I'll see you pay for your crimes!

クソ あと一歩というところ だった のに くそ|あと ひと ほ と いう ところ|| Damn it...

手紙 など 見つかった の は 何 か の 前兆 か てがみ||みつかった|||なん|||ぜんちょう|

いや あんな クズ の せい で 計画 を 潰し て たまる もの か ||くず||||けいかく||つぶし||||

死 ん だ 女 の 服 な ん ぞ 売っ払え ッ ! し|||おんな||ふく||||うっはらえ|

母 は 苦労 し て 死 ん だ はは||くろう|||し||

あいつ の 血 が この 体 に 流れ て いる と 思う だけ で ||ち|||からだ||ながれ||||おもう|| Just the thought of that oaf's blood running through my veins is enough to drive me mad!

酒 だ 酒 買って こい さけ||さけ|かって|

気 が 狂い そう に なる き||くるい|||

もう 引く こと は でき ない |ひく|||| But now... there is no turning back!

父さん 僕 は 二 三 日 ロンドン に 行って き ます とうさん|ぼく||ふた|みっ|ひ|ろんどん||おこなって|| Father, I'm going to London for a few days.

その 間 この 医師 たち 以外 から の 手当 や 薬 は 一切 受け取ら ない で ください |あいだ||いし||いがい|||てあて||くすり||いっさい|うけとら||| Until I get back, please accept treatment from these doctors, and no one else.

私 ども の 看護 じゃ 信用 でき ない んで わたくし|||かんご||しんよう|||

いや ジョジョ の 思って いる 通り さ せ て やって くれ |||おもって||とおり||||| That is not the case, but please do as Jojo asks.

なんの 理由 が あって か わから ん が わし は 息子 を 信じる よ |りゆう|||||||||むすこ||しんじる| I may not understand his reasons, but I have faith in my son...

と … 父さん 病状 が 悪く なって いる |とうさん|びょうじょう||わるく|| F-Father...

解毒 剤 が 必要 な の かも しれ ない げどく|ざい||ひつよう||||| He may need some sort of antidote...

薬 の 証拠 を 掴む のに 三 日 と み た くすり||しょうこ||つかむ||みっ|ひ||| It will take him at least three days for him to track down the source of that poison...

三 日 の 間 に ジョジョ を なんとか 始末 せ ね ば みっ|ひ||あいだ|||||しまつ||| That leaves me three days to take care of Jojo...

それ も 完全 犯罪 で なく て は なら ん ||かんぜん|はんざい|||||| And to make sure none of the evidence points to me!

七 年 前 この 仮面 は 俺 の 血 で 作動 し た なな|とし|ぜん||かめん||おれ||ち||さどう|| Seven years ago, my blood caused a reaction in this mask.

この 骨 針 が ジョジョ の 脳味噌 に 食い込め ば 間 違いなく 即死 |こつ|はり||||のうみそ||くいこめ||あいだ|ちがいなく|そくし If I can cause those spines to penetrate Jojo's skull, he'll be dead in an instant!

しかも 研究 中 の 事故 死 と なり 殺人 容疑 は 俺 に は かかって こ ない |けんきゅう|なか||じこ|し|||さつじん|ようぎ||おれ||||| It will appear to be an accident during his research!

ジョジョ お前 の 研究 で お前 自身 が 死ぬ ん だ |おまえ||けんきゅう||おまえ|じしん||しぬ|| Jojo... it looks like your curiosity...

大学 の 研究 室 でも 薬 の 分析 は 不可能 だった だいがく||けんきゅう|しつ||くすり||ぶんせき||ふかのう| The university's laboratory was unable to identify the components of the poison...

そう する と 東洋 の 薬 で ある 可能 性 が 強い |||とうよう||くすり|||かのう|せい||つよい

と なる と That means...

旦那 こっか ら 先 は オウ ガー ・ ストリート って だんな|||さき||||すとりーと| Young Master!

ロンドン でも 一 番 ヤバイ 町 な ん で さ ろんどん||ひと|ばん||まち||||

わかって る よ だ げ と 僕 に は 行か なく て は なら ない 理由 が ある ||||||ぼく|||いか||||||りゆう|| I know... but I must go, nonetheless.

