×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

JLPT Stories N4, Foreign Customers – JLPT N4

Foreign Customers – JLPT N4

外国人 の お 客 さん

最近 、 外国 人 の お 客 さん から の 問い合わせ が ずいぶん 増えて きました 。 理由 は いくつか ある と 思います 。 一番 大きな 理由 は メール や スカイプ でも 問い合わせ を できる ように した こと です 。 また 、 日本 に 長く 滞在 する 外国 人 が 増えて 、 その 人 たち も 日本 の 旅行代理店 の サービス を 使う ように なって きて います 。 来年 は 東京 で オリンピック が ある ので 、 さらに 外国 人 の お 客 さん が 増える はずです 。 会社 に 英語 が できる スタッフ が 増えました が 、 僕 自身 も 英語 を 勉強 した 方 が いい と 思って います 。 東京 オリンピック は 、 千葉 県 や 神奈川 県 の 会場 でも 競技 が ある ので 、 外国 人 向け の バス ツアー を 新しく 提供 する 予定 です 。 英語 が わかれば 必ず 役に立つ はずです 。 僕 は 英語 を 中学 から 大学 まで 10 年間 も 勉強 して きました が 、 あまり しゃべれ ません 。 日本 人 は 英語 の 文 を 読んだり 、 テスト の 問題 に 答えたり する の は 得意 です が 、 しゃべる の は 苦手 です。 学校 で は 会話 の 練習 は 全然 しません でした から ね 。 今 は 小学校 から 英語 の 勉強 を する ように なった のです が 、 授業 の 方法 も 変わった のでしょう か 。 英語 で 一番 難しい の は 発音 や イントネーション です 。 日本 語 と 全然 違います 。 L と R の 発音 も 区別 できません 。 F や V の 発音 も 難しい です 。 たいてい の 日本 人 が そう だ と 思います 。 「 ホテル 」 や 、「 バスルーム 」「 カフェ 」 など 英語 の 単語 そのまま の 言葉 も あります が 、 発音 が 違います 。 カタカナ で 書いた 言葉 を そのまま 言って も 、 外国 人 は 誰 も 理解 して くれません 。 前 に 外国 で 「 ホット コーヒー 」 が 全然 通じ なくて 苦労 しました 。 僕 は コーヒー も 注文 でき ない の か 、 と 悲しく なりました 。 言葉 の 順番 も 逆 な ので 、 頭 に 思い浮かんだ 日本 語 を 英語 に 訳して 、 口 に 出す のに 時間 が かかります 。 英語 で 電話 を した 時 、 僕 が なんと 言おう か 考えて いた のに 、 電話 を 切られて しまいました 。 たぶん 相手 は 電波 が 悪い と 思った のでしょう 。 聞き取る の も もちろん 難しい ので 、 外国 人 と 英語 で 会話 を する と 、 意思疎通 を する の に とにかく 時間 が かかります 。 ペラペラ しゃべれる ように なる まで 時間 が かかり そうです が 、 英会話 スクール など に 通って 少し でも 上達 させたい と 思います 。

Foreign Customers – JLPT N4 foreign|customers|jlpt|n العملاء الأجانب – JLPT N4 Ausländische Kunden - JLPT N4 Foreign Customers – JLPT N4 Clientes extranjeros - JLPT N4 Clients étrangers - JLPT N4 Clienti stranieri - JLPT N4 외국인 고객 - JLPT N4 Buitenlandse klanten - JLPT N4 Klienci zagraniczni - JLPT N4 Clientes estrangeiros - JLPT N4 Иностранные клиенты - JLPT N4 Yabancı Müşteriler - JLPT N4 外国客户 – JLPT N4 外国客户 – JLPT N4 外國客戶 – JLPT N4

外国人 の お 客 さん がいこく じん|||きゃく| الزبائن الأجانب Ausländische Gäste Foreign Customers Invités étrangers Convidados estrangeiros Иностранные гости 国外客户

最近 、 外国 人 の お 客 さん から の 問い合わせ が ずいぶん 増えて きました 。 さいきん|がいこく|じん|||きゃく||||といあわせ|||ふえて| في الآونة الأخيرة، زاد عدد الاستفسارات من العملاء الأجانب بشكل كبير. In letzter Zeit haben wir immer mehr Anfragen von ausländischen Kunden erhalten. Recently, we have been receiving more and more inquiries from foreign customers. Récemment, nous avons reçu de plus en plus de demandes de la part de clients étrangers. Ostatnio otrzymujemy coraz więcej zapytań od klientów zagranicznych. Recentemente, o número de consultas de clientes estrangeiros aumentou consideravelmente. В последнее время значительно увеличилось количество запросов от зарубежных заказчиков. 最近,我们收到了越来越多来自外国客户的询问。 近期,國外客戶的詢價數量大幅增加。 理由 は いくつか ある と 思います 。 りゆう||いく つ か|||おもい ます أعتقد أن هناك عدة أسباب. Ich denke, es gibt mehrere Gründe. I think there are several reasons. Il y a plusieurs raisons à cela. Le ragioni sono molteplici. 몇 가지 이유가 있다고 생각합니다. Eu acho que há várias razões. Этому есть несколько причин. 