×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

進撃の巨人, Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episode 1

Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episode 1

その 日

人類 は 思い出した

やつ ら に 支配 さ れて いた 恐怖 を

鳥 籠 の 中 に 囚われて いた ...

... 屈辱 を

総員 戦闘 用意

目標 は 一体 だ

必ず 仕留め

ここ を 我々 人類 最初 の 壁 外 拠点 と する

目標 接近

訓練 通り 五 つ に 分かれろ

囮 は 我々 が 引き受ける

全 攻撃 班 立体 機動 に 移れ

全 方向 から 同時に 叩く ぞ

人類 の 力 を 思い知れ

あれ ? ミカサ

そろそろ 帰 ろ

何で ここ に

そんなに 寝ぼける まで 熟睡 して た の

いや

何 か す っげ い 長い 夢 を 見て た 気 が する んだ けど

何 だった っけ

思い出せ ねぇ な

エレン どうして 泣いて る の

聞け

壁 は 神 の 叡智 に よって 作ら れた

壁 こそ が 神 の 御 技 である

何 人 たり と も

壁 を 怪我 して は なら ない

言う な よ 誰 に も 俺 が 泣いて た と か

言わ ない

でも 理由 も なく 涙 が 出る なんて

一 度 おじさん に 診て もらったら

馬鹿 言え

親父 に 言える か そんな こと

な に 泣いて んだ エレン

ハンネス さん

ミカサ に 何 か 怒ら れた の か

は ? 何で 俺 が 泣く んだ よ ... って

酒 くさ

いい じゃ ねぇ かよ

また 飲んで る

お前 ら も 一緒に どう だ

いや あの 仕事 は ?

おう 今日 は 門 兵 だ

一 日 中 ここ に いる わけだ から

やがて 腹 が 減り 喉 も 渇く

飲み物 の 中 に たまたま 酒 が 混じって いた こと は

ささいな 問題 に 過ぎ ねぇ

そんな ん で いざ って 時 戦え ん の

いざ って 時 って 何 だ

決まって んだ ろ

やつ ら が 壁 を 壊して 街 に 入って きた 時 だ よ

い てっ

おい エレン 急に 大声 出す んじゃ ねぇ よ

元気 が いい な 医者 の 倅

やつ ら が 壁 を 壊す こと が あったら

そら しっかり やる さ

しかし な

そんな こと 百 年間 で 一 度 も ない んだ ぜ

でも そう やって 安心 して る 時 が 一 番 危ない って

父さん が 言って た んだ

イェーガー 先生 か

まあ 確かに な

前 に 先生 が 流行 病 から この 街 を 救って くれた

先生 に は 頭 が あがら ねぇ

でも な それ と やつ ら は 別だ よ

兵士 に なれば 壁 の 補強 と か で

そと を うろつく や つら を 見かける 機会 が ある んだ が

やつ ら に この 五十 メートル の 壁 を どうこう 出来る と は 思え ねぇ んだ

じ ... じゃあ そもそも ヤツ ら と 戦う 覚悟 なんて ねぇ んだ な

ねぇ な

何 だ よ

もう 駐屯 兵 団 なんて 名乗る の を やめて

壁 工事 団 に しろ よ

それ も 悪く ねぇ

しかし なあ エレン

兵士 が 活躍 する って こと は

それ こそ 最悪の 時 だ

俺 たち が 役立た ず の 「 タダ メシ 食らい だ 」 って

馬鹿に さ れて る 時 の 方 が

皆 は 平和に 暮らせる んだ ぞ

一生 壁 の 中 から 出 られ なくて も

飯 食 って 寝て りゃ いきて いける よ

でも それ じゃ まるで

まるで 家畜 じゃ ない か

子供 が いさましい こった

何も 出来 やし ねぇ くせ に なあ ハンネス

あ ああ

おい エレン

へ っ おかしな 奴 だ なあ

まさか あいつ 調査 兵 団 に 入り たい の か

エレン 調査 兵 団 は やめた 方 が いい

何 だ よ お前 も 調査 兵 団 を 馬鹿に す ん の か

バカに する と か そういう 問題 じゃ ...

調査 兵 団 が 帰って 来た んだ

正面 の 門 が 開く ぞ

行く ぞ ミカサ

英雄 の 凱旋 だ

く っそ ー 見え ね ー

これ だけ しか 帰って 来 れ なかった の か

皆 食わ れ ち まったん だろう

わざわざ 壁 の 外 に 出る から こう なる んだ

モーゼス モーゼス

あ ... あの う 息子 が モーゼス が 見当たら ない んです が

息子 は どこ でしょう か

モーゼス の 母親 だ

持って来い

それ だけ しか 取り返せ ませ ん でした

でも 息子 は 役 に 立った んです よ ね

何 か 直接の 手柄 は なくて も

息子 の 死 は 人類 の 反撃 の 糧 に なった んです よ ね

もちろん ...

いや

今回 の 調査 で 我々 は

いや

今回 も

何の 成果 も 得 られ ませ ん でした

私 が 無能な ばかりで

ただ いたずらに 兵 を 死な せ

やつ ら の 正体 を 突きとめる こと が でき ませ ん でした

ひで ぇも んだ な

まったく だ

これ じゃあ 俺 ら の 税 で ヤツ ら に 餌 を やって 太ら せて る ような もん だ

何 すんだ くそ ガキ

おい 何 だ よ ミカサ

戻って 来い ほら

ミカサ もう いい だろう

何 すんだ よ 薪 が 散っちゃ った じゃ ねぇ か

エレン

調査 兵 団 に 入り たい って 気持ち は 変わった ?

