×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Eating Out, 12 - 名刺 は これ です

仕事 を かえた 方 が いい かもしれません ね 。

そう 思う こと も あります 。

そう すべき かもしれません 。

だけど 簡単 じゃ ありません 。

だから 、 今 やってる みたい に 文句 を いい ながら も 現状 に 甘んじている ん です 。

もっと いい 仕事 が 見つけられる と 思います か ?

もしかしたら できる かもしれません 。

やって みる べき かもしれません ね 。

多分 わたし は 、 なかなか 腰 が あがらない ん です ね 。

自信 が ない ん でしょう 。

もっと 自分 を 信じない と いけない です ね 。

あなた の 力 に なって くれる 人 に 会って みたら どう です か 。

わたし の 力 に なって くれる ような 人 を ご存知 なん です か ?

よりよい 仕事 を 選ぶ の を 手伝って くれる 会社 を ひとつ 、 知っています 。

相談 できる と 思います よ 。

名刺 は これ です 。

まぁ やって みます 。

どうも ありがとう 。

その 会社 に 行く か どう か は 別に して 、 確かに 自分 の 将来 に ついて は 考えなければ いけません から ね 。

今 の ところ 、 わたし は 毎日 仕事 が 楽しくない ん です 。

それ は 悲しい こと です から ね 。

僕 は 自分 の 仕事 が 大好き です よ 。

楽しい 旅行 に も たくさん 行ける し 。

自由 も あります し ね 。

その 仕事 、 どの くらい されている ん です か ?

仕事 を かえた 方 が いい かもしれません ね 。 しごと|||かた|||かも しれません| Hiro: Vielleicht solltest du den Job wechseln. Ίσως να θέλετε να αλλάξετε δουλειά. It might be better to change jobs. Quizás sea mejor cambiar de trabajo. Vous devriez peut-être changer d'emploi. Forse è il caso di cambiare lavoro. 仕事 を かえた 方 が いい かもしれません ね 。 일을 바꾸는 것이 좋을지도 모릅니다. Talvez seja melhor mudar de emprego. Du kanske vill byta jobb. 换个工作可能会更好。 換個工作可能會更好。

そう 思う こと も あります 。 |おもう||| Manchmal denke ich das. I have thought about it. A veces pienso que sí. Il m'arrive de le penser. A volte lo penso. そう 思う こと も あります 。 그렇게 생각할 수도 있습니다. Às vezes penso assim. Ibland tror jag det. 有时我也这么想。 有時我也這麼想。

そう すべき かもしれません 。 |す べき|かも しれません Vielleicht sollten Sie das tun. Maybe I should. Peut-être devriez-vous le faire. Forse dovresti. Talvez você deva. Kanske borde du göra det. Belki de yapmalısın. 也许你应该这样做。 也許你應該。

だけど 簡単 じゃ ありません 。 |かんたん|| Aber es ist nicht einfach. Αλλά δεν είναι εύκολο. But it is not that easy. Pero no es fácil. Mais ce n'est pas facile. Ma non è facile. Mas não é fácil. Men det är inte lätt. 但这并不容易。 但這並不容易。

だから 、 今 やってる みたい に 文句 を いい ながら も 現状 に 甘んじている ん です 。 |いま||||もんく|||||げんじょう||あまんじて いる|| Deshalb bin ich, auch wenn ich mich wie jetzt beklage, mit dem Status quo zufrieden. Therefore, I just sort of stay where I am and complain, like I am doing now. Por eso, aunque me quejo como ahora, estoy contento con el statu quo. C'est pourquoi nous nous plaignons comme nous le faisons actuellement, mais nous nous contentons du statu quo. Ecco perché ci lamentiamo come stiamo facendo ora, ma ci accontentiamo dello status quo. 그래서 지금처럼 불평을 하면서도 현상에 안주하고 있는 것입니다. Dlatego narzekamy na to, co robimy teraz, ale jesteśmy zadowoleni ze status quo. É por isso que estou contente com o status quo, embora esteja reclamando como estou fazendo agora. Det är därför vi klagar som vi gör nu, men vi är nöjda med status quo. 这就是为什么我们对现状感到满意,尽管我们抱怨现状,就像我们现在所做的那样。 這就是為什麼我們對現狀感到滿意,儘管我們抱怨現狀,就像我們現在所做的那樣。

もっと いい 仕事 が 見つけられる と 思います か ? ||しごと||みつけられる||おもいます| Glauben Sie, Sie könnten einen besseren Job finden? Do you think you could find a better job? ¿Crees que puedes encontrar un trabajo mejor? Pensez-vous pouvoir trouver un meilleur emploi ? Pensa di poter trovare un lavoro migliore? 더 좋은 일자리를 찾을 수 있다고 생각하십니까? Você acha que pode encontrar um emprego melhor? Tror du att du kan hitta ett bättre jobb? 你认为你能找到更好的工作吗? 你認為你能找到更好的工作嗎?