这有几个原因。 我認為有幾個原因。 一番 大きな 理由 は メール や スカイプ でも 問い合わせ を できる ように した こと です 。 ひと ばん|おおきな|りゆう||めーる||||といあわせ|||||| السبب الأكبر هو أننا جعلنا من الممكن إجراء الاستفسارات عبر البريد الإلكتروني أو Skype. Der wichtigste Grund ist, dass wir es möglich gemacht haben, Anfragen per E-Mail oder Skype zu stellen. The biggest reason is that you can make inquiries by e-mail or Skype. La raison principale est que nous avons rendu possible la prise de contact par e-mail et par Skype. Il motivo principale è che abbiamo reso possibile contattarci via e-mail e Skype. 가장 큰 이유는 이메일이나 스카이프를 통해서도 문의를 할 수 있도록 한 것이 가장 큰 이유입니다. O maior motivo é que tornamos possível fazer consultas por e-mail ou Skype. 最大的原因是我们还可以通过电子邮件和 Skype 与我们联系。 最大的原因是我們可以透過電子郵件或 Skype 進行查詢。 また 、 日本 に 長く 滞在 する 外国 人 が 増えて 、 その 人 たち も 日本 の 旅行代理店 の サービス を 使う ように なって きて います 。 |にっぽん||ながく|たいざい||がいこく|じん||ふえて||じん|||にっぽん||りょこう だいり てん||さーびす||つかう||||い ます بالإضافة إلى ذلك، مع تزايد عدد الأجانب المقيمين في اليابان لفترات طويلة من الزمن، فقد بدأوا أيضًا في استخدام خدمات وكالات السفر اليابانية. Darüber hinaus steigt die Zahl der Ausländer, die sich längere Zeit in Japan aufhalten, und sie beginnen, die Dienste japanischer Reisebüros in Anspruch zu nehmen. In addition, more and more foreigners are staying in Japan for a long time, and these people are also using the services of travel agencies in Japan. De plus, le nombre d'étrangers séjournant longtemps au Japon augmente et ils commencent à utiliser les services des agences de voyages japonaises. Sempre più stranieri soggiornano in Giappone per periodi più lunghi e utilizzano sempre più spesso i servizi delle agenzie di viaggio giapponesi. 또한, 일본에 장기 체류하는 외국인이 늘어나면서 그 사람들도 일본 여행사 서비스를 이용하게 되었습니다. Além disso, está aumentando o número de estrangeiros que permanecem por muito tempo no Japão, e eles também estão utilizando os serviços de agências de viagens no Japão. Кроме того, увеличивается количество иностранцев, находящихся в Японии на длительный срок, и они также пользуются услугами туристических агентств Японии. 越来越多的外国人在日本逗留的时间越来越长,他们也越来越多地使用日本旅行社的服务。 此外,隨著長期滯留日本的外國人數量不斷增加,他們也開始利用日本旅行社的服務。 来年 は 東京 で オリンピック が ある ので 、 さらに 外国 人 の お 客 さん が 増える はずです 。 らいねん||とうきょう||おりんぴっく|||||がいこく|じん|||きゃく|||ふえる| وفي العام المقبل، ستقام الألعاب الأولمبية في طوكيو، وبالتالي من المؤكد أن عدد العملاء الأجانب سيزداد. Die Olympischen Spiele finden nächstes Jahr in Tokio statt, daher dürfte die Zahl der ausländischen Gäste steigen. Next year there will be the Olympic Games in Tokyo, so more foreign visitors will be expected. Les Jeux olympiques auront lieu à Tokyo l'année prochaine, le nombre d'invités étrangers devrait donc augmenter. 내년에는 도쿄에서 올림픽이 열리기 때문에 외국인 손님이 더욱 늘어날 것입니다. W przyszłym roku w Tokio odbędą się igrzyska olimpijskie, więc oczekuje się więcej zagranicznych gości. Com a chegada dos Jogos Olímpicos a Tóquio no próximo ano, deveremos assistir a um aumento do número de visitantes estrangeiros. С учетом того, что в следующем году в Токио пройдут Олимпийские игры, мы должны увидеть увеличение числа иностранных гостей. 