手伝えよ 拾う の

手伝う ほど ない じゃ ない

ただいま

お 帰り なさい

あら エレン 今日 は 珍しく 頑張った じゃ ない

なんだ よ

耳 が 赤かった

嘘 ついた 証拠

ミカサ に 手伝って もらった の ね

あれ 父さん 出かける の

仕事 ?

あ 内地 へ 診療 だ

2 3 日 かかる かな

エレン が 調査 兵 団 に 入り たい って

ミカサ 言う なって

エレン

何 を 考えて いる の

壁 の 外 に 出た 人類 が どれ だけ 死んだ か 分かって る の

分かって る よ

だったら

エレン

どうして 外 に 出 たい んだ

知り たい んだ

外 の 世界 が どう なって いる の か

何も 知ら ず に 一生 壁 の 中 で 過ごす なんて 嫌だ

それ に ここ で 誰 も 続く 人 が い なかったら

今 まで に 死んだ 人 達 の 命 が 無駄に なる

そう か

船 の 時間 だ そろそろ 行く よ

ちょっと あなた

エレン を 説得 して

カルラ

人間 の 探究 心 と は 誰 か に 言わ れて 抑え られる もの で は ない よ

エレン

帰ったら ずっと 秘密に して いた 地下 室 を 見せて やろう

本当に !?

いって らっしゃ ー い

駄目だ から ね

調査 兵 団 なんて バカな マネ

は ? バカ だって

俺 に は 家畜 でも 平気で い られる 人間 の ほう が

よっぽど マヌケ に 見える ね

エレン

ミカサ

あの 子 は 大分 危なっかしい から

困った とき は 二 人 で 助け合う んだ よ

うん

どうした 異端 者

悔しかったら 殴り 返して みろ よ

そんな こと する もん か

それ じゃ お前 ら と 同 レベル だ

何 だ と

僕 が 言った こと を 正しい と 認めて いる から

言い返せ なくて 殴る こと しか でき ない んだ ろ

それ は 僕 に 降参 し たって こと じゃ ない の か

うる せ ぇぞ この 屁理屈 野郎

やめろ

エレン だ

バカ め また 来 や がった

打ちのめさ れて ぇの か

かもん に して やる

ミ ... ミカサ が いる ぞ

だ ... 駄目だ

ここ を 退け

あいつ ら 俺 を 見て 逃げ や がった

いや ミカサ を 見て 逃げた んだ ろ

いて て

大丈夫 か アルミン

一 人 で 立てる よ

そう か

それ で 人類 は いずれ 外 の 世界 に 行く べきだ って 言ったら

殴ら れた

異端 だって

く っそ ー

外 に 出た いって だけ で 何で 白い 目 で 見 られる んだ

そりゃ 壁 の 中 に いる だけ で 100 年 ずっと 平和だった から だ

下手に 外 に 出よう と して ヤツ ら を 壁 の 中 に 招く こと が ない ように

王 政府 の 方針 と して

外 の 世界 に 興味 を 持つ こと 自体 を タブー に した んだ

自分 の 命 を かける んだ

俺 ら の 勝手だ ろ

絶対 駄目

駄目

そう いや お前 よくも 親 に バラ した な

協力 した 覚え は ない

で ... どう だった

そりゃ あ 喜ば れ は し ない

だろう ね

確かに この 壁 の 中 は 未来 永 劫 安全だ と 信じ きって る 人 は どう か と 思う よ

100 年 壁 が 壊さ れ なかった から と 言って

今日 壊さ れ ない 保証 なんか ...

どこ に も ない のに

な ... 何 だ と

爆発 か

あっ ち だ

何 が 落ちた らしい んだ

分から ねぇ

おい アルミン

どうした

一体 何 が 見える って んだ よ

そんな ...

あの 壁 は 50 メートル だ ぞ

ヤツ だ

巨人 だ

壁 に ... 穴 を 空け られた

入って くる ぞ

巨人 達 が 入って くる

僕達 も

エレン

あっ ち に は 家 が ... 母さん が ...!!

ミカサ

もう 駄目な んだ

この 街 は ... もう ... 無数の 巨人 に 占領 さ れる

家 に 当たって る わけ が ない

あの 角 を 曲がれば いつも の 家 が ...

母さん

母さん

エレン

ミカサ そっち を 持て 柱 を ど かす ぞ

急げ ミカサ

分かって る

巨人 が 入って 来た んだ ろ

エレン ミカサ を 連れて 逃げ なさい

早く

逃げ たい よ 俺 も

早く 出て くれよ

母さん の 足 は 瓦礫 に 潰さ れて

ここ から 出 られた と して も 走れ ない

分かる だ ろ

俺 が 担いで 逃げる よ

どうして いつも 母さん の 言う こと を 聞か ない の

最後 くらい 言う こと を 聞いて よ

ミカサ

ヤダ 嫌だ

このまま じゃ 3 人 と も ...

ハンネス

子供 達 を 連れて 逃げて

見くびって もらっちゃ 困る ぜ カルラ

俺 は 巨人 を ぶ っ 殺して きっちり 3 人 と も 助ける

待って 戦って は 駄目

確かに 2 人 だけ なら 助け られる

でも いま こそ

俺 は 俺 の 恩返し を 通す

おい ハンネス さん

何 やって んだ よ

ありがとう

母さん が まだ

エレン ミカサ 生き延びる の よ

行か ないで

やめろ ー !!!!