もしかしたら できる かもしれません 。 ||かも しれません Vielleicht schaffst du es ja. Maybe I could. Tal vez podamos. Vous pouvez peut-être le faire. Forse si può. 어쩌면 할 수 있을지도 모릅니다 . Talvez nós possamos. Du kanske kan göra det. 也许你可以 也許可以做到。

やって みる べき かもしれません ね 。 |||かも しれません| Vielleicht sollten wir es versuchen. Maybe I should try. Quizá deberíamos intentarlo. Nous devrions peut-être essayer. Forse dovremmo provare. 해봐야 할지도 모르겠네요. Talvez você devesse tentar. Vi kanske borde prova det. 也许我们应该试试。 也許我應該嘗試一下。

多分 わたし は 、 なかなか 腰 が あがらない ん です ね 。 たぶん||||こし||あがら ない||| Wahrscheinlich liegt es daran, dass ich nicht gerade sitzen kann. Probably I do not have enough get up and go. Tal vez es solo que no puedo sentarme derecho. Je suis peut-être trop paresseux pour me lever de mon lit. Forse sono troppo pigro per alzarmi dalla schiena. 아마 저는 좀처럼 허리를 굽히지 않는 것 같습니다. Provavelmente é porque não consigo me sentar direito. Kanske är jag för lat för att resa mig upp. 也许我太懒了,懒得从背上站起来。 也許是因為我起不來。

自信 が ない ん でしょう 。 じしん|||| Es muss ihnen an Vertrauen fehlen. I probably lack confidence. Supongo que no tienes confianza. Ils doivent manquer de confiance. Devono mancare di fiducia. 자신감이 없는 것 같다. Acho que você não tem confiança. De måste sakna självförtroende. 估计你没信心 你可能缺乏信心。

もっと 自分 を 信じない と いけない です ね 。 |じぶん||しんじ ない|||| Ich muss mehr an mich glauben. I need to believe in myself more. Tengo que creer más en mí. Il faut croire davantage en soi. Devi credere di più in te stesso. 더 많이 자신을 믿어야 한다는 것이죠. Tenho que acreditar mais em mim. Du måste tro mer på dig själv. 你必须更加相信自己。 我必須更加相信自己。

あなた の 力 に なって くれる 人 に 会って みたら どう です か 。 ||ちから||||じん||あって|||| Hiro: Warum triffst du nicht jemanden, der dir helfen kann? I wonder whether you should not see someone who could help you. ¿Qué tal conocer a alguien que pueda ayudarte? Pourquoi ne pas rencontrer quelqu'un qui peut vous aider ? Perché non incontra qualcuno che possa aiutarla? あなた の 力 に なって くれる人 に 会って みたら どう です か 。 Que tal conhecer alguém que pode te ajudar? Varför träffar du inte någon som kan hjälpa dig? 你为什么不找个能帮你的人呢? 為什麼不去見一個可以幫助你的人呢?

わたし の 力 に なって くれる ような 人 を ご存知 なん です か ? ||ちから|||||じん||ごぞんじ||| Ai: Kennen Sie jemanden, der mir helfen kann? Do you know someone who could help me? ¿Conoces a alguien que pueda ayudarme? Connaissez-vous quelqu'un qui pourrait m'aider ? Conosce qualcuno che potrebbe aiutarmi? 제게 힘이 되어 줄 수 있는 사람을 알고 계십니까? Você conhece alguém que pode me ajudar? Känner du någon som kan hjälpa mig? 你知道有谁能帮助我吗? 你認識誰可以幫助我嗎?

よりよい 仕事 を 選ぶ の を 手伝って くれる 会社 を ひとつ 、 知っています 。 より よい|しごと||えらぶ|||てつだって||かいしゃ||ひと つ|しっています Hiro: Ich kenne eine Firma, die dir helfen kann, einen besseren Job zu finden. There is a company I know which helps people choose the right career for themselves. Conozco una empresa que puede ayudarlo a elegir un mejor trabajo. Je connais une entreprise qui peut vous aider à choisir un meilleur emploi. Conosco una società che può aiutarvi a scegliere un lavoro migliore. 더 나은 직업을 선택할 수 있도록 도와주는 회사를 하나 알고 있습니다. Conheço uma empresa que pode ajudá-lo a escolher um emprego melhor. Jag känner till ett företag som kan hjälpa dig att välja ett bättre jobb. 我知道有一家公司可以帮你选择一份更好的工作。 我知道有一家公司可以幫助您選擇更好的工作。

相談 できる と 思います よ 。 そうだん|||おもいます| Ich denke, wir können darüber diskutieren. You could go and see them. Creo que podemos discutirlo. Je suis sûr que nous pouvons en discuter avec vous. Sono certo che possiamo discuterne con voi. Acho que podemos discutir isso. Jag är säker på att vi kan diskutera detta med dig. 我相信我们可以与您讨论这个问题。 我想我們可以討論這個問題。

名刺 は これ です 。 めいし||| Hier ist meine Visitenkarte. Here is their name card. Esta es mi tarjeta de negocios. Voici ma carte de visite. 명함은 이것입니다 . Este é o meu cartão de visita. Här är mitt visitkort. 这是我的名片。 这是我的名片。