明年东京将举办奥运会,外国游客的数量应该会有所增加。 明年,奧運會將在東京舉行,外國顧客的數量肯定會增加。 会社 に 英語 が できる スタッフ が 増えました が 、 僕 自身 も 英語 を 勉強 した 方 が いい と 思って います 。 かいしゃ||えいご|||すたっふ||ふえ ました||ぼく|じしん||えいご||べんきょう||かた||||おもって|い ます لقد زاد عدد الموظفين الذين يمكنهم التحدث باللغة الإنجليزية في شركتي، ولكن أعتقد أنه سيكون من الأفضل بالنسبة لي أن أدرس اللغة الإنجليزية أيضًا. Wir haben mehr englischsprachige Mitarbeiter in der Firma, aber ich denke, ich sollte selbst Englisch lernen. The number of staff who can speak English in the company has increased, but I think it's better for me to study English myself. Nous avons plus de personnel anglophone dans l'entreprise, mais je pense que je devrais étudier l'anglais moi-même. In azienda abbiamo più personale che parla inglese, ma credo che dovrei studiare l'inglese da solo. 회사에 영어를 할 수 있는 직원이 늘어났지만, 나 자신도 영어를 공부하는 것이 좋다고 생각합니다. Liczba pracowników mówiących po angielsku wzrosła w firmie, ale myślę, że lepiej uczyć się angielskiego. Temos mais funcionários que falam inglês na empresa, mas acho que eu próprio devia estudar inglês. У нас в компании больше англоговорящих сотрудников, но я думаю, что мне следует изучать английский самостоятельно. พนักงานที่สามารถพูดภาษาอังกฤษได้เพิ่มขึ้นที่บริษัทของฉัน แต่ฉันคิดว่าจะดีกว่าหากฉันเรียนภาษาอังกฤษด้วย 我们公司有更多讲英语的员工,但我觉得我应该自己学习英语。 我的公司會說英語的員工數量增加,但我認為我也學習英語會更好。 東京 オリンピック は 、 千葉 県 や 神奈川 県 の 会場 でも 競技 が ある ので 、 外国 人 向け の バス ツアー を 新しく 提供 する 予定 です 。 とうきょう|おりんぴっく||ちば|けん||かながわ|けん||かいじょう||きょうぎ||||がいこく|じん|むけ||ばす|つあー||あたらしく|ていきょう||よてい| نظرًا لأن أولمبياد طوكيو ستتضمن مسابقات في أماكن في مقاطعتي تشيبا وكاناغاوا، فإننا نخطط لتقديم جولة جديدة بالحافلة للأجانب. Die Olympischen Spiele in Tokio werden auch Wettkämpfe an Austragungsorten in den Präfekturen Chiba und Kanagawa veranstalten, daher planen wir, neue Bustouren für Ausländer anzubieten. The Tokyo Olympics will also have competitions at venues in Chiba and Kanagawa prefectures, so we plan to offer a new bus tour for foreigners. Les Jeux olympiques de Tokyo auront également des compétitions sur des sites des préfectures de Chiba et de Kanagawa, nous prévoyons donc de proposer de nouveaux circuits en bus pour les étrangers. Le Olimpiadi di Tokyo si terranno nelle sedi delle prefetture di Chiba e Kanagawa, pertanto stiamo progettando di offrire nuovi tour in autobus per gli stranieri. 도쿄 올림픽은 지바현과 가나가와현에서도 경기가 열리는 만큼, 외국인을 위한 버스투어를 새롭게 제공할 예정이다. Os Jogos Olímpicos de Tóquio terão lugar nas províncias de Chiba e Kanagawa, pelo que estamos a planear oferecer novas excursões de autocarro para estrangeiros. На Олимпийских играх в Токио соревнования проходят на площадках в префектурах Тиба и Канагава, поэтому мы планируем предложить новый автобусный тур для иностранцев. เนื่องจากการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่โตเกียวจะรวมการแข่งขันในสถานที่ในจังหวัดชิบะและคานากาว่า เราจึงวางแผนที่จะนำเสนอทัวร์รถบัสใหม่สำหรับชาวต่างชาติ 东京奥运会将在千叶县和神奈川县的场馆举行,因此我们计划为外国人提供新的巴士旅游线路。 由於東京奧運會將在千葉縣和神奈川縣舉行比賽,因此我們計劃為外國人提供新的巴士之旅。 英語 が わかれば 必ず 役に立つ はずです 。 