その 日 人類 は 思い出した

ヤツ ら に 支配 さ れて いた 恐怖 を ...

鳥 籠 の 中 に 囚 われて いた 屈辱 を ...

シガンシナ 陥落

人類 に 許さ れた の は 祈り と 絶叫 と 死 のみ であった

そんな 中 エレン だけ が その 小さな 胸 に 復讐 を 誓う


Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episode 1 shingeki||kyojin|attack||titan|episode Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episode 1 Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episode 1 Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) Episódio 1 Shingeki no Kyojin (Атака на Титана) Епізод 1

その 日 |ひ ذلك اليوم that day O dia

人類 は 思い出した じんるい||おもいだした تذكرت البشرية Mankind remembered A humanidade lembra-se. Людство запам’ятало

やつ ら に 支配 さ れて いた 恐怖 を |||しはい||||きょうふ| الخوف الذي حكموه The fear of being controlled by them Sự sợ hãi đã được cai trị bởi họ

鳥 籠 の 中 に 囚われて いた ... ちょう|かご||なか||しゅう われて| كنت محاصرا في قفص العصافير ... I was trapped in a bird cage ... Tôi đã bị mắc kẹt trong một cái lồng chim ...

... 屈辱 を くつじょく| ... الذل ... humiliation ... sự sỉ nhục

総員 戦闘 用意 そういん|せんとう|ようい الجميع مستعد للمعركة All members ready for battle

目標 は 一体 だ もくひょう||いったい| الهدف واحد The goal is one mục tiêu là một 目标是一个

必ず 仕留め かならず|しとめ بالتأكيد تقتل Be sure to kill 绝对杀

ここ を 我々 人類 最初 の 壁 外 拠点 と する ||われわれ|じんるい|さいしょ||かべ|がい|きょてん|| Make this the first base outside the wall of humankind

目標 接近 もくひょう|せっきん نهج الهدف Goal approach cách tiếp cận mục tiêu 目标方法

訓練 通り 五 つ に 分かれろ くんれん|とおり|いつ|||わかれろ قسّم إلى خمسة حسب التدريب Divide into five training streets Chia thành năm tùy theo đào tạo 根据训练分成五份

囮 は 我々 が 引き受ける おとり||われわれ||ひきうける We undertake the decoy Chúng tôi sẽ tiếp quản mồi nhử 我们将接管诱饵

全 攻撃 班 立体 機動 に 移れ ぜん|こうげき|はん|りったい|きどう||うつれ Move to all attack team 3D maneuver Tất cả các đội tấn công, chuyển sang cơ động ba chiều. 所有攻击小队,转入三维机动。

全 方向 から 同時に 叩く ぞ ぜん|ほうこう||どうじに|たたく| سأضربك من كل الاتجاهات في نفس الوقت Hit from all directions at the same time

人類 の 力 を 思い知れ じんるい||ちから||おもいしれ تذكر قوة البشرية Be aware of the power of mankind Hãy nhớ đến sức mạnh của loài người

あれ ? ミカサ That? Mikasa Hả? Mikasa

そろそろ 帰 ろ |かえ| اذهب للمنزل قريبا It's about time to go home

何で ここ に なんで|| Why here

そんなに 寝ぼける まで 熟睡 して た の |ねぼける||じゅくすい||| نمت بهدوء حتى شعرت بالنعاس الشديد I slept soundly until I fell asleep so much Tôi ngủ ngon cho đến khi tôi buồn ngủ

いや Disagreeable

何 か す っげ い 長い 夢 を 見て た 気 が する んだ けど なん|||||ながい|ゆめ||みて||き|||| أشعر وكأنني كان لدي حلم طويل حقًا. I feel like I had a really long dream. Tôi cảm thấy như tôi đã có một giấc mơ thực sự dài. 我觉得我做了一个很长的梦。

何 だった っけ なん|| ماذا كان What was it nó là cái gì vậy 它以前如何

思い出せ ねぇ な おもいだせ|| I can't remember không nhớ 不记得

エレン どうして 泣いて る の ||ないて|| Ellen why are you crying 艾伦你为什么哭

聞け きけ يستمع Listen

壁 は 神 の 叡智 に よって 作ら れた かべ||かみ||えいち|||つくら| تم بناء الجدار بحكمة الله The wall was made by the wisdom of God Bức tường được xây dựng bởi sự khôn ngoan của Đức Chúa Trời 城墙是靠上帝的智慧建造的

壁 こそ が 神 の 御 技 である かべ|||かみ||ご|わざ| الجدار هو فن الله The wall is God's skill Bức tường là nghệ thuật của Chúa 墙是上帝的艺术

何 人 たり と も なん|じん||| With many people bất kỳ số lượng người nào 任何人数

壁 を 怪我 して は なら ない かべ||けが|||| لا تؤذي الحائط Don't hurt the wall đừng làm tổn thương bức tường 不要伤害墙壁

言う な よ 誰 に も 俺 が 泣いて た と か いう|||だれ|||おれ||ないて||| Don't tell anyone I was crying 不要告诉任何人我在哭

言わ ない いわ| Not say 不说

でも 理由 も なく 涙 が 出る なんて |りゆう|||なみだ||でる| لكن أن تبكي بدون سبب But tears come out for no reason Nhưng không có lý do để khóc 却无缘无故哭泣

一 度 おじさん に 診て もらったら ひと|たび|||みて| بمجرد أن ترى عمك Once you see your uncle Một khi bạn nhìn thấy chú của bạn

馬鹿 言え ばか|いえ قل أحمق Stupid say nói ngốc

親父 に 言える か そんな こと おやじ||いえる||| هل يمكنك أن تقول ذلك لوالدك Can you say that to my father?