君 は 引き上げ て くれ て かまわ ない きみ||ひきあげ||||| You're free to leave.

ディオ は ロンドン に 住 ん で い た ||ろんどん||じゅう|||| Dio lived in London...

東洋 の 薬 を 手 に 入れる と し たら ここ しか ない とうよう||くすり||て||いれる||||||

入手 先 を 見つけ て 証拠 と 解毒 剤 を にゅうしゅ|さき||みつけ||しょうこ||げどく|ざい| Once I track down its source...

また 行き止まり だ |いきどまり|

ひどい 猫 が 子 犬 を 食って た |ねこ||こ|いぬ||くって| How dreadful! That cat was eating a puppy!

おい 刺 青 任せる ぜ |とげ|あお|まかせる| Hey, Tattoo! Take him out!

あの 身なり の いい あん ちゃん の 肌 を 切り 刻 ん で 身ぐるみ は い じまい な |みなり||||||はだ||きり|きざ|||みぐるみ|||| We'll carve up that fancy tosser and leave him dead in the alley!

なるほど 名前 に ふさわしい 町 だ |なまえ|||まち| I see... this place really lives up to its name!

こいつ バカ か |ばか| Is he stupid?! He caught my bloody knife with his bare hand!

ナイフ を 素手 で 止め や がった ないふ||すで||とどめ||

だが よ オイラ が この ナイフ を ちょいと 引っ張ったら |||||ないふ|||ひっぱったら I guess you weren't thinking, because if I twist this knife then you'll be missing four fingers!

指 四 本 は そげ 落ちる ぜ ゆび|よっ|ほん|||おちる|

試し て みろ 引っ張った 瞬間 ためし|||ひっぱった|しゅんかん

僕 の 丸太 の よう な 足 蹴り が 君 の 股 間 を 潰す ぼく||まるた||||あし|けり||きみ||また|あいだ||つぶす

僕 に は 指 四 本 など 失って も いい 理由 が ある ぼく|||ゆび|よっ|ほん||うしなって|||りゆう|| I have a cause that's worth losing some fingers over!

それ は 父 を 守る ため 家 を 守る ため ||ちち||まもる||いえ||まもる| I will defend my father... I will defend my family...

君 ら と は 戦う 動機 の 格 が 違う ん だ きみ||||たたかう|どうき||かく||ちがう|| I have more at stake in this fight than you do!

そこ の 東洋 人 君 なら 知って いる な 東洋 の 毒薬 を 売って いる 店 を ||とうよう|じん|きみ||しって|||とうよう||どくやく||うって||てん|

お前 指 四 本 を 失う ぐらい 平気 と 言った な おまえ|ゆび|よっ|ほん||うしなう||へいき||いった| You!

ハッタリ ぬかす な よ 金持ち の お ぼっちゃん ||||かねもち||| Let's hope you're not bluffing, rich boy!

試し て やる ためし|| We'll put you to the test!

どんな 妨害 が あ ろ う と も 突き止める のみ |ぼうがい|||||||つきとめる|

なん だ こいつ は ケンカ の ド 素人 だ ||||けんか|||しろうと| What's with this dunce?!

頭部 以外 全部 スキ だらけ だ ぜ とうぶ|いがい|ぜんぶ|すき||| You're protecting your head, but the rest of you is wide open!

刃 が 骨 まで 達し た 音 ナイフ の せい で 狙った 通り に は いか なかった が は||こつ||たっし||おと|ないふ||||ねらった|とおり||||| That's the sound of steel cutting into bone!

まとも に くら った な

な … なんて やつ だ ハ … ハッタリ じゃ ね こいつ に は 指 どころ か |||||||||||ゆび|| W-Who the hell is this guy?!

両足 だって 失って も いい 覚悟 が ある りょうあし||うしなって|||かくご||

そして 恐怖 や 痛み に 耐える 精神 力 が ある |きょうふ||いたみ||たえる|せいしん|ちから|| He's got the determination to cast aside all fear and physical pain!

やめりゃ よかった I should have never tried to pick a fight with a tough guy like this!