えいご|||かならず|やく に たつ| إذا كنت تفهم اللغة الإنجليزية، فسيكون ذلك مفيدًا بالتأكيد. Wenn Sie Englisch verstehen, sollte es auf jeden Fall nützlich sein. If you can understand English, it will definitely help you. Si vous pouvez comprendre l'anglais, cela devrait certainement être utile. Se capite l'inglese, lo troverete sicuramente utile. 영어를 알면 반드시 도움이 될 것입니다. Jeśli rozumiesz angielski, zawsze będzie przydatny. Se percebe inglês, vai certamente achar útil. Если вы понимаете английский язык, вам обязательно пригодится эта книга. ถ้าเข้าใจภาษาอังกฤษจะมีประโยชน์แน่นอน 如果你懂英语,你一定会发现它很有用。 如果你能看懂英語,那肯定有用。 僕 は 英語 を 中学 から 大学 まで 10 年間 も 勉強 して きました が 、 あまり しゃべれ ません 。 ぼく||えいご||ちゅうがく||だいがく||ねんかん||べんきょう||き ました||||ませ ん لقد درست اللغة الإنجليزية لمدة 10 سنوات من المدرسة الإعدادية إلى الجامعة، لكني لا أستطيع التحدث بها جيدًا. Ich habe 10 Jahre lang Englisch gelernt, von der Junior High School bis zur Universität, aber ich kann es nicht sehr gut sprechen. I studied English for 10 years from junior high school to university, but I can't speak it very well. Ho studiato l'inglese per 10 anni, dalle scuole medie all'università, ma non lo parlo molto bene. 저는 영어를 중학교부터 대학교까지 몇 년 동안 공부했지만, 영어를 잘 하지 못합니다. Uczę się angielskiego od dziesięciu lat od gimnazjum do uniwersytetu, ale niewiele mówię. Estudei inglês durante 10 anos, desde o liceu até à universidade, mas não o falo muito bem. Я изучаю английский 10 лет от неполной средней школы до университета, но я плохо говорю. 从初中到大学,我学了 10 年英语,但说得不是很好。 我從國中到大學學了10年英語,但我說得不好。 日本 人 は 英語 の 文 を 読んだり 、 テスト の 問題 に 答えたり する の は 得意 です が 、 しゃべる の は 苦手 です。 にっぽん|じん||えいご||ぶん||よんだり|てすと||もんだい||こたえたり||||とくい||||||にがて| يجيد اليابانيون قراءة الجمل الإنجليزية والإجابة على أسئلة الاختبار، لكنهم سيئون في التحدث. Japaner sind gut darin, englische Sätze zu lesen und Testfragen zu beantworten, aber sie sind nicht sehr gut im Sprechen. Japanese are good at reading English sentences and answering test questions, but not so good at speaking it. Les Japonais sont doués pour lire des phrases en anglais et répondre aux questions du test, mais ils ne sont pas très doués pour parler. I giapponesi sono bravi a leggere le frasi in inglese e a rispondere alle domande dei test, ma non altrettanto a parlarlo. 일본인은 영어 문장을 읽거나 시험문제에 답하는 것은 잘하지만, 말을 하는 것은 잘 못합니다. Japończycy są dobrzy w czytaniu angielskich zdań i odpowiadaniu na pytania testowe, ale nie tak dobrzy w mówieniu po angielsku. Os japoneses são bons a ler frases em inglês e a responder a perguntas do teste, mas não são tão bons a falar inglês. Японцы хорошо читают английские предложения и отвечают на вопросы тестов, но не так хороши в разговорной речи. 日本人擅长阅读英语句子和回答测试问题,但不擅长说英语。 日本人擅長閱讀英語句子和回答試題,但他們不太擅長口語。 学校 で は 会話 の 練習 は 全然 しません でした から ね 。 がっこう|||かいわ||れんしゅう||ぜんぜん|し ませ ん||| لم نمارس المحادثة على الإطلاق في المدرسة. Wir haben in der Schule überhaupt nicht geübt, uns zu unterhalten. I didn't practice conversation at school at all. Je ne pratiquais pas du tout la conversation à l'école. A scuola non ci esercitavamo affatto nella conversazione. 