な に 泣いて んだ エレン ||ないて|| What were you crying Ellen Bạn đang khóc gì vậy Ellen

ハンネス さん Mr. Hannes.

ミカサ に 何 か 怒ら れた の か ||なん||いから||| هل كان هناك خطأ ما في ميكاسا؟ Did Mikasa get angry? Có chuyện gì với Mikasa không?

は ? 何で 俺 が 泣く んだ よ ... って |なんで|おれ||なく||| لماذا أنا أبكي ... Why am I crying ... Sao tôi lại khóc nhỉ ...

酒 くさ さけ| Sake lợi ích

いい じゃ ねぇ かよ Isn't it okay?

また 飲んで る |のんで| I'm drinking again

お前 ら も 一緒に どう だ おまえ|||いっしょに|| How about you guys together

いや あの 仕事 は ? ||しごと| No. What about that job?

おう 今日 は 門 兵 だ |きょう||もん|つわもの| Oh, today is a gate soldier Oh, tôi là một bảo vệ hôm nay

一 日 中 ここ に いる わけだ から ひと|ひ|なか||||| I'm here all day Tôi sẽ ở đây cả ngày

やがて 腹 が 減り 喉 も 渇く |はら||へり|のど||かわく Eventually I'm hungry and thirsty Chẳng bao lâu tôi đói và khát

飲み物 の 中 に たまたま 酒 が 混じって いた こと は のみもの||なか|||さけ||まじって||| It happened that alcohol was mixed in the drink Sự thật là rượu vô tình bị pha vào đồ uống

ささいな 問題 に 過ぎ ねぇ |もんだい||すぎ| It's just a trivial problem Nó không hơn gì một vấn đề tầm thường

そんな ん で いざ って 時 戦え ん の |||||じ|たたかえ|| لهذا السبب لا أستطيع القتال عندما يحين الوقت That's why I can't fight Đó là lý do tại sao tôi không thể chiến đấu khi đến lúc

いざ って 時 って 何 だ ||じ||なん| كم الساعة What is the time mấy giờ rồi

決まって んだ ろ きまって|| تقرر It's decided Nó đã được quyết định

やつ ら が 壁 を 壊して 街 に 入って きた 時 だ よ |||かべ||こわして|がい||はいって||じ|| It was when they broke the wall and entered the city. Đã đến lúc họ phá bỏ bức tường và tiến vào thành phố.

い てっ Itte

おい エレン 急に 大声 出す んじゃ ねぇ よ ||きゅうに|おおごえ|だす||| Hey Ellen, don't suddenly yell out Này Ellen, đừng đột nhiên hét to

元気 が いい な 医者 の 倅 げんき||||いしゃ||せがれ A cheerful doctor Con trai của một bác sĩ khỏe mạnh

やつ ら が 壁 を 壊す こと が あったら |||かべ||こわす||| If they ever break down the wall.

そら しっかり やる さ I'll do it well tôi sẽ cố hết sức

しかし な But

そんな こと 百 年間 で 一 度 も ない んだ ぜ ||ひゃく|ねんかん||ひと|たび||||

でも そう やって 安心 して る 時 が 一 番 危ない って |||あんしん|||じ||ひと|ばん|あぶない| But when you feel relieved like that, it ’s the most dangerous. Nhưng đó là lúc nguy hiểm nhất khi bạn cảm thấy thoải mái như thế

父さん が 言って た んだ とうさん||いって||

イェーガー 先生 か |せんせい| Dr. Jaeger.

まあ 確かに な |たしかに| Well surely

前 に 先生 が 流行 病 から この 街 を 救って くれた ぜん||せんせい||りゅうこう|びょう|||がい||すくって| Before, the teacher saved the city from an epidemic. Sensei đã cứu thị trấn này khỏi một trận dịch trước đây.

先生 に は 頭 が あがら ねぇ せんせい|||あたま||| The teacher doesn't have a head Tôi không thể chú ý đến giáo viên

でも な それ と やつ ら は 別だ よ |||||||べつだ| But that's not the case Nhưng điều đó và những người đó khác nhau

兵士 に なれば 壁 の 補強 と か で へいし|||かべ||ほきょう||| If you become a soldier, you can reinforce the wall Nếu bạn trở thành một người lính, bạn có thể gia cố các bức tường

そと を うろつく や つら を 見かける 機会 が ある んだ が ||||||みかける|きかい|||| I have a chance to see them wandering around Tôi có cơ hội nhìn thấy họ đi lang thang xung quanh

やつ ら に この 五十 メートル の 壁 を どうこう 出来る と は 思え ねぇ んだ ||||ごじゅう|めーとる||かべ|||できる|||おもえ|| I don't think they can do this fifty-meter wall. Tôi không nghĩ họ có thể làm được gì với bức tường dài năm mươi mét này.

じ ... じゃあ そもそも ヤツ ら と 戦う 覚悟 なんて ねぇ んだ な |||やつ|||たたかう|かくご|||| J ... Then, I'm not prepared to fight them in the first place. Vì vậy, ... vậy thì bạn không chuẩn bị để chiến đấu với họ ngay từ đầu, phải không?