こんな タフガイ に ケンカ ふっかける の は よ |||けんか||||

なに ジョジョ が 一 人 で オウ ガー ・ ストリート に 入った と |||ひと|じん||||すとりーと||はいった| What? Jojo went into Ogre Street on his own?

お 止め し た ん です が … |とどめ||||| I tried to reason with him, but...

心配 かける と いけ ない ジョースター 卿 に は 黙って る ん だ しんぱい||||||きょう|||だまって||| Let's not cause any unnecessary worry. Do not speak of this to Lord Joestar.

ええ

仮面 で 始末 する 手間 が 省け た な かめん||しまつ||てま||はぶけ|| Looks like I may not have to use that mask after all...

すでに 殺さ れ た か 野 垂れ 死 ん だ か |ころさ||||の|しだれ|し|||

や … やめろ その 紳士 に 手 を 出す こと は この スピード ワゴン が 許さ ねえ |||しんし||て||だす||||すぴーど|わごん||ゆるさ| D-Don't...

紳士 ? しんし Gentleman?

一 つ 聞き て ぇ なぜ 思いっきり 蹴り を 入れ なかった ひと||きき||||おもいっきり|けり||いれ| Tell me something...

あんた の その 足 なら よ 俺 の 顔 を めちゃめちゃ に でき た はず な の に よ |||あし|||おれ||かお|||||||||| With those legs, you could have smashed my face in!

僕 は 父 の ため に ここ に 来 た だ から 蹴る 瞬間 ぼく||ちち||||||らい||||ける|しゅんかん I am here for the sake of my father.

君 に も 父 や 母 や 兄弟 が いる はず だ と 思った きみ|||ちち||はは||きょうだい||||||おもった

君 の 父親 が 悲しむ こと は し たく ない きみ||ちちおや||かなしむ||||| I don't want to bring any pain upon your father, as well...

こいつ マジ か

限りなく 甘 っち ょろ い やつ だ ぜ しかし かぎりなく|あま||||||| He's naive to his core!

なるほど な 仲間 も 大した 怪我 じゃ ない ||なかま||たいした|けが|| I see... My friends aren't hurt very badly either...

こいつ は 正真正銘 精神 的 に も 紳士 だ ||しょうしんしょうめい|せいしん|てき|||しんし| This chap's a true gentleman, right through to his heart of hearts!

気 に 入った ぜ き||はいった| Truly worth of my admiration!

あんた の 名前 を 聞か せ て くれ ||なまえ||きか||| So, what's your name?

ジョナサン ・ ジョースター Jonathan Joestar.

よし ジョナサン ・ ジョースター All right then, Jonathan Joestar...

東洋 の 毒薬 を 売る やつ を 探し て いる と 言った な とうよう||どくやく||うる|||さがし||||いった| You said you were looking for a proprietor of Oriental poisons, correct?

気 を つけ な やつ は コス 狡 い ぜ き|||||||こう|| I'd be careful! He's a cunning bastard!

もう 三 日 ジョジョ 君 帰って き ませ ん な |みっ|ひ||きみ|かえって|||| It's been three days... and Jojo still isn't back.

言った こと は 実行 する 子 だ いった|||じっこう||こ| He'll accomplish what he set out to do.

昔 は ちょっと 頼りなかった が 成長 さ れ まし た な むかし|||たよりなかった||せいちょう||||| He was rambunctious when he was younger, but he's grown into a fine man.

その ため に 必要 以上 に 厳しく し た もの だ が |||ひつよう|いじょう||きびしく||||| I fear I may have been too strict with him in order to achieve that...

クソ ジョジョ の やつ きっちり 野 垂れ 死 ん だ ん だ ろ う な くそ|||||の|しだれ|し||||||| Damn it... Jojo, you had better be dead by now...

まさか 薬 の 証拠 を … |くすり||しょうこ| Did he discover where the poison came from...?

酒 ! 飲ま ずにはいられない さけ|のま|ず に は いられ ない How could I lower myself to drink this swill...

あの クズ の よう な 父親 と 同じ こと を し て いる |くず||||ちちおや||おなじ||||| I'm heading down the same path as that booze-addled piece of trash!