학교에서는 회화 연습을 전혀 하지 않았기 때문입니다. Não praticávamos conversação na escola. ที่โรงเรียนเราไม่ได้ฝึกสนทนาเลย 我们在学校根本没有练习过对话。 我们在学校根本没有练习过对话。 今 は 小学校 から 英語 の 勉強 を する ように なった のです が 、 授業 の 方法 も 変わった のでしょう か 。 いま||しょうがっこう||えいご||べんきょう|||||||じゅぎょう||ほうほう||かわった|| والآن بعد أن بدأت دراسة اللغة الإنجليزية منذ المدرسة الابتدائية، أتساءل عما إذا كانت طريقة التدريس قد تغيرت أيضًا. Nachdem ich seit der Grundschule angefangen habe, Englisch zu lernen, haben sich die Unterrichtsmethoden geändert? Now that I am studying English from elementary school, has the teaching method changed? Maintenant que j'ai commencé à étudier l'anglais depuis l'école primaire, les méthodes d'enseignement ont-elles changé ? Oggi studiamo l'inglese a partire dalle scuole elementari, ma il metodo di insegnamento è cambiato? 이제는 초등학교부터 영어 공부를 하게 되었는데, 수업 방식도 달라졌을까요? Czy teraz, kiedy zacząłem uczyć się angielskiego w szkole podstawowej, zmieniła się metoda nauczania? Actualmente, estudamos inglês desde a escola primária, mas será que o método de ensino mudou? Теперь, когда я изучаю английский с начальной школы, изменился ли метод обучения? 我们现在从小学开始学习英语,但教学方法是否发生了变化? 現在我從小學就開始學習英語,我不知道教學方法是否也改變了。 英語 で 一番 難しい の は 発音 や イントネーション です 。 えいご||ひと ばん|むずかしい|||はつおん||| أصعب الأشياء في اللغة الإنجليزية هي النطق والتجويد. Der schwierigste Teil der englischen Sprache ist die Aussprache und Intonation. The most difficult part of English is pronunciation and intonation. La parte più difficile dell'inglese è la pronuncia e l'intonazione. W języku angielskim najtrudniejsza jest wymowa i intonacja. A parte mais difícil do inglês é a pronúncia e a entoação. 英语最难的部分是发音和语调。 英語最難的是發音和語調。 日本 語 と 全然 違います 。 にっぽん|ご||ぜんぜん|ちがい ます إنه مختلف تمامًا عن اليابانيين. Es ist völlig anders als das Japanische. It is totally different from Japanese. C'est complètement différent du japonais. È totalmente diverso dal giapponese. 일본어와는 전혀 다릅니다 . Zupełnie różni się od japońskiego. É totalmente diferente do japonês. 它与日语完全不同。 這和日本人完全不一樣。 L と R の 発音 も 区別 できません 。 l||r||はつおん||くべつ|でき ませ ん لا يمكن أيضًا تمييز نطق L و R. The pronunciation of L and R cannot be distinguished either. Impossible de distinguer les sons L et R. Non riesce a distinguere i suoni L e R. L과 R의 발음을 구분할 수 없습니다. Wymowa L i R również nie jest rozróżnialna. Não consegue distinguir entre os sons L e R. Невозможно различить звуки L и R. 无法区分 L 和 R 两种声音。 L和R的發音也無法分辨。 F や V の 発音 も 難しい です 。 f||v||はつおん||むずかしい| من الصعب أيضًا نطق F وV. The pronunciation of F and V is also difficult. Anche la pronuncia di F e V è difficile. F와 V의 발음도 어렵습니다. Wymowa F i V jest również trudna. A pronúncia do F e do V também é difícil. F和V的发音也很困难。 たいてい の 日本 人 が そう だ と 思います 。 ||にっぽん|じん|||||おもい ます أعتقد أن معظم اليابانيين هكذا. I think most Japanese are the same way. Je pense que la plupart des japonais sont comme ça. Credo che la maggior parte dei giapponesi sia così. 대부분의 일본인이 그렇다는 생각이 듭니다. Myślę, że większość Japończyków jest taka. Penso que a maioria dos japoneses é assim. Я думаю, что большинство японцев такие. 我想大多数日本人都是这样的。 我想大多數日本人都是這樣的。 