ねぇ な Hey

何 だ よ なん|| What

もう 駐屯 兵 団 なんて 名乗る の を やめて |ちゅうとん|つわもの|だん||なのる||| Stop calling yourself a garrison Đừng tự gọi mình là quân đoàn đồn trú nữa

壁 工事 団 に しろ よ かべ|こうじ|だん||| Let's go to the wall construction team Tham gia đội xây tường

それ も 悪く ねぇ ||わるく| That's not bad either

しかし なあ エレン But hey Ellen

兵士 が 活躍 する って こと は へいし||かつやく|||| The fact that soldiers are active

それ こそ 最悪の 時 だ ||さいあくの|じ| That's the worst time

俺 たち が 役立た ず の 「 タダ メシ 食らい だ 」 って おれ|||やくだた|||ただ|めし|くらい|| We were useless "I'm eating free food" Nói chúng ta là "đồ ăn miễn phí" vô dụng

馬鹿に さ れて る 時 の 方 が ばかに||||じ||かた| It ’s better when you ’re fooled. Sẽ tốt hơn khi bạn bị biến thành một kẻ ngốc

皆 は 平和に 暮らせる んだ ぞ みな||へいわに|くらせる|| mọi người có thể sống trong hòa bình

一生 壁 の 中 から 出 られ なくて も いっしょう|かべ||なか||だ||| Even if you can't get out of the wall for the rest of your life Ngay cả khi tôi không thể thoát ra khỏi bức tường trong suốt phần đời còn lại của mình

飯 食 って 寝て りゃ いきて いける よ めし|しょく||ねて|||| You can go if you eat and sleep Ăn và ngủ và bạn có thể sống

でも それ じゃ まるで But that's like

まるで 家畜 じゃ ない か |かちく||| Isn't it like livestock? Nó giống như chăn nuôi

子供 が いさましい こった こども||| The child is terrible đứa trẻ đã không tôn trọng

何も 出来 やし ねぇ くせ に なあ ハンネス なにも|でき|||||| I can't do anything, but Hannes Mặc dù tôi không thể làm bất cứ điều gì, Hannes

あ ああ Ah ah

おい エレン

へ っ おかしな 奴 だ なあ |||やつ|| Hey, weird guy

まさか あいつ 調査 兵 団 に 入り たい の か ||ちょうさ|つわもの|だん||はいり||| Does he really want to join the investigation corps?

エレン 調査 兵 団 は やめた 方 が いい |ちょうさ|つわもの|だん|||かた|| Ellen Survey Corps should be stopped

何 だ よ お前 も 調査 兵 団 を 馬鹿に す ん の か なん|||おまえ||ちょうさ|つわもの|だん||ばかに|||| What are you doing to make a fool of the investigative corps? Bạn cũng đang giễu cợt Quân đoàn khảo sát cái quái gì vậy?

バカに する と か そういう 問題 じゃ ... ばかに|||||もんだい| It's a problem like making a fool ... Nếu đó là một vấn đề của việc làm cho bạn một kẻ ngốc hoặc một cái gì đó tương tự ...

調査 兵 団 が 帰って 来た んだ ちょうさ|つわもの|だん||かえって|きた|

正面 の 門 が 開く ぞ しょうめん||もん||あく| Cổng trước sẽ mở

行く ぞ ミカサ いく||

英雄 の 凱旋 だ えいゆう||がいせん| The triumphant return of a hero. Đó là sự trở lại chiến thắng của người anh hùng

く っそ ー 見え ね ー ||-|みえ||-

これ だけ しか 帰って 来 れ なかった の か |||かえって|らい|||| Did I only come back this much?

皆 食わ れ ち まったん だろう みな|くわ|||| I think everyone was eaten Mọi người chắc đã được ăn

わざわざ 壁 の 外 に 出る から こう なる んだ |かべ||がい||でる|||| This is because I go out of the wall Это потому что я выхожу из стены Nó như thế này bởi vì tôi cố gắng đi ra ngoài bức tường

モーゼス モーゼス Moses. Moses. Моисей Моисей

あ ... あの う 息子 が モーゼス が 見当たら ない んです が |||むすこ||||みあたら||| Ah ... I can't find Moses for my son. Ах... Я не могу найти Моисея для своего сына.

息子 は どこ でしょう か むすこ|||| I wonder where my son is.

モーゼス の 母親 だ ||ははおや| Moses' mother.

持って来い もってこい ideal Принеси это

それ だけ しか 取り返せ ませ ん でした |||とりかえせ|||

でも 息子 は 役 に 立った んです よ ね |むすこ||やく||たった||| But my son was useful, wasn't he? Nhưng con trai tôi có ích, phải không?

何 か 直接の 手柄 は なくて も なん||ちょくせつの|てがら||| Even if you do n’t have any direct credit Даже если у вас нет прямого кредита Ngay cả khi không có tín dụng trực tiếp

息子 の 死 は 人類 の 反撃 の 糧 に なった んです よ ね むすこ||し||じんるい||はんげき||かて||||| The death of my son was the source of humanity's counterattack, right? Смерть моего сына была источником контратаки человечества, верно? Cái chết của con trai tôi đã trở thành nguồn cung cấp cho cuộc phản công của nhân loại, phải không?

もちろん ...