クソ くそ

気 を つけろ どこ 見 て 歩 い て ん だ この トン チキ が き||||み||ふ||||||とん|| Oy, watch where yer' goin'! You clumsy fop!

おい 相棒 オレ の 上着 に あの ガキ の 小便 の 染み が つい て ねえ か 見 て くれ |あいぼう|おれ||うわぎ|||がき||しょうべん||しみ||||||み|| Oy mate, I think the little shrimp got some piss on me jacket when he nudged me!

こら 聞い て ん の か ケツ の 青い ガキ が よ |ききい|||||||あおい|がき|| You listening, you little son-of-a-bitch?!

この 野郎 よく 俺 の ダチ 公 を |やろう||おれ|||おおやけ| You bastard... what have you done to my friend?!

衛生 観念 も ない 虫けら 同然 の クズ の じじ が えいせい|かんねん|||むしけら|どうぜん||くず||| I'm amazed a disgusting, senile old fool like you has the nerve to speak to me in such a way!

よくも この ディオ に そんな 口 が きけ た もの だ |||||くち|||||

面白い おもしろい This should be interesting...

いい 機会 だ |きかい| I can use this opportunity...

ジョジョ の 前 に まず ここ で 試し て やる ||ぜん|||||ためし|| To test this out before I use it on Jojo!

なに を ご ちゃ ご ちゃ 言って る んで ぇ ー ッ ! ||||||いって||||-| What're you yammerin' about?!

人体 実験 だ ! じんたい|じっけん|

こ … この 光 は いったい … ||ひかり|| W-Where is this light coming from?!

幻覚 か 今 の 光 は げんかく||いま||ひかり| Was it just my imagination?

死 ん だ か し||| So he's dead?

面白く も ない ただ の 拷問 殺人 道具 よ おもしろく|||||ごうもん|さつじん|どうぐ| How humdrum! It's just a run of the mill torture device.

まさか It can't be...

死 ん で い ない し|||| He's not dead?!

なん だ いったい こいつ は

牙 な … なん だ この パワー は きば|||||ぱわー| What... what incredible power! ま … まだ 来る あいつ 腕 の 痛み は 感じ ない の か ||くる||うで||いたみ||かんじ||| He's... he's still standing?!

掠 った だけ な のに 鎖骨 が 砕け て いる りゃく|||||さこつ||くだけ|| H-He barely grazed me, but my collarbone is broken!

川 に 飛び降りる の だ かわ||とびおりる|| I have to jump into the river...

渇く なんか 知ら ねえ が よ かわく||しら|||

渇 い て 渇 い て しょう が ね え ん だ かわ|||かわ||||||||

血 が 吸い 取ら れ てる ち||すい|とら|| He's draining my blood?!

なに What the?!

石 仮面 の 秘密 が わかって き た いし|かめん||ひみつ|||| Now I understand the secret behind the mask... but...

し … しかし

ちく しょ う Damn it all! I don't want this sunrise to be the last thing I see!

あの 太陽 が 最期 に 見る もの だ なんて いや だ |たいよう||さいご||みる|||||

太陽 の 光 たいよう||ひかり

どう し た 執事 なぜ 邸 内 の 明かり を 消し て いる |||しつじ||てい|うち||あかり||けし|| Where are the servants? Why are all the lights out?!

ジョジョ Jojo...

とうとう 掴 ん だ ぞ ディオ |つか|||| I found what I was searching for, Dio!

君 の 悪魔 の よう な 陰謀 の 証拠 を きみ||あくま||||いんぼう||しょうこ| And now I have proof of your devilish conspiracy!

ジョジョ 勝手 だけ と 頼み が ある 最後 の 頼み な ん だ |かって|||たのみ|||さいご||たのみ||| Jojo... I realize it's selfish, but I have one last request...

匂い が 分かる におい||わかる I can tell from his scent! He reeks worse than the lowest gutter trash I've ever met!

ゲロ 以下 の 匂い が プンプン する ぜ |いか||におい||ぷんぷん||

オレ は 人間 を やめる ぞ ジョジョ おれ||にんげん|||| I'm through with being a mere mortal, Jojo!

ディオ Dio!