まぁ やって みます 。 ま ぁ|| Ai: Nun, werde ich versuchen. Λοιπόν, θα προσπαθήσω. I might do that. Bueno lo intentaré. Je vais essayer. Beh, ci proverò. 뭐, 해 보겠습니다. Bem, vou tentar. Jag ska försöka. 好吧,我试试。 嗯,我會嘗試一下。

どうも ありがとう 。 Herzlichen Dank. Thanks. 감사합니다 . Muito obrigado . 非常感谢 。 非常感谢。

その 会社 に 行く か どう か は 別に して 、 確かに 自分 の 将来 に ついて は 考えなければ いけません から ね 。 |かいしゃ||いく|||||べつに||たしかに|じぶん||しょうらい||||かんがえ なければ||| Unabhängig davon, ob Sie zu diesem Unternehmen gehen oder nicht, müssen Sie auf jeden Fall an Ihre Zukunft denken. Είτε πάτε σε αυτή την εταιρεία είτε όχι, σίγουρα πρέπει να σκεφτείτε το μέλλον σας. Whether or not I go to see them, I really should think about my future. Independientemente de que vayas o no a esa empresa, sin duda tienes que pensar en tu futuro. Que vous alliez ou non dans cette entreprise, vous devez certainement penser à votre avenir. Che si vada o meno in quell'azienda, bisogna sicuramente pensare al proprio futuro. 그 회사에 갈지 말지는 차치하고, 자신의 미래에 대해서는 확실히 생각해야 하기 때문이죠. Independente de ir ou não para aquela empresa, certamente você tem que pensar no seu futuro. Oavsett om du går till det företaget eller inte måste du tänka på din framtid. 不管你是否想在那家公司工作,你当然要考虑一下你的未来。 不管你是否想在那家公司工作,你當然要考慮一下你的未來。

今 の ところ 、 わたし は 毎日 仕事 が 楽しくない ん です 。 いま|||||まいにち|しごと||たのしく ない|| Bisher macht mir meine Arbeit nicht jeden Tag Spaß. Προς το παρόν, δεν απολαμβάνω τη δουλειά μου κάθε μέρα. Right now, I do not look forward to work every day. Hasta ahora, no disfruto mi trabajo todos los días. Pour l'instant, je n'aime pas mon travail tous les jours. Al momento, non mi piace il mio lavoro ogni giorno. 今 の ところ 、 わたし は 毎日 仕事 が 楽しくない ん です 。 지금 저는 매일매일 일이 즐겁지 않아요. Até agora, não gosto do meu trabalho todos os dias. För närvarande tycker jag inte om mitt jobb varje dag. 目前,我并不享受每天的工作。 目前,我並不享受每天的工作。

それ は 悲しい こと です から ね 。 ||かなしい|||| Das ist traurig, oder? That is sad. Eso es triste, ¿no? C'est triste. È una cosa triste. それ は 悲しい こと です から ね 。 Isso é triste, não é? Det är sorgligt. 这很可悲,不是吗? 這很可悲,不是嗎?

僕 は 自分 の 仕事 が 大好き です よ 。 ぼく||じぶん||しごと||だいすき|| Ich liebe meinen Job. I am quite happy in my job. Amo mi trabajo. J'aime mon travail. Amo il mio lavoro. Eu amo meu trabalho. Jag älskar mitt jobb. 我喜欢我的工作。 我热爱我的工作。

楽しい 旅行 に も たくさん 行ける し 。 たのしい|りょこう||||いける| Ich kann viele lustige Reisen unternehmen. Μπορώ να κάνω πολλά διασκεδαστικά ταξίδια. I can go on a lot of fun trips. Puedo hacer muchos viajes divertidos. Je peux faire beaucoup de voyages amusants. Posso fare molti viaggi divertenti. 楽しい 旅行 に も たくさん 行ける し 。 즐거운 여행도 많이 갈 수 있고요. Eu posso fazer muitas viagens divertidas. Jag kan göra många roliga resor. 我还可以进行很多有趣的旅行。 我還可以進行很多有趣的旅行。

自由 も あります し ね 。 じゆう|||| Es gibt auch die Freiheit. Υπάρχει επίσης ελευθερία. I have a lot of freedom too. También hay libertad. Il y a aussi la liberté. C'è anche la libertà. Também há liberdade. Det finns också frihet. 还有自由。 還有自由。

その 仕事 、 どの くらい されている ん です か ? |しごと|||されて いる||| Ai: Wie lange machen Sie diesen Job schon? Πόσο καιρό κάνετε αυτή τη δουλειά; How many years have you worked at that job? ¿Cuánto tiempo llevas haciendo ese trabajo? Depuis combien de temps exercez-vous ce métier ? Da quanto tempo fa questo lavoro? Há quanto tempo você faz esse trabalho? Hur länge har du arbetat med det här jobbet? 你从事这项工作多久了? 你從事這項工作多久了?