いや

今回 の 調査 で 我々 は こんかい||ちょうさ||われわれ| In this survey, we

いや

今回 も こんかい| This time, too. на этот раз тоже

何の 成果 も 得 られ ませ ん でした なんの|せいか||とく|||| No results were obtained Результатов не получено Tôi không nhận được bất kỳ kết quả nào

私 が 無能な ばかりで わたくし||むのうな| I'm just incompetent я просто некомпетентен

ただ いたずらに 兵 を 死な せ ||つわもの||しな| Just kill the soldiers unnecessarily Просто убивайте солдат без необходимости Cứ để những người lính chết trong vô vọng

やつ ら の 正体 を 突きとめる こと が でき ませ ん でした |||しょうたい||つきとめる|||||| I couldn't find out what they were. Я не мог узнать, что они собой представляли. Tôi không thể hiểu họ là ai

ひで ぇも んだ な Hideemon Хидэмон Đó là Hideemon

まったく だ

これ じゃあ 俺 ら の 税 で ヤツ ら に 餌 を やって 太ら せて る ような もん だ ||おれ|||ぜい||やつ|||えさ|||ふとら||||| It's like feeding them and fattening them with our taxes. Это как кормить и откармливать их нашими налогами. Điều này giống như sử dụng thuế của chúng tôi để nuôi chúng và làm cho chúng béo lên

何 すんだ くそ ガキ なん|||がき What a damn kid Какой чертов ребенок bạn đã làm cái quái gì vậy

おい 何 だ よ ミカサ |なん||| Hey what's Mikasa

戻って 来い ほら もどって|こい| Вернись, см. quay lại đây

ミカサ もう いい だろう

何 すんだ よ 薪 が 散っちゃ った じゃ ねぇ か なん|||まき||ちっちゃ|||| What's wrong with the firewood being scattered?

エレン

調査 兵 団 に 入り たい って 気持ち は 変わった ? ちょうさ|つわもの|だん||はいり|||きもち||かわった Did you change your mind about joining the Survey Corps?

手伝えよ 拾う の てつだえよ|ひろう| Help me pick up giúp tôi nhặt nó lên

手伝う ほど ない じゃ ない てつだう|||| Not enough to help Nó không đủ để giúp

ただいま

お 帰り なさい |かえり|

あら エレン 今日 は 珍しく 頑張った じゃ ない ||きょう||めずらしく|がんばった|| Oh Ellen I didn't do my best today О, Эллен, сегодня я не выкладывался изо всех сил. Ồ, Ellen, hôm nay bạn đã làm hết sức mình phải không?

なんだ よ What the hell?

耳 が 赤かった みみ||あかかった His ears were red. Мои уши были красными

嘘 ついた 証拠 うそ||しょうこ Evidence of lying Доказательства лжи bằng chứng nói dối

ミカサ に 手伝って もらった の ね ||てつだって||| Mikasa helped me

あれ 父さん 出かける の |とうさん|でかける| Hey, Dad, we're going out. Этот папа уходит

仕事 ? しごと

あ 内地 へ 診療 だ |ないち||しんりょう| It ’s a medical examination to the mainland. Это медицинский осмотр на материке. Tôi sẽ về đất liền để chữa bệnh.

2 3 日 かかる かな ひ|| It will take a few days.

エレン が 調査 兵 団 に 入り たい って ||ちょうさ|つわもの|だん||はいり|| Eren wants to join the Survey Corps.

ミカサ 言う なって |いう| Mikasa, don't say that. Mikasa đừng nói

エレン Ellen.

何 を 考えて いる の なん||かんがえて||

壁 の 外 に 出た 人類 が どれ だけ 死んだ か 分かって る の かべ||がい||でた|じんるい||||しんだ||わかって|| I know how many humans who went out of the wall died Bạn có biết bao nhiêu người đã chết bên ngoài bức tường?

分かって る よ わかって||

だったら if it's the case

エレン

どうして 外 に 出 たい んだ |がい||だ||

知り たい んだ しり|| I want to know.

外 の 世界 が どう なって いる の か がい||せかい|||||| What's going on in the outside world

何も 知ら ず に 一生 壁 の 中 で 過ごす なんて 嫌だ なにも|しら|||いっしょう|かべ||なか||すごす||いやだ I hate spending my whole life in the wall without knowing anything Tôi không muốn dành cả cuộc đời mình trong một bức tường mà không biết bất cứ điều gì.

それ に ここ で 誰 も 続く 人 が い なかったら ||||だれ||つづく|じん||| And if no one here follows И если никто здесь не следует Và nếu không có ai ở đây để theo dõi

今 まで に 死んだ 人 達 の 命 が 無駄に なる いま|||しんだ|じん|さとる||いのち||むだに| The lives of those who have died so far are wasted Жизни тех, кто умер до сих пор, потрачены впустую

そう か

船 の 時間 だ そろそろ 行く よ せん||じかん|||いく| It's time for the boat. We should get going. Пора на корабль, пора идти

ちょっと あなた

エレン を 説得 して ||せっとく| Persuade Ellen Thuyết phục Ellen

カルラ

人間 の 探究 心 と は 誰 か に 言わ れて 抑え られる もの で は ない よ にんげん||たんきゅう|こころ|||だれ|||いわ||おさえ|||||| Human inquisitiveness is not something that anyone can tell you to suppress. La quête humaine n'est pas quelque chose que n'importe qui peut vous dire de supprimer. Человеческая любознательность — это не то, что кто-то может приказать вам подавить. Trí óc tò mò của con người không phải là thứ có thể bị dập tắt bởi ai đó nói với bạn.