「 ホテル 」 や 、「 バスルーム 」「 カフェ 」 など 英語 の 単語 そのまま の 言葉 も あります が 、 発音 が 違います 。 ほてる|||かふぇ||えいご||たんご|||ことば||あり ます||はつおん||ちがい ます هناك بعض الكلمات التي تشبه الكلمات الإنجليزية تمامًا، مثل "فندق" و"حمام" و"مقهى"، ولكن يتم نطقها بشكل مختلف. Es gibt Wörter wie „Hotel“, „Badezimmer“ und „Café“, die mit englischen Wörtern identisch sind, aber anders ausgesprochen werden. Some words, such as "hotel," "bathroom," and "café," are the same as English words, but pronounced differently. Il y a des mots comme "hôtel", "salle de bain" et "café" qui sont identiques aux mots anglais, mais ils se prononcent différemment. Alcune parole, come "hotel", "bagno" e "caffè", sono uguali ai loro equivalenti inglesi, ma si pronunciano in modo diverso. Istnieje kilka angielskich słów, takich jak „hotel”, „łazienka” i „kawiarnia”, ale wymowa jest inna. Algumas palavras, como "hotel", "casa de banho" e "café", são retiradas diretamente do inglês, mas são pronunciadas de forma diferente. Отель". и "ванные комнаты". Кафе". Некоторые слова, например "섹", заимствованы из английского языка, но произносятся по-другому. 有些单词,如 "酒店"、"浴室 "和 "咖啡馆",与英语中的对应单词相同,但发音不同。 有些單字與英文單字非常相似,例如“hotel”、“bathroom”和“cafe”,但它們的發音不同。 カタカナ で 書いた 言葉 を そのまま 言って も 、 外国 人 は 誰 も 理解 して くれません 。 かたかな||かいた|ことば|||いって||がいこく|じん||だれ||りかい||くれ ませ ん حتى لو قلت الكلمات المكتوبة بالكاتاكانا تمامًا كما هي مكتوبة، فلن يفهمها أي أجنبي. Selbst wenn Sie in Katakana geschriebene Wörter sprechen, wird kein Ausländer sie verstehen. If you say a word in katakana as it is, no one will understand it. Même si vous prononcez des mots écrits en katakana, aucun étranger ne les comprendra. Se si pronuncia una parola in katakana così com'è, nessuno dall'estero la capirà. 가타카나로 쓴 단어를 그대로 말해도 외국인은 아무도 알아듣지 못합니다. Nawet jeśli wypowiesz słowa zapisane w katakanie takimi jakimi są, żaden cudzoziemiec ich nie zrozumie. Se dissermos uma palavra em katakana tal como está, ninguém do estrangeiro a vai entender. Если вы произнесете слово на катакане, как оно есть, никто из иностранцев его не поймет. 如果你原封不动地用片假名说一个词,国外的人是听不懂的。 即使你完全照照片假名寫的字說出來,外國人也聽不懂。 前 に 外国 で 「 ホット コーヒー 」 が 全然 通じ なくて 苦労 しました 。 ぜん||がいこく||ほっと|こーひー||ぜんぜん|つうじ||くろう|し ました في المرة الأخيرة التي ذهبت فيها إلى بلد أجنبي، واجهت صعوبة في فهم معنى "القهوة الساخنة". Früher habe ich mich mit "heißem Kaffee" in einem fremden Land schwer getan. I had a hard time understanding "hot coffee" in a foreign country before. Avant, j'avais du mal avec le "café chaud" dans un pays étranger. In passato ho avuto difficoltà a capire il "caffè caldo" in un paese straniero. Miałem trudności, ponieważ „gorąca kawa” nie była wcześniej dostępna w innych krajach. Já tive dificuldade em perceber o que é "café quente" num país estrangeiro. Ранее в зарубежных странах "горячий кофе" Мне было очень трудно дозвониться. 我以前在外国很难理解 "热咖啡"。 上次我去國外時,我很難理解「熱咖啡」的意思。 僕 は コーヒー も 注文 でき ない の か 、 と 悲しく なりました 。 