エレン

帰ったら ずっと 秘密に して いた 地下 室 を 見せて やろう かえったら||ひみつに|||ちか|しつ||みせて| When I get home, I'll show you the basement that I kept secret for a long time Quand je rentrerai à la maison, je te montrerai le sous-sol que j'ai gardé secret pendant longtemps

本当に !? ほんとうに

いって らっしゃ ー い ||-| Welcome

駄目だ から ね だめだ|| It's no good

調査 兵 団 なんて バカな マネ ちょうさ|つわもの|だん||ばかな|まね Survey Corps is a stupid mane Разведкорпус - глупая грива Đoàn khảo sát đúng là một tên ngu ngốc

は ? バカ だって |ばか|

俺 に は 家畜 でも 平気で い られる 人間 の ほう が おれ|||かちく||へいきで|||にんげん||| For me, humans who can be calm even with livestock are better Для меня лучше люди, которые могут быть спокойны даже с домашним скотом. Tôi thích những người có thể sống với gia súc

よっぽど マヌケ に 見える ね |||みえる| It looks like a maniac Похоже на маньяка Bạn trông thực sự ngớ ngẩn

エレン

ミカサ

あの 子 は 大分 危なっかしい から |こ||だいぶ|あぶなっかしい| That child is very dangerous Этот ребенок очень опасен Vì đứa trẻ đó rất nguy hiểm

困った とき は 二 人 で 助け合う んだ よ こまった|||ふた|じん||たすけあう|| When in trouble, we both help each other. В беде мы оба помогаем друг другу.

うん

どうした 異端 者 |いたん|もの What's wrong with heretics Что не так с еретиками có chuyện gì vậy dị giáo

悔しかったら 殴り 返して みろ よ くやしかったら|なぐり|かえして|| If you're frustrated, hit me back Si tu es frustré, réponds-moi Если тебе жаль, ударь меня в ответ. Nếu bạn thất vọng, hãy đánh lại tôi

そんな こと する もん か Do you do that? Вы делаете это? bạn có thể làm điều đó

それ じゃ お前 ら と 同 レベル だ ||おまえ|||どう|れべる| Then I'm on the same level as you. Тогда это тот же уровень, что и вы, ребята Vậy thì tôi cũng ngang hàng với các bạn

何 だ と なん||

僕 が 言った こと を 正しい と 認めて いる から ぼく||いった|||ただしい||みとめて|| Because I admit that what I said is correct Потому что я признаю, что я прав Bởi vì tôi đúng trong những gì tôi đã nói

言い返せ なくて 殴る こと しか でき ない んだ ろ いいかえせ||なぐる|||||| I can't say it back and I can only hit it Je ne peux pas le dire et je ne peux que le frapper Tôi không thể nói lại bất cứ điều gì, vì vậy tôi chỉ có thể đánh bạn, phải không?

それ は 僕 に 降参 し たって こと じゃ ない の か ||ぼく||こうさん||||||| Doesn't that mean I've surrendered to me?

うる せ ぇぞ この 屁理屈 野郎 ||||へりくつ|やろう Urusezo This quibble bastard

やめろ

エレン だ

バカ め また 来 や がった ばか|||らい|| I'm stupid

打ちのめさ れて ぇの か うちのめさ||| Are you overwhelmed?

かもん に して やる I'll do it Je vais le faire

ミ ... ミカサ が いる ぞ

だ ... 駄目だ |だめだ

ここ を 退け ||しりぞけ Reject here

あいつ ら 俺 を 見て 逃げ や がった ||おれ||みて|にげ|| They saw me and ran away

いや ミカサ を 見て 逃げた んだ ろ |||みて|にげた|| No, I ran away after seeing Mikasa

いて て

大丈夫 か アルミン だいじょうぶ||

一 人 で 立てる よ ひと|じん||たてる|

そう か

それ で 人類 は いずれ 外 の 世界 に 行く べきだ って 言ったら ||じんるい|||がい||せかい||いく|||いったら So if we say that humanity should eventually go to the outside world

殴ら れた なぐら| Battu

異端 だって いたん| Heresy

く っそ ー ||-

外 に 出た いって だけ で 何で 白い 目 で 見 られる んだ がい||でた||||なんで|しろい|め||み|| Why can I see it with my white eyes just because I want to go out? Pourquoi est-ce que je peux le voir avec mes yeux blancs simplement parce que je veux sortir?

そりゃ 壁 の 中 に いる だけ で 100 年 ずっと 平和だった から だ |かべ||なか|||||とし||へいわだった|| That's because it's been a hundred years of peace inside the walls.

下手に 外 に 出よう と して ヤツ ら を 壁 の 中 に 招く こと が ない ように へたに|がい||でよう|||やつ|||かべ||なか||まねく|||| Don't let them get inside the wall trying to get out badly Ne les laissez pas entrer dans le mur en essayant de sortir mal

王 政府 の 方針 と して おう|せいふ||ほうしん|| As a policy of the royal government

外 の 世界 に 興味 を 持つ こと 自体 を タブー に した んだ がい||せかい||きょうみ||もつ||じたい||たぶー||| I made it a taboo to be interested in the outside world.

自分 の 命 を かける んだ じぶん||いのち||| Take your own life

俺 ら の 勝手だ ろ おれ|||かってだ| It's our own way

絶対 駄目 ぜったい|だめ Absolutely no

駄目 だめ

そう いや お前 よくも 親 に バラ した な ||おまえ||おや||ばら|| Yeah, you often broke up with your parents Ouais, tu as souvent rompu avec tes parents

協力 した 覚え は ない きょうりょく||おぼえ|| I don't remember cooperating

で ... どう だった So ... how was it

そりゃ あ 喜ば れ は し ない ||よろこば|||| I'm not pleased

だろう ね Yes.

確かに この 壁 の 中 は 未来 永 劫 安全だ と 信じ きって る 人 は どう か と 思う よ たしかに||かべ||なか||みらい|なが|ごう|あんぜんだ||しんじ|||じん|||||おもう| Certainly, I wonder if anyone can believe that the future is safe in this wall. Certes, je me demande si quelqu'un peut croire que l'avenir est sûr dans ce mur.

100 年 壁 が 壊さ れ なかった から と 言って とし|かべ||こわさ|||||いって Just because the wall wasn't broken for 100 years

今日 壊さ れ ない 保証 なんか ... きょう|こわさ|||ほしょう| Guarantee that won't break today ... Une garantie qui ne se cassera pas aujourd'hui ...

どこ に も ない のに Even though it's not anywhere

な ... 何 だ と |なん|| What... What?

爆発 か ばくはつ|

あっ ち だ Over there

何 が 落ちた らしい んだ なん||おちた|| I heard something fell out.

分から ねぇ わから| I don't know

おい アルミン

どうした

一体 何 が 見える って んだ よ いったい|なん||みえる||| What the hell can you see?

そんな ...

あの 壁 は 50 メートル だ ぞ |かべ||めーとる||

ヤツ だ やつ| That guy

巨人 だ きょじん|

壁 に ... 穴 を 空け られた かべ||あな||あけ| On the wall ... a hole was made

入って くる ぞ はいって||

巨人 達 が 入って くる きょじん|さとる||はいって| The giants are coming in.

僕達 も ぼくたち|

エレン

あっ ち に は 家 が ... 母さん が ...!! ||||いえ||かあさん|

ミカサ

もう 駄目な んだ |だめな| I can't do it anymore.

この 街 は ... もう ... 無数の 巨人 に 占領 さ れる |がい|||むすうの|きょじん||せんりょう|| This city is ... already ... occupied by countless giants

家 に 当たって る わけ が ない いえ||あたって|||| I can't hit the house

あの 角 を 曲がれば いつも の 家 が ... |かど||まがれば|||いえ|

母さん かあさん

母さん かあさん

エレン

ミカサ そっち を 持て 柱 を ど かす ぞ |||もて|ちゅう|||| Mikasa Hold it and move the pillars away.

急げ ミカサ いそげ|

分かって る わかって| I know. I know.

巨人 が 入って 来た んだ ろ きょじん||はいって|きた|| The Titans came in.

エレン ミカサ を 連れて 逃げ なさい |||つれて|にげ|

早く はやく

逃げ たい よ 俺 も にげ|||おれ| I want to run away. Me too.

早く 出て くれよ はやく|でて| Come on, get out of there.

母さん の 足 は 瓦礫 に 潰さ れて かあさん||あし||がれき||つぶさ| Mother's feet are crushed by rubble

ここ から 出 られた と して も 走れ ない ||だ|||||はしれ| I can't run even if I get out of here

分かる だ ろ わかる|| I know.

俺 が 担いで 逃げる よ おれ||かついで|にげる| I'll carry it and run away

どうして いつも 母さん の 言う こと を 聞か ない の ||かあさん||いう|||きか|| Why don't you always listen to what your mother says

最後 くらい 言う こと を 聞いて よ さいご||いう|||きいて|

ミカサ

ヤダ 嫌だ |いやだ

このまま じゃ 3 人 と も ... ||じん||

ハンネス

子供 達 を 連れて 逃げて こども|さとる||つれて|にげて

見くびって もらっちゃ 困る ぜ カルラ みくびって||こまる|| I'm in trouble if you look down Carla

俺 は 巨人 を ぶ っ 殺して きっちり 3 人 と も 助ける おれ||きょじん||||ころして||じん|||たすける I killed the giant and helped exactly three

待って 戦って は 駄目 まって|たたかって||だめ Don't wait, don't fight.

確かに 2 人 だけ なら 助け られる たしかに|じん|||たすけ| Certainly only two people can help

でも いま こそ But now

俺 は 俺 の 恩返し を 通す おれ||おれ||おんがえし||とおす I pass my gratitude

おい ハンネス さん

何 やって んだ よ なん|||

ありがとう

母さん が まだ かあさん||

エレン ミカサ 生き延びる の よ ||いきのびる||

行か ないで いか|

やめろ ー !!!! |-

その 日 人類 は 思い出した |ひ|じんるい||おもいだした That day, humanity remembered.

ヤツ ら に 支配 さ れて いた 恐怖 を ... やつ|||しはい||||きょうふ| The horror that was dominated by them ...

鳥 籠 の 中 に 囚 われて いた 屈辱 を ... ちょう|かご||なか||しゅう|||くつじょく|

シガンシナ 陥落 |かんらく Fall of Shiganshina

人類 に 許さ れた の は 祈り と 絶叫 と 死 のみ であった じんるい||ゆるさ||||いのり||ぜっきょう||し|| Only prayer, screaming, and death were allowed to mankind.

そんな 中 エレン だけ が その 小さな 胸 に 復讐 を 誓う |なか|||||ちいさな|むね||ふくしゅう||ちかう Meanwhile, only Ellen vows revenge on her little chest.