ぼく||こーひー||ちゅうもん||||||かなしく|なり ました شعرت بالحزن لأنني لم أتمكن حتى من طلب القهوة. Es machte mich traurig, dass ich nicht einmal Kaffee bestellen konnte. I was saddened by the fact that I could not even order coffee. Cela m'a rendu triste de ne même pas pouvoir commander de café. Ero triste perché non potevo nemmeno ordinare un caffè. Zasmuciło mnie, że nie mogę też zamówić kawy. Fiquei triste por nem sequer poder pedir café. Я был огорчен тем, что не смог заказать даже кофе. 我很难过,因为我甚至不能点咖啡。 我很傷心,因為我甚至不能點咖啡。 言葉 の 順番 も 逆 な ので 、 頭 に 思い浮かんだ 日本 語 を 英語 に 訳して 、 口 に 出す のに 時間 が かかります 。 ことば||じゅんばん||ぎゃく|||あたま||おもいうかんだ|にっぽん|ご||えいご||やくして|くち||だす||じかん||かかり ます يتم أيضًا عكس ترتيب الكلمات، لذلك يستغرق الأمر وقتًا لترجمة الكلمات اليابانية التي تتبادر إلى ذهنك إلى اللغة الإنجليزية وقولها بصوت عالٍ. Die Reihenfolge der Wörter ist auch umgekehrt, daher braucht es Zeit, um die japanischen Wörter, die mir in den Sinn kommen, ins Englische zu übersetzen und sie laut auszusprechen. The order of words is also reversed, so it takes time to translate the Japanese words that come to mind into English and to get them out of my mouth. L'ordre des mots est également inversé, il faut donc du temps pour traduire les mots japonais qui me viennent à l'esprit en anglais et les dire à haute voix. Anche l'ordine delle parole è invertito, quindi ci vuole tempo per tradurre in inglese il giapponese che ci viene in mente e per farlo uscire dalla bocca. 단어의 순서도 역순이기 때문에 머릿속에 떠오른 일본어를 영어로 번역하여 입으로 내뱉는 데 시간이 걸립니다. Ponieważ kolejność słów jest odwrócona, przetłumaczenie japońskich słów, które przyszły mi do głowy na angielski, zabiera trochę czasu. A ordem das palavras também está invertida, pelo que leva tempo a traduzir o japonês que nos vem à cabeça para inglês e a tirá-lo da boca. Порядок слов также обратный, поэтому требуется время, чтобы перевести японские слова, пришедшие на ум, на английский язык и выкинуть их изо рта. 单词的顺序也是颠倒的,因此需要花时间把想到的日语翻译成英语,并从嘴里说出来。 單字的順序也顛倒了,因此需要時間將想到的日語單字翻譯成英語並大聲說出來。 英語 で 電話 を した 時 、 僕 が なんと 言おう か 考えて いた のに 、 電話 を 切られて しまいました 。 えいご||でんわ|||じ|ぼく|||いおう||かんがえて|||でんわ||きら れて|しまい ました عندما اتصلت باللغة الإنجليزية، كنت أحاول أن أفكر فيما سأقوله، لكنه أغلق الخط في وجهي. Als ich auf Englisch anrief, überlegte ich, was ich sagen sollte, aber der Anruf wurde aufgelegt. When I called in English, I was trying to figure out what I was going to say and they hung up on me. Quand j'ai appelé en anglais, je réfléchissais à quoi dire, mais il a raccroché. Quando ho chiamato in inglese, stavo pensando a cosa dire, ma hanno riattaccato. 영어로 전화를 걸었을 때, 내가 뭐라고 말해야 할지 고민하다가 전화를 끊어 버렸다. Kiedy zadzwoniłem po angielsku, zastanawiałem się, co powiedzieć, ale rozłączyłem się. Quando telefonei em inglês, estava a pensar no que ia dizer, mas desligaram-me o telefone na cara. Когда я звонил на английский, я обдумывал, что сказать, но они бросили трубку. 当我用英语打电话时,我在想我要说什么,但他们挂断了我的电话。 當我用英語打電話時,我正想說什麼,但他掛斷了我的電話。 たぶん 相手 は 電波 が 悪い と 思った のでしょう 。 |あいて||でんぱ||わるい||おもった| ربما ظن الشخص الآخر أن الإشارة كانت سيئة. Vielleicht hielt der andere Teilnehmer das Signal für schlecht. Perhaps the other party thought the signal was bad. Peut-être que l'autre partie pensait que le signal était mauvais. Forse l'interlocutore pensava che il segnale fosse scadente. Być może druga strona uznała, że sygnał jest zły. Talvez a outra parte tenha pensado que o sinal era mau. บางทีคนอื่นอาจคิดว่าสัญญาณไม่ดี 也许对方认为信号不好。 對方估計是覺得信號不好。 聞き取る の も もちろん 難しい ので 、 外国 人 と 英語 で 会話 を する と 、 意思疎通 を する の に とにかく 時間 が かかります 。 ききとる||||むずかしい||がいこく|じん||えいご||かいわ||||いし そつう||||||じかん||かかり ます بالطبع، الاستماع صعب أيضًا، لذلك عندما تجري محادثة مع أجنبي باللغة الإنجليزية، يستغرق التواصل الكثير من الوقت. Natürlich ist es schwer zu verstehen. Wenn Sie sich also mit einem Ausländer auf Englisch unterhalten, dauert die Verständigung einige Zeit. It is of course difficult to understand, so it takes a long time to communicate with a foreigner in English. Il est bien sûr difficile à comprendre, et il faut donc beaucoup de temps pour communiquer avec un étranger en anglais. È ovviamente difficile da capire, quindi ci vuole molto tempo per comunicare con uno straniero in inglese. 물론 알아듣기도 어렵기 때문에 외국인과 영어로 대화를 하면 의사소통을 하는데 시간이 많이 걸립니다. Oczywiście trudno to usłyszeć, więc jeśli rozmawiasz z obcokrajowcem po angielsku, komunikacja zajmie trochę czasu. É claro que é difícil de compreender, pelo que é preciso muito tempo para comunicar com um estrangeiro em inglês. 当然,这很难理解,所以用英语与外国人交流需要很长时间。 當然,聽力也是有難度的,所以當你用英語和外國人交談時,需要花費很多時間來溝通。 ペラペラ しゃべれる ように なる まで 時間 が かかり そうです が 、 英会話 スクール など に 通って 少し でも 上達 させたい と 思います 。 |||||じかん|||そう です||えいかいわ|すくーる|||かよって|すこし||じょうたつ|さ せたい||おもい ます يبدو أن الأمر سيستغرق بعض الوقت لأتمكن من التحدث بطلاقة، لكني أرغب في الالتحاق بمدرسة محادثة باللغة الإنجليزية لتحسين مهاراتي ولو قليلاً. Es sieht so aus, als würde es einige Zeit dauern, bis ich fließend sprechen kann, aber ich würde gerne zu einer englischen Konversationsschule gehen und mein Englisch sogar ein wenig verbessern. It may take me a while to be able to speak fluently, but I would like to attend an English conversation school to improve my English as much as possible. Il semble que cela me prendra un certain temps avant de pouvoir parler couramment, mais j'aimerais aller dans une école de conversation anglaise et améliorer un peu mon anglais. Mi ci vorrà un po' di tempo per riuscire a parlare fluentemente, ma vorrei frequentare una scuola di conversazione in inglese per migliorare il più possibile il mio inglese. 유창하게 말할 수 있을 때까지는 시간이 걸릴 것 같지만, 영어 회화 학원 등을 다니면서 조금이라도 더 발전시키고 싶습니다. Potrzeba czasu, aby mówić płynnie, ale chciałbym pójść do szkoły konwersacji w języku angielskim, aby poprawić swoje umiejętności. Poderei demorar algum tempo a conseguir falar fluentemente, mas gostaria de frequentar uma escola de conversação em inglês para melhorar o meu inglês tanto quanto possível. Мне потребуется некоторое время, чтобы свободно говорить, но я хотел бы посещать разговорную школу английского языка, чтобы улучшить свой английский настолько, насколько это возможно. ดูเหมือนว่าจะต้องใช้เวลาพอสมควรจึงจะพูดคล่องได้ แต่ฉันอยากเข้าโรงเรียนสอนสนทนาภาษาอังกฤษเพื่อพัฒนาทักษะของฉันสักหน่อย 我需要一段时间才能说一口流利的英语,但我想去英语会话学校学习,以尽可能提高我的英语水平。 似乎要花一些時間才能說一口流利的語言,但我想上英語會話學校,稍